1
00:00:00,770 --> 00:00:03,940
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
i

3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
t

4
00:00:10,320 --> 00:00:10,400
su

5
00:00:10,400 --> 00:00:10,490
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,490 --> 00:00:10,610
to

7
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
gi

8
00:00:10,690 --> 00:00:10,820
re

9
00:00:10,820 --> 00:00:10,900
ta

10
00:00:10,900 --> 00:00:11,190
: ترجمة وإعداد
Luffy                                        \h

11
00:00:11,190 --> 00:00:11,650
t
i

12
00:00:11,650 --> 00:00:11,990
su
t

13
00:00:11,990 --> 00:00:12,360
ka
su

14
00:00:12,360 --> 00:00:12,610
to
ka

15
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
gi
to

16
00:00:13,030 --> 00:00:13,280
re
gi

17
00:00:13,280 --> 00:00:14,110
re
ta

18
00:00:14,110 --> 00:00:14,320
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,320 --> 00:00:14,450
yu

20
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
me

21
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
no

22
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
yu
ts

23
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
uz

25
00:00:14,820 --> 00:00:14,950
uki

26
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ha

27
00:00:15,030 --> 00:00:15,110
ji

28
00:00:15,110 --> 00:00:15,160
me

29
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
me
yu

30
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
y

31
00:00:15,320 --> 00:00:15,570
ō

32
00:00:15,570 --> 00:00:16,030
no
me

33
00:00:16,030 --> 00:00:16,370
ts
no

34
00:00:16,370 --> 00:00:16,570
uz
ts

35
00:00:16,570 --> 00:00:16,620
uki
uz

36
00:00:16,620 --> 00:00:16,780
: مراجعة
Hussein.Subs                              \h

37
00:00:16,780 --> 00:00:17,240
ha
uki

38
00:00:17,240 --> 00:00:17,530
ji
ha

39
00:00:17,530 --> 00:00:17,830
me
ji

40
00:00:17,830 --> 00:00:18,120
y
me

41
00:00:18,120 --> 00:00:18,790
y
ō

42
00:00:18,790 --> 00:00:19,950
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
ho

44
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
shi

45
00:00:20,160 --> 00:00:20,250
o

46
00:00:20,250 --> 00:00:20,330
ho
tsu

47
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
na

49
00:00:20,450 --> 00:00:20,580
ge

50
00:00:20,580 --> 00:00:21,620
te

51
00:00:21,620 --> 00:00:21,960
shi
ho

52
00:00:21,960 --> 00:00:22,160
o
shi

53
00:00:22,160 --> 00:00:22,580
tsu
o

54
00:00:22,580 --> 00:00:22,870
na
tsu

55
00:00:22,870 --> 00:00:23,250
ge
na

56
00:00:23,250 --> 00:00:24,370
ge
te

57
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
so

58
00:00:24,460 --> 00:00:24,540
ra

59
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ni

61
00:00:24,670 --> 00:00:24,750
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,750 --> 00:00:24,870
bi

63
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ra

64
00:00:24,960 --> 00:00:25,080
ka

65
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ke

66
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ra
so

67
00:00:25,170 --> 00:00:25,250
ba

68
00:00:25,250 --> 00:00:25,460
ii

69
00:00:25,460 --> 00:00:25,790
ni
ra

70
00:00:25,790 --> 00:00:26,130
to
ni

71
00:00:26,130 --> 00:00:26,500
bi
to

72
00:00:26,500 --> 00:00:26,750
ra
bi

73
00:00:26,750 --> 00:00:27,290
ka
ra

74
00:00:27,290 --> 00:00:27,630
ke
ka

75
00:00:27,630 --> 00:00:27,790
ba
ke

76
00:00:27,790 --> 00:00:28,590
ba
ii

77
00:00:28,590 --> 00:00:29,920
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
a

79
00:00:30,000 --> 00:00:30,090
ra

80
00:00:30,090 --> 00:00:30,210
ta

81
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
a
na

82
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,300 --> 00:00:30,420
st

84
00:00:30,420 --> 00:00:30,510
a
Espadas-Fansub

85
00:00:30,510 --> 00:00:30,590
ge

86
00:00:30,590 --> 00:00:31,090
ra
wa
a

87
00:00:31,090 --> 00:00:31,460
ta
ra

88
00:00:31,460 --> 00:00:31,800
na
ta

89
00:00:31,800 --> 00:00:32,720
st
na

90
00:00:32,720 --> 00:00:32,880
a
st

91
00:00:32,880 --> 00:00:33,090
ge
a

92
00:00:33,090 --> 00:00:33,930
ge
wa

93
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

94
00:00:34,930 --> 00:00:35,010
ka

95
00:00:35,010 --> 00:00:35,130
mi

96
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ni

97
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
ka
ido

98
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

99
00:00:35,300 --> 00:00:35,430
mu

100
00:00:35,430 --> 00:00:35,510
ba

101
00:00:35,510 --> 00:00:36,300
sho

102
00:00:36,300 --> 00:00:37,010
mi
ka

103
00:00:37,010 --> 00:00:38,220
ni
mi

104
00:00:38,220 --> 00:00:38,850
ido
ni

105
00:00:38,850 --> 00:00:39,430
mu
ido

106
00:00:39,430 --> 00:00:39,850
ba
mu

107
00:00:39,850 --> 00:00:40,100
ba
sho

108
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
kyōretsu

109
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
mōretsu

110
00:00:40,270 --> 00:00:40,350
dynamic!

111
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

112
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
kyōretsu

113
00:00:40,430 --> 00:00:41,180
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

114
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
mōretsu
kyōretsu

115
00:00:41,720 --> 00:00:42,140
mōretsu
dynamic!

116
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Let's

117
00:00:42,230 --> 00:00:42,310
Go!

118
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Go!

119
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

120
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Let's
dai

121
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

122
00:00:42,520 --> 00:00:43,020
panic!

123
00:00:43,020 --> 00:00:43,850
Go!
Let's

124
00:00:43,850 --> 00:00:44,390
Go!
Go!

125
00:00:44,390 --> 00:00:44,560
dai
Go!

126
00:00:44,560 --> 00:00:44,810
panic!
dai

127
00:00:44,810 --> 00:00:44,850
panic!

128
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ma

129
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
ke

130
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

131
00:00:45,020 --> 00:00:45,100
ru

132
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

133
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ma
to

134
00:00:45,230 --> 00:00:45,350
tsu

135
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
yo

136
00:00:45,440 --> 00:00:45,520
ku

137
00:00:45,520 --> 00:00:45,650
na

138
00:00:45,650 --> 00:00:45,730
ru

139
00:00:45,730 --> 00:00:46,060
ke
ma

140
00:00:46,060 --> 00:00:46,400
ru
ke

141
00:00:46,400 --> 00:00:46,980
to
ru

142
00:00:46,980 --> 00:00:47,310
tsu
to

143
00:00:47,310 --> 00:00:47,520
yo
tsu

144
00:00:47,520 --> 00:00:47,940
ku
yo

145
00:00:47,940 --> 00:00:48,270
na
ku

146
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
na
ru

147
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

148
00:00:49,440 --> 00:00:49,520
no

149
00:00:49,520 --> 00:00:49,650
ho

150
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
mi
do

151
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

152
00:00:49,730 --> 00:00:49,860
shi

153
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
ra

154
00:00:49,940 --> 00:00:50,020
zu

155
00:00:50,020 --> 00:00:50,150
ni

156
00:00:50,150 --> 00:00:50,400
wa

157
00:00:50,400 --> 00:00:50,730
no
mi

158
00:00:50,730 --> 00:00:51,360
ho
no

159
00:00:51,360 --> 00:00:51,820
do
ho

160
00:00:51,820 --> 00:00:52,570
shi
do

161
00:00:52,570 --> 00:00:53,030
ra
shi

162
00:00:53,030 --> 00:00:53,780
zu
ra

163
00:00:53,780 --> 00:00:54,490
ni
zu

164
00:00:54,490 --> 00:00:54,990
ni
wa

165
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

166
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kō

167
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
kai

168
00:00:55,200 --> 00:00:55,320
to

169
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
kō
ka

170
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

171
00:00:55,410 --> 00:00:55,530
ge

172
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
nk

173
00:00:55,610 --> 00:00:55,700
ai

174
00:00:55,700 --> 00:00:55,820
to

175
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
ka

176
00:00:55,910 --> 00:00:55,990
nai

177
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
kai
kō

178
00:00:56,030 --> 00:00:56,320
mon

179
00:00:56,320 --> 00:00:56,610
to
kai

180
00:00:56,610 --> 00:00:56,780
ka
to

181
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
ge
ka

182
00:00:56,990 --> 00:00:57,280
nk
ge

183
00:00:57,280 --> 00:00:57,530
ai
nk

184
00:00:57,530 --> 00:00:57,780
to
ai

185
00:00:57,780 --> 00:00:58,070
ka
to

186
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
nai
ka

187
00:00:59,200 --> 00:00:59,990
nai
mon

188
00:00:59,990 --> 00:01:00,080
sōzetsu

189
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
chōzetsu

190
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

191
00:01:00,160 --> 00:01:00,290
dynamic!

192
00:01:00,290 --> 00:01:00,330
sōzetsu

193
00:01:00,330 --> 00:01:00,990
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

194
00:01:00,990 --> 00:01:01,700
chōzetsu
sōzetsu

195
00:01:01,700 --> 00:01:02,120
chōzetsu
dynamic!

196
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Let's

197
00:01:02,200 --> 00:01:02,290
Go!

198
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
Yes!

199
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

200
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Let's
renda

201
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

202
00:01:02,500 --> 00:01:03,000
kick

203
00:01:03,000 --> 00:01:03,830
Go!
Let's

204
00:01:03,830 --> 00:01:04,250
Yes!
Go!

205
00:01:04,250 --> 00:01:04,580
renda
Yes!

206
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
renda
kick

207
00:01:04,660 --> 00:01:04,750
abi

208
00:01:04,750 --> 00:01:04,870
se

209
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

210
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
abi
mu

211
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

212
00:01:05,040 --> 00:01:05,160
sh

213
00:01:05,160 --> 00:01:05,250
abu

214
00:01:05,250 --> 00:01:05,670
rui

215
00:01:05,670 --> 00:01:06,170
se
abi

216
00:01:06,170 --> 00:01:06,920
te
se

217
00:01:06,920 --> 00:01:07,290
mu
te

218
00:01:07,290 --> 00:01:07,500
sh
mu

219
00:01:07,500 --> 00:01:08,080
abu
sh

220
00:01:08,080 --> 00:01:09,340
abu
rui

221
00:01:09,340 --> 00:01:09,380
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

222
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
su

223
00:01:09,460 --> 00:01:09,540
gee

224
00:01:09,540 --> 00:01:09,670
ko

225
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
su
to

226
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

227
00:01:09,750 --> 00:01:09,880
ga

228
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
ma

229
00:01:09,960 --> 00:01:10,040
tte

230
00:01:10,040 --> 00:01:10,170
'run

231
00:01:10,170 --> 00:01:10,250
da

232
00:01:10,250 --> 00:01:10,420
ze

233
00:01:10,420 --> 00:01:10,960
gee
su

234
00:01:10,960 --> 00:01:11,250
ko
gee

235
00:01:11,250 --> 00:01:11,710
to
ko

236
00:01:11,710 --> 00:01:12,010
ga
to

237
00:01:12,010 --> 00:01:12,170
ma
ga

238
00:01:12,170 --> 00:01:12,510
tte
ma

239
00:01:12,510 --> 00:01:12,880
'run
tte

240
00:01:12,880 --> 00:01:13,050
da
'run

241
00:01:13,050 --> 00:01:13,460
da
ze

242
00:01:13,460 --> 00:01:14,840
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

243
00:01:29,000 --> 00:01:32,490
لقد حان يوم مباريات الفنون القتالية أخيرًا

244
00:01:33,460 --> 00:01:41,250
شاهد غوكو ورفاقه كرات التنين العملاقة عائمة في الفضاء
أثناء طريقهم إلى الكوكب عديم الاسم

245
00:01:41,250 --> 00:01:43,300
غير معقول

246
00:01:43,300 --> 00:01:47,260
هذه هي كرات التنين الخارقة؟

247
00:02:01,010 --> 00:02:08,110
وكان محاربو فريق الكون السادس بانتظار غوكو ورفاقه في الحلبة

248
00:02:11,900 --> 00:02:14,020
أهذا مسموح؟

249
00:02:14,020 --> 00:02:17,110
يبدو آليًا، لكن أهو بشري حقًا؟

250
00:02:17,110 --> 00:02:17,410
انظر

251
00:02:19,630 --> 00:02:22,920
إنه فريزا، إذن ثمة واحد في كونهم أيضًا

252
00:02:22,920 --> 00:02:25,080
وهناك شخصٌ يبدو كالدب أيضًا

253
00:02:27,810 --> 00:02:33,550
والآن الستار على وشك أن يرتفع عن المعركة من أجل الأرض

254
00:02:45,980 --> 00:02:55,240
!اندهشوا ذوي الكون السادس
!هذا هوَ طور السوبر ساياجين لسون غوكو

255
00:03:09,220 --> 00:03:11,590
أنت خفيف مقارنةً بحجمك الضخم

256
00:03:11,900 --> 00:03:15,600
أخيرًا بدأت المباريات بين المحاربين المختارين من قبل الهاكايشين

257
00:03:15,600 --> 00:03:19,960
بدأت بانطلاقة هادئة حيث أن كليهما يقيس قدرات بعضهما الآخر

258
00:03:49,250 --> 00:03:51,300
جهّز نفسك للهجوم غوكو

259
00:03:58,270 --> 00:04:00,850
كانت هذه فرصتك، ألن تهاجمني؟

260
00:04:04,540 --> 00:04:08,910
إن المحارب بوتامو هادئ، الكون السادس مخيف حقًّا

261
00:04:08,910 --> 00:04:12,280
ومن الناحية الأخرى، فإن تحركات المحارب سون غوكو رديئة بعض الشيء

262
00:04:12,820 --> 00:04:15,070
ما الخطب أيّها الكون السابع؟

263
00:04:19,520 --> 00:04:20,830
عجباه

264
00:04:20,830 --> 00:04:24,620
إنه مثيرٌ للشفقةِ تمامًا كما رأيته في قصر بيروس

265
00:04:25,290 --> 00:04:27,180
كلانا ساياجين

266
00:04:27,180 --> 00:04:31,630
...ولكن بالتفكير أن الكون السادس والسابع مختلفان لهذه الدرجة

267
00:04:31,630 --> 00:04:35,940
أخبرني تشامبا-ساما أنّك لست بتلك القوّة

268
00:04:37,290 --> 00:04:38,970
ولكنك أسوأ مما تخيلت

269
00:04:39,430 --> 00:04:41,470
أيّها السيد من الكون السابع

270
00:04:41,470 --> 00:04:43,730
ما الخطب غوكو؟

271
00:04:46,110 --> 00:04:48,060
لقد تناولت الكثير من اللحم المشوي

272
00:04:53,400 --> 00:04:56,300
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

273
00:04:56,300 --> 00:05:00,910
هذا ليس جيّدًا، علي أن أهضم كل الطعام وبسرعة

274
00:05:02,080 --> 00:05:06,740
أعلن المحارب سون غوكو خبرًا صادمًا يفيد بأنه تناول الكثير من الطعام؟

275
00:05:06,740 --> 00:05:09,670
إلى أيّ درجةٍ كان ذلك اللّحم شهيًّا؟

276
00:05:12,860 --> 00:05:16,130
في هذه الحالة سأساعدك على حرق بعض ذلك الطعام

277
00:05:18,640 --> 00:05:23,680
هذا سيساعد كثيرًا على هضم الطعام، هاجمني بدون تردد

278
00:05:37,650 --> 00:05:38,490
حسنٌ

279
00:05:38,940 --> 00:05:41,910
بحقه، لقد بدأ يثير حنقي

280
00:05:44,120 --> 00:05:46,080
ما الذي يحدث؟

281
00:05:46,080 --> 00:05:49,670
بوتامو لم يُظهر قدرته الحقيقية، لم يحن الوقت بعد

282
00:06:04,230 --> 00:06:05,140
فعلها

283
00:06:38,730 --> 00:06:42,320
لم يتأثر أبدًا رغم تلقيه هجوم غوكو؟

284
00:06:42,320 --> 00:06:45,040
ماذا يكون جسد ذلك الدب؟

285
00:06:45,040 --> 00:06:48,640
هذا ليس كل شيء، بل أن ساقيه لم تتحرك على الإطلاق

286
00:06:51,230 --> 00:06:56,380
إنه يُبطل كل الضرر الذي يتلقاه عن طريق تحويله إلى أبعاد مُختلفة

287
00:06:56,380 --> 00:06:57,230
حقًّا؟

288
00:06:59,070 --> 00:06:59,650
من المحتمل

289
00:07:00,850 --> 00:07:01,910
من المحتمل؟

290
00:07:11,000 --> 00:07:13,210
سون يتم دفعه للوراء

291
00:07:14,990 --> 00:07:18,200
إذن ماذا عن هذه؟

292
00:07:22,300 --> 00:07:25,440
عجبًا، هذا القتال لا يبشر بخير

293
00:07:25,440 --> 00:07:28,060
استمر بضربه فحسب

294
00:07:28,060 --> 00:07:29,710
...ولكن

295
00:07:32,750 --> 00:07:34,350
إنها لا تؤثر عليه

296
00:07:36,150 --> 00:07:37,820
ما العمل؟

297
00:07:37,820 --> 00:07:39,690
مهلًا، مهلًا، مهلًا

298
00:07:39,690 --> 00:07:42,450
استخدم رأسك قليلًا يا كاكاروتو

299
00:07:44,290 --> 00:07:45,280
فهمت

300
00:07:48,730 --> 00:07:52,610
لا أعتقد هذا ما عناه باستخدم عقلك

301
00:07:54,180 --> 00:07:54,880
ماذا؟

302
00:07:54,880 --> 00:07:58,810
واحد، اثنان، ثلاثة

303
00:08:01,280 --> 00:08:04,260
علمتُ بأنك ستنقلب بسهولة

304
00:08:04,260 --> 00:08:08,330
بما أن الهجمات لا تؤثر عليك، فقد كنت تتراخى في التدريب، صحيح؟

305
00:08:08,330 --> 00:08:10,140
أفلتني

306
00:08:10,140 --> 00:08:11,860
أفلتني

307
00:08:44,660 --> 00:08:50,890
انتهت المباراة بخروجه من الحدود
الفائز هو المحارب سون غوكو من الكون السابع

308
00:08:53,220 --> 00:08:54,680
مرحى

309
00:08:54,680 --> 00:08:56,690
كما هو متوقع منك يا غوكو

310
00:08:56,690 --> 00:09:00,320
هكذا إذن، استخدم قواعد المباراة

311
00:09:01,700 --> 00:09:04,120
إخراج الخصم خارج الحدود يُحتسب فوزًا

312
00:09:04,120 --> 00:09:05,610
أحسنت

313
00:09:09,090 --> 00:09:13,490
كنتُ لأخسر لو كانت مباراة عادية

314
00:09:13,490 --> 00:09:14,760
جبان

315
00:09:15,500 --> 00:09:19,580
تظاهرت بالضعف حتى تدفعنا لخفض دفاعنا، أليس كذلك؟

316
00:09:20,000 --> 00:09:22,120
لم أفعل ذلك

317
00:09:22,120 --> 00:09:26,970
كل ما في الأمر هو أنني كنت أرتدي بدلة ويس-سان الثقيلة
عندما تقابلنا في آخر مرة

318
00:09:27,420 --> 00:09:29,840
تلك التقنية الضوئية الهائلة كالشعاع الساطع

319
00:09:30,190 --> 00:09:32,720
لن أقبل استخدامك الأسلحة المقذوفة

320
00:09:32,720 --> 00:09:35,980
كانت قدرة جسدية وليست سلاحًا

321
00:09:35,980 --> 00:09:38,040
لذا فهي ليست انتهاكًا للقواعد

322
00:09:38,040 --> 00:09:39,770
المحارب بوتامو استخدم شيئًا مشابهًا أيضًا

323
00:09:40,150 --> 00:09:42,320
تلك لا تُحسب على كل حال

324
00:09:42,320 --> 00:09:44,690
عليك إعادة هذه المباراة

325
00:09:44,690 --> 00:09:46,320
أنت عار

326
00:09:46,320 --> 00:09:47,820
هذا صحيح

327
00:09:47,820 --> 00:09:49,950
لقد اتبع القوانين

328
00:09:49,950 --> 00:09:53,330
أنت تنفعل كالأطفال سريعًا فحسب

329
00:09:53,790 --> 00:09:56,370
وتعتبر نفسك كامي؟

330
00:09:56,370 --> 00:09:57,830
توقف أرجوك

331
00:10:04,330 --> 00:10:10,640
اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة

332
00:10:10,640 --> 00:10:14,840
ليس من الضروري الفوز في كل المباريات يا تشامبا-ساما

333
00:10:14,840 --> 00:10:18,130
ما زال لدينا أربعة محاربين آخرين

334
00:10:18,130 --> 00:10:20,020
...كما أن محاربنا التالي هو

335
00:10:26,640 --> 00:10:30,130
...المحارب التالي الذي سيواجه الفائز سون هو

336
00:10:30,130 --> 00:10:32,120
المحارب فروست

337
00:10:35,120 --> 00:10:38,250
ها أنت ذا يا فريزا الكون السادس

338
00:11:07,160 --> 00:11:09,070
ينتابني شعورٌ سيئ حول هذا القتال

339
00:11:09,070 --> 00:11:10,990
لا أطيق رؤية هذا الوجه

340
00:11:11,630 --> 00:11:12,450
مرحبًا بك

341
00:11:13,760 --> 00:11:15,490
إنهما متشابهان حتى في الصوت

342
00:11:18,090 --> 00:11:19,960
كان ذلك قتالًا جميلًا

343
00:11:20,850 --> 00:11:25,930
من دواعي الشرف مواجهة محاربٍ مثلك

344
00:11:25,930 --> 00:11:27,550
سُررت بمعرفتك

345
00:11:28,860 --> 00:11:30,590
أجل، سررتُ بمعرفتك

346
00:11:35,400 --> 00:11:38,250
سيدات وسادة الكون السابع

347
00:11:38,250 --> 00:11:42,060
من المؤسف أن نجد أنفسنا مقسمين إلى حلفاء وأعداء بهذه الطريقة

348
00:11:42,060 --> 00:11:44,850
ولكن هذه ليست أكثر من منافسة

349
00:11:44,850 --> 00:11:52,060
أنا أؤمن أننا سنتصافح جميعًا في النهاية
ونخرج مسرورين بهذا اللقاء الذي جمعنا

350
00:11:52,060 --> 00:11:55,950
لذا رجاءً شاهدوا قتالنا

351
00:11:55,950 --> 00:11:58,700
شكرًا على انتباهكم

352
00:12:02,500 --> 00:12:06,080
أليس فريزا هذا مختلف تمامًا عن الذي لدينا؟

353
00:12:08,000 --> 00:12:13,090
لم أتوقع أنه سيتواجد فريزا صالح، هذا مفاجئ حقًا

354
00:12:16,290 --> 00:12:18,560
فلتبدآ الآن

355
00:12:19,560 --> 00:12:21,810
حسنًا، إذن كيف ستهاجمني؟

356
00:12:38,470 --> 00:12:41,490
ما هذه التقنية؟ لقد فاجأتني

357
00:12:42,540 --> 00:12:44,070
اعذرني

358
00:12:44,070 --> 00:12:48,010
كنتُ لأفضل قتالًا مباشرًا، لكن للأسف فإن بنيتنا الجسدية مختلفة للغاية

359
00:12:48,010 --> 00:12:51,960
المقاتلون خفيفو الوزن يتمتعون بأسلوبهم الخاص في القتال

360
00:12:54,030 --> 00:12:56,190
ما الخطب؟

361
00:12:56,190 --> 00:12:59,140
...يبدو أنك تختبر قواي، لكن

362
00:12:59,600 --> 00:13:02,020
تحوّل إلى هيئتك النهائية فورًا

363
00:13:02,020 --> 00:13:03,140
المعذرة؟

364
00:13:04,130 --> 00:13:07,810
لا تزال نظير فريزا حتى إن كنتَ من كونٍ مختلف

365
00:13:08,680 --> 00:13:13,580
تنوي التحول تدريجيًا معتمدًا على أدائي، أليس كذلك؟

366
00:13:13,580 --> 00:13:14,650
كيف عرفت؟

367
00:13:15,080 --> 00:13:19,400
لقد تقاتلتُ مع شخصٍ يشبهك في كوني

368
00:13:19,400 --> 00:13:22,460
فهمت، هكذا إذن

369
00:13:22,460 --> 00:13:26,290
على الأرجح ستتعرض للخسارة قبل استخدام كامل قواك
إذا تهاونت وأخذت الأمور ببساطة

370
00:13:26,880 --> 00:13:28,760
شكرًا على نصيحتك

371
00:13:28,760 --> 00:13:32,900
حسنًا إذن، سأتحول مباشرةً لهيئتي النهائية

372
00:13:47,910 --> 00:13:50,980
هذه هي هيئتي النهائية

373
00:13:55,350 --> 00:13:57,320
يُمكنه التحول؟

374
00:13:57,890 --> 00:14:00,700
ماذا يعني بهيئته النهائية ذلك الوغد؟

375
00:14:01,190 --> 00:14:02,200
أيحسبنا مغفّلون؟

376
00:14:02,880 --> 00:14:04,700
أرضيت؟

377
00:14:04,700 --> 00:14:08,370
لا بأس، رغم أنه مختلف عن الذي أعرفه

378
00:14:08,770 --> 00:14:12,880
بالمناسبة، هل استطاع نظيري هزيمتك؟

379
00:14:13,200 --> 00:14:16,260
من الأفضل لك عدم معرفة الإجابة

380
00:14:16,710 --> 00:14:20,390
فهمت، آمل أن أكون أفضل منه

381
00:14:20,770 --> 00:14:23,070
أنا آمل ذلك أيضًا

382
00:14:24,110 --> 00:14:24,930
ها أنا ذا

383
00:15:00,380 --> 00:15:02,870
هذا مُذهل

384
00:15:03,950 --> 00:15:06,060
...وفقًا للمعلومات التي تلقيتها للتو

385
00:15:07,240 --> 00:15:12,660
يُدعى تحول المحارب فروست بهيئة الهجوم

386
00:15:12,660 --> 00:15:16,840
من أجل القضاء على مآسي الحرب السائدة في جميع أنحاء الكون السادس

387
00:15:16,840 --> 00:15:22,530
فإن المحارب فروست يقود قوة لحفظ السلام ويغامر إلى نقاط ارتكاز الخطر

388
00:15:22,940 --> 00:15:25,830
وهو يستخدم هيئة الهجوم في تلك الحالات

389
00:15:26,740 --> 00:15:32,010
يكرّس المحارب فروست نفسه لمحو آثار الحروب ومساعدة الأطفال

390
00:15:32,010 --> 00:15:35,790
وحاز على جائزة السلام الكونية ثلاث مرّاتٍ

391
00:15:36,150 --> 00:15:38,620
يا له من شخصٍ طيّبٍ للغاية

392
00:15:38,620 --> 00:15:43,930
عندما وجدته، أخبرته أن تشامبا-ساما سيدعم عمله إذا انتصر في البطولة

393
00:15:43,930 --> 00:15:46,460
لن أدعمه إذا خسر؟

394
00:15:46,460 --> 00:15:47,510
بالطبع

395
00:15:47,920 --> 00:15:49,140
أليس هذا محزنًا؟

396
00:15:49,680 --> 00:15:52,980
لا ينبغي على الهاكايشين قول هكذا أمور

397
00:15:54,590 --> 00:15:59,210
إذن فاختلاف الكون يترتب عليه اختلاف الأشخاص
حتى إن كانوا متشابهين في الشكل؟

398
00:15:59,210 --> 00:16:02,160
لا أعرف من أشجع

399
00:16:02,160 --> 00:16:04,180
أليس هذا واضحًا؟

400
00:16:04,180 --> 00:16:06,050
لا تخسر يا غوكو

401
00:16:06,050 --> 00:16:08,030
ابذل جهدك يا أبي

402
00:16:15,200 --> 00:16:21,130
ويحي، يبدو أنّ فروست ابن كوننا من سيظفر بالنصر

403
00:16:22,840 --> 00:16:25,010
أتساءل عن هذا

404
00:16:37,230 --> 00:16:39,940
سحقًا، هل بالغت؟

405
00:16:43,440 --> 00:16:46,120
أصبح بإمكاني القتال بكامل قواي الآن

406
00:16:46,120 --> 00:16:49,200
بدايتي بطيئة كما ترى، فشكرًا لك

407
00:16:49,200 --> 00:16:52,490
أتقصد أنك لم تكن تقاتل بكامل قواك؟

408
00:16:52,490 --> 00:16:54,840
يا له من إذلال

409
00:16:56,340 --> 00:16:59,460
إنك شخصٌ مخادع حقًا

410
00:16:59,850 --> 00:17:01,170
مخادع؟

411
00:17:01,510 --> 00:17:05,300
ما زلت تخفي تحولًا آخر، أليس كذلك؟

412
00:17:05,300 --> 00:17:08,550
أنت توفره للمباريات القادمة، أليس كذلك؟

413
00:17:09,040 --> 00:17:11,250
على أي أساس افترضت ذلك؟

414
00:17:11,250 --> 00:17:13,340
لأنني أقوم بنفس الشيء

415
00:17:21,470 --> 00:17:26,090
ماذا؟ أنت، هل بإمكان الساياجين التحول؟

416
00:17:26,090 --> 00:17:26,740
كلّا

417
00:17:27,230 --> 00:17:30,410
لم أرَ أو أسمع بشيء كهذا من قبل

418
00:17:34,330 --> 00:17:37,830
هذا هو السوبر ساياجين أيها الكون السادس

419
00:17:38,560 --> 00:17:40,960
لن أتساهل من الآن فصاعدًا

420
00:17:41,330 --> 00:17:44,580
لنتقاتل كلانا بكامل قوانا

421
00:17:44,580 --> 00:17:47,260
أظهِر تحوّلك النهائي أيضًا

422
00:17:48,250 --> 00:17:57,390
لم أكن أخفي تحوّلي الأخير من أجل المباريات القادمة كما ظننت

423
00:18:06,780 --> 00:18:07,740
ماذا؟

424
00:18:12,180 --> 00:18:16,240
يصعب علي التحكم في قوة الهيئة النهائية خاصتي

425
00:18:16,240 --> 00:18:23,460
وبسبب ذلك قتلتُ مُذنِبًا لم يستحق الموت عن طريق الخطأ

426
00:18:24,470 --> 00:18:28,710
...ومنذ ذلك الحين أبقيت هيئتي النهائية مختومة

427
00:18:28,710 --> 00:18:34,760
لكنني أشعر بأنك تستطيع التعامل مع هذه الهيئة يا غوكو-سان

428
00:18:34,760 --> 00:18:37,100
أجل، تقدم إلي بكل قوتك

429
00:18:38,750 --> 00:18:41,170
أنا سعيدٌ لأنني قابلتك

430
00:18:41,170 --> 00:18:41,650
حسنًا إذن

431
00:18:46,030 --> 00:18:49,030
هذه كامل قوتي

432
00:19:18,710 --> 00:19:22,060
ويحي، لقد انقلب الوضع فجأة

433
00:19:23,740 --> 00:19:26,610
...لم أتوقع بأن تكون بهذه

434
00:19:40,510 --> 00:19:42,960
أهذه أقصى قوتك؟

435
00:19:44,250 --> 00:19:48,840
تبدو شخصًا لطيفًا، لهذا لا أود أن أصيبك بجروح خطرة

436
00:19:48,840 --> 00:19:50,550
يجب عليك الاستسلام

437
00:19:50,860 --> 00:19:53,130
أقدر اهتمامك

438
00:19:54,030 --> 00:19:56,800
لكنني لا أستطيع قبول هذه النصيحة

439
00:19:57,770 --> 00:20:02,860
علي الفوز في هذه المباراة من أجل القضاء على الحرب في عالمي

440
00:20:02,860 --> 00:20:06,860
وكسب مساعدة تشامبا-ساما

441
00:20:22,360 --> 00:20:24,190
لا أستطيع المشاهدة

442
00:20:24,190 --> 00:20:26,310
لا تخسر يا فروست

443
00:20:26,310 --> 00:20:27,770
بولما-سان؟

444
00:20:27,770 --> 00:20:28,710
...ولكن

445
00:20:30,190 --> 00:20:34,840
مهما حدث فسأعاود النهوض ولن أستسلم

446
00:20:35,630 --> 00:20:43,270
يجب أن أفي بوعدي لأولئك الأطفال

447
00:21:08,280 --> 00:21:09,130
دفاعك مفتوح

448
00:21:18,760 --> 00:21:19,640
ماذا؟

449
00:21:45,070 --> 00:21:49,200
Espadas-Fansub

450
00:21:55,000 --> 00:21:57,500
وداعًا يا محبوبتي
sayōnara anata

451
00:21:57,790 --> 00:22:05,630
كنا جنبًا إلى جنب حينها، في ربيعٍ بديعٍ؛ لا نحفل بأية هموم
usubeni no sora no shita watashi wa migi anata wa hidari ni

452
00:22:05,880 --> 00:22:10,220
أنا أحبك، فصورتكِ لا تفارق خلدي
"daisuki yo anata o wasurenai"

453
00:22:10,390 --> 00:22:15,560
متخوّفٌ من أن تندثر تلك الكلمات في قلبي دونَّ أن تعهد النور أو أبوحُ بها
kotoba wa deru mae ni kokoro de shinjau kedo

454
00:22:15,770 --> 00:22:20,770
بينما تحوم حولنا وتغمرنا بتلاتٌ ذات لونٍ وردي
futari o fusagu hanabira no ame

455
00:22:20,980 --> 00:22:25,650
مع نسيمها الهامس بلحنٍ يدغدغ البشرة
hirari narihibiku melody

456
00:22:26,070 --> 00:22:31,160
كم أتمنى أن يمدوك بالبهجة الحقيقية
semete anata ga kakureru kurai

457
00:22:31,450 --> 00:22:33,120
ويغطوك
usubeni

458
00:22:33,120 --> 00:22:34,330
ويفيضوك
somare

459
00:22:34,330 --> 00:22:36,250
برقتهم
somare

460
00:22:36,710 --> 00:22:37,790
دعهم  يحيطوك
sayōnara

461
00:22:37,790 --> 00:22:38,500
مرحبًا، هذا أنا غوكو

462
00:22:38,500 --> 00:22:39,580
ويساندوك
somare

463
00:22:39,580 --> 00:22:39,840
وداعًا
somare

464
00:22:39,840 --> 00:22:44,600
ما كان ذلك؟ ليست لدي أدنى فكرة عن التقنية التي استخدمها

465
00:22:44,600 --> 00:22:48,060
وجه بيروس-ساما مخيف حتى عندما يضحك

466
00:22:49,020 --> 00:22:52,740
بيكولو مختلف تمامًا الآن بما أنه خلع عباءته

467
00:22:53,400 --> 00:22:54,730
...هذه التقنية

468
00:22:54,730 --> 00:22:56,690
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

469
00:22:56,690 --> 00:23:00,990
بيكولو ضد فروست، راهن كل شيء على ماكانكوسابّو

470
00:23:00,990 --> 00:23:02,910
لا تفوتوها

471
00:23:04,220 --> 00:23:10,490
بيكولو ضد فروست
!راهن كل شيء على ماكانكوسابّو