1
00:00:00,770 --> 00:00:03,940
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
i

3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
t

4
00:00:10,320 --> 00:00:10,400
su

5
00:00:10,400 --> 00:00:10,490
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,490 --> 00:00:10,610
to

7
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
gi

8
00:00:10,690 --> 00:00:10,820
re

9
00:00:10,820 --> 00:00:10,900
ta

10
00:00:10,900 --> 00:00:11,190
: ترجمة وإعداد
Luffy                                        \h

11
00:00:11,190 --> 00:00:11,650
t
i

12
00:00:11,650 --> 00:00:11,990
su
t

13
00:00:11,990 --> 00:00:12,360
ka
su

14
00:00:12,360 --> 00:00:12,610
to
ka

15
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
gi
to

16
00:00:13,030 --> 00:00:13,280
re
gi

17
00:00:13,280 --> 00:00:14,110
re
ta

18
00:00:14,110 --> 00:00:14,320
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,320 --> 00:00:14,450
yu

20
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
me

21
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
no

22
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
yu
ts

23
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
uz

25
00:00:14,820 --> 00:00:14,950
uki

26
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ha

27
00:00:15,030 --> 00:00:15,110
ji

28
00:00:15,110 --> 00:00:15,160
me

29
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
me
yu

30
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
y

31
00:00:15,320 --> 00:00:15,570
ō

32
00:00:15,570 --> 00:00:16,030
no
me

33
00:00:16,030 --> 00:00:16,370
ts
no

34
00:00:16,370 --> 00:00:16,570
uz
ts

35
00:00:16,570 --> 00:00:16,620
uki
uz

36
00:00:16,620 --> 00:00:16,780
: مراجعة
Hussein.Subs                              \h

37
00:00:16,780 --> 00:00:17,240
ha
uki

38
00:00:17,240 --> 00:00:17,530
ji
ha

39
00:00:17,530 --> 00:00:17,830
me
ji

40
00:00:17,830 --> 00:00:18,120
y
me

41
00:00:18,120 --> 00:00:18,790
y
ō

42
00:00:18,790 --> 00:00:19,950
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
ho

44
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
shi

45
00:00:20,160 --> 00:00:20,250
o

46
00:00:20,250 --> 00:00:20,330
ho
tsu

47
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
na

49
00:00:20,450 --> 00:00:20,580
ge

50
00:00:20,580 --> 00:00:21,620
te

51
00:00:21,620 --> 00:00:21,960
shi
ho

52
00:00:21,960 --> 00:00:22,160
o
shi

53
00:00:22,160 --> 00:00:22,580
tsu
o

54
00:00:22,580 --> 00:00:22,870
na
tsu

55
00:00:22,870 --> 00:00:23,250
ge
na

56
00:00:23,250 --> 00:00:24,370
ge
te

57
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
so

58
00:00:24,460 --> 00:00:24,540
ra

59
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ni

61
00:00:24,670 --> 00:00:24,750
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,750 --> 00:00:24,870
bi

63
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ra

64
00:00:24,960 --> 00:00:25,080
ka

65
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ke

66
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ra
so

67
00:00:25,170 --> 00:00:25,250
ba

68
00:00:25,250 --> 00:00:25,460
ii

69
00:00:25,460 --> 00:00:25,790
ni
ra

70
00:00:25,790 --> 00:00:26,130
to
ni

71
00:00:26,130 --> 00:00:26,500
bi
to

72
00:00:26,500 --> 00:00:26,750
ra
bi

73
00:00:26,750 --> 00:00:27,290
ka
ra

74
00:00:27,290 --> 00:00:27,630
ke
ka

75
00:00:27,630 --> 00:00:27,790
ba
ke

76
00:00:27,790 --> 00:00:28,590
ba
ii

77
00:00:28,590 --> 00:00:29,920
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
a

79
00:00:30,000 --> 00:00:30,090
ra

80
00:00:30,090 --> 00:00:30,210
ta

81
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
a
na

82
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,300 --> 00:00:30,420
st

84
00:00:30,420 --> 00:00:30,460
a

85
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
Espadas-Fansub

86
00:00:30,510 --> 00:00:30,590
ge

87
00:00:30,590 --> 00:00:31,090
ra
wa
a

88
00:00:31,090 --> 00:00:31,460
ta
ra

89
00:00:31,460 --> 00:00:31,800
na
ta

90
00:00:31,800 --> 00:00:32,720
st
na

91
00:00:32,720 --> 00:00:32,880
a
st

92
00:00:32,880 --> 00:00:33,090
ge
a

93
00:00:33,090 --> 00:00:33,930
ge
wa

94
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,930 --> 00:00:35,010
ka

96
00:00:35,010 --> 00:00:35,130
mi

97
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ni

98
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
ka
ido

99
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,300 --> 00:00:35,430
mu

101
00:00:35,430 --> 00:00:35,510
ba

102
00:00:35,510 --> 00:00:36,300
sho

103
00:00:36,300 --> 00:00:37,010
mi
ka

104
00:00:37,010 --> 00:00:38,220
ni
mi

105
00:00:38,220 --> 00:00:38,850
ido
ni

106
00:00:38,850 --> 00:00:39,430
mu
ido

107
00:00:39,430 --> 00:00:39,850
ba
mu

108
00:00:39,850 --> 00:00:40,100
ba
sho

109
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
kyōretsu

110
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
mōretsu

111
00:00:40,270 --> 00:00:40,350
dynamic!

112
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
kyōretsu

114
00:00:40,430 --> 00:00:41,180
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,720 --> 00:00:42,140
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Let's

118
00:00:42,230 --> 00:00:42,310
Go!

119
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Go!

120
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Let's
dai

122
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,520 --> 00:00:43,020
panic!

124
00:00:43,020 --> 00:00:43,850
Go!
Let's

125
00:00:43,850 --> 00:00:44,390
Go!
Go!

126
00:00:44,390 --> 00:00:44,560
dai
Go!

127
00:00:44,560 --> 00:00:44,810
panic!
dai

128
00:00:44,810 --> 00:00:44,850
panic!

129
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ma

130
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
ke

131
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:45,020 --> 00:00:45,100
ru

133
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ma
to

135
00:00:45,230 --> 00:00:45,350
tsu

136
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
yo

137
00:00:45,440 --> 00:00:45,520
ku

138
00:00:45,520 --> 00:00:45,650
na

139
00:00:45,650 --> 00:00:45,730
ru

140
00:00:45,730 --> 00:00:46,060
ke
ma

141
00:00:46,060 --> 00:00:46,400
ru
ke

142
00:00:46,400 --> 00:00:46,980
to
ru

143
00:00:46,980 --> 00:00:47,310
tsu
to

144
00:00:47,310 --> 00:00:47,520
yo
tsu

145
00:00:47,520 --> 00:00:47,940
ku
yo

146
00:00:47,940 --> 00:00:48,270
na
ku

147
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
na
ru

148
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,440 --> 00:00:49,520
no

150
00:00:49,520 --> 00:00:49,650
ho

151
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
mi
do

152
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,730 --> 00:00:49,860
shi

154
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
ra

155
00:00:49,940 --> 00:00:50,020
zu

156
00:00:50,020 --> 00:00:50,150
ni

157
00:00:50,150 --> 00:00:50,400
wa

158
00:00:50,400 --> 00:00:50,730
no
mi

159
00:00:50,730 --> 00:00:51,360
ho
no

160
00:00:51,360 --> 00:00:51,820
do
ho

161
00:00:51,820 --> 00:00:52,570
shi
do

162
00:00:52,570 --> 00:00:53,030
ra
shi

163
00:00:53,030 --> 00:00:53,780
zu
ra

164
00:00:53,780 --> 00:00:54,490
ni
zu

165
00:00:54,490 --> 00:00:54,990
ni
wa

166
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kō

168
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
kai

169
00:00:55,200 --> 00:00:55,320
to

170
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
kō
ka

171
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,410 --> 00:00:55,530
ge

173
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
nk

174
00:00:55,610 --> 00:00:55,700
ai

175
00:00:55,700 --> 00:00:55,820
to

176
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
ka

177
00:00:55,910 --> 00:00:55,990
nai

178
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
kai
kō

179
00:00:56,030 --> 00:00:56,320
mon

180
00:00:56,320 --> 00:00:56,610
to
kai

181
00:00:56,610 --> 00:00:56,780
ka
to

182
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
ge
ka

183
00:00:56,990 --> 00:00:57,280
nk
ge

184
00:00:57,280 --> 00:00:57,530
ai
nk

185
00:00:57,530 --> 00:00:57,780
to
ai

186
00:00:57,780 --> 00:00:58,070
ka
to

187
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
nai
ka

188
00:00:59,200 --> 00:00:59,990
nai
mon

189
00:00:59,990 --> 00:01:00,080
sōzetsu

190
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
chōzetsu

191
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,160 --> 00:01:00,290
dynamic!

193
00:01:00,290 --> 00:01:00,330
sōzetsu

194
00:01:00,330 --> 00:01:00,990
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:00,990 --> 00:01:01,700
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,700 --> 00:01:02,120
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Let's

198
00:01:02,200 --> 00:01:02,290
Go!

199
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
Yes!

200
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Let's
renda

202
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,500 --> 00:01:03,000
kick

204
00:01:03,000 --> 00:01:03,830
Go!
Let's

205
00:01:03,830 --> 00:01:04,250
Yes!
Go!

206
00:01:04,250 --> 00:01:04,580
renda
Yes!

207
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
renda
kick

208
00:01:04,660 --> 00:01:04,750
abi

209
00:01:04,750 --> 00:01:04,870
se

210
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
abi
mu

212
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,040 --> 00:01:05,160
sh

214
00:01:05,160 --> 00:01:05,250
abu

215
00:01:05,250 --> 00:01:05,670
rui

216
00:01:05,670 --> 00:01:06,170
se
abi

217
00:01:06,170 --> 00:01:06,920
te
se

218
00:01:06,920 --> 00:01:07,290
mu
te

219
00:01:07,290 --> 00:01:07,500
sh
mu

220
00:01:07,500 --> 00:01:08,080
abu
sh

221
00:01:08,080 --> 00:01:09,340
abu
rui

222
00:01:09,340 --> 00:01:09,380
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
su

224
00:01:09,460 --> 00:01:09,540
gee

225
00:01:09,540 --> 00:01:09,670
ko

226
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
su
to

227
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,750 --> 00:01:09,880
ga

229
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
ma

230
00:01:09,960 --> 00:01:10,040
tte

231
00:01:10,040 --> 00:01:10,170
'run

232
00:01:10,170 --> 00:01:10,250
da

233
00:01:10,250 --> 00:01:10,420
ze

234
00:01:10,420 --> 00:01:10,960
gee
su

235
00:01:10,960 --> 00:01:11,250
ko
gee

236
00:01:11,250 --> 00:01:11,710
to
ko

237
00:01:11,710 --> 00:01:12,010
ga
to

238
00:01:12,010 --> 00:01:12,170
ma
ga

239
00:01:12,170 --> 00:01:12,510
tte
ma

240
00:01:12,510 --> 00:01:12,880
'run
tte

241
00:01:12,880 --> 00:01:13,050
da
'run

242
00:01:13,050 --> 00:01:13,460
da
ze

243
00:01:13,460 --> 00:01:14,840
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:28,520 --> 00:01:34,740
تحولت المباراة بين محارب الكون السادس ماغيتّا وفيجيتا إلى صراعٍ محتدم

245
00:01:36,390 --> 00:01:42,510
بات فيجيتا يعاني الأمرين بسبب الحرارة ونقص الأوكسجين
الذي تسبب بهما الحاجز المحيط بالحلبة

246
00:01:42,510 --> 00:01:48,300
مؤديًا ذلك إلى منعه من إطلاق كامل قواه ودفعه لموقفٍ صعب

247
00:01:57,030 --> 00:02:01,810
...إلا أن فيجيتا دمر الحاجز بطاقته الجبارة

248
00:02:01,810 --> 00:02:04,840
أيّها الخردة

249
00:02:09,220 --> 00:02:13,070
ثُمّ تمكن من قلب الموازين لصالحه والفوز بضربة واحد في النزال

250
00:02:17,450 --> 00:02:20,290
الفائز هو المحارب فيجيتا

251
00:02:22,170 --> 00:02:31,020
بعد هذا الانتصار الصعب
الخصم التالي الذي سيواجه فيجيتا هو الساياجين من الكون السادس كابا

252
00:02:31,020 --> 00:02:33,220
دوري هو التالي

253
00:02:34,010 --> 00:02:43,230
!لا تنسَ فخر الساياجين
فيجيتا ضد الساياجين من الكون السادس

254
00:02:51,620 --> 00:02:54,820
لقد دمّر فيجيتا الحلبة بالكامل

255
00:02:55,500 --> 00:02:58,120
لا يُمكن عقد المباراة التالية على هذا الحال

256
00:03:02,460 --> 00:03:04,830
استمر بالتغلب عليهم يا أبي

257
00:03:04,830 --> 00:03:06,540
لا داعي لإخباري بهذا

258
00:03:06,540 --> 00:03:09,380
كن مؤدبًا يا ترانكس

259
00:03:09,380 --> 00:03:13,220
وأنت أيضًا فيجيتا، لا داعي لتضغط على نفسك بما أنه ما زال لدينا سون-كن

260
00:03:14,160 --> 00:03:15,600
عودي إلى مقعدكِ

261
00:03:16,070 --> 00:03:17,020
يا إلهي

262
00:03:23,230 --> 00:03:24,980
اخرسوا

263
00:03:27,160 --> 00:03:30,820
لكم تشامبا مقيت عندما يغضب على أبسط الأمور

264
00:03:31,780 --> 00:03:33,070
ماذا قلتَ أيّها الوغد؟

265
00:03:34,080 --> 00:03:36,230
أنت تشتعلُ غضبًا بسرعة

266
00:03:36,230 --> 00:03:39,450
بفضلك أصبح المكان هنا حامٍ

267
00:03:39,450 --> 00:03:40,910
اذهب إلى الجحيم

268
00:03:41,330 --> 00:03:43,580
أتتهكم عليّ؟

269
00:03:43,580 --> 00:03:44,830
إنها ساخنة

270
00:03:44,830 --> 00:03:46,210
بل باردة

271
00:03:46,210 --> 00:03:47,430
بل ساخنة

272
00:03:47,430 --> 00:03:48,800
بل باردة

273
00:03:48,800 --> 00:03:51,130
إذن ماذا عن إحماء نفسك بالقليل من التدريب؟

274
00:03:51,130 --> 00:03:53,280
يبدو هذا مناسبًا

275
00:04:03,530 --> 00:04:04,850
أنتما الاثنان

276
00:04:04,850 --> 00:04:07,060
اكتملت التحضيرات

277
00:04:09,520 --> 00:04:12,110
لقد أعددنا حلبة جديدة

278
00:04:12,110 --> 00:04:14,280
سريعان كالعادة

279
00:04:14,280 --> 00:04:15,490
هذا مذهل

280
00:04:15,490 --> 00:04:19,180
كانت المعارك السابقة حيوية بالفعل

281
00:04:19,180 --> 00:04:24,700
وكلما قلت الخسارات عن طريق الخروج، استمتع المشاهدون بالمباريات

282
00:04:24,700 --> 00:04:27,280
بيروس-ساما، تشامبا-ساما

283
00:04:27,280 --> 00:04:30,090
ما الذي علينا فعله بشأن قانون الإقصاء في منتصف الهواء؟

284
00:04:30,090 --> 00:04:33,080
تخلّص من هذا القانون الغبي

285
00:04:33,080 --> 00:04:34,220
ليست لديك مشكلة، أليس كذلك؟

286
00:04:34,220 --> 00:04:36,680
أجل، فهذا غير مهم

287
00:04:37,200 --> 00:04:40,610
أصبحت مساحة الحلبة أكبر الآن

288
00:04:40,610 --> 00:04:42,390
حسنًا، لنبدأ المباراة

289
00:04:42,390 --> 00:04:44,310
مفهوم

290
00:05:05,550 --> 00:05:10,210
...مقاتل الكون السادس الذي سيواجه المحارب فيجيتا الذي فاز مرتيّن

291
00:05:12,540 --> 00:05:14,510
هو المحارب كابا

292
00:05:15,880 --> 00:05:20,970
الساياجين اللطيف من الكون السادس ضد الساياجين العنيف من الكون السابع

293
00:05:20,970 --> 00:05:24,770
أي سلالة ساياجين ستنتصر؟

294
00:05:24,770 --> 00:05:28,050
هذا الفتى ساياجين أيضًا؟

295
00:05:28,050 --> 00:05:31,410
هذا يُعيد إلى ذهني لقائي الأول بغوكو

296
00:05:31,410 --> 00:05:32,900
أجل، يامتشا-سان

297
00:05:33,690 --> 00:05:35,740
لكنه لا يملك ذيلًا

298
00:05:35,740 --> 00:05:37,300
هذا صحيح

299
00:05:37,300 --> 00:05:40,800
من الممكن أنّه تم اقتلاعه كما حدث مع غوكو

300
00:05:40,800 --> 00:05:42,490
أجل، ربّما هذا ما حدث

301
00:05:44,130 --> 00:05:48,100
إنه يبدو شابًا يافعًا ولطيفًا للغاية

302
00:05:48,100 --> 00:05:48,540
أجل

303
00:05:49,170 --> 00:05:52,490
لابد أن تطور الساياجين الخاص بهم مختلف عن الخاصين بنا

304
00:05:52,490 --> 00:05:53,840
هكذا إذن

305
00:05:53,840 --> 00:05:59,090
الساياجين من الكون السادس هم أبطال العدالة، إذا جاز التعبير

306
00:05:59,930 --> 00:06:03,920
الساياجين من الكون السادس يستخدمون كوكب سادلا كقاعدة لهم

307
00:06:03,920 --> 00:06:08,600
وقد تم توظيفهم لمحاربة المجرمين وحماية العالم على الدوام

308
00:06:10,360 --> 00:06:13,950
الساياجين في كوننا يقومون بأكثر ممّا يقتصر على حماية الأرض فحسب

309
00:06:16,800 --> 00:06:19,690
الساياجين عندهم يعلمون بالفعل

310
00:06:19,690 --> 00:06:22,130
كم هذا مُحبط

311
00:06:22,130 --> 00:06:24,740
إنهم مختلفون تمامًا عن غوكو

312
00:06:27,330 --> 00:06:29,830
إذن أنت خصمي هذه المرة

313
00:06:29,830 --> 00:06:31,000
أجل

314
00:06:32,930 --> 00:06:34,670
سُررت بمقابلتك

315
00:06:37,040 --> 00:06:39,420
لا تكبح نفسك، تقدم بكل ما لديك

316
00:06:39,420 --> 00:06:41,550
أجل، بالطبع

317
00:06:51,390 --> 00:06:52,670
سون

318
00:06:52,670 --> 00:06:56,690
هل تظن أن بوسع ذلك الساياجين التحول إلى سوبر ساياجين مثلك؟

319
00:07:09,520 --> 00:07:13,290
هل سون مهتمٌ بذلك الشخص إلى هذه الدرجة؟

320
00:07:21,170 --> 00:07:24,180
إنك ساياجين تشبهني إلى حدٍّ كبير

321
00:07:28,350 --> 00:07:30,980
وضعيتك مطابقة لي تمامًا

322
00:07:33,730 --> 00:07:34,730
ابدآ

323
00:07:40,990 --> 00:07:42,110
ها أنا قادم

324
00:07:42,110 --> 00:07:42,780
هلمّ

325
00:08:05,080 --> 00:08:06,800
لا تغتر بنفسك

326
00:08:27,700 --> 00:08:30,030
ما الخطب؟ هل خارت طاقتك بهذه السرعة؟

327
00:08:34,990 --> 00:08:35,870
هذه التقنية

328
00:08:39,620 --> 00:08:42,380
أيعقل أنها الغاليكهو خاصتي؟

329
00:08:45,570 --> 00:08:49,980
انطلقي

330
00:09:01,850 --> 00:09:05,950
مبهر، قوانا متساوية في هيئتنا العادية

331
00:09:07,730 --> 00:09:09,740
لن ينتهي القتال على هذا المعدل

332
00:09:13,670 --> 00:09:18,260
حسنًا، أظهر قوتك الحقيقية بسرعة

333
00:09:18,260 --> 00:09:20,500
أسرع بالتحول إلى السوبر ساياجين

334
00:09:25,330 --> 00:09:28,090
أتعني التحول الذي قمت به سابقًا؟

335
00:09:28,090 --> 00:09:32,140
هذا صحيح، فلتتحول إن كنت تعرف ما أقصده

336
00:09:32,970 --> 00:09:35,180
...لا أستطيع

337
00:09:35,180 --> 00:09:38,230
ماذا؟ ألا يمكنك التحول للسوبر ساياجين؟

338
00:09:42,410 --> 00:09:44,190
رجاءً يا فيجيتا-سان

339
00:09:45,100 --> 00:09:46,090
...علّمني

340
00:09:47,210 --> 00:09:49,660
طريقة التحول

341
00:09:51,630 --> 00:09:52,780
أرجوك

342
00:09:54,900 --> 00:09:58,620
أريد أن أغدو أقوى وأنشر السلام في الكون

343
00:09:58,620 --> 00:10:03,860
ليس من أجل مصلحتي الخاصة فقط
بل لعائلتي التي تنتظر عودتي على كوكب سادلا

344
00:10:05,000 --> 00:10:06,050
...لهذا

345
00:10:06,540 --> 00:10:10,380
إننا حاليًا في وسط معركة

346
00:10:10,380 --> 00:10:12,510
...أريد أن أعرف كيفية التحول

347
00:10:14,210 --> 00:10:15,350
خيبت أملي

348
00:10:16,920 --> 00:10:20,020
تطلب مني تعليمك في وسط معركة؟

349
00:10:20,690 --> 00:10:22,960
ما الذي يفعله؟

350
00:10:22,960 --> 00:10:23,690
لا أعلم

351
00:10:23,690 --> 00:10:25,090
سون

352
00:10:25,090 --> 00:10:26,230
أجل

353
00:10:27,480 --> 00:10:30,320
...وأنت تجرؤ

354
00:10:35,620 --> 00:10:37,310
...تجرؤ

355
00:10:40,430 --> 00:10:45,590
على دعوة نفسك بالساياجين؟

356
00:11:01,980 --> 00:11:03,310
لن أدعك تسقط بهذه السهولة

357
00:11:06,720 --> 00:11:09,150
ما الذي حدث لفيجيتا؟

358
00:11:09,620 --> 00:11:13,910
أيعقل أن جانبه الشرير قد عاد مجددًا؟

359
00:11:20,230 --> 00:11:23,750
لا أصدق أنهم سمحوا لشخصٍ بهذا الضعف أن يشترك هذه المباريات

360
00:11:23,750 --> 00:11:25,670
ما الخطب يا أبي؟

361
00:11:27,210 --> 00:11:28,460
...أيعقل

362
00:11:29,050 --> 00:11:34,030
يدرك فيجيتا أن قتل الخصم سيؤدي للخسارة، أليس كذلك؟

363
00:11:34,030 --> 00:11:36,180
لا أعرف

364
00:11:42,590 --> 00:11:43,230
...أنا

365
00:11:44,270 --> 00:11:45,770
...أستسـ

366
00:11:50,040 --> 00:11:50,610
أيها اللعين

367
00:11:52,010 --> 00:11:54,650
...إذا تجرأت على الاستسلام

368
00:11:57,310 --> 00:11:58,700
فسأقتلك

369
00:12:04,910 --> 00:12:06,000
...ولكن

370
00:12:07,750 --> 00:12:11,380
هذا يكفي، حانت نهايتك

371
00:12:13,460 --> 00:12:15,120
...لكن فور انتهاء هذه المباريات

372
00:12:15,120 --> 00:12:18,850
سأفجر كوكب سادلا الخاص بكم إلى أشلاء

373
00:12:20,260 --> 00:12:23,380
...سلالتك وعائلتك

374
00:12:23,380 --> 00:12:25,600
سأبيدهم جميعًا

375
00:12:39,860 --> 00:12:41,410
...كوكب سادلا

376
00:12:43,570 --> 00:12:45,750
لا علاقة له بهذا

377
00:12:58,760 --> 00:13:01,640
...إذا فعلت أي شيء لسادلا

378
00:13:01,640 --> 00:13:03,350
...إذا فعلت أي شيء لعائلتي

379
00:13:05,930 --> 00:13:07,400
...فأنا

380
00:13:07,400 --> 00:13:11,880
لن أسامحك

381
00:13:18,070 --> 00:13:22,370
إنني لن أسامحك حتمًا

382
00:13:28,850 --> 00:13:30,380
لن أسامحك

383
00:13:53,250 --> 00:13:54,900
فيجيتا يتراجع للوراء

384
00:14:59,550 --> 00:15:01,800
لمَ تقف بدون حركة يا فيجيتا؟

385
00:15:17,190 --> 00:15:18,510
هكذا أفضل

386
00:15:21,830 --> 00:15:23,860
لا تنسَ هذا الشعور

387
00:15:26,140 --> 00:15:27,200
...إذن

388
00:15:29,840 --> 00:15:33,090
حافز التحول للسوبر ساياجين هو الغضب

389
00:15:34,200 --> 00:15:35,960
لا تنسَ الشعور الذي انتابك قبل قليل

390
00:15:38,820 --> 00:15:39,960
حسنٌ

391
00:15:39,960 --> 00:15:43,550
حاول أن تصبح سوبر ساياجين مرة أخرى

392
00:15:46,050 --> 00:15:47,970
قلت لك أن تفعلها

393
00:15:48,410 --> 00:15:49,860
لا تدعني أكرر كلامي

394
00:15:49,860 --> 00:15:51,060
أجل

395
00:16:00,650 --> 00:16:02,450
تتمتع بالموهبة حقًا

396
00:16:05,700 --> 00:16:08,080
...إذن كنت متعمدًا في قول تلك الأمور القاسية

397
00:16:08,080 --> 00:16:10,700
لتعلمني كيفية التحول يا فيجيتا-سان؟

398
00:16:12,010 --> 00:16:13,830
إذن هذا ما في الأمر

399
00:16:13,830 --> 00:16:18,490
كما هو متوقع من فيجيتا، لقد كنت أثق بك حتى النهاية

400
00:16:18,490 --> 00:16:19,460
أجل

401
00:16:20,620 --> 00:16:21,590
كاذب

402
00:16:23,610 --> 00:16:25,010
...يامتشا-ساما

403
00:16:25,010 --> 00:16:27,480
كان يدربه إذن

404
00:16:27,480 --> 00:16:29,220
هذا ما يبدو

405
00:16:29,220 --> 00:16:30,220
هذه سخافة

406
00:16:30,310 --> 00:16:31,390
هذه سخافة

407
00:17:00,710 --> 00:17:01,840
...أزرق

408
00:17:02,580 --> 00:17:05,550
هذه النسخة النهائية، سوبر ساياجين بلو

409
00:17:06,560 --> 00:17:09,300
...سوبر ساياجين بلو

410
00:17:09,300 --> 00:17:14,770
إذا واصلت التدرب، فيومًا ما ستكون قادرًا على بلوغ هذا المستوى

411
00:17:15,710 --> 00:17:16,780
...أنا

412
00:17:18,490 --> 00:17:20,030
سأتمكن من اكتساب هذه القوة؟

413
00:17:25,890 --> 00:17:30,490
مهما حدث، إياك أن تنسى هذا الشعور

414
00:17:35,140 --> 00:17:37,000
أيها المحارب كابا، أيها المحارب كابا

415
00:17:37,520 --> 00:17:39,810
إنه فاقدٌ للوعي

416
00:17:39,810 --> 00:17:42,170
خسر المحارب كابا جرّاء فقدان الوعي

417
00:17:42,880 --> 00:17:46,010
الفائز هو المحارب فيجيتا

418
00:17:47,880 --> 00:17:49,730
لقد فعلتها يا فيجيتا

419
00:17:50,930 --> 00:17:54,030
ثلاثُ انتصاراتٍ مذهلة لفيجيتا-سان

420
00:17:55,670 --> 00:17:58,640
أصبح فريقنا صاحب الأفضلية فجأةً

421
00:18:00,430 --> 00:18:03,830
ضغط دمك يرتفع يا تشامبا-ساما

422
00:18:03,830 --> 00:18:05,280
اخرسي

423
00:18:13,170 --> 00:18:15,540
فيجيتا-سان

424
00:18:15,540 --> 00:18:16,830
شكرًا جزيلًا لك

425
00:18:19,540 --> 00:18:24,420
تواضعت أثناء المعركة أمامي أنا الذي أعد خصمك

426
00:18:24,420 --> 00:18:27,310
إنه مشابه لتخليك عن المعركة

427
00:18:28,370 --> 00:18:30,760
لا يسعني مسامحة هكذا ساياجين

428
00:18:30,760 --> 00:18:32,680
...أنا آسف

429
00:18:33,660 --> 00:18:36,890
لا تنس كبرياء الساياجين الخاص بك مهما كانت الظروف

430
00:18:36,890 --> 00:18:39,270
كبرياء الساياجين؟

431
00:18:41,170 --> 00:18:42,940
قوتك

432
00:18:42,940 --> 00:18:47,890
أجل، إنني سأغدو قويًا مثلك يا فيجيتا-سان

433
00:18:50,410 --> 00:18:52,320
أهذا غير ممكن؟

434
00:18:52,320 --> 00:18:53,950
تفوق عليك

435
00:18:58,620 --> 00:18:59,910
أجل

436
00:19:03,430 --> 00:19:05,500
لكنني لن أسمح بحدوث هذا أبدًا

437
00:19:07,940 --> 00:19:08,960
أجل

438
00:19:15,670 --> 00:19:21,210
ملك كوكب سادلا ذو كبرياء أيضًا، وهو قويٌ مثلك

439
00:19:22,420 --> 00:19:25,660
هكذا إذن، عرفني عليه يومًا ما

440
00:19:26,530 --> 00:19:27,610
أجل

441
00:19:30,820 --> 00:19:34,680
لا أصدق أن فيجيتا سيود تدريب أحدًا ما

442
00:19:34,680 --> 00:19:36,660
فيجيتا أميرٌ أيضًا

443
00:19:36,660 --> 00:19:41,210
لابد أنه شعر بالحنين حول مواجهة ساياجين آخر، لهذا أراد تدريبه

444
00:19:42,610 --> 00:19:44,580
نفسيًا وجسديًا

445
00:19:44,580 --> 00:19:47,420
لكن أنا ساياجين أيضًا

446
00:19:47,420 --> 00:19:49,880
أتظن أنه يحبك فعلًا؟

447
00:19:49,880 --> 00:19:52,590
أنا لا أكره فيجيتا

448
00:19:52,590 --> 00:19:56,010
هذا الجانب منك يزعجه على الأرجح

449
00:19:56,950 --> 00:19:58,410
أي جانب مني؟

450
00:20:02,120 --> 00:20:07,940
...الذي سيواجه المنتصر فيجيتا تاليًا هو آخر محاربي الكون السادس

451
00:20:08,870 --> 00:20:11,440
المحارب هيت

452
00:20:17,530 --> 00:20:20,570
لم يتبقّ لدينا سوى مُقاتل واحد

453
00:20:20,570 --> 00:20:24,330
حسنًا، آخر محارب هو هيت، لذا لا داعي للخوف

454
00:20:25,440 --> 00:20:30,660
...الأسطورة الحية لكوننا، المغتال هيت

455
00:20:30,660 --> 00:20:34,130
لكنني متفاجئ من رغبته بالمشاركة

456
00:20:34,130 --> 00:20:39,140
أجل، لقد انضم بشرط حصوله على مكعب النقل الخاص بنا في حال انتصر

457
00:20:41,710 --> 00:20:43,020
ماذا؟ المكعب؟

458
00:20:43,020 --> 00:20:43,980
أجل

459
00:20:44,480 --> 00:20:47,130
إنه مركبة الكامي-ساما

460
00:20:47,130 --> 00:20:52,490
إذا امتلك المكعب، فسيستطيع الذهاب لأي مكان حتى لأكوانٍ أخرى

461
00:20:52,490 --> 00:20:59,370
ولكن تشامبا-ساما، ألم تطلب مني أن أغريه بأي طريقةٍ ممكنة
لدفع هيت للانضمام في فريقنا؟

462
00:20:59,370 --> 00:21:01,560
...قلتُ ذلك

463
00:21:01,560 --> 00:21:06,830
لكن عدم القدرة على إمساك مغتالٍ تعتبر مسألة جادة

464
00:21:06,830 --> 00:21:09,030
أيجب علي رفض شرطه؟

465
00:21:09,030 --> 00:21:12,340
كلا، لقد فات الأوان

466
00:21:13,100 --> 00:21:14,490
هذا غير مهم

467
00:21:14,490 --> 00:21:18,470
فقد أصبح فوزنا مؤكدًا بهذا

468
00:21:58,290 --> 00:21:58,330
الأمر ليس هينًا، فأنا لا أملك الأجوبة على أسئلتي

469
00:21:58,330 --> 00:21:58,420
k
a
ka

470
00:21:58,420 --> 00:21:58,540
n
t

471
00:21:58,540 --> 00:21:58,630
a
n
nt
ka

472
00:21:58,630 --> 00:21:58,710
j
a

473
00:21:58,710 --> 00:21:58,830
an
n
a
nt

474
00:21:58,830 --> 00:21:58,920
i

475
00:21:58,920 --> 00:21:59,000
k
o

476
00:21:59,000 --> 00:21:59,040
ja
an

477
00:21:59,040 --> 00:21:59,130
t
a

478
00:21:59,130 --> 00:21:59,210
e

479
00:21:59,210 --> 00:21:59,330
na
w
a
ja

480
00:21:59,330 --> 00:21:59,880
n
a
i

481
00:21:59,880 --> 00:22:00,000
i
na

482
00:22:00,000 --> 00:22:00,170
ko
i

483
00:22:00,170 --> 00:22:00,380
ta
ko

484
00:22:00,380 --> 00:22:00,710
e
ta

485
00:22:00,710 --> 00:22:00,920
wa
e

486
00:22:00,920 --> 00:22:01,460
wa
nai

487
00:22:01,460 --> 00:22:01,500
nai
k
a
n
t
a
n
j
a
n
a
i
k
o
t
a
e
w
a
n
a
i

488
00:22:01,500 --> 00:22:01,550
أحومُ جاهدًا كما لو أنّي هائم بلا هدف

489
00:22:01,550 --> 00:22:01,630
m
o
mo

490
00:22:01,630 --> 00:22:01,750
g
a
i

491
00:22:01,750 --> 00:22:01,840
t
e

492
00:22:01,840 --> 00:22:01,920
gai
m
o
mo

493
00:22:01,920 --> 00:22:02,050
g
o

494
00:22:02,050 --> 00:22:02,130
a
l

495
00:22:02,130 --> 00:22:02,170
w
a

496
00:22:02,170 --> 00:22:02,250
te
gai

497
00:22:02,250 --> 00:22:02,500
n
a
i

498
00:22:02,500 --> 00:22:03,090
mo
te

499
00:22:03,090 --> 00:22:03,550
go
mo

500
00:22:03,550 --> 00:22:03,800
al
go

501
00:22:03,800 --> 00:22:04,130
wa
al

502
00:22:04,130 --> 00:22:04,710
wa
nai

503
00:22:04,710 --> 00:22:04,760
nai
m
o
g
a
i
t
e
m
o
g
o
a
l
w
a
n
a
i

504
00:22:04,760 --> 00:22:04,800
أخال أني سأحبو لمرحلةٍ أرقى لإزالة المخاوف والأخطار من النفوس مجددًا

505
00:22:04,800 --> 00:22:04,880
j
j

506
00:22:04,880 --> 00:22:04,920
a
a

507
00:22:04,920 --> 00:22:05,010
aa
j

508
00:22:05,010 --> 00:22:05,090
k
y
ō

509
00:22:05,090 --> 00:22:05,220
f
u

510
00:22:05,220 --> 00:22:05,260
m
o

511
00:22:05,260 --> 00:22:05,300
kyō
aa

512
00:22:05,300 --> 00:22:05,380
p
i
n

513
00:22:05,380 --> 00:22:05,420
c
h

514
00:22:05,420 --> 00:22:05,510
fu
kyō

515
00:22:05,510 --> 00:22:05,550
m
o

516
00:22:05,550 --> 00:22:05,590
mo
fu

517
00:22:05,590 --> 00:22:05,720
a
e

518
00:22:05,720 --> 00:22:05,800
t
e

519
00:22:05,800 --> 00:22:05,880
i
s

520
00:22:05,880 --> 00:22:06,010
s
h
ū

521
00:22:06,010 --> 00:22:06,090
m
a

522
00:22:06,090 --> 00:22:06,220
w
a

523
00:22:06,220 --> 00:22:06,300
t
t
e

524
00:22:06,300 --> 00:22:06,380
t
a

525
00:22:06,380 --> 00:22:06,510
n
o

526
00:22:06,510 --> 00:22:06,590
pin
s
h
i
mo

527
00:22:06,590 --> 00:22:06,720
m
i

528
00:22:06,720 --> 00:22:06,760
t
a
i

529
00:22:06,760 --> 00:22:07,010
ch
pin

530
00:22:07,010 --> 00:22:07,380
mo
ch

531
00:22:07,380 --> 00:22:07,590
ae
mo

532
00:22:07,590 --> 00:22:07,880
te
ae

533
00:22:07,880 --> 00:22:08,090
is
te

534
00:22:08,090 --> 00:22:08,470
shū
is

535
00:22:08,470 --> 00:22:08,890
ma
shū

536
00:22:08,890 --> 00:22:09,140
wa
ma

537
00:22:09,140 --> 00:22:09,590
tte
wa

538
00:22:09,590 --> 00:22:09,850
ta
tte

539
00:22:09,850 --> 00:22:10,050
no
ta

540
00:22:10,050 --> 00:22:10,430
shi
no

541
00:22:10,430 --> 00:22:10,640
mi
shi

542
00:22:10,640 --> 00:22:11,010
mi
tai

543
00:22:11,010 --> 00:22:12,010
tai
j
a
a
k
y
ō
f
u
m
o
p
i
n
c
h
m
o
a
e
t
e
i
s
s
h
ū
m
a
w
a
t
t
e
t
a
n
o
s
h
i
m
i
t
a
i

544
00:22:17,770 --> 00:22:17,810
لا أود التوقف فما زال أمامي ما أصبو إلى تحقيقه

545
00:22:17,810 --> 00:22:17,890
m
a
ma

546
00:22:17,890 --> 00:22:18,020
d
a

547
00:22:18,020 --> 00:22:18,100
o
w
a
da
ma

548
00:22:18,100 --> 00:22:18,190
r
i

549
00:22:18,190 --> 00:22:18,310
t
a

550
00:22:18,310 --> 00:22:18,400
owa
k
u
da

551
00:22:18,400 --> 00:22:18,520
n
a
i

552
00:22:18,520 --> 00:22:18,600
y
a

553
00:22:18,600 --> 00:22:18,690
ri
r
i
owa

554
00:22:18,690 --> 00:22:18,810
t
o

555
00:22:18,810 --> 00:22:18,900
ta
g
e
ri

556
00:22:18,900 --> 00:22:19,020
t
a
i

557
00:22:19,020 --> 00:22:19,190
ku
y
o
ta

558
00:22:19,190 --> 00:22:19,600
nai
ku

559
00:22:19,600 --> 00:22:19,810
ya
nai

560
00:22:19,810 --> 00:22:19,980
ri
ya

561
00:22:19,980 --> 00:22:20,190
to
ri

562
00:22:20,190 --> 00:22:20,400
ge
to

563
00:22:20,400 --> 00:22:20,770
tai
ge

564
00:22:20,770 --> 00:22:20,980
tai
yo

565
00:22:20,980 --> 00:22:21,020
yo
m
a
d
a
o
w
a
r
i
t
a
k
u
n
a
i
y
a
r
i
t
o
g
e
t
a
i
y
o

566
00:22:21,020 --> 00:22:21,060
همّي الظفر بذاك الحلمّ الذي عهدته منذ الصغر

567
00:22:21,060 --> 00:22:21,150
k
a
ka

568
00:22:21,150 --> 00:22:21,230
c
h
i

569
00:22:21,230 --> 00:22:21,270
chi
ka

570
00:22:21,270 --> 00:22:21,360
t
o

571
00:22:21,360 --> 00:22:21,440
r
i

572
00:22:21,440 --> 00:22:21,570
to
t
a
chi

573
00:22:21,570 --> 00:22:21,610
i
n

574
00:22:21,610 --> 00:22:21,650
ri
to

575
00:22:21,650 --> 00:22:21,730
d
a

576
00:22:21,730 --> 00:22:21,770
ta
ri

577
00:22:21,770 --> 00:22:21,860
a
n
o

578
00:22:21,860 --> 00:22:21,940
in
h
i
ta

579
00:22:21,940 --> 00:22:22,020
m
i

580
00:22:22,020 --> 00:22:22,070
da
in

581
00:22:22,070 --> 00:22:22,150
t
a

582
00:22:22,150 --> 00:22:22,270
y
u

583
00:22:22,270 --> 00:22:22,320
m
e

584
00:22:22,320 --> 00:22:22,360
ano
da

585
00:22:22,360 --> 00:22:23,070
o

586
00:22:23,070 --> 00:22:23,280
hi
ano

587
00:22:23,280 --> 00:22:23,480
mi
hi

588
00:22:23,480 --> 00:22:23,780
ta
mi

589
00:22:23,780 --> 00:22:23,940
yu
ta

590
00:22:23,940 --> 00:22:24,230
yu
me

591
00:22:24,230 --> 00:22:24,320
me
o

592
00:22:24,320 --> 00:22:25,030
o
k
a
c
h
i
t
o
r
i
t
a
i
n
d
a
a
n
o
h
i
m
i
t
a
y
u
m
e
o

593
00:22:30,870 --> 00:22:30,910
انعتني بالجشع وابغضني لو تطلّب الأمر

594
00:22:30,910 --> 00:22:30,990
y
o
yo

595
00:22:30,990 --> 00:22:31,120
k
u

596
00:22:31,120 --> 00:22:31,200
b
a
ku
yo

597
00:22:31,200 --> 00:22:31,280
r
i

598
00:22:31,280 --> 00:22:31,320
ba
ku

599
00:22:31,320 --> 00:22:31,410
d
a

600
00:22:31,410 --> 00:22:31,450
t
t
e

601
00:22:31,450 --> 00:22:31,490
ri
ba

602
00:22:31,490 --> 00:22:31,620
i
i

603
00:22:31,620 --> 00:22:31,700
k
i

604
00:22:31,700 --> 00:22:31,740
r
a

605
00:22:31,740 --> 00:22:31,830
da
ri

606
00:22:31,830 --> 00:22:31,910
w
a

607
00:22:31,910 --> 00:22:31,950
r
e

608
00:22:31,950 --> 00:22:31,990
tte
da

609
00:22:31,990 --> 00:22:32,120
t
a

610
00:22:32,120 --> 00:22:32,200
t
t
e

611
00:22:32,200 --> 00:22:32,330
i
i

612
00:22:32,330 --> 00:22:32,580
ii
tte

613
00:22:32,580 --> 00:22:32,780
ki
ii

614
00:22:32,780 --> 00:22:32,950
ra
ki

615
00:22:32,950 --> 00:22:33,160
wa
ra

616
00:22:33,160 --> 00:22:33,330
re
wa

617
00:22:33,330 --> 00:22:33,540
ta
re

618
00:22:33,540 --> 00:22:33,870
tte
ta

619
00:22:33,870 --> 00:22:34,080
tte
ii

620
00:22:34,080 --> 00:22:34,120
ii
y
o
k
u
b
a
r
i
d
a
t
t
e
i
i
k
i
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i

621
00:22:34,120 --> 00:22:34,160
اهزأ بي إن شئت، فما عدتُ أحفل بكلام الناس

622
00:22:34,160 --> 00:22:34,240
w
a
wa

623
00:22:34,240 --> 00:22:34,370
r
a

624
00:22:34,370 --> 00:22:34,450
w
a
ra
wa

625
00:22:34,450 --> 00:22:34,540
r
e

626
00:22:34,540 --> 00:22:34,580
t
a

627
00:22:34,580 --> 00:22:34,660
wa
ra

628
00:22:34,660 --> 00:22:34,740
t
t
e

629
00:22:34,740 --> 00:22:34,790
i
i

630
00:22:34,790 --> 00:22:34,870
re
wa

631
00:22:34,870 --> 00:22:34,950
k
a

632
00:22:34,950 --> 00:22:35,000
n
k

633
00:22:35,000 --> 00:22:35,040
ta
re

634
00:22:35,040 --> 00:22:35,160
e
i

635
00:22:35,160 --> 00:22:35,250
n
a
i

636
00:22:35,250 --> 00:22:35,660
tte
y
o
ta

637
00:22:35,660 --> 00:22:36,000
ii
tte

638
00:22:36,000 --> 00:22:36,200
ka
ii

639
00:22:36,200 --> 00:22:36,410
nk
ka

640
00:22:36,410 --> 00:22:36,750
ei
nk

641
00:22:36,750 --> 00:22:37,160
nai
ei

642
00:22:37,160 --> 00:22:37,370
nai
yo

643
00:22:37,370 --> 00:22:37,790
yo
w
a
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i
k
a
n
k
e
i
n
a
i
y
o

644
00:22:37,790 --> 00:22:39,220
مرحبًا، هذا أنا غوكو

645
00:22:39,220 --> 00:22:42,430
إنني أشاهد قتال ذلك الشخص أخيرًا

646
00:22:42,430 --> 00:22:46,140
إنه ليس خصمًا عاديًا، إنني أثق في حدسي

647
00:22:47,700 --> 00:22:49,830
لم أرَ هجومه على الإطلاق

648
00:22:49,830 --> 00:22:52,390
....ليس أنا فقط، بل فيجيتا وبيكولو أيضًا

649
00:22:52,390 --> 00:22:55,070
لا نعرف طريقة قتاله

650
00:22:55,550 --> 00:22:57,640
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

651
00:22:57,640 --> 00:23:02,450
"أقوى مُحارب في الكون السادس،  دخول السفاح هيتّ"

652
00:23:02,450 --> 00:23:04,570
لا تفوتوها

653
00:23:04,570 --> 00:23:11,950
!أقوى مُحارب في الكون السادس
!!دخول المغتال هيتّ