1
00:00:00,770 --> 00:00:03,940
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
i

3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
t

4
00:00:10,320 --> 00:00:10,400
su

5
00:00:10,400 --> 00:00:10,490
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,490 --> 00:00:10,610
to

7
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
gi

8
00:00:10,690 --> 00:00:10,820
re

9
00:00:10,820 --> 00:00:10,900
ta

10
00:00:10,900 --> 00:00:11,190
: ترجمة وإعداد
Luffy                                        \h

11
00:00:11,190 --> 00:00:11,650
t
i

12
00:00:11,650 --> 00:00:11,990
su
t

13
00:00:11,990 --> 00:00:12,360
ka
su

14
00:00:12,360 --> 00:00:12,610
to
ka

15
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
gi
to

16
00:00:13,030 --> 00:00:13,280
re
gi

17
00:00:13,280 --> 00:00:14,110
re
ta

18
00:00:14,110 --> 00:00:14,320
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,320 --> 00:00:14,450
yu

20
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
me

21
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
no

22
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
yu
ts

23
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
uz

25
00:00:14,820 --> 00:00:14,950
uki

26
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ha

27
00:00:15,030 --> 00:00:15,110
ji

28
00:00:15,110 --> 00:00:15,160
me

29
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
me
yu

30
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
y

31
00:00:15,320 --> 00:00:15,570
ō

32
00:00:15,570 --> 00:00:16,030
no
me

33
00:00:16,030 --> 00:00:16,370
ts
no

34
00:00:16,370 --> 00:00:16,570
uz
ts

35
00:00:16,570 --> 00:00:16,620
uki
uz

36
00:00:16,620 --> 00:00:16,780
: مراجعة
Hussein.Subs                              \h

37
00:00:16,780 --> 00:00:17,240
ha
uki

38
00:00:17,240 --> 00:00:17,530
ji
ha

39
00:00:17,530 --> 00:00:17,830
me
ji

40
00:00:17,830 --> 00:00:18,120
y
me

41
00:00:18,120 --> 00:00:18,790
y
ō

42
00:00:18,790 --> 00:00:19,950
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
ho

44
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
shi

45
00:00:20,160 --> 00:00:20,250
o

46
00:00:20,250 --> 00:00:20,330
ho
tsu

47
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
na

49
00:00:20,450 --> 00:00:20,580
ge

50
00:00:20,580 --> 00:00:21,620
te

51
00:00:21,620 --> 00:00:21,960
shi
ho

52
00:00:21,960 --> 00:00:22,160
o
shi

53
00:00:22,160 --> 00:00:22,580
tsu
o

54
00:00:22,580 --> 00:00:22,870
na
tsu

55
00:00:22,870 --> 00:00:23,250
ge
na

56
00:00:23,250 --> 00:00:24,370
ge
te

57
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
so

58
00:00:24,460 --> 00:00:24,540
ra

59
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ni

61
00:00:24,670 --> 00:00:24,750
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,750 --> 00:00:24,870
bi

63
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ra

64
00:00:24,960 --> 00:00:25,080
ka

65
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ke

66
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ra
so

67
00:00:25,170 --> 00:00:25,250
ba

68
00:00:25,250 --> 00:00:25,460
ii

69
00:00:25,460 --> 00:00:25,790
ni
ra

70
00:00:25,790 --> 00:00:26,130
to
ni

71
00:00:26,130 --> 00:00:26,500
bi
to

72
00:00:26,500 --> 00:00:26,750
ra
bi

73
00:00:26,750 --> 00:00:27,290
ka
ra

74
00:00:27,290 --> 00:00:27,630
ke
ka

75
00:00:27,630 --> 00:00:27,790
ba
ke

76
00:00:27,790 --> 00:00:28,590
ba
ii

77
00:00:28,590 --> 00:00:29,920
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
a

79
00:00:30,000 --> 00:00:30,090
ra

80
00:00:30,090 --> 00:00:30,210
ta

81
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
a
na

82
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,300 --> 00:00:30,420
st

84
00:00:30,420 --> 00:00:30,460
a

85
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
Espadas-Fansub

86
00:00:30,510 --> 00:00:30,590
ge

87
00:00:30,590 --> 00:00:31,090
ra
wa
a

88
00:00:31,090 --> 00:00:31,460
ta
ra

89
00:00:31,460 --> 00:00:31,800
na
ta

90
00:00:31,800 --> 00:00:32,720
st
na

91
00:00:32,720 --> 00:00:32,880
a
st

92
00:00:32,880 --> 00:00:33,090
ge
a

93
00:00:33,090 --> 00:00:33,930
ge
wa

94
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,930 --> 00:00:35,010
ka

96
00:00:35,010 --> 00:00:35,130
mi

97
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ni

98
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
ka
ido

99
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,300 --> 00:00:35,430
mu

101
00:00:35,430 --> 00:00:35,510
ba

102
00:00:35,510 --> 00:00:36,300
sho

103
00:00:36,300 --> 00:00:37,010
mi
ka

104
00:00:37,010 --> 00:00:38,220
ni
mi

105
00:00:38,220 --> 00:00:38,850
ido
ni

106
00:00:38,850 --> 00:00:39,430
mu
ido

107
00:00:39,430 --> 00:00:39,850
ba
mu

108
00:00:39,850 --> 00:00:40,100
ba
sho

109
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
kyōretsu

110
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
mōretsu

111
00:00:40,270 --> 00:00:40,350
dynamic!

112
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
kyōretsu

114
00:00:40,430 --> 00:00:41,180
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,720 --> 00:00:42,140
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Let's

118
00:00:42,230 --> 00:00:42,310
Go!

119
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Go!

120
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Let's
dai

122
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,520 --> 00:00:43,020
panic!

124
00:00:43,020 --> 00:00:43,850
Go!
Let's

125
00:00:43,850 --> 00:00:44,390
Go!
Go!

126
00:00:44,390 --> 00:00:44,560
dai
Go!

127
00:00:44,560 --> 00:00:44,810
panic!
dai

128
00:00:44,810 --> 00:00:44,850
panic!

129
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ma

130
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
ke

131
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:45,020 --> 00:00:45,100
ru

133
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ma
to

135
00:00:45,230 --> 00:00:45,350
tsu

136
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
yo

137
00:00:45,440 --> 00:00:45,520
ku

138
00:00:45,520 --> 00:00:45,650
na

139
00:00:45,650 --> 00:00:45,730
ru

140
00:00:45,730 --> 00:00:46,060
ke
ma

141
00:00:46,060 --> 00:00:46,400
ru
ke

142
00:00:46,400 --> 00:00:46,980
to
ru

143
00:00:46,980 --> 00:00:47,310
tsu
to

144
00:00:47,310 --> 00:00:47,520
yo
tsu

145
00:00:47,520 --> 00:00:47,940
ku
yo

146
00:00:47,940 --> 00:00:48,270
na
ku

147
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
na
ru

148
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,440 --> 00:00:49,520
no

150
00:00:49,520 --> 00:00:49,650
ho

151
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
mi
do

152
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,730 --> 00:00:49,860
shi

154
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
ra

155
00:00:49,940 --> 00:00:50,020
zu

156
00:00:50,020 --> 00:00:50,150
ni

157
00:00:50,150 --> 00:00:50,400
wa

158
00:00:50,400 --> 00:00:50,730
no
mi

159
00:00:50,730 --> 00:00:51,360
ho
no

160
00:00:51,360 --> 00:00:51,820
do
ho

161
00:00:51,820 --> 00:00:52,570
shi
do

162
00:00:52,570 --> 00:00:53,030
ra
shi

163
00:00:53,030 --> 00:00:53,780
zu
ra

164
00:00:53,780 --> 00:00:54,490
ni
zu

165
00:00:54,490 --> 00:00:54,990
ni
wa

166
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kō

168
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
kai

169
00:00:55,200 --> 00:00:55,320
to

170
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
kō
ka

171
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,410 --> 00:00:55,530
ge

173
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
nk

174
00:00:55,610 --> 00:00:55,700
ai

175
00:00:55,700 --> 00:00:55,820
to

176
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
ka

177
00:00:55,910 --> 00:00:55,990
nai

178
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
kai
kō

179
00:00:56,030 --> 00:00:56,320
mon

180
00:00:56,320 --> 00:00:56,610
to
kai

181
00:00:56,610 --> 00:00:56,780
ka
to

182
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
ge
ka

183
00:00:56,990 --> 00:00:57,280
nk
ge

184
00:00:57,280 --> 00:00:57,530
ai
nk

185
00:00:57,530 --> 00:00:57,780
to
ai

186
00:00:57,780 --> 00:00:58,070
ka
to

187
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
nai
ka

188
00:00:59,200 --> 00:00:59,990
nai
mon

189
00:00:59,990 --> 00:01:00,080
sōzetsu

190
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
chōzetsu

191
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,160 --> 00:01:00,290
dynamic!

193
00:01:00,290 --> 00:01:00,330
sōzetsu

194
00:01:00,330 --> 00:01:00,990
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:00,990 --> 00:01:01,700
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,700 --> 00:01:02,120
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Let's

198
00:01:02,200 --> 00:01:02,290
Go!

199
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
Yes!

200
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Let's
renda

202
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,500 --> 00:01:03,000
kick

204
00:01:03,000 --> 00:01:03,830
Go!
Let's

205
00:01:03,830 --> 00:01:04,250
Yes!
Go!

206
00:01:04,250 --> 00:01:04,580
renda
Yes!

207
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
renda
kick

208
00:01:04,660 --> 00:01:04,750
abi

209
00:01:04,750 --> 00:01:04,870
se

210
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
abi
mu

212
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,040 --> 00:01:05,160
sh

214
00:01:05,160 --> 00:01:05,250
abu

215
00:01:05,250 --> 00:01:05,670
rui

216
00:01:05,670 --> 00:01:06,170
se
abi

217
00:01:06,170 --> 00:01:06,920
te
se

218
00:01:06,920 --> 00:01:07,290
mu
te

219
00:01:07,290 --> 00:01:07,500
sh
mu

220
00:01:07,500 --> 00:01:08,080
abu
sh

221
00:01:08,080 --> 00:01:09,340
abu
rui

222
00:01:09,340 --> 00:01:09,380
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
su

224
00:01:09,460 --> 00:01:09,540
gee

225
00:01:09,540 --> 00:01:09,670
ko

226
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
su
to

227
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,750 --> 00:01:09,880
ga

229
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
ma

230
00:01:09,960 --> 00:01:10,040
tte

231
00:01:10,040 --> 00:01:10,170
'run

232
00:01:10,170 --> 00:01:10,250
da

233
00:01:10,250 --> 00:01:10,420
ze

234
00:01:10,420 --> 00:01:10,960
gee
su

235
00:01:10,960 --> 00:01:11,250
ko
gee

236
00:01:11,250 --> 00:01:11,710
to
ko

237
00:01:11,710 --> 00:01:12,010
ga
to

238
00:01:12,010 --> 00:01:12,170
ma
ga

239
00:01:12,170 --> 00:01:12,510
tte
ma

240
00:01:12,510 --> 00:01:12,880
'run
tte

241
00:01:12,880 --> 00:01:13,050
da
'run

242
00:01:13,050 --> 00:01:13,460
da
ze

243
00:01:13,460 --> 00:01:14,840
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:27,920 --> 00:01:33,450
خاض فيجيتا قتالًا ضد الساياجين كابا من الكون السادس

245
00:01:34,410 --> 00:01:39,870
إلا أنه لم يكن بوسع كابا التحول للسوبر ساياجين

246
00:01:39,870 --> 00:01:44,630
علمني كيفية التحول رجاءً

247
00:01:44,630 --> 00:01:47,640
...وأنت تجرؤ

248
00:01:48,430 --> 00:01:52,600
على دعوة نفسك بالساياجين؟

249
00:01:53,930 --> 00:02:00,730
...بدا الأمر أن فيجيتا أشتعل غضبًا بسبب ضعف كابا، لكن

250
00:02:01,480 --> 00:02:03,150
...أنا

251
00:02:03,150 --> 00:02:06,840
لن أغفر لك

252
00:02:08,260 --> 00:02:11,610
السبيل لتصبح سوبر ساياجين هو الغضب

253
00:02:12,550 --> 00:02:14,240
لا تنسَ كيف شعرت للتو

254
00:02:14,240 --> 00:02:16,080
حسنٌ

255
00:02:16,690 --> 00:02:21,900
إلا أنه كان يُعلّم ابن جنسه من الساياجين كابا درسًا

256
00:02:23,960 --> 00:02:27,090
الفائز هو المحارب فيجيتا

257
00:02:28,910 --> 00:02:35,060
بعد هزيمته لفروست وماغيتّا وكابا، فمن سيكون خصم فيجيتا التالي؟

258
00:02:38,020 --> 00:02:47,280
!أقوى مُحارب في الكون السادس
!دخول المغتال هيتّ

259
00:02:57,700 --> 00:02:59,910
إذن هو خصمي الأخير

260
00:03:03,710 --> 00:03:06,290
إنه هادئٌ للغاية

261
00:03:07,700 --> 00:03:13,790
ربما أخفض طاقته إلى أدنى حد، لكن أجزم أنها قوية للغاية

262
00:03:13,790 --> 00:03:15,050
إنه قوي

263
00:03:18,510 --> 00:03:22,350
على أية حال، لن أخسر حتمًا

264
00:03:24,930 --> 00:03:27,410
اسمه هيتّ، أليس كذلك؟

265
00:03:27,410 --> 00:03:31,380
إنني متأكد من سماع اسمه في مكانٍ ما، فمن هو؟

266
00:03:31,380 --> 00:03:36,730
يُقال أنه المغتال الأمهر في الكون السادس

267
00:03:36,730 --> 00:03:40,210
لم يترك فريسته إلا وأجهز عليها

268
00:03:40,210 --> 00:03:43,710
كما أنه يلقب بهيت الدامي

269
00:03:45,480 --> 00:03:47,840
أهو قوي لهذه الدرجة؟

270
00:03:49,850 --> 00:03:53,010
أود أن يفوز فيجيتا

271
00:03:53,010 --> 00:03:58,850
لكن يبدو أنني سأشاهد معركة ممتعة أخيرًا

272
00:04:05,190 --> 00:04:07,310
ماذا؟ ماذا؟

273
00:04:17,610 --> 00:04:18,870
ابدآ

274
00:04:35,510 --> 00:04:39,010
هل ستقاتلني بهذه الوضعية؟

275
00:05:14,050 --> 00:05:15,150
انظر

276
00:05:15,150 --> 00:05:16,930
أجل، لا توجد ثغرة

277
00:05:25,000 --> 00:05:27,440
إنه قويٌّ للغاية

278
00:05:37,370 --> 00:05:39,510
لا أستطيع الاندفاع بشكلٍ عشوائي

279
00:05:39,510 --> 00:05:42,080
لكنني لن أحقق شيئًا على هذا الحال

280
00:05:43,830 --> 00:05:46,960
...إنه سريع، لكن هذه السرعة لن

281
00:05:52,870 --> 00:05:53,420
ماذا؟

282
00:05:53,420 --> 00:05:54,470
ما كان ذلك؟

283
00:05:54,470 --> 00:05:55,460
مستحيل

284
00:05:56,370 --> 00:05:57,840
هذا مفاجئ

285
00:06:05,940 --> 00:06:07,360
عظيم

286
00:06:07,360 --> 00:06:08,480
كما هو متوقع منه

287
00:06:13,640 --> 00:06:16,570
لم أستطع رؤيته عندما وجه لي اللكمة

288
00:06:20,110 --> 00:06:21,610
استسلم

289
00:06:21,610 --> 00:06:23,030
ماذا تقول؟

290
00:06:24,390 --> 00:06:26,980
لا تغتر بنفسك لأنك لكمتني مرة واحدة فحسب

291
00:06:28,050 --> 00:06:30,870
حان دوري الآن

292
00:06:36,840 --> 00:06:38,170
أستطيع رؤية تحركاته

293
00:06:47,880 --> 00:06:50,890
لا يمكنني رؤية هجماته البتّة

294
00:06:50,890 --> 00:06:54,360
أتستطيع رؤية هجماته؟

295
00:06:54,360 --> 00:06:56,150
كلّا، مطلقًا

296
00:07:02,210 --> 00:07:05,740
ماذا يجري؟ إنه يفعل شيئًا ما

297
00:07:16,180 --> 00:07:20,010
...مهما كان سريعًا، فإن تمكنتُ من رؤيته عندما يتحرك لتنفيذ هجماته

298
00:07:21,790 --> 00:07:23,260
عندها سأستطيع رد الهجوم

299
00:07:34,970 --> 00:07:38,070
كيف يتم ضربي بهذه الشدة؟

300
00:07:52,660 --> 00:07:55,390
كلا، لا يمكنني مقارعته من مسافة قريبة

301
00:08:14,540 --> 00:08:16,520
أتستخف بي؟

302
00:08:19,130 --> 00:08:22,460
هاجمني من هذه المسافة وبدون ملاحظة انتقاله على الإطلاق؟

303
00:08:27,450 --> 00:08:28,760
أبي

304
00:08:28,760 --> 00:08:32,240
كيف طار فيجيتا للخلف فجأة بدون لمسه حتّى؟

305
00:08:40,810 --> 00:08:43,340
بتَّ مدركًا للوضع

306
00:08:43,340 --> 00:08:44,470
لذا استسلم

307
00:08:44,470 --> 00:08:47,430
ما ما الذي تقوله؟

308
00:08:48,690 --> 00:08:51,820
أتستطيع رؤية هجماته يا جاكو؟

309
00:08:51,820 --> 00:08:52,930
كلا

310
00:08:52,930 --> 00:08:55,450
إنه سريع بالنسبة لك حتى؟

311
00:08:55,450 --> 00:08:56,310
أجل

312
00:08:56,310 --> 00:09:00,540
إنه يستهدف نقاطة الحيوية بدقة متناهية

313
00:09:00,540 --> 00:09:05,320
كما هو متوقع منه، فلم يُلقب بالمغتال النهائي عبثًا

314
00:09:05,320 --> 00:09:08,820
لم أتوقع أنهم يحوزون ورقة رابحة كهذه

315
00:09:24,060 --> 00:09:25,570
...أنا

316
00:09:26,670 --> 00:09:29,420
أعجز عن لمسه حتى؟

317
00:09:46,270 --> 00:09:50,200
هذا يُثير غضبي، لكنني لا أستطيع رؤية هجماته

318
00:09:52,000 --> 00:09:56,750
مع هذا ما زلتُ صامدًا رغم تلقي هجماته العديدة

319
00:09:57,250 --> 00:10:00,460
خفّة هجماتهِ هي نقطةُ ضعفه

320
00:10:01,530 --> 00:10:03,960
هل وضعت خطة؟

321
00:10:14,680 --> 00:10:18,180
كل ما علي فعله هو ضربكَ بأسلوبٍ مباشر

322
00:10:30,930 --> 00:10:33,490
أصبحت بمتناول يدي الآن

323
00:10:49,030 --> 00:10:52,500
ثـ ثقيلة

324
00:11:31,030 --> 00:11:33,400
القتل مُخالف للقواعد، أليس كذلك؟

325
00:11:33,400 --> 00:11:34,800
أجل

326
00:11:34,800 --> 00:11:36,840
ماذا سيحدث الآن؟

327
00:11:36,840 --> 00:11:40,310
فات الآوان على استسلامه

328
00:11:44,270 --> 00:11:47,150
...الفائز هو

329
00:11:47,660 --> 00:11:50,420
المحارب هيت

330
00:11:53,350 --> 00:11:58,310
لم يستطع أحد النجاة من هجماتي ما عداك

331
00:12:08,390 --> 00:12:10,470
فـ فيجيتا

332
00:12:10,470 --> 00:12:11,350
أبي

333
00:12:13,920 --> 00:12:15,410
أبي

334
00:12:16,390 --> 00:12:18,800
انتظر يا ترانكس-كن

335
00:12:18,800 --> 00:12:22,540
اذهب يا كوريرين وأعطي فيجيتا فاصولياء سينزو

336
00:12:22,540 --> 00:12:23,850
أجل

337
00:12:30,360 --> 00:12:36,250
لا شك أن ذلك الشخص يتحرك بسرعة فائقة

338
00:12:36,250 --> 00:12:39,060
حتى أنا أستطيع معرفة ذلك

339
00:12:39,060 --> 00:12:43,910
ولكن هجماته مسألة مختلفة، إذ يستحيل رؤيتها

340
00:12:45,120 --> 00:12:46,960
ماذا يعني هذا؟

341
00:12:47,830 --> 00:12:51,800
إنه يختفي كليًا عند التحرك للهجوم

342
00:12:51,800 --> 00:12:53,800
أهو خفي؟

343
00:12:53,800 --> 00:12:56,120
سنتمكن من رؤية ملابسه هكذا

344
00:12:56,120 --> 00:12:57,820
صحيح

345
00:12:58,950 --> 00:13:00,770
ربما يتنقل آنيًا؟

346
00:13:00,770 --> 00:13:05,770
أستطيع فعل ذلك، لكنه مستحيل بطريقته

347
00:13:10,460 --> 00:13:12,300
ذلك الوغد

348
00:13:13,440 --> 00:13:16,860
ربما ينتقل عبر تخطي الزمن

349
00:13:16,860 --> 00:13:18,330
تخطي الزمن؟

350
00:13:18,330 --> 00:13:19,960
فهمت

351
00:13:20,890 --> 00:13:22,160
ما هو تخطي الزمن؟

352
00:13:22,160 --> 00:13:30,350
لم أسمع سوى الإشاعات عنه، لكن هناك أناس بإمكانهم إيقاف الزمن لمدة بسيطة

353
00:13:30,350 --> 00:13:34,460
تقريبًا لمدةٍ قدرها عُشْر بالثانية على ما أذكر

354
00:13:34,460 --> 00:13:36,980
لم أفهم ما قاله

355
00:13:36,980 --> 00:13:42,050
ببساطة، يمكنه إيقاف الزمن لكلّ ما يحيط به لعُشْر ثانية

356
00:13:42,050 --> 00:13:45,060
يمكنه إيقاف الزمن لكلّ ما يحيط به لعُشْر ثانية؟

357
00:13:45,060 --> 00:13:52,980
ربّما تكون مدة عُشر ثانية ضئيلة إلا إنها كافية لتمنحه الأفضلية
نظرًا لأنه شخصٌ فائق السرعة

358
00:13:52,980 --> 00:13:59,470
ألم تقل أن التحكم بالزمن يخالف قوانين المجرة يا جاكو؟

359
00:13:59,470 --> 00:14:00,860
أهذا صحيح؟

360
00:14:00,860 --> 00:14:02,970
أجل، هذا صحيح

361
00:14:02,970 --> 00:14:05,310
إذن اذهب واعتقله

362
00:14:05,310 --> 00:14:07,790
لن أذهب، فأنا لا أود الموت

363
00:14:07,790 --> 00:14:09,710
وتجرؤ على دعوة نفسك بالنخبة؟

364
00:14:10,390 --> 00:14:13,130
حياة أعضاء النخبة الفائقة في غاية الأهمية

365
00:14:13,130 --> 00:14:15,420
سأتجاهله أيضًا

366
00:14:15,420 --> 00:14:19,010
ما خطبكما؟

367
00:14:19,010 --> 00:14:21,280
لا داعي لاعتقاله

368
00:14:21,280 --> 00:14:24,060
لأنني لن أتمكن من قتاله إن حدث ذلك

369
00:14:24,520 --> 00:14:27,180
يا إلهي، جميعكم عنيدون

370
00:14:28,080 --> 00:14:30,640
يا لها من مفاجأة

371
00:14:30,640 --> 00:14:34,690
لم أتوقع وجود شخص آخر بإمكانه التحكم بالزمن

372
00:14:35,940 --> 00:14:37,780
أصبح الأمر صعبًا

373
00:14:42,550 --> 00:14:45,990
كيف ينوي التعامل معه؟

374
00:14:47,910 --> 00:14:52,640
...وهكذا، الخصم التالي الذي سيواجه المحارب المنتصر هيتّ هو

375
00:14:52,640 --> 00:14:57,540
المحارب سون غوكو من فريق الكون السابع

376
00:15:03,320 --> 00:15:05,390
ماذا عليّ فعله؟

377
00:15:05,390 --> 00:15:06,680
لا أعلم

378
00:15:06,680 --> 00:15:08,160
أنا أيضًا

379
00:15:08,160 --> 00:15:10,020
أنا في ورطة

380
00:15:22,490 --> 00:15:24,740
ألديك أي نصيحة؟

381
00:15:26,500 --> 00:15:28,440
كلا، ابذل جهدك

382
00:15:29,700 --> 00:15:32,380
أهذا كل ما لديك؟

383
00:15:32,380 --> 00:15:33,330
أجل، هذا صحيح

384
00:15:33,330 --> 00:15:37,030
أنسيتَ أننا في نفس الفريق؟

385
00:15:37,550 --> 00:15:39,030
لا أهتم

386
00:15:42,080 --> 00:15:44,470
هذا سيئ حقًّا

387
00:15:44,870 --> 00:15:48,920
يا ويس، لا بد أنك تعرف طريقة قتاله

388
00:15:48,920 --> 00:15:51,450
انزل بسرعة إلى هناك وأخبره

389
00:15:51,450 --> 00:15:56,030
إيجاد الحلّ بنفسه يعتبر جزءًا من التدريب

390
00:15:56,030 --> 00:15:58,060
هذا ليس تدريبًا

391
00:15:58,910 --> 00:16:02,150
لندع غوكو-سان يتولى هذا

392
00:16:02,150 --> 00:16:05,950
...هذا ليس وقت التصرف بسخافة، فإذا خسر

393
00:16:05,950 --> 00:16:12,080
ما زال بجعبتنا أقوى شخصٌ في الكون السابع، موناكا-سان، أليس كذلك؟

394
00:16:12,080 --> 00:16:16,180
أنت تعرف الأمر جيدًا

395
00:16:16,180 --> 00:16:18,510
لقد تذكرت

396
00:16:18,510 --> 00:16:26,860
اضطررت للكذب من أجل تحفيز غوكو-سان وفيجيتا-سان
وأحضرت معك هاوٍ عادي تمامًا، أليس كذلك؟

397
00:16:32,220 --> 00:16:35,190
كان توقّعي في محله

398
00:16:36,070 --> 00:16:37,690
نعتمد عليك يا سون

399
00:16:50,360 --> 00:16:52,080
ابدآ

400
00:16:52,770 --> 00:16:55,790
إذن هذه البداية، سررت بلقائك

401
00:16:56,960 --> 00:16:59,350
نسيت أن تتحول

402
00:17:00,490 --> 00:17:05,300
التحول يستنزف طاقة كبيرة، لذا سأدعه لوقتٍ لاحق

403
00:17:05,300 --> 00:17:11,100
لم اكتشف طريقة لهزيمتك بعد، لهذا أريد كسب الوقت قدر الإمكان

404
00:17:12,220 --> 00:17:14,980
فضحت أمرك بيدك

405
00:17:14,980 --> 00:17:16,190
يافع أبله

406
00:17:17,950 --> 00:17:20,560
إنني كبير في السن خلاف ما أبدو عليه

407
00:17:21,620 --> 00:17:24,150
أنا عمري أكثر من ألف سنة

408
00:17:25,340 --> 00:17:28,110
ألف سنة؟ حقًّا؟

409
00:17:28,110 --> 00:17:30,970
إنك أكبر مني بكثير

410
00:17:31,630 --> 00:17:35,620
دعني أعيد صياغة أسلوبي، سررت بمقابلتك يا سيدي

411
00:17:45,380 --> 00:17:46,720
حسنًا، ها أنا قادم

412
00:18:05,540 --> 00:18:09,110
لا أستطيع رؤية هجماته، ناهيك عن قوتها

413
00:18:11,150 --> 00:18:13,660
...حسنٌ، هذه المرة

414
00:18:45,920 --> 00:18:47,990
لا فائدة مهما حاولت

415
00:18:49,190 --> 00:18:54,730
مهما كنتَ صلبًا، فإن استمراري باستهداف نقاطك الحيوية سيؤدي بك إلى حتفك

416
00:18:55,750 --> 00:18:57,410
يجدر بك الاستسلام

417
00:18:59,420 --> 00:19:02,150
لن يحصل هذا

418
00:19:02,150 --> 00:19:05,420
بعد أن رأيتُ تلميحًا أخيرًا

419
00:19:07,710 --> 00:19:09,010
تلميح؟

420
00:19:09,010 --> 00:19:10,760
أجل، هذا صحيح

421
00:19:13,780 --> 00:19:15,220
أنت تراوغ، صحيح؟

422
00:19:15,220 --> 00:19:19,230
إذن ما رأيك أن تجرب؟

423
00:19:28,640 --> 00:19:29,570
هلم

424
00:19:41,890 --> 00:19:47,940
أرأيت؟ أصبحتُ أعرف نمط هجومك عبر تخطي الزمن

425
00:19:51,470 --> 00:19:52,420
هناك

426
00:20:05,930 --> 00:20:07,900
مرحى، لقد خدشتك

427
00:20:10,900 --> 00:20:12,220
كان حظًّا

428
00:20:12,220 --> 00:20:14,490
قُل ما تشاء

429
00:20:18,800 --> 00:20:20,870
حسنٌ، مرة أخرى

430
00:20:26,570 --> 00:20:27,290
هناك

431
00:20:28,500 --> 00:20:29,040
ماذا؟

432
00:20:34,820 --> 00:20:36,890
كيف فعلها؟

433
00:20:36,890 --> 00:20:40,340
أرأيت تحركات هيتّ؟

434
00:20:40,340 --> 00:20:41,720
كلّا، على الإطلاق

435
00:20:41,720 --> 00:20:44,390
...هـ هيتّ قد

436
00:20:51,850 --> 00:20:55,610
يمكنك إيقاف الزمن لعُشر ثانيةٍ فقط، أليس كذلك؟

437
00:20:57,990 --> 00:21:04,200
وضعتُ ذلك بعين الاعتبار وخمّنت طريقة تحركك بعد الهجوم

438
00:21:04,940 --> 00:21:06,850
هذا ما في الأمر إذن

439
00:21:22,470 --> 00:21:24,730
ستصبح جادًا أخيرًا؟

440
00:21:26,650 --> 00:21:28,010
إذن أنا أيضًا

441
00:21:30,210 --> 00:21:31,480
سأهاجمك بكل ما أوتيت

442
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
الأمر ليس هينًا، فأنا لا أملك الأجوبة على أسئلتي

443
00:21:58,290 --> 00:21:58,380
k
a
ka

444
00:21:58,380 --> 00:21:58,500
n
t

445
00:21:58,500 --> 00:21:58,580
a
n
nt
ka

446
00:21:58,580 --> 00:21:58,670
j
a

447
00:21:58,670 --> 00:21:58,790
an
n
a
nt

448
00:21:58,790 --> 00:21:58,880
i

449
00:21:58,880 --> 00:21:58,960
k
o

450
00:21:58,960 --> 00:21:59,000
ja
an

451
00:21:59,000 --> 00:21:59,080
t
a

452
00:21:59,080 --> 00:21:59,170
e

453
00:21:59,170 --> 00:21:59,290
na
w
a
ja

454
00:21:59,290 --> 00:21:59,840
n
a
i

455
00:21:59,840 --> 00:21:59,960
i
na

456
00:21:59,960 --> 00:22:00,130
ko
i

457
00:22:00,130 --> 00:22:00,340
ta
ko

458
00:22:00,340 --> 00:22:00,670
e
ta

459
00:22:00,670 --> 00:22:00,880
wa
e

460
00:22:00,880 --> 00:22:01,420
wa
nai

461
00:22:01,420 --> 00:22:01,460
nai
k
a
n
t
a
n
j
a
n
a
i
k
o
t
a
e
w
a
n
a
i

462
00:22:01,460 --> 00:22:01,500
أحومُ جاهدًا كما لو أنّي هائم بلا هدف

463
00:22:01,500 --> 00:22:01,590
m
o
mo

464
00:22:01,590 --> 00:22:01,710
g
a
i

465
00:22:01,710 --> 00:22:01,800
t
e

466
00:22:01,800 --> 00:22:01,880
gai
m
o
mo

467
00:22:01,880 --> 00:22:02,000
g
o

468
00:22:02,000 --> 00:22:02,090
a
l

469
00:22:02,090 --> 00:22:02,130
w
a

470
00:22:02,130 --> 00:22:02,210
te
gai

471
00:22:02,210 --> 00:22:02,460
n
a
i

472
00:22:02,460 --> 00:22:03,050
mo
te

473
00:22:03,050 --> 00:22:03,510
go
mo

474
00:22:03,510 --> 00:22:03,760
al
go

475
00:22:03,760 --> 00:22:04,090
wa
al

476
00:22:04,090 --> 00:22:04,670
wa
nai

477
00:22:04,670 --> 00:22:04,710
nai
m
o
g
a
i
t
e
m
o
g
o
a
l
w
a
n
a
i

478
00:22:04,710 --> 00:22:04,760
أخال أني سأحبو لمرحلةٍ أرقى لإزالة المخاوف والأخطار من النفوس مجددًا

479
00:22:04,760 --> 00:22:04,840
j
j

480
00:22:04,840 --> 00:22:04,880
a
a

481
00:22:04,880 --> 00:22:04,970
aa
j

482
00:22:04,970 --> 00:22:05,050
k
y
ō

483
00:22:05,050 --> 00:22:05,170
f
u

484
00:22:05,170 --> 00:22:05,220
m
o

485
00:22:05,220 --> 00:22:05,260
kyō
aa

486
00:22:05,260 --> 00:22:05,340
p
i
n

487
00:22:05,340 --> 00:22:05,380
c
h

488
00:22:05,380 --> 00:22:05,470
fu
kyō

489
00:22:05,470 --> 00:22:05,510
m
o

490
00:22:05,510 --> 00:22:05,550
mo
fu

491
00:22:05,550 --> 00:22:05,670
a
e

492
00:22:05,670 --> 00:22:05,760
t
e

493
00:22:05,760 --> 00:22:05,840
i
s

494
00:22:05,840 --> 00:22:05,970
s
h
ū

495
00:22:05,970 --> 00:22:06,050
m
a

496
00:22:06,050 --> 00:22:06,170
w
a

497
00:22:06,170 --> 00:22:06,260
t
t
e

498
00:22:06,260 --> 00:22:06,340
t
a

499
00:22:06,340 --> 00:22:06,470
n
o

500
00:22:06,470 --> 00:22:06,550
pin
s
h
i
mo

501
00:22:06,550 --> 00:22:06,680
m
i

502
00:22:06,680 --> 00:22:06,720
t
a
i

503
00:22:06,720 --> 00:22:06,970
ch
pin

504
00:22:06,970 --> 00:22:07,340
mo
ch

505
00:22:07,340 --> 00:22:07,550
ae
mo

506
00:22:07,550 --> 00:22:07,840
te
ae

507
00:22:07,840 --> 00:22:08,050
is
te

508
00:22:08,050 --> 00:22:08,430
shū
is

509
00:22:08,430 --> 00:22:08,840
ma
shū

510
00:22:08,840 --> 00:22:09,090
wa
ma

511
00:22:09,090 --> 00:22:09,550
tte
wa

512
00:22:09,550 --> 00:22:09,800
ta
tte

513
00:22:09,800 --> 00:22:10,010
no
ta

514
00:22:10,010 --> 00:22:10,390
shi
no

515
00:22:10,390 --> 00:22:10,600
mi
shi

516
00:22:10,600 --> 00:22:10,970
mi
tai

517
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
tai
j
a
a
k
y
ō
f
u
m
o
p
i
n
c
h
m
o
a
e
t
e
i
s
s
h
ū
m
a
w
a
t
t
e
t
a
n
o
s
h
i
m
i
t
a
i

518
00:22:17,730 --> 00:22:17,770
لا أود التوقف فما زال أمامي ما أصبو إلى تحقيقه

519
00:22:17,770 --> 00:22:17,850
m
a
ma

520
00:22:17,850 --> 00:22:17,980
d
a

521
00:22:17,980 --> 00:22:18,060
o
w
a
da
ma

522
00:22:18,060 --> 00:22:18,140
r
i

523
00:22:18,140 --> 00:22:18,270
t
a

524
00:22:18,270 --> 00:22:18,350
owa
k
u
da

525
00:22:18,350 --> 00:22:18,480
n
a
i

526
00:22:18,480 --> 00:22:18,560
y
a

527
00:22:18,560 --> 00:22:18,650
ri
r
i
owa

528
00:22:18,650 --> 00:22:18,770
t
o

529
00:22:18,770 --> 00:22:18,850
ta
g
e
ri

530
00:22:18,850 --> 00:22:18,980
t
a
i

531
00:22:18,980 --> 00:22:19,150
ku
y
o
ta

532
00:22:19,150 --> 00:22:19,560
nai
ku

533
00:22:19,560 --> 00:22:19,770
ya
nai

534
00:22:19,770 --> 00:22:19,940
ri
ya

535
00:22:19,940 --> 00:22:20,150
to
ri

536
00:22:20,150 --> 00:22:20,360
ge
to

537
00:22:20,360 --> 00:22:20,730
tai
ge

538
00:22:20,730 --> 00:22:20,940
tai
yo

539
00:22:20,940 --> 00:22:20,980
yo
m
a
d
a
o
w
a
r
i
t
a
k
u
n
a
i
y
a
r
i
t
o
g
e
t
a
i
y
o

540
00:22:20,980 --> 00:22:21,020
همّي الظفر بذاك الحلمّ الذي عهدته منذ الصغر

541
00:22:21,020 --> 00:22:21,110
k
a
ka

542
00:22:21,110 --> 00:22:21,190
c
h
i

543
00:22:21,190 --> 00:22:21,230
chi
ka

544
00:22:21,230 --> 00:22:21,310
t
o

545
00:22:21,310 --> 00:22:21,400
r
i

546
00:22:21,400 --> 00:22:21,520
to
t
a
chi

547
00:22:21,520 --> 00:22:21,570
i
n

548
00:22:21,570 --> 00:22:21,610
ri
to

549
00:22:21,610 --> 00:22:21,690
d
a

550
00:22:21,690 --> 00:22:21,730
ta
ri

551
00:22:21,730 --> 00:22:21,820
a
n
o

552
00:22:21,820 --> 00:22:21,900
in
h
i
ta

553
00:22:21,900 --> 00:22:21,980
m
i

554
00:22:21,980 --> 00:22:22,020
da
in

555
00:22:22,020 --> 00:22:22,110
t
a

556
00:22:22,110 --> 00:22:22,230
y
u

557
00:22:22,230 --> 00:22:22,270
m
e

558
00:22:22,270 --> 00:22:22,320
ano
da

559
00:22:22,320 --> 00:22:23,020
o

560
00:22:23,020 --> 00:22:23,230
hi
ano

561
00:22:23,230 --> 00:22:23,440
mi
hi

562
00:22:23,440 --> 00:22:23,730
ta
mi

563
00:22:23,730 --> 00:22:23,900
yu
ta

564
00:22:23,900 --> 00:22:24,190
yu
me

565
00:22:24,190 --> 00:22:24,280
me
o

566
00:22:24,280 --> 00:22:24,990
o
k
a
c
h
i
t
o
r
i
t
a
i
n
d
a
a
n
o
h
i
m
i
t
a
y
u
m
e
o

567
00:22:30,820 --> 00:22:30,870
انعتني بالجشع وابغضني لو تطلّب الأمر

568
00:22:30,870 --> 00:22:30,950
y
o
yo

569
00:22:30,950 --> 00:22:31,070
k
u

570
00:22:31,070 --> 00:22:31,160
b
a
ku
yo

571
00:22:31,160 --> 00:22:31,240
r
i

572
00:22:31,240 --> 00:22:31,280
ba
ku

573
00:22:31,280 --> 00:22:31,370
d
a

574
00:22:31,370 --> 00:22:31,410
t
t
e

575
00:22:31,410 --> 00:22:31,450
ri
ba

576
00:22:31,450 --> 00:22:31,580
i
i

577
00:22:31,580 --> 00:22:31,660
k
i

578
00:22:31,660 --> 00:22:31,700
r
a

579
00:22:31,700 --> 00:22:31,780
da
ri

580
00:22:31,780 --> 00:22:31,870
w
a

581
00:22:31,870 --> 00:22:31,910
r
e

582
00:22:31,910 --> 00:22:31,950
tte
da

583
00:22:31,950 --> 00:22:32,080
t
a

584
00:22:32,080 --> 00:22:32,160
t
t
e

585
00:22:32,160 --> 00:22:32,280
i
i

586
00:22:32,280 --> 00:22:32,530
ii
tte

587
00:22:32,530 --> 00:22:32,740
ki
ii

588
00:22:32,740 --> 00:22:32,910
ra
ki

589
00:22:32,910 --> 00:22:33,120
wa
ra

590
00:22:33,120 --> 00:22:33,290
re
wa

591
00:22:33,290 --> 00:22:33,490
ta
re

592
00:22:33,490 --> 00:22:33,830
tte
ta

593
00:22:33,830 --> 00:22:34,040
tte
ii

594
00:22:34,040 --> 00:22:34,080
ii
y
o
k
u
b
a
r
i
d
a
t
t
e
i
i
k
i
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i

595
00:22:34,080 --> 00:22:34,120
اهزأ بي إن شئت، فما عدتُ أحفل بكلام الناس

596
00:22:34,120 --> 00:22:34,200
w
a
wa

597
00:22:34,200 --> 00:22:34,330
r
a

598
00:22:34,330 --> 00:22:34,410
w
a
ra
wa

599
00:22:34,410 --> 00:22:34,490
r
e

600
00:22:34,490 --> 00:22:34,540
t
a

601
00:22:34,540 --> 00:22:34,620
wa
ra

602
00:22:34,620 --> 00:22:34,700
t
t
e

603
00:22:34,700 --> 00:22:34,740
i
i

604
00:22:34,740 --> 00:22:34,830
re
wa

605
00:22:34,830 --> 00:22:34,910
k
a

606
00:22:34,910 --> 00:22:34,950
n
k

607
00:22:34,950 --> 00:22:35,000
ta
re

608
00:22:35,000 --> 00:22:35,120
e
i

609
00:22:35,120 --> 00:22:35,200
n
a
i

610
00:22:35,200 --> 00:22:35,620
tte
y
o
ta

611
00:22:35,620 --> 00:22:35,950
ii
tte

612
00:22:35,950 --> 00:22:36,160
ka
ii

613
00:22:36,160 --> 00:22:36,370
nk
ka

614
00:22:36,370 --> 00:22:36,710
ei
nk

615
00:22:36,710 --> 00:22:37,120
nai
ei

616
00:22:37,120 --> 00:22:37,330
nai
yo

617
00:22:37,330 --> 00:22:37,740
yo
w
a
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i
k
a
n
k
e
i
n
a
i
y
o

618
00:22:37,740 --> 00:22:39,550
مرحبًا، هذا أنا غوكو

619
00:22:39,550 --> 00:22:43,370
كنتُ أحاول التباهي حين قلتُ أني اكتشفتُ تخطي الزمن الخاص به

620
00:22:43,370 --> 00:22:45,480
لكن كما هو متوقّع من أعتى مقاتلي الكون السادس

621
00:22:45,480 --> 00:22:48,200
إن هيتّ أقوى بكثير مما كنتُ أظن

622
00:22:48,200 --> 00:22:54,150
لن أخسر، سأقاتله ببطاقتي الرابحة التي كنت أخفيها طيلة هذا الوقت

623
00:22:54,150 --> 00:22:56,530
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

624
00:23:01,820 --> 00:23:03,650
لا تفوتوها

625
00:23:03,650 --> 00:23:11,320
!هجوم مضاد مع زيادة سكون الزمن؟
!هل سيكشف غوكو عن تقنيته الجديدة؟