1
00:00:00,730 --> 00:00:03,900
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,070 --> 00:00:10,150
i

3
00:00:10,150 --> 00:00:10,280
t

4
00:00:10,280 --> 00:00:10,360
su

5
00:00:10,360 --> 00:00:10,440
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,440 --> 00:00:10,570
to

7
00:00:10,570 --> 00:00:10,650
gi

8
00:00:10,650 --> 00:00:10,780
re

9
00:00:10,780 --> 00:00:10,860
ta

10
00:00:10,860 --> 00:00:11,150
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,150 --> 00:00:11,610
t
i

12
00:00:11,610 --> 00:00:11,950
su
t

13
00:00:11,950 --> 00:00:12,320
ka
su

14
00:00:12,320 --> 00:00:12,570
to
ka

15
00:00:12,570 --> 00:00:12,990
gi
to

16
00:00:12,990 --> 00:00:13,240
re
gi

17
00:00:13,240 --> 00:00:14,070
re
ta

18
00:00:14,070 --> 00:00:14,280
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,280 --> 00:00:14,410
yu

20
00:00:14,410 --> 00:00:14,490
me

21
00:00:14,490 --> 00:00:14,570
no

22
00:00:14,570 --> 00:00:14,610
yu
ts

23
00:00:14,610 --> 00:00:14,700
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,700 --> 00:00:14,780
uz

25
00:00:14,780 --> 00:00:14,910
uki

26
00:00:14,910 --> 00:00:14,990
ha

27
00:00:14,990 --> 00:00:15,070
ji

28
00:00:15,070 --> 00:00:15,110
me

29
00:00:15,110 --> 00:00:15,200
me
yu

30
00:00:15,200 --> 00:00:15,280
y

31
00:00:15,280 --> 00:00:15,530
ō

32
00:00:15,530 --> 00:00:15,990
no
me

33
00:00:15,990 --> 00:00:16,320
ts
no

34
00:00:16,320 --> 00:00:16,530
uz
ts

35
00:00:16,530 --> 00:00:16,570
uki
uz

36
00:00:16,570 --> 00:00:16,740
: مراجعة
Hussein.Subs                              \h

37
00:00:16,740 --> 00:00:17,200
ha
uki

38
00:00:17,200 --> 00:00:17,490
ji
ha

39
00:00:17,490 --> 00:00:17,780
me
ji

40
00:00:17,780 --> 00:00:18,080
y
me

41
00:00:18,080 --> 00:00:18,740
y
ō

42
00:00:18,740 --> 00:00:19,910
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,910 --> 00:00:20,040
ho

44
00:00:20,040 --> 00:00:20,120
shi

45
00:00:20,120 --> 00:00:20,200
o

46
00:00:20,200 --> 00:00:20,290
ho
tsu

47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,330 --> 00:00:20,410
na

49
00:00:20,410 --> 00:00:20,540
ge

50
00:00:20,540 --> 00:00:21,580
te

51
00:00:21,580 --> 00:00:21,910
shi
ho

52
00:00:21,910 --> 00:00:22,120
o
shi

53
00:00:22,120 --> 00:00:22,540
tsu
o

54
00:00:22,540 --> 00:00:22,830
na
tsu

55
00:00:22,830 --> 00:00:23,210
ge
na

56
00:00:23,210 --> 00:00:24,330
ge
te

57
00:00:24,330 --> 00:00:24,420
so

58
00:00:24,420 --> 00:00:24,500
ra

59
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,540 --> 00:00:24,620
ni

61
00:00:24,620 --> 00:00:24,710
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,710 --> 00:00:24,830
bi

63
00:00:24,830 --> 00:00:24,920
ra

64
00:00:24,920 --> 00:00:25,040
ka

65
00:00:25,040 --> 00:00:25,080
ke

66
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ra
so

67
00:00:25,120 --> 00:00:25,210
ba

68
00:00:25,210 --> 00:00:25,420
ii

69
00:00:25,420 --> 00:00:25,750
ni
ra

70
00:00:25,750 --> 00:00:26,080
to
ni

71
00:00:26,080 --> 00:00:26,460
bi
to

72
00:00:26,460 --> 00:00:26,710
ra
bi

73
00:00:26,710 --> 00:00:27,250
ka
ra

74
00:00:27,250 --> 00:00:27,590
ke
ka

75
00:00:27,590 --> 00:00:27,750
ba
ke

76
00:00:27,750 --> 00:00:28,550
ba
ii

77
00:00:28,550 --> 00:00:29,880
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,880 --> 00:00:29,960
a

79
00:00:29,960 --> 00:00:30,050
ra

80
00:00:30,050 --> 00:00:30,170
ta

81
00:00:30,170 --> 00:00:30,210
a
na

82
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,260 --> 00:00:30,380
st

84
00:00:30,380 --> 00:00:30,420
a

85
00:00:30,420 --> 00:00:30,460
Espadas-Fansub

86
00:00:30,460 --> 00:00:30,550
ge

87
00:00:30,550 --> 00:00:31,050
ra
wa
a

88
00:00:31,050 --> 00:00:31,420
ta
ra

89
00:00:31,420 --> 00:00:31,760
na
ta

90
00:00:31,760 --> 00:00:32,670
st
na

91
00:00:32,670 --> 00:00:32,840
a
st

92
00:00:32,840 --> 00:00:33,050
ge
a

93
00:00:33,050 --> 00:00:33,880
ge
wa

94
00:00:33,880 --> 00:00:34,880
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,880 --> 00:00:34,970
ka

96
00:00:34,970 --> 00:00:35,090
mi

97
00:00:35,090 --> 00:00:35,180
ni

98
00:00:35,180 --> 00:00:35,220
ka
ido

99
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,260 --> 00:00:35,390
mu

101
00:00:35,390 --> 00:00:35,470
ba

102
00:00:35,470 --> 00:00:36,260
sho

103
00:00:36,260 --> 00:00:36,970
mi
ka

104
00:00:36,970 --> 00:00:38,180
ni
mi

105
00:00:38,180 --> 00:00:38,810
ido
ni

106
00:00:38,810 --> 00:00:39,390
mu
ido

107
00:00:39,390 --> 00:00:39,810
ba
mu

108
00:00:39,810 --> 00:00:40,060
ba
sho

109
00:00:40,060 --> 00:00:40,140
kyōretsu

110
00:00:40,140 --> 00:00:40,220
mōretsu

111
00:00:40,220 --> 00:00:40,310
dynamic!

112
00:00:40,310 --> 00:00:40,350
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
kyōretsu

114
00:00:40,390 --> 00:00:41,140
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,140 --> 00:00:41,680
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,680 --> 00:00:42,100
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,100 --> 00:00:42,180
Let's

118
00:00:42,180 --> 00:00:42,270
Go!

119
00:00:42,270 --> 00:00:42,310
Go!

120
00:00:42,310 --> 00:00:42,390
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,390 --> 00:00:42,430
Let's
dai

122
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,480 --> 00:00:42,980
panic!

124
00:00:42,980 --> 00:00:43,810
Go!
Let's

125
00:00:43,810 --> 00:00:44,350
Go!
Go!

126
00:00:44,350 --> 00:00:44,520
dai
Go!

127
00:00:44,520 --> 00:00:44,770
panic!
dai

128
00:00:44,770 --> 00:00:44,810
panic!

129
00:00:44,810 --> 00:00:44,890
ma

130
00:00:44,890 --> 00:00:44,940
ke

131
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:44,980 --> 00:00:45,060
ru

133
00:00:45,060 --> 00:00:45,100
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,100 --> 00:00:45,190
ma
to

135
00:00:45,190 --> 00:00:45,310
tsu

136
00:00:45,310 --> 00:00:45,400
yo

137
00:00:45,400 --> 00:00:45,480
ku

138
00:00:45,480 --> 00:00:45,600
na

139
00:00:45,600 --> 00:00:45,690
ru

140
00:00:45,690 --> 00:00:46,020
ke
ma

141
00:00:46,020 --> 00:00:46,350
ru
ke

142
00:00:46,350 --> 00:00:46,940
to
ru

143
00:00:46,940 --> 00:00:47,270
tsu
to

144
00:00:47,270 --> 00:00:47,480
yo
tsu

145
00:00:47,480 --> 00:00:47,900
ku
yo

146
00:00:47,900 --> 00:00:48,230
na
ku

147
00:00:48,230 --> 00:00:49,320
na
ru

148
00:00:49,320 --> 00:00:49,400
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,400 --> 00:00:49,480
no

150
00:00:49,480 --> 00:00:49,610
ho

151
00:00:49,610 --> 00:00:49,650
mi
do

152
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,690 --> 00:00:49,820
shi

154
00:00:49,820 --> 00:00:49,900
ra

155
00:00:49,900 --> 00:00:49,980
zu

156
00:00:49,980 --> 00:00:50,110
ni

157
00:00:50,110 --> 00:00:50,360
wa

158
00:00:50,360 --> 00:00:50,690
no
mi

159
00:00:50,690 --> 00:00:51,320
ho
no

160
00:00:51,320 --> 00:00:51,780
do
ho

161
00:00:51,780 --> 00:00:52,530
shi
do

162
00:00:52,530 --> 00:00:52,990
ra
shi

163
00:00:52,990 --> 00:00:53,740
zu
ra

164
00:00:53,740 --> 00:00:54,450
ni
zu

165
00:00:54,450 --> 00:00:54,950
ni
wa

166
00:00:54,950 --> 00:00:54,990
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:54,990 --> 00:00:55,070
kō

168
00:00:55,070 --> 00:00:55,150
kai

169
00:00:55,150 --> 00:00:55,280
to

170
00:00:55,280 --> 00:00:55,320
kō
ka

171
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,360 --> 00:00:55,490
ge

173
00:00:55,490 --> 00:00:55,570
nk

174
00:00:55,570 --> 00:00:55,660
ai

175
00:00:55,660 --> 00:00:55,780
to

176
00:00:55,780 --> 00:00:55,860
ka

177
00:00:55,860 --> 00:00:55,950
nai

178
00:00:55,950 --> 00:00:55,990
kai
kō

179
00:00:55,990 --> 00:00:56,280
mon

180
00:00:56,280 --> 00:00:56,570
to
kai

181
00:00:56,570 --> 00:00:56,740
ka
to

182
00:00:56,740 --> 00:00:56,950
ge
ka

183
00:00:56,950 --> 00:00:57,240
nk
ge

184
00:00:57,240 --> 00:00:57,490
ai
nk

185
00:00:57,490 --> 00:00:57,740
to
ai

186
00:00:57,740 --> 00:00:58,030
ka
to

187
00:00:58,030 --> 00:00:59,160
nai
ka

188
00:00:59,160 --> 00:00:59,950
nai
mon

189
00:00:59,950 --> 00:01:00,030
sōzetsu

190
00:01:00,030 --> 00:01:00,080
chōzetsu

191
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,120 --> 00:01:00,240
dynamic!

193
00:01:00,240 --> 00:01:00,290
sōzetsu

194
00:01:00,290 --> 00:01:00,950
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:00,950 --> 00:01:01,660
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,660 --> 00:01:02,080
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,080 --> 00:01:02,160
Let's

198
00:01:02,160 --> 00:01:02,250
Go!

199
00:01:02,250 --> 00:01:02,290
Yes!

200
00:01:02,290 --> 00:01:02,370
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,370 --> 00:01:02,410
Let's
renda

202
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,450 --> 00:01:02,950
kick

204
00:01:02,950 --> 00:01:03,790
Go!
Let's

205
00:01:03,790 --> 00:01:04,210
Yes!
Go!

206
00:01:04,210 --> 00:01:04,540
renda
Yes!

207
00:01:04,540 --> 00:01:04,620
renda
kick

208
00:01:04,620 --> 00:01:04,710
abi

209
00:01:04,710 --> 00:01:04,830
se

210
00:01:04,830 --> 00:01:04,910
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:04,910 --> 00:01:04,960
abi
mu

212
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,000 --> 00:01:05,120
sh

214
00:01:05,120 --> 00:01:05,210
abu

215
00:01:05,210 --> 00:01:05,620
rui

216
00:01:05,620 --> 00:01:06,120
se
abi

217
00:01:06,120 --> 00:01:06,870
te
se

218
00:01:06,870 --> 00:01:07,250
mu
te

219
00:01:07,250 --> 00:01:07,460
sh
mu

220
00:01:07,460 --> 00:01:08,040
abu
sh

221
00:01:08,040 --> 00:01:09,290
abu
rui

222
00:01:09,290 --> 00:01:09,340
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,340 --> 00:01:09,420
su

224
00:01:09,420 --> 00:01:09,500
gee

225
00:01:09,500 --> 00:01:09,630
ko

226
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
su
to

227
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,710 --> 00:01:09,840
ga

229
00:01:09,840 --> 00:01:09,920
ma

230
00:01:09,920 --> 00:01:10,000
tte

231
00:01:10,000 --> 00:01:10,130
'run

232
00:01:10,130 --> 00:01:10,210
da

233
00:01:10,210 --> 00:01:10,380
ze

234
00:01:10,380 --> 00:01:10,920
gee
su

235
00:01:10,920 --> 00:01:11,210
ko
gee

236
00:01:11,210 --> 00:01:11,670
to
ko

237
00:01:11,670 --> 00:01:11,960
ga
to

238
00:01:11,960 --> 00:01:12,130
ma
ga

239
00:01:12,130 --> 00:01:12,460
tte
ma

240
00:01:12,460 --> 00:01:12,840
'run
tte

241
00:01:12,840 --> 00:01:13,010
da
'run

242
00:01:13,010 --> 00:01:13,420
da
ze

243
00:01:13,420 --> 00:01:14,800
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:27,740 --> 00:01:33,050
مباريات الفنون القتالية ما بين الكون السادس والسابع

245
00:01:33,960 --> 00:01:38,670
أخيرًا انتهت سلسلة المعارك الضارية تلك من أجل تحديد مصير الأرض

246
00:01:38,670 --> 00:01:43,210
خارج الحلبة، الفائز هو المحارب موناكا

247
00:01:43,210 --> 00:01:48,050
كلّ واحد فيكم جلب العار لي

248
00:01:48,050 --> 00:01:51,850
سأدمركم جميعًا

249
00:01:52,450 --> 00:01:58,770
اشتاط تشامبا غضبًا وكان على وشك محو هيت والآخرين على خسارتهم

250
00:01:58,770 --> 00:02:02,360
انتهى وقت واجبكم

251
00:02:03,830 --> 00:02:07,750
آنذاك، ظهر شخصٌ ما على الحلبة

252
00:02:09,510 --> 00:02:11,420
زينو-ساما

253
00:02:12,990 --> 00:02:22,300
اظهر أيها التنين الإلهي
اظهر أيها التنين الإلهي
!وحقق أمنيتي، بازلاء جميلة
!وحقق أمنيتي، بازلاء جميلة

254
00:02:25,380 --> 00:02:26,710
زينو؟

255
00:02:31,740 --> 00:02:35,600
من ذلك الطفل؟ فهو يبدو متطفلًا

256
00:02:35,600 --> 00:02:37,100
أيها الأحمق

257
00:02:37,100 --> 00:02:39,680
لدينا دخلاء

258
00:02:39,680 --> 00:02:42,540
من هم يا ترى؟

259
00:02:44,060 --> 00:02:46,570
يبدو قزمًا عاديًا بالنسبة لي

260
00:02:46,570 --> 00:02:47,940
من يكون؟

261
00:02:47,940 --> 00:02:50,070
...زينو-ساما

262
00:02:50,070 --> 00:02:55,400
الملك الذي يتربع على عرش الاثنا عشر كونًا

263
00:03:00,040 --> 00:03:04,480
هل من الصائب البقاء في مكاننا والاكتفاء بالنظر إليه؟

264
00:03:04,480 --> 00:03:07,300
بالطبع لا

265
00:03:07,300 --> 00:03:09,510
ماذا يفعل زينو-ساما هنا؟

266
00:03:10,730 --> 00:03:13,010
هل نفذنا بجلدنا؟

267
00:03:13,010 --> 00:03:14,090
لا أعلم

268
00:03:17,600 --> 00:03:19,720
أهلًا بك يا زينو-ساما

269
00:03:21,640 --> 00:03:23,520
لم نرك منذ فترة

270
00:03:24,770 --> 00:03:26,440
أكنت تبلي حسنًا؟

271
00:03:33,150 --> 00:03:35,080
...زينو-ساما

272
00:03:35,080 --> 00:03:38,080
ماذا أتى بكَ إلى هنا؟

273
00:03:38,080 --> 00:03:39,290
...لنرَ

274
00:03:39,910 --> 00:03:44,420
أقمتم هذه البطولة دون الأخذ بمشورتي، لذا فكرتُ بالقدوم وتحذيركم

275
00:03:44,620 --> 00:03:45,580
أجل

276
00:03:45,580 --> 00:03:49,710
كما أنه لا يجدر بكما التخاذل في عملكما بصفتكما هاكايشين

277
00:03:49,710 --> 00:03:51,590
أنا آسف للغاية

278
00:03:51,590 --> 00:03:53,880
أرجو أن تسمعني يا زينو-ساما

279
00:03:53,880 --> 00:03:58,970
فقد أصبح بيروس-ساما مهتمًا بالأكل والنوم أكثر من التدمير

280
00:03:58,970 --> 00:04:03,370
كذلك تشامبا-ساما قد أهمل صحته كما هو واضح

281
00:04:03,370 --> 00:04:11,400
يدعي أن هذا لا يؤثر على عمله، وفي كل مرة أقدم له طعامًا صحيًا
فإنه يصرخ بي قائلًا بأن طعامي مقززًا

282
00:04:15,350 --> 00:04:17,980
ربما عليّ توظيف هاكايشين جُدد

283
00:04:18,830 --> 00:04:20,030
أمزح

284
00:04:22,520 --> 00:04:23,240
...لذا

285
00:04:23,240 --> 00:04:24,250
أجل

286
00:04:24,250 --> 00:04:26,670
فكرتُ بالقدوم وإنذاركما

287
00:04:27,230 --> 00:04:30,750
لكنني وجدتُ ما فعلتماه ممتعًا

288
00:04:30,750 --> 00:04:32,010
ممتع للغاية

289
00:04:32,010 --> 00:04:33,720
أجل

290
00:04:33,720 --> 00:04:42,400
لذا فكرتُ بعقد بطولة أخرى مشابهة تضم محاربين من جميع الأكوان وتحت إشرافي

291
00:04:42,400 --> 00:04:43,930
حقًا؟

292
00:04:43,930 --> 00:04:45,730
تبدو ممتعة

293
00:04:47,300 --> 00:04:48,970
لنعقدها إذن

294
00:04:48,970 --> 00:04:50,320
أيها الأحمق

295
00:04:55,680 --> 00:04:57,080
ممنوع؟

296
00:04:58,660 --> 00:05:00,030
أيمكنني التحدث معه قليلًا؟

297
00:05:01,840 --> 00:05:03,380
توقّف

298
00:05:03,380 --> 00:05:06,990
زينو-ساما ليس شخصًا عاديًا تستطيع التحدث معه ببساطة

299
00:05:06,990 --> 00:05:08,080
لا بأس

300
00:05:09,810 --> 00:05:11,170
...لكن

301
00:05:16,720 --> 00:05:18,380
كانت مباراة رائعة

302
00:05:20,240 --> 00:05:20,890
بالطبع

303
00:05:23,570 --> 00:05:27,560
سنعقد البطولة إذن، وفي وقتٍ قريب

304
00:05:27,560 --> 00:05:29,200
هذا وعد

305
00:06:13,490 --> 00:06:16,820
لا بأس، أنت ممتع

306
00:06:18,200 --> 00:06:20,240
إلى اللقاء، أنا مغادر

307
00:06:20,240 --> 00:06:21,910
حسنًا، نراك مجددًا

308
00:06:25,810 --> 00:06:27,500
شكرًا جزيلًا لك

309
00:06:29,320 --> 00:06:30,400
إلى اللقاء

310
00:06:37,840 --> 00:06:38,720
...لعلمك

311
00:06:39,450 --> 00:06:44,180
لو أن زينو-ساما شعر بالضيق، كان ليدمر الاثنا عشر كونًا في لحظة

312
00:06:44,680 --> 00:06:46,070
حقًا؟

313
00:06:46,070 --> 00:06:51,100
لكنه لا يبدو شخصًا شريرًا، لهذا لا أظنه سيفعل ذلك

314
00:06:51,100 --> 00:06:51,350
صحيح؟

315
00:06:54,040 --> 00:06:57,510
يبدو أن الفوز بالبطولة لم يعد أمرًا محفزًا

316
00:06:58,030 --> 00:06:59,960
هذا صحيح

317
00:06:59,960 --> 00:07:02,530
بطولة زينو-ساما من ستكون الحدث الرئيسي

318
00:07:03,200 --> 00:07:05,580
أما هذه فليست سوى تحمية

319
00:07:05,580 --> 00:07:07,950
لهذا السبب أنا غير محبط رغم الخسارة

320
00:07:09,180 --> 00:07:11,990
ما زال عليك الإيفاء بوعدك

321
00:07:11,990 --> 00:07:15,750
لا داعي لتذكيري، يمكنك أخذ كرات التنين الخارقة

322
00:07:15,750 --> 00:07:20,060
لكن لا تظن أنك ستجد الكرة الأخيرة بسهولة

323
00:07:20,060 --> 00:07:21,550
هيا نذهب

324
00:07:24,130 --> 00:07:24,680
تحركوا

325
00:07:25,450 --> 00:07:29,180
إذا لم تحضروا البطولة القادمة أيها المهرجين، فإن زينو-ساما سيشتاط غضبًا

326
00:07:34,430 --> 00:07:38,050
دعني الآن أرشدكُ لكوكب سادلا يا مدربي

327
00:07:38,050 --> 00:07:40,360
ليست لدي النية لأصبح مدربك

328
00:07:40,360 --> 00:07:41,820
حسنًا يا مدربي

329
00:07:43,700 --> 00:07:45,010
اسمع يا هيت

330
00:07:46,170 --> 00:07:51,800
أجهل متى ستقام بطولة زينو-ساما، لكن هل تظن أنه بوسعك انتظارها؟

331
00:07:51,800 --> 00:07:56,420
وإلا فما رأيك أن نتقاتل بعد ثلاثة أيام أو نحو ذلك؟

332
00:07:57,840 --> 00:08:00,110
أهي مدة طويلة؟

333
00:08:00,110 --> 00:08:01,210
غدًا إذن، اتفقنا؟

334
00:08:05,050 --> 00:08:06,180
إلى اللقاء

335
00:08:09,470 --> 00:08:11,020
نمتُ جيدًا

336
00:08:11,020 --> 00:08:14,850
آسف لأني خذلتك يا ساتان

337
00:08:14,850 --> 00:08:18,160
لا تشغل نفسك بهذا يا بو-سان

338
00:08:18,160 --> 00:08:21,450
فقد وجدتُ موهبةً فريدة في نومك

339
00:08:21,450 --> 00:08:27,090
أنتَ قوي للغاية، فما رأيك أن تصبح شعار صالاتي الرياضية؟

340
00:08:28,350 --> 00:08:29,540
عدني أمرًا

341
00:08:29,540 --> 00:08:33,440
لا تستخدم كرات التنين إلا في الخير

342
00:08:33,440 --> 00:08:35,580
من يدري، ربما لن أفعل

343
00:08:35,960 --> 00:08:37,900
سأشكيك إلى زينو-ساما

344
00:08:37,900 --> 00:08:39,630
فهمت، فهمت

345
00:08:42,240 --> 00:08:43,840
لا يمكنني إيجادها

346
00:08:45,420 --> 00:08:49,550
رغم زيادتي للمدى إلا إني لا أجد سوى إشارة الكرات الست الموجودة هنا

347
00:08:50,000 --> 00:08:54,890
يتحتم بي الذهاب لمركز الكون ثُم أبحث في كلا الكونين

348
00:08:54,890 --> 00:08:57,250
أين سنذهب هذه المرة إذن؟

349
00:08:57,250 --> 00:09:01,060
بدأتُ أحن للوطن

350
00:09:01,060 --> 00:09:05,130
مهلًا، أليست كلّ الكرات موجودة هنا بالفعل؟

351
00:09:07,860 --> 00:09:12,080
واحدة، اثنان، ومع الكرة التي ذكرتِها صارن سبعة

352
00:09:15,290 --> 00:09:17,870
...لكنها ست كرات موجودة هنا

353
00:09:17,870 --> 00:09:19,880
ما معنى هذا؟

354
00:09:21,830 --> 00:09:22,420
نعم؟

355
00:09:22,420 --> 00:09:25,880
عادةً أتفحص خرائط الفضاء لأجل عملي

356
00:09:26,510 --> 00:09:30,510
لذا فإن خريطة كهذه لا بد من مشاهدتها من جميع الزوايا

357
00:09:31,700 --> 00:09:33,290
...من جميع الزوايا

358
00:09:34,580 --> 00:09:38,870
فهمت، أنت مدهش يا موناكا-سان

359
00:09:40,430 --> 00:09:43,690
جميعًا، اركبوا المكعب رجاءً

360
00:09:57,200 --> 00:09:59,910
ماذا يحاول ويس-سان فعله؟

361
00:10:12,220 --> 00:10:13,680
ماذا يجري؟

362
00:10:13,680 --> 00:10:15,180
راقب فحسب

363
00:10:47,460 --> 00:10:53,000
يا للمفاجأة، كان ذلك الكوكب هو نفسه كرة التنين الخارقة

364
00:10:53,000 --> 00:10:58,380
على الأرجح أنه بعد تلبية أمنية ما منذ زمن بعيد
انتشرت كرات التنين الخارقة

365
00:10:58,380 --> 00:11:00,830
واصطدمت إحداها بالكويكبات التي كانت هنا

366
00:11:00,830 --> 00:11:04,480
لذا فإن الأتربة وليدة ذلك الاصطدام قد تراكمت فوق الكرة

367
00:11:04,480 --> 00:11:07,570
أحسنتَ عملًا موناكا

368
00:11:07,570 --> 00:11:12,070
كيف سنستدعي شينلونغ بعد حصولنا على الكرات السبع؟

369
00:11:12,070 --> 00:11:15,180
عدني مجددًا أنك لن تستخدمها إلا في الخير

370
00:11:15,180 --> 00:11:17,910
نعم، فهمت توقفي عن اللحاح

371
00:11:17,910 --> 00:11:19,850
دعيه وشأنه

372
00:11:20,830 --> 00:11:26,750
"يفترض بك قول"اخرج أيها التنين الإلهي وحقق أمنيتي، بازلاء جميلة،" في لغة الكامي

373
00:11:26,750 --> 00:11:28,280
يا ويس

374
00:11:28,280 --> 00:11:32,510
انقل كلامي بصوت عالٍ لكرات التنين الخارقة

375
00:11:32,510 --> 00:11:34,180
مفهوم

376
00:11:41,510 --> 00:11:44,230
بازلاء جميلة؟ ماذا تعني بازلاء جميلة؟

377
00:11:44,230 --> 00:11:48,270
"هيا، إنها مرادف لقول "لو سمحت

378
00:11:48,270 --> 00:11:50,690
ليس هناك ما يقابلها في لغة الكامي

379
00:11:50,690 --> 00:11:52,110
انطقها حرفيًا إذن

380
00:11:52,110 --> 00:11:55,030
هل سينفع ذلك؟

381
00:11:55,030 --> 00:11:56,390
حسنًا، لا خيار آخر لدينا

382
00:11:56,390 --> 00:11:58,390
إذن بازلاء جميلة

383
00:12:11,510 --> 00:12:13,810
لم يحدث شيئًا

384
00:12:13,810 --> 00:12:17,090
إذن لا نفع من بازلاء جميلة؟

385
00:13:17,070 --> 00:13:19,200
ألا يبدو هذا سيئًا؟

386
00:13:19,200 --> 00:13:22,580
أهذا ما تظنه؟ لا تقلق، فستكون الأمور كما يُرام

387
00:13:22,580 --> 00:13:24,980
لا أثق بك يا ويس-سان

388
00:13:51,140 --> 00:13:52,020
ماذا؟

389
00:16:12,360 --> 00:16:13,760
ماذا؟

390
00:16:17,030 --> 00:16:18,960
...الكواكب والمجرات

391
00:16:19,340 --> 00:16:21,210
ما هذا؟

392
00:16:21,210 --> 00:16:24,460
أيقظوني من هذا الحلم رجاءً

393
00:16:25,390 --> 00:16:27,880
أين نحن؟

394
00:16:27,880 --> 00:16:31,430
الأرجح أننا في داخل جسد سوبر شينلونغ

395
00:16:32,860 --> 00:16:37,660
إن كنا داخل جسده، فهل سنتحول إلى غائط؟

396
00:16:37,660 --> 00:16:40,830
انتبه لألفاظك أمام الصغار

397
00:16:40,830 --> 00:16:42,820
لا داعي للقلق

398
00:16:42,820 --> 00:16:46,530
دخولنا إلى هنا لأجل تحقيق ما نريده لا أكثر

399
00:17:23,030 --> 00:17:26,280
هل هذا جسد سوبر شينلونغ الحقيقي؟

400
00:17:26,280 --> 00:17:31,580
يمكنك القول أن هذا جذعه أو نواته على وجه الدقة

401
00:17:31,580 --> 00:17:32,900
أفهمتِ؟

402
00:17:32,900 --> 00:17:33,870
كلا

403
00:17:43,340 --> 00:17:44,710
لغة الكامي، صحيح؟

404
00:17:44,710 --> 00:17:47,450
يريدنا أن نطلعه على أمنيتنا

405
00:17:47,450 --> 00:17:50,090
يمكننا ملاحظة ذلك

406
00:17:50,090 --> 00:17:52,980
أمنيتي، ماذا علي أن أطلب؟

407
00:17:52,980 --> 00:17:55,510
ألم تقرر بعد؟

408
00:17:55,510 --> 00:17:57,180
اخرسي، أنا أفكر بواحدة الآن

409
00:18:00,280 --> 00:18:00,980
حسنًا

410
00:18:07,400 --> 00:18:09,280
هل أنتَ متأكد من هذا؟

411
00:18:09,280 --> 00:18:10,070
أجل

412
00:18:10,070 --> 00:18:13,370
حسنًا، سأنقلها له

413
00:18:58,910 --> 00:19:00,540
هل انتهى؟

414
00:19:00,540 --> 00:19:01,960
هذا ما يبدو

415
00:19:02,400 --> 00:19:04,420
ماذا طلبتَ؟

416
00:19:04,420 --> 00:19:05,870
هذا سر

417
00:19:05,870 --> 00:19:08,840
لا تخفيه عنا، بوسعك إخبارنا به

418
00:19:08,840 --> 00:19:13,090
طلبتُ فراشًا أكثر راحة

419
00:19:13,090 --> 00:19:14,910
ماذا؟ أأنت أحمق؟

420
00:19:14,910 --> 00:19:17,640
حتى أنا يمكنني توفير لك هكذا فراش

421
00:19:17,640 --> 00:19:22,390
هل قلتِ عني أحمق أيتها الحمقاء؟ سأدمرك حقًا

422
00:19:25,630 --> 00:19:26,570
...هذا

423
00:19:28,350 --> 00:19:30,910
ماذا تفعلين أيتها اللعينة؟

424
00:19:30,910 --> 00:19:32,320
هلّا نظرت إلى هذا

425
00:19:36,060 --> 00:19:39,150
الأرض؟ أبعديها عن ناظريّ

426
00:19:39,150 --> 00:19:40,620
أنت مخطئ

427
00:19:40,620 --> 00:19:41,660
ماذا؟

428
00:19:41,660 --> 00:19:44,330
هذه أرض الكون السادس

429
00:19:45,510 --> 00:19:50,630
لقد تم إحياء البشر على أرض الكون السادس

430
00:19:50,630 --> 00:19:51,880
ماذا قلتِ؟

431
00:19:51,880 --> 00:19:56,510
كما أن ثقافتهم مُشابهة لأرض الكون السابع

432
00:19:56,510 --> 00:19:58,140
...مما يعني

433
00:19:58,140 --> 00:20:02,410
بوسعنا تناول الوجبات الشهية على أرضنا

434
00:20:02,410 --> 00:20:04,420
ماذا يجري؟

435
00:20:04,420 --> 00:20:10,490
ربما استعمل بيروس-ساما كرات التنين الخارقة من أجلك يا تشامبا-ساما

436
00:20:10,490 --> 00:20:11,240
ماذا؟

437
00:20:15,170 --> 00:20:18,330
...ذلك الوغد، لا يكف عن أفعاله هذه

438
00:20:19,060 --> 00:20:20,790
إنه يُثير حنقي

439
00:20:22,730 --> 00:20:24,080
كان ذلك لطفًا منك

440
00:20:24,080 --> 00:20:27,170
اخرس، لقد فعلت هذا لكي يصبح تشامبا مدينًا لي

441
00:20:28,830 --> 00:20:30,250
ألن تتوقف؟

442
00:20:30,250 --> 00:20:32,860
لا تكن لئيمًا

443
00:20:32,860 --> 00:20:36,140
دعني أخض مباراة قصيرة مع موناكا وحسب

444
00:20:36,140 --> 00:20:39,620
إنني متأكد أن موناكا مُرهق، لذا عد اليوم

445
00:20:39,620 --> 00:20:41,560
سأسمح لك بقتاله قريبًا

446
00:20:41,560 --> 00:20:43,430
يحسن بك ذلك

447
00:20:45,570 --> 00:20:48,690
أبليت حسنًا، يمكنك العودة لعملك الآن

448
00:20:48,690 --> 00:20:49,590
حسنًا

449
00:20:53,250 --> 00:20:55,030
أجرك في الخلف

450
00:20:56,660 --> 00:20:58,160
كلّ هذا؟

451
00:20:58,160 --> 00:21:00,840
شكرًا جزيلًا لك يا بيروس-ساما

452
00:21:01,750 --> 00:21:05,370
سأستخدمك لتحفيز غوكو في المرة القادمة أيضًا

453
00:21:08,040 --> 00:21:12,380
بطولة فنون قتالية بين جميع الأكوان؟ لا بد أنها ستكون مدهشة

454
00:21:12,380 --> 00:21:14,800
أجل، أنا أتطلع إليها

455
00:21:14,800 --> 00:21:17,130
علي أخذ إجازة أخرى من أجل مشاهدتها

456
00:21:17,130 --> 00:21:18,010
انظروا

457
00:21:19,900 --> 00:21:28,140
وهكذا، فقد انتهت بطولة الفنون القتالية المقامة بين الهاكايشين
لصالح غوكو وفريقه من الكون السابع

458
00:21:29,310 --> 00:21:34,350
تُرى ما هي المغامرة القادمة التي تنتظر غوكو والآخرين؟

459
00:21:58,210 --> 00:21:58,250
الأمر ليس هينًا، فأنا لا أملك الأجوبة على أسئلتي

460
00:21:58,250 --> 00:21:58,330
k
a
ka

461
00:21:58,330 --> 00:21:58,460
n
t

462
00:21:58,460 --> 00:21:58,540
a
n
nt
ka

463
00:21:58,540 --> 00:21:58,630
j
a

464
00:21:58,630 --> 00:21:58,750
an
n
a
nt

465
00:21:58,750 --> 00:21:58,830
i

466
00:21:58,830 --> 00:21:58,920
k
o

467
00:21:58,920 --> 00:21:58,960
ja
an

468
00:21:58,960 --> 00:21:59,040
t
a

469
00:21:59,040 --> 00:21:59,130
e

470
00:21:59,130 --> 00:21:59,250
na
w
a
ja

471
00:21:59,250 --> 00:21:59,790
n
a
i

472
00:21:59,790 --> 00:21:59,920
i
na

473
00:21:59,920 --> 00:22:00,090
ko
i

474
00:22:00,090 --> 00:22:00,290
ta
ko

475
00:22:00,290 --> 00:22:00,630
e
ta

476
00:22:00,630 --> 00:22:00,840
wa
e

477
00:22:00,840 --> 00:22:01,380
wa
nai

478
00:22:01,380 --> 00:22:01,420
nai
k
a
n
t
a
n
j
a
n
a
i
k
o
t
a
e
w
a
n
a
i

479
00:22:01,420 --> 00:22:01,460
أحومُ جاهدًا كما لو أنّي هائم بلا هدف

480
00:22:01,460 --> 00:22:01,550
m
o
mo

481
00:22:01,550 --> 00:22:01,670
g
a
i

482
00:22:01,670 --> 00:22:01,750
t
e

483
00:22:01,750 --> 00:22:01,840
gai
m
o
mo

484
00:22:01,840 --> 00:22:01,960
g
o

485
00:22:01,960 --> 00:22:02,050
a
l

486
00:22:02,050 --> 00:22:02,090
w
a

487
00:22:02,090 --> 00:22:02,170
te
gai

488
00:22:02,170 --> 00:22:02,420
n
a
i

489
00:22:02,420 --> 00:22:03,000
mo
te

490
00:22:03,000 --> 00:22:03,460
go
mo

491
00:22:03,460 --> 00:22:03,710
al
go

492
00:22:03,710 --> 00:22:04,050
wa
al

493
00:22:04,050 --> 00:22:04,630
wa
nai

494
00:22:04,630 --> 00:22:04,670
nai
m
o
g
a
i
t
e
m
o
g
o
a
l
w
a
n
a
i

495
00:22:04,670 --> 00:22:04,710
أخال أني سأحبو لمرحلةٍ أرقى لإزالة المخاوف والأخطار من النفوس مجددًا

496
00:22:04,710 --> 00:22:04,800
j
j

497
00:22:04,800 --> 00:22:04,840
a
a

498
00:22:04,840 --> 00:22:04,920
aa
j

499
00:22:04,920 --> 00:22:05,010
k
y
ō

500
00:22:05,010 --> 00:22:05,130
f
u

501
00:22:05,130 --> 00:22:05,170
m
o

502
00:22:05,170 --> 00:22:05,220
kyō
aa

503
00:22:05,220 --> 00:22:05,300
p
i
n

504
00:22:05,300 --> 00:22:05,340
c
h

505
00:22:05,340 --> 00:22:05,420
fu
kyō

506
00:22:05,420 --> 00:22:05,470
m
o

507
00:22:05,470 --> 00:22:05,510
mo
fu

508
00:22:05,510 --> 00:22:05,630
a
e

509
00:22:05,630 --> 00:22:05,720
t
e

510
00:22:05,720 --> 00:22:05,800
i
s

511
00:22:05,800 --> 00:22:05,920
s
h
ū

512
00:22:05,920 --> 00:22:06,010
m
a

513
00:22:06,010 --> 00:22:06,130
w
a

514
00:22:06,130 --> 00:22:06,220
t
t
e

515
00:22:06,220 --> 00:22:06,300
t
a

516
00:22:06,300 --> 00:22:06,420
n
o

517
00:22:06,420 --> 00:22:06,510
pin
s
h
i
mo

518
00:22:06,510 --> 00:22:06,630
m
i

519
00:22:06,630 --> 00:22:06,680
t
a
i

520
00:22:06,680 --> 00:22:06,930
ch
pin

521
00:22:06,930 --> 00:22:07,300
mo
ch

522
00:22:07,300 --> 00:22:07,510
ae
mo

523
00:22:07,510 --> 00:22:07,800
te
ae

524
00:22:07,800 --> 00:22:08,010
is
te

525
00:22:08,010 --> 00:22:08,390
shū
is

526
00:22:08,390 --> 00:22:08,800
ma
shū

527
00:22:08,800 --> 00:22:09,050
wa
ma

528
00:22:09,050 --> 00:22:09,510
tte
wa

529
00:22:09,510 --> 00:22:09,760
ta
tte

530
00:22:09,760 --> 00:22:09,970
no
ta

531
00:22:09,970 --> 00:22:10,350
shi
no

532
00:22:10,350 --> 00:22:10,550
mi
shi

533
00:22:10,550 --> 00:22:10,930
mi
tai

534
00:22:10,930 --> 00:22:11,930
tai
j
a
a
k
y
ō
f
u
m
o
p
i
n
c
h
m
o
a
e
t
e
i
s
s
h
ū
m
a
w
a
t
t
e
t
a
n
o
s
h
i
m
i
t
a
i

535
00:22:17,690 --> 00:22:17,730
لا أود التوقف فما زال أمامي ما أصبو إلى تحقيقه

536
00:22:17,730 --> 00:22:17,810
m
a
ma

537
00:22:17,810 --> 00:22:17,940
d
a

538
00:22:17,940 --> 00:22:18,020
o
w
a
da
ma

539
00:22:18,020 --> 00:22:18,100
r
i

540
00:22:18,100 --> 00:22:18,230
t
a

541
00:22:18,230 --> 00:22:18,310
owa
k
u
da

542
00:22:18,310 --> 00:22:18,440
n
a
i

543
00:22:18,440 --> 00:22:18,520
y
a

544
00:22:18,520 --> 00:22:18,600
ri
r
i
owa

545
00:22:18,600 --> 00:22:18,730
t
o

546
00:22:18,730 --> 00:22:18,810
ta
g
e
ri

547
00:22:18,810 --> 00:22:18,940
t
a
i

548
00:22:18,940 --> 00:22:19,100
ku
y
o
ta

549
00:22:19,100 --> 00:22:19,520
nai
ku

550
00:22:19,520 --> 00:22:19,730
ya
nai

551
00:22:19,730 --> 00:22:19,900
ri
ya

552
00:22:19,900 --> 00:22:20,110
to
ri

553
00:22:20,110 --> 00:22:20,310
ge
to

554
00:22:20,310 --> 00:22:20,690
tai
ge

555
00:22:20,690 --> 00:22:20,900
tai
yo

556
00:22:20,900 --> 00:22:20,940
yo
m
a
d
a
o
w
a
r
i
t
a
k
u
n
a
i
y
a
r
i
t
o
g
e
t
a
i
y
o

557
00:22:20,940 --> 00:22:20,980
همّي الظفر بذاك الحلمّ الذي عهدته منذ الصغر

558
00:22:20,980 --> 00:22:21,060
k
a
ka

559
00:22:21,060 --> 00:22:21,150
c
h
i

560
00:22:21,150 --> 00:22:21,190
chi
ka

561
00:22:21,190 --> 00:22:21,270
t
o

562
00:22:21,270 --> 00:22:21,360
r
i

563
00:22:21,360 --> 00:22:21,480
to
t
a
chi

564
00:22:21,480 --> 00:22:21,520
i
n

565
00:22:21,520 --> 00:22:21,570
ri
to

566
00:22:21,570 --> 00:22:21,650
d
a

567
00:22:21,650 --> 00:22:21,690
ta
ri

568
00:22:21,690 --> 00:22:21,770
a
n
o

569
00:22:21,770 --> 00:22:21,860
in
h
i
ta

570
00:22:21,860 --> 00:22:21,940
m
i

571
00:22:21,940 --> 00:22:21,980
da
in

572
00:22:21,980 --> 00:22:22,070
t
a

573
00:22:22,070 --> 00:22:22,190
y
u

574
00:22:22,190 --> 00:22:22,230
m
e

575
00:22:22,230 --> 00:22:22,270
ano
da

576
00:22:22,270 --> 00:22:22,980
o

577
00:22:22,980 --> 00:22:23,190
hi
ano

578
00:22:23,190 --> 00:22:23,400
mi
hi

579
00:22:23,400 --> 00:22:23,690
ta
mi

580
00:22:23,690 --> 00:22:23,860
yu
ta

581
00:22:23,860 --> 00:22:24,150
yu
me

582
00:22:24,150 --> 00:22:24,230
me
o

583
00:22:24,230 --> 00:22:24,940
o
k
a
c
h
i
t
o
r
i
t
a
i
n
d
a
a
n
o
h
i
m
i
t
a
y
u
m
e
o

584
00:22:30,780 --> 00:22:30,820
انعتني بالجشع وابغضني لو تطلّب الأمر

585
00:22:30,820 --> 00:22:30,910
y
o
yo

586
00:22:30,910 --> 00:22:31,030
k
u

587
00:22:31,030 --> 00:22:31,120
b
a
ku
yo

588
00:22:31,120 --> 00:22:31,200
r
i

589
00:22:31,200 --> 00:22:31,240
ba
ku

590
00:22:31,240 --> 00:22:31,320
d
a

591
00:22:31,320 --> 00:22:31,370
t
t
e

592
00:22:31,370 --> 00:22:31,410
ri
ba

593
00:22:31,410 --> 00:22:31,530
i
i

594
00:22:31,530 --> 00:22:31,620
k
i

595
00:22:31,620 --> 00:22:31,660
r
a

596
00:22:31,660 --> 00:22:31,740
da
ri

597
00:22:31,740 --> 00:22:31,830
w
a

598
00:22:31,830 --> 00:22:31,870
r
e

599
00:22:31,870 --> 00:22:31,910
tte
da

600
00:22:31,910 --> 00:22:32,030
t
a

601
00:22:32,030 --> 00:22:32,120
t
t
e

602
00:22:32,120 --> 00:22:32,240
i
i

603
00:22:32,240 --> 00:22:32,490
ii
tte

604
00:22:32,490 --> 00:22:32,700
ki
ii

605
00:22:32,700 --> 00:22:32,870
ra
ki

606
00:22:32,870 --> 00:22:33,080
wa
ra

607
00:22:33,080 --> 00:22:33,240
re
wa

608
00:22:33,240 --> 00:22:33,450
ta
re

609
00:22:33,450 --> 00:22:33,790
tte
ta

610
00:22:33,790 --> 00:22:33,990
tte
ii

611
00:22:33,990 --> 00:22:34,040
ii
y
o
k
u
b
a
r
i
d
a
t
t
e
i
i
k
i
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i

612
00:22:34,040 --> 00:22:34,080
اهزأ بي إن شئت، فما عدتُ أحفل بكلام الناس

613
00:22:34,080 --> 00:22:34,160
w
a
wa

614
00:22:34,160 --> 00:22:34,290
r
a

615
00:22:34,290 --> 00:22:34,370
w
a
ra
wa

616
00:22:34,370 --> 00:22:34,450
r
e

617
00:22:34,450 --> 00:22:34,490
t
a

618
00:22:34,490 --> 00:22:34,580
wa
ra

619
00:22:34,580 --> 00:22:34,660
t
t
e

620
00:22:34,660 --> 00:22:34,700
i
i

621
00:22:34,700 --> 00:22:34,790
re
wa

622
00:22:34,790 --> 00:22:34,870
k
a

623
00:22:34,870 --> 00:22:34,910
n
k

624
00:22:34,910 --> 00:22:34,950
ta
re

625
00:22:34,950 --> 00:22:35,080
e
i

626
00:22:35,080 --> 00:22:35,160
n
a
i

627
00:22:35,160 --> 00:22:35,580
tte
y
o
ta

628
00:22:35,580 --> 00:22:35,910
ii
tte

629
00:22:35,910 --> 00:22:36,120
ka
ii

630
00:22:36,120 --> 00:22:36,330
nk
ka

631
00:22:36,330 --> 00:22:36,660
ei
nk

632
00:22:36,660 --> 00:22:37,080
nai
ei

633
00:22:37,080 --> 00:22:37,290
nai
yo

634
00:22:37,290 --> 00:22:37,670
yo
w
a
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i
k
a
n
k
e
i
n
a
i
y
o

635
00:22:37,670 --> 00:22:39,330
مرحبًا، هذا أنا غوكو

636
00:22:39,330 --> 00:22:43,680
ما هذا يا موناكا؟ ظننتك لن تأتي للحفل

637
00:22:43,680 --> 00:22:46,180
...إنني سعيد، دعنا نخض قتالًا

638
00:22:47,000 --> 00:22:49,310
ما الخطب يا بيكولو؟ لمَ تتكلم بغرابة؟

639
00:22:49,930 --> 00:22:52,440
لمَ تتعرق يا فيجيتا؟

640
00:22:52,440 --> 00:22:55,270
تصرفات الجميع غريبة اليوم

641
00:22:55,270 --> 00:22:57,660
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

642
00:23:02,490 --> 00:23:04,770
لا تفوتوها

643
00:23:04,770 --> 00:23:11,990
حفل فوز يعمه الاضطراب
حفل فوز يعمه الاضطراب
اللحظة المنتظرة؟! موناكا ضد سون غوكو
اللحظة المنتظرة؟! موناكا ضد سون غوكو