1
00:00:00,510 --> 00:00:03,680
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:09,850 --> 00:00:09,940
i

3
00:00:09,940 --> 00:00:10,060
t

4
00:00:10,060 --> 00:00:10,140
su

5
00:00:10,140 --> 00:00:10,230
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,230 --> 00:00:10,350
to

7
00:00:10,350 --> 00:00:10,440
gi

8
00:00:10,440 --> 00:00:10,560
re

9
00:00:10,560 --> 00:00:10,640
ta

10
00:00:10,640 --> 00:00:10,940
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:10,940 --> 00:00:11,390
t
i

12
00:00:11,390 --> 00:00:11,730
su
t

13
00:00:11,730 --> 00:00:12,100
ka
su

14
00:00:12,100 --> 00:00:12,350
to
ka

15
00:00:12,350 --> 00:00:12,770
gi
to

16
00:00:12,770 --> 00:00:13,020
re
gi

17
00:00:13,020 --> 00:00:13,860
re
ta

18
00:00:13,860 --> 00:00:14,060
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,060 --> 00:00:14,190
yu

20
00:00:14,190 --> 00:00:14,270
me

21
00:00:14,270 --> 00:00:14,360
no

22
00:00:14,360 --> 00:00:14,400
yu
ts

23
00:00:14,400 --> 00:00:14,480
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,480 --> 00:00:14,560
uz

25
00:00:14,560 --> 00:00:14,690
uki

26
00:00:14,690 --> 00:00:14,770
ha

27
00:00:14,770 --> 00:00:14,860
ji

28
00:00:14,860 --> 00:00:14,900
me

29
00:00:14,900 --> 00:00:14,980
me
yu

30
00:00:14,980 --> 00:00:15,070
y

31
00:00:15,070 --> 00:00:15,320
ō

32
00:00:15,320 --> 00:00:15,770
no
me

33
00:00:15,770 --> 00:00:16,110
ts
no

34
00:00:16,110 --> 00:00:16,320
uz
ts

35
00:00:16,320 --> 00:00:16,360
uki
uz

36
00:00:16,360 --> 00:00:16,520
: مراجعة
b r k a n                              \h

37
00:00:16,520 --> 00:00:16,980
ha
uki

38
00:00:16,980 --> 00:00:17,280
ji
ha

39
00:00:17,280 --> 00:00:17,570
me
ji

40
00:00:17,570 --> 00:00:17,860
y
me

41
00:00:17,860 --> 00:00:18,530
y
ō

42
00:00:18,530 --> 00:00:19,690
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,690 --> 00:00:19,820
ho

44
00:00:19,820 --> 00:00:19,900
shi

45
00:00:19,900 --> 00:00:19,990
o

46
00:00:19,990 --> 00:00:20,070
ho
tsu

47
00:00:20,070 --> 00:00:20,110
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,110 --> 00:00:20,200
na

49
00:00:20,200 --> 00:00:20,320
ge

50
00:00:20,320 --> 00:00:21,360
te

51
00:00:21,360 --> 00:00:21,700
shi
ho

52
00:00:21,700 --> 00:00:21,910
o
shi

53
00:00:21,910 --> 00:00:22,320
tsu
o

54
00:00:22,320 --> 00:00:22,610
na
tsu

55
00:00:22,610 --> 00:00:22,990
ge
na

56
00:00:22,990 --> 00:00:24,120
ge
te

57
00:00:24,120 --> 00:00:24,200
so

58
00:00:24,200 --> 00:00:24,280
ra

59
00:00:24,280 --> 00:00:24,320
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,320 --> 00:00:24,410
ni

61
00:00:24,410 --> 00:00:24,490
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,490 --> 00:00:24,620
bi

63
00:00:24,620 --> 00:00:24,700
ra

64
00:00:24,700 --> 00:00:24,820
ka

65
00:00:24,820 --> 00:00:24,870
ke

66
00:00:24,870 --> 00:00:24,910
ra
so

67
00:00:24,910 --> 00:00:24,990
ba

68
00:00:24,990 --> 00:00:25,200
ii

69
00:00:25,200 --> 00:00:25,530
ni
ra

70
00:00:25,530 --> 00:00:25,870
to
ni

71
00:00:25,870 --> 00:00:26,240
bi
to

72
00:00:26,240 --> 00:00:26,490
ra
bi

73
00:00:26,490 --> 00:00:27,040
ka
ra

74
00:00:27,040 --> 00:00:27,370
ke
ka

75
00:00:27,370 --> 00:00:27,540
ba
ke

76
00:00:27,540 --> 00:00:28,330
ba
ii

77
00:00:28,330 --> 00:00:29,660
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,660 --> 00:00:29,750
a

79
00:00:29,750 --> 00:00:29,830
ra

80
00:00:29,830 --> 00:00:29,960
ta

81
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
a
na

82
00:00:30,000 --> 00:00:30,040
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,040 --> 00:00:30,160
st

84
00:00:30,160 --> 00:00:30,210
a

85
00:00:30,210 --> 00:00:30,250
Espadas-Fansub

86
00:00:30,250 --> 00:00:30,330
ge

87
00:00:30,330 --> 00:00:30,830
ra
wa
a

88
00:00:30,830 --> 00:00:31,210
ta
ra

89
00:00:31,210 --> 00:00:31,540
na
ta

90
00:00:31,540 --> 00:00:32,460
st
na

91
00:00:32,460 --> 00:00:32,620
a
st

92
00:00:32,620 --> 00:00:32,830
ge
a

93
00:00:32,830 --> 00:00:33,670
ge
wa

94
00:00:33,670 --> 00:00:34,670
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,670 --> 00:00:34,750
ka

96
00:00:34,750 --> 00:00:34,880
mi

97
00:00:34,880 --> 00:00:34,960
ni

98
00:00:34,960 --> 00:00:35,000
ka
ido

99
00:00:35,000 --> 00:00:35,040
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,040 --> 00:00:35,170
mu

101
00:00:35,170 --> 00:00:35,250
ba

102
00:00:35,250 --> 00:00:36,040
sho

103
00:00:36,040 --> 00:00:36,750
mi
ka

104
00:00:36,750 --> 00:00:37,960
ni
mi

105
00:00:37,960 --> 00:00:38,590
ido
ni

106
00:00:38,590 --> 00:00:39,170
mu
ido

107
00:00:39,170 --> 00:00:39,590
ba
mu

108
00:00:39,590 --> 00:00:39,840
ba
sho

109
00:00:39,840 --> 00:00:39,920
kyōretsu

110
00:00:39,920 --> 00:00:40,010
mōretsu

111
00:00:40,010 --> 00:00:40,090
dynamic!

112
00:00:40,090 --> 00:00:40,130
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,130 --> 00:00:40,170
kyōretsu

114
00:00:40,170 --> 00:00:40,920
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:40,920 --> 00:00:41,470
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,470 --> 00:00:41,880
mōretsu
dynamic!

117
00:00:41,880 --> 00:00:41,970
Let's

118
00:00:41,970 --> 00:00:42,050
Go!

119
00:00:42,050 --> 00:00:42,090
Go!

120
00:00:42,090 --> 00:00:42,180
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,180 --> 00:00:42,220
Let's
dai

122
00:00:42,220 --> 00:00:42,260
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,260 --> 00:00:42,760
panic!

124
00:00:42,760 --> 00:00:43,590
Go!
Let's

125
00:00:43,590 --> 00:00:44,140
Go!
Go!

126
00:00:44,140 --> 00:00:44,300
dai
Go!

127
00:00:44,300 --> 00:00:44,550
panic!
dai

128
00:00:44,550 --> 00:00:44,590
panic!

129
00:00:44,590 --> 00:00:44,680
ma

130
00:00:44,680 --> 00:00:44,720
ke

131
00:00:44,720 --> 00:00:44,760
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:44,760 --> 00:00:44,840
ru

133
00:00:44,840 --> 00:00:44,890
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:44,890 --> 00:00:44,970
ma
to

135
00:00:44,970 --> 00:00:45,100
tsu

136
00:00:45,100 --> 00:00:45,180
yo

137
00:00:45,180 --> 00:00:45,260
ku

138
00:00:45,260 --> 00:00:45,390
na

139
00:00:45,390 --> 00:00:45,470
ru

140
00:00:45,470 --> 00:00:45,800
ke
ma

141
00:00:45,800 --> 00:00:46,140
ru
ke

142
00:00:46,140 --> 00:00:46,720
to
ru

143
00:00:46,720 --> 00:00:47,060
tsu
to

144
00:00:47,060 --> 00:00:47,260
yo
tsu

145
00:00:47,260 --> 00:00:47,680
ku
yo

146
00:00:47,680 --> 00:00:48,010
na
ku

147
00:00:48,010 --> 00:00:49,100
na
ru

148
00:00:49,100 --> 00:00:49,180
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,180 --> 00:00:49,270
no

150
00:00:49,270 --> 00:00:49,390
ho

151
00:00:49,390 --> 00:00:49,430
mi
do

152
00:00:49,430 --> 00:00:49,470
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,470 --> 00:00:49,600
shi

154
00:00:49,600 --> 00:00:49,680
ra

155
00:00:49,680 --> 00:00:49,770
zu

156
00:00:49,770 --> 00:00:49,890
ni

157
00:00:49,890 --> 00:00:50,140
wa

158
00:00:50,140 --> 00:00:50,480
no
mi

159
00:00:50,480 --> 00:00:51,100
ho
no

160
00:00:51,100 --> 00:00:51,560
do
ho

161
00:00:51,560 --> 00:00:52,310
shi
do

162
00:00:52,310 --> 00:00:52,770
ra
shi

163
00:00:52,770 --> 00:00:53,520
zu
ra

164
00:00:53,520 --> 00:00:54,230
ni
zu

165
00:00:54,230 --> 00:00:54,730
ni
wa

166
00:00:54,730 --> 00:00:54,770
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:54,770 --> 00:00:54,850
kō

168
00:00:54,850 --> 00:00:54,940
kai

169
00:00:54,940 --> 00:00:55,060
to

170
00:00:55,060 --> 00:00:55,110
kō
ka

171
00:00:55,110 --> 00:00:55,150
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,150 --> 00:00:55,270
ge

173
00:00:55,270 --> 00:00:55,360
nk

174
00:00:55,360 --> 00:00:55,440
ai

175
00:00:55,440 --> 00:00:55,560
to

176
00:00:55,560 --> 00:00:55,650
ka

177
00:00:55,650 --> 00:00:55,730
nai

178
00:00:55,730 --> 00:00:55,770
kai
kō

179
00:00:55,770 --> 00:00:56,060
mon

180
00:00:56,060 --> 00:00:56,360
to
kai

181
00:00:56,360 --> 00:00:56,520
ka
to

182
00:00:56,520 --> 00:00:56,730
ge
ka

183
00:00:56,730 --> 00:00:57,020
nk
ge

184
00:00:57,020 --> 00:00:57,270
ai
nk

185
00:00:57,270 --> 00:00:57,520
to
ai

186
00:00:57,520 --> 00:00:57,820
ka
to

187
00:00:57,820 --> 00:00:58,940
nai
ka

188
00:00:58,940 --> 00:00:59,730
nai
mon

189
00:00:59,730 --> 00:00:59,820
sōzetsu

190
00:00:59,820 --> 00:00:59,860
chōzetsu

191
00:00:59,860 --> 00:00:59,900
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:00:59,900 --> 00:01:00,030
dynamic!

193
00:01:00,030 --> 00:01:00,070
sōzetsu

194
00:01:00,070 --> 00:01:00,740
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:00,740 --> 00:01:01,440
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,440 --> 00:01:01,860
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:01,860 --> 00:01:01,950
Let's

198
00:01:01,950 --> 00:01:02,030
Go!

199
00:01:02,030 --> 00:01:02,070
Yes!

200
00:01:02,070 --> 00:01:02,150
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,150 --> 00:01:02,200
Let's
renda

202
00:01:02,200 --> 00:01:02,240
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,240 --> 00:01:02,740
kick

204
00:01:02,740 --> 00:01:03,570
Go!
Let's

205
00:01:03,570 --> 00:01:03,990
Yes!
Go!

206
00:01:03,990 --> 00:01:04,320
renda
Yes!

207
00:01:04,320 --> 00:01:04,410
renda
kick

208
00:01:04,410 --> 00:01:04,490
abi

209
00:01:04,490 --> 00:01:04,610
se

210
00:01:04,610 --> 00:01:04,700
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:04,700 --> 00:01:04,740
abi
mu

212
00:01:04,740 --> 00:01:04,780
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:04,780 --> 00:01:04,910
sh

214
00:01:04,910 --> 00:01:04,990
abu

215
00:01:04,990 --> 00:01:05,410
rui

216
00:01:05,410 --> 00:01:05,910
se
abi

217
00:01:05,910 --> 00:01:06,660
te
se

218
00:01:06,660 --> 00:01:07,030
mu
te

219
00:01:07,030 --> 00:01:07,240
sh
mu

220
00:01:07,240 --> 00:01:07,830
abu
sh

221
00:01:07,830 --> 00:01:09,080
abu
rui

222
00:01:09,080 --> 00:01:09,120
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,120 --> 00:01:09,200
su

224
00:01:09,200 --> 00:01:09,290
gee

225
00:01:09,290 --> 00:01:09,410
ko

226
00:01:09,410 --> 00:01:09,450
su
to

227
00:01:09,450 --> 00:01:09,490
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,490 --> 00:01:09,620
ga

229
00:01:09,620 --> 00:01:09,700
ma

230
00:01:09,700 --> 00:01:09,790
tte

231
00:01:09,790 --> 00:01:09,910
'run

232
00:01:09,910 --> 00:01:10,000
da

233
00:01:10,000 --> 00:01:10,160
ze

234
00:01:10,160 --> 00:01:10,700
gee
su

235
00:01:10,700 --> 00:01:11,000
ko
gee

236
00:01:11,000 --> 00:01:11,450
to
ko

237
00:01:11,450 --> 00:01:11,750
ga
to

238
00:01:11,750 --> 00:01:11,910
ma
ga

239
00:01:11,910 --> 00:01:12,250
tte
ma

240
00:01:12,250 --> 00:01:12,620
'run
tte

241
00:01:12,620 --> 00:01:12,790
da
'run

242
00:01:12,790 --> 00:01:13,210
da
ze

243
00:01:13,210 --> 00:01:14,580
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:02:28,290 --> 00:02:37,550
!نداء استغاثة من المستقبل
!نداء استغاثة من المستقبل
!!ظهور عدو جديد طالح
!!ظهور عدو جديد طالح

245
00:03:08,630 --> 00:03:09,610
أمي

246
00:03:13,860 --> 00:03:14,750
ترانكس

247
00:03:18,780 --> 00:03:20,720
يُسرني أنك بخير

248
00:03:21,330 --> 00:03:22,150
أجل

249
00:03:23,300 --> 00:03:25,530
ما زلتِ كما عهدتكِ أيضًا يا أمي

250
00:03:27,600 --> 00:03:29,350
هذه ستكفي لرحلة واحدة

251
00:03:30,290 --> 00:03:32,900
رحلة واحدة فحسب بعد انتظار سنة كاملة؟

252
00:03:33,460 --> 00:03:37,770
لا تشعر بالاستياء، فرحلة واحدة هي كل ما نحتاجه

253
00:03:37,770 --> 00:03:40,570
لكننا لن نتمكّن من العودة

254
00:03:41,620 --> 00:03:45,120
ثمّة طريقة إلا أنها مراهنة نوعًا ما

255
00:03:48,130 --> 00:03:53,320
استغرق منك هذا العمل سنةً كاملة، لذا نالي قسطًا من الراحة

256
00:03:53,320 --> 00:03:57,710
لا تشغل نفسك بالقلق علي، فنحن في سباق مع الزمن

257
00:04:06,730 --> 00:04:11,330
علينا الإسراع والانتقال بها لشركة كبسول

258
00:04:11,330 --> 00:04:15,920
سأذهب بمفردي، لذا خذي قسطًا من النوم يا أمي

259
00:04:15,920 --> 00:04:17,930
فأنتِ لم تنامي قطّ، أليس كذلك؟

260
00:04:17,930 --> 00:04:21,700
سأرافقكَ أيضًا، فنحن لا نعرف ما سيحدث

261
00:04:21,810 --> 00:04:31,160
فلو أنك ذهبت بمفردك وتعرضتَ للهجوم وتحطمت هذه القنينة
فحينها سيذهب كل جهدنا طوال السنة الماضية سدًى

262
00:04:32,510 --> 00:04:33,370
مفهوم

263
00:04:36,500 --> 00:04:38,540
...وأيضًا يا ترانكس

264
00:04:39,630 --> 00:04:45,380
لا تنسَ عدد الأرواح فقدناها في سبيل إنتاج هذه الطاقة

265
00:04:45,380 --> 00:04:46,340
عدني بهذا

266
00:04:48,180 --> 00:04:53,690
عليك النجاح حتى لو ضحيت بأعز ما تملك

267
00:04:53,690 --> 00:04:56,480
أنت أمل الجميع

268
00:04:58,190 --> 00:04:59,820
أجل

269
00:04:59,820 --> 00:05:02,940
حسنًا، لنذهب، فلا بد أن ماي تنتظرنا

270
00:05:07,620 --> 00:05:08,330
أمي

271
00:05:24,360 --> 00:05:25,620
...المعدات

272
00:05:35,260 --> 00:05:36,730
اذهب يا ترانكس

273
00:05:44,590 --> 00:05:45,200
أمي

274
00:05:53,080 --> 00:05:54,230
أمي

275
00:05:54,230 --> 00:05:55,120
اذهب

276
00:05:57,330 --> 00:05:59,750
اذهب بسرعة

277
00:06:00,960 --> 00:06:02,260
ترانكس

278
00:06:25,700 --> 00:06:26,570
...أمي

279
00:06:27,530 --> 00:06:30,570
سأعود مهما كلفني الثمن غاليًا

280
00:06:31,580 --> 00:06:34,410
سأنقذ هذا العالم مهما كلفني الثمن غاليًا

281
00:06:52,600 --> 00:06:55,610
هذا محصولٌ جيد

282
00:06:55,610 --> 00:06:57,710
مذهل يا أبي

283
00:06:57,710 --> 00:07:00,650
أبليت حسنًا في زراعتها

284
00:07:02,090 --> 00:07:07,280
بذلت ما بوسعي لأقدم لكم محصول وفير وشهي

285
00:07:07,790 --> 00:07:08,950
لمَ استدعيتني؟

286
00:07:10,240 --> 00:07:11,780
من أجل التدريب

287
00:07:12,660 --> 00:07:15,490
هلّا أخبرتني عن ماهيّة هذا التدريب؟

288
00:07:15,900 --> 00:07:19,520
علينا حصاد كل هذا الحقل بحلول نهاية اليوم

289
00:07:19,520 --> 00:07:21,960
هذا عملٌ وليس تدريبًا

290
00:07:21,960 --> 00:07:24,150
أنت مخطئ

291
00:07:24,150 --> 00:07:27,590
...عندما كنتُ أتدرّب لدى موتين روشي في السابق

292
00:07:29,450 --> 00:07:37,890
جعلنا نوصل الحليب، نحرث الحقول وكلّ ما هو غريب
لكن أسهم ذلك في رفع قوتي وقوة كوريرين

293
00:07:37,890 --> 00:07:39,980
لذا العمل هو بمثابة تدريب

294
00:07:41,140 --> 00:07:42,580
تحاول إقناعي عبر الكلام الجميل

295
00:07:42,580 --> 00:07:45,860
لا آبه بذلك، فإن لم تسرع فلن تنهوا العمل

296
00:07:45,860 --> 00:07:51,190
حسنًا يا بيكولو وغوتين، لنرَ من سيحصد أكثر

297
00:07:51,190 --> 00:07:51,680
مهلًا

298
00:07:51,680 --> 00:07:53,560
حسنًا، سأبذل قصارى جهدي

299
00:07:53,560 --> 00:07:55,640
عليك أن تدرس يا غوتين-تشان

300
00:07:56,530 --> 00:07:58,530
ما خطب هذا التذمر؟

301
00:07:58,530 --> 00:08:01,930
عمل الصغار هو الدراسة

302
00:08:01,930 --> 00:08:03,330
...مُحال

303
00:08:03,330 --> 00:08:05,040
أليس لديك اختبار في الأسبوع المقبل؟

304
00:08:08,960 --> 00:08:11,090
حسنًا، دعنا نحن الاثنان نباشر بالحصاد

305
00:08:11,090 --> 00:08:14,180
...انتظر، لم أوافق بعد

306
00:08:14,180 --> 00:08:16,180
استعدا

307
00:08:16,180 --> 00:08:16,760
انطلقا

308
00:08:19,210 --> 00:08:20,980
سُحقًا، أُقحمت في هذا

309
00:08:31,620 --> 00:08:33,600
بدأت أفهم الآن تأثير هذا العمل

310
00:08:33,600 --> 00:08:38,740
ساقيّ، ظهري، أكتافي، ذراعيّ، كلها تعمل على نحوٍ متناغم

311
00:08:38,740 --> 00:08:42,040
لستَ سيئًا يا بيكولو، ستكون هذه مباراة متقاربة

312
00:08:42,040 --> 00:08:44,830
لم أتوقع أنك تتدرب بهذه الطرق

313
00:08:47,780 --> 00:08:49,590
سريعا

314
00:08:49,590 --> 00:08:52,260
حسنًا، عليك أن تبدأ بالدراسة يا غوتين-تشان

315
00:08:58,760 --> 00:09:00,850
ها هما

316
00:09:00,850 --> 00:09:02,190
كوريرين-سان

317
00:09:02,190 --> 00:09:04,270
حان الحصاد إذن؟

318
00:09:04,270 --> 00:09:06,980
لكن هل غوكو على ما يُرام؟

319
00:09:06,980 --> 00:09:08,060
ماذا تعني؟

320
00:09:08,060 --> 00:09:14,170
زرتُ بولما-سان في وقت سابق، وسمعتُ أن فيجيتا ذهب إلى مكان بيروس-ساما

321
00:09:14,650 --> 00:09:18,780
لذا ظننتُ أن غوكو ذهب للتدرب هناك أيضًا

322
00:09:32,980 --> 00:09:34,230
ما الخطب؟

323
00:09:34,230 --> 00:09:38,010
يبدو أنك تعجز عن إصابتي اليوم

324
00:09:48,960 --> 00:09:49,980
وجدته

325
00:09:51,020 --> 00:09:53,090
...ها قد ذهب

326
00:09:53,090 --> 00:09:56,020
حسنًا يا كوريرين، ستحل محله

327
00:09:57,360 --> 00:09:59,910
فيبدو أن بيكولو متحمس في هذا العمل

328
00:10:07,670 --> 00:10:09,020
كاكاروتو

329
00:10:09,020 --> 00:10:13,080
هذا ظلم يا فيجيتا، لا يجب عليك مغافلتي والتدرّب وحدك

330
00:10:13,080 --> 00:10:15,680
ليس ذنبي أنك ساذج

331
00:10:16,730 --> 00:10:18,760
بيروس-ساما

332
00:10:18,760 --> 00:10:21,010
ألم تحضر لي أي شيء؟

333
00:10:21,010 --> 00:10:22,560
خذ

334
00:10:22,560 --> 00:10:24,340
ما هذه الكرة؟

335
00:10:24,340 --> 00:10:28,260
إنه يُدعى خس، وهو طازج من حقلي

336
00:10:29,520 --> 00:10:31,910
يُدعى حصاد الصباح الباكر، أليس كذلك؟

337
00:10:31,910 --> 00:10:34,280
إنه طازجٌ للغاية يا بيروس-ساما

338
00:10:37,860 --> 00:10:41,370
إنه حلوٌ للغاية

339
00:10:42,520 --> 00:10:48,510
لكن بالنسبة لكامي بمنزلتي، ألا يُفترض تقديم شيء لائق أكثر؟

340
00:11:17,920 --> 00:11:19,240
ترانكس

341
00:11:21,620 --> 00:11:22,660
ماي

342
00:11:23,870 --> 00:11:25,080
أهلًا بعودتك

343
00:11:37,100 --> 00:11:38,600
أين بولما-سان؟

344
00:11:41,070 --> 00:11:44,530
...من أجل مساعدتي على الفرار

345
00:11:44,530 --> 00:11:45,640
...مُحال

346
00:11:46,740 --> 00:11:48,570
...بلاك اللعين

347
00:11:48,570 --> 00:11:51,270
أصبح بمقدوره استشعار طاقتي

348
00:11:56,360 --> 00:12:00,940
...لحق الدمار بمعدات والدتي أيضًا

349
00:12:00,940 --> 00:12:03,110
...لكن يا ماي

350
00:12:05,510 --> 00:12:08,490
هذه هي الطاقة التي جازفت أمي بحياتها من أجل إنتاجها

351
00:12:10,610 --> 00:12:11,830
...بات في استطاعتنا

352
00:12:12,780 --> 00:12:14,580
!العودة للماضي

353
00:12:30,380 --> 00:12:36,690
...‏1، 2، 3، 4، 5

354
00:12:37,010 --> 00:12:40,070
مضت خمس دقائق، لذا جهز الطعام

355
00:12:41,070 --> 00:12:43,030
وقت الطعام

356
00:12:45,980 --> 00:12:48,830
لم أشم رائحة زكيّة كهذه من قبل

357
00:12:53,890 --> 00:12:55,210
ما رأيك يا بيروس-ساما؟

358
00:12:56,190 --> 00:13:01,050
إنها شهية للغاية،  ما اسم هذه النكهة مجددًا؟

359
00:13:01,050 --> 00:13:03,050
زبدة ميسو

360
00:13:04,970 --> 00:13:08,110
يُحسن بك أنك أحضرت منها أيضًا يا كاكاروتو

361
00:13:08,110 --> 00:13:09,970
أحضرتُ خسًا

362
00:13:09,970 --> 00:13:10,960
أتريد تجربته؟

363
00:13:10,960 --> 00:13:11,520
كلّا

364
00:13:12,330 --> 00:13:15,040
إذن سأقدمه لزينو-ساما حين نلتقي مجددًا

365
00:13:16,500 --> 00:13:17,890
ارتعد من مجرّد سماع اسمه

366
00:13:17,890 --> 00:13:21,690
بذكر هذا، كنت ترتعد خوفًا آنذاك يا بيروس-ساما

367
00:13:26,400 --> 00:13:29,120
لا يمكنكَ لوم بيروس-ساما على خوفه

368
00:13:29,120 --> 00:13:33,750
فزينو-ساما هو أعظم شخص في الوجود

369
00:13:33,750 --> 00:13:36,830
لا يعلوه أحد

370
00:13:36,830 --> 00:13:39,590
أيعني هذا أنه أقوى شخص في الوجود؟

371
00:13:40,760 --> 00:13:45,440
أنتم الساياجين تمتلكون عادة سيئة بالحكم على الآخرين من معيار القوة فقط

372
00:13:47,190 --> 00:13:48,850
زينو-ساما لا يُقاتل

373
00:13:49,970 --> 00:13:53,680
لكن لا أحد يضاهيه في الجبروت والبطش

374
00:13:53,680 --> 00:13:55,100
ماذا تعني؟

375
00:13:55,100 --> 00:13:58,690
أعتقد أن بيروس-ساما ذكر هذا في البطولة

376
00:13:58,690 --> 00:14:04,710
إذ أن بإمكان زينو-ساما محو أي شيء بلمح البصر

377
00:14:04,710 --> 00:14:06,280
وينطوي في ذلك الشر ايضًا

378
00:14:06,280 --> 00:14:11,580
الكواكب... المجرات... وحتى الأكوان

379
00:14:11,580 --> 00:14:16,790
سيتعرض عالمنا بأكمله للمحو لو أنه شعر بالانزعاج

380
00:14:18,070 --> 00:14:21,880
أحصل هذا؟ هل محى عوالم قاطبة من قبل؟

381
00:14:21,880 --> 00:14:26,720
أجل، كان يوجد ثمانية عشر كونًا سابقًا

382
00:14:26,720 --> 00:14:30,130
...مما يعني أنّ ستة أكوان

383
00:14:30,130 --> 00:14:36,270
أثاروا استياء زينو-ساما بعض الشيء... فاختفت

384
00:14:36,270 --> 00:14:41,810
هل أدركت الآن لمَ اعترانا الرعب حينما كنت تحدّث زينو-ساما؟

385
00:14:42,850 --> 00:14:44,900
بلاهة كاكاروتو لا حصر لها

386
00:14:46,200 --> 00:14:48,840
لكنني وعدته بأنني سأشارك في بطولته

387
00:14:48,840 --> 00:14:51,850
سيتوافد عليها الأقوياء من كل الأكوان

388
00:14:51,850 --> 00:14:54,830
غير مبالٍ كعادتك

389
00:14:54,830 --> 00:14:56,850
ما هذا؟

390
00:14:56,850 --> 00:14:57,900
رغيف سمك

391
00:15:01,680 --> 00:15:04,050
إنه لذيذ أيضًا

392
00:15:04,050 --> 00:15:07,260
أتمنى أن تُقام بسرعة

393
00:15:11,350 --> 00:15:14,640
سيحضر أقوى ابناء الأكوان

394
00:15:15,640 --> 00:15:21,850
الكون الأول إلى الكون الثاني عشر، أتساءل أي نوع من الأشخاص سيكونون

395
00:15:21,850 --> 00:15:24,690
أنا أستشيط حماسًا حين أفكر بالأمر

396
00:15:35,680 --> 00:15:37,120
لمَ لا ترتاح قليلًا؟

397
00:15:40,830 --> 00:15:41,370
إنني بخير

398
00:15:43,470 --> 00:15:45,890
بالمناسبة، وجدتُ طعامًا

399
00:15:48,720 --> 00:15:49,880
أليس مذهلًا؟

400
00:15:49,880 --> 00:15:51,260
إنه ليس طعام كلاب

401
00:16:06,980 --> 00:16:09,280
لا تقلقي، ثمة حصة لكِ

402
00:16:11,430 --> 00:16:12,310
كُل

403
00:16:14,670 --> 00:16:18,040
أتساءل إن كانت ستنجو بمفردها

404
00:16:18,040 --> 00:16:18,830
ستكون بخير

405
00:16:19,430 --> 00:16:22,920
تنسى القطط وجوه أصحابها بعد مضي ثلاثة أيام

406
00:16:24,150 --> 00:16:25,000
هكذا إذن

407
00:16:28,140 --> 00:16:29,570
ما الأمر؟

408
00:16:29,570 --> 00:16:31,340
أنا مكتفية، تناولها كلها

409
00:16:31,850 --> 00:16:33,090
يجب أن تأكلي أيضًا

410
00:16:46,670 --> 00:16:48,820
إذن إلى أي مدى ستأخذنا هذه الكمية؟

411
00:16:48,820 --> 00:16:50,010
رحلة واحدة

412
00:16:50,010 --> 00:16:53,170
رحلة واحدة؟ ألن نتمكن من العودة؟

413
00:16:53,170 --> 00:16:55,740
أولويتنا حاليًا هي البقاء على قيد الحياة

414
00:16:57,990 --> 00:17:02,700
كما أنّ أمي ذكرت طريقة للعودة

415
00:17:02,700 --> 00:17:03,800
ما هي؟

416
00:17:05,280 --> 00:17:06,960
لا أعرف

417
00:17:08,220 --> 00:17:09,130
...لكنني

418
00:17:10,180 --> 00:17:11,630
أؤمن فيها

419
00:17:14,720 --> 00:17:18,720
أولًا علينا الذهاب للمدينة الغربية، وبعدها نعود 17 سنة للوراء

420
00:17:18,720 --> 00:17:19,850
أجل

421
00:17:22,430 --> 00:17:24,310
...العالم الذي ذهبت إليه في سابق الزمن

422
00:17:37,730 --> 00:17:39,410
لدي رفقاء فيه

423
00:18:25,830 --> 00:18:28,050
هل تشعر بطاقة بلاك؟

424
00:18:28,050 --> 00:18:29,300
كلّا

425
00:18:29,300 --> 00:18:30,440
لنذهب

426
00:18:30,440 --> 00:18:31,380
أجل

427
00:19:00,870 --> 00:19:01,820
اسبقيني

428
00:19:42,820 --> 00:19:44,270
ترانكس

429
00:19:44,270 --> 00:19:46,330
ابتعدي، اذهبي من هنا

430
00:19:46,330 --> 00:19:47,370
عمَّ تتحدث؟

431
00:19:48,990 --> 00:19:50,370
سأصرف انتباهه

432
00:19:50,370 --> 00:19:53,210
أنت الشخص الذي يجب أن ينجو

433
00:19:54,410 --> 00:19:55,040
ماي

434
00:20:20,610 --> 00:20:22,110
ماي

435
00:20:56,720 --> 00:21:00,570
...أيها اللعين

436
00:21:21,640 --> 00:21:23,130
أخيرًا

437
00:21:24,670 --> 00:21:29,180
حانت لحظة قبض حياتك

438
00:21:30,420 --> 00:21:32,110
أيها الساياجين

439
00:21:45,020 --> 00:21:48,020
Espadas-Fansub

440
00:21:49,900 --> 00:21:53,900
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

441
00:21:54,450 --> 00:21:57,570
: مراجعة
b r k a n                              \h

442
00:21:58,030 --> 00:21:58,080
الأمر ليس هينًا، فأنا لا أملك الأجوبة على أسئلتي

443
00:21:58,080 --> 00:21:58,160
k
a
ka

444
00:21:58,160 --> 00:21:58,280
n
t

445
00:21:58,280 --> 00:21:58,370
a
n
nt
ka

446
00:21:58,370 --> 00:21:58,450
j
a

447
00:21:58,450 --> 00:21:58,580
an
n
a
nt

448
00:21:58,580 --> 00:21:58,660
i

449
00:21:58,660 --> 00:21:58,740
k
o

450
00:21:58,740 --> 00:21:58,780
ja
an

451
00:21:58,780 --> 00:21:58,870
t
a

452
00:21:58,870 --> 00:21:58,950
e

453
00:21:58,950 --> 00:21:59,080
na
w
a
ja

454
00:21:59,080 --> 00:21:59,620
n
a
i

455
00:21:59,620 --> 00:21:59,740
i
na

456
00:21:59,740 --> 00:21:59,910
ko
i

457
00:21:59,910 --> 00:22:00,120
ta
ko

458
00:22:00,120 --> 00:22:00,450
e
ta

459
00:22:00,450 --> 00:22:00,660
wa
e

460
00:22:00,660 --> 00:22:01,200
wa
nai

461
00:22:01,200 --> 00:22:01,250
nai
k
a
n
t
a
n
j
a
n
a
i
k
o
t
a
e
w
a
n
a
i

462
00:22:01,250 --> 00:22:01,290
أحومُ جاهدًا كما لو أنّي هائم بلا هدف

463
00:22:01,290 --> 00:22:01,370
m
o
mo

464
00:22:01,370 --> 00:22:01,500
g
a
i

465
00:22:01,500 --> 00:22:01,580
t
e

466
00:22:01,580 --> 00:22:01,660
gai
m
o
mo

467
00:22:01,660 --> 00:22:01,790
g
o

468
00:22:01,790 --> 00:22:01,870
a
l

469
00:22:01,870 --> 00:22:01,910
w
a

470
00:22:01,910 --> 00:22:02,000
te
gai

471
00:22:02,000 --> 00:22:02,250
n
a
i

472
00:22:02,250 --> 00:22:02,830
mo
te

473
00:22:02,830 --> 00:22:03,290
go
mo

474
00:22:03,290 --> 00:22:03,540
al
go

475
00:22:03,540 --> 00:22:03,870
wa
al

476
00:22:03,870 --> 00:22:04,460
wa
nai

477
00:22:04,460 --> 00:22:04,500
nai
m
o
g
a
i
t
e
m
o
g
o
a
l
w
a
n
a
i

478
00:22:04,500 --> 00:22:04,540
أخال أني سأحبو لمرحلةٍ أرقى لإزالة المخاوف والأخطار من النفوس مجددًا

479
00:22:04,540 --> 00:22:04,620
j
j

480
00:22:04,620 --> 00:22:04,670
a
a

481
00:22:04,670 --> 00:22:04,750
aa
j

482
00:22:04,750 --> 00:22:04,830
k
y
ō

483
00:22:04,830 --> 00:22:04,960
f
u

484
00:22:04,960 --> 00:22:05,000
m
o

485
00:22:05,000 --> 00:22:05,040
kyō
aa

486
00:22:05,040 --> 00:22:05,120
p
i
n

487
00:22:05,120 --> 00:22:05,170
c
h

488
00:22:05,170 --> 00:22:05,250
fu
kyō

489
00:22:05,250 --> 00:22:05,290
m
o

490
00:22:05,290 --> 00:22:05,330
mo
fu

491
00:22:05,330 --> 00:22:05,460
a
e

492
00:22:05,460 --> 00:22:05,540
t
e

493
00:22:05,540 --> 00:22:05,620
i
s

494
00:22:05,620 --> 00:22:05,750
s
h
ū

495
00:22:05,750 --> 00:22:05,830
m
a

496
00:22:05,830 --> 00:22:05,960
w
a

497
00:22:05,960 --> 00:22:06,040
t
t
e

498
00:22:06,040 --> 00:22:06,120
t
a

499
00:22:06,120 --> 00:22:06,250
n
o

500
00:22:06,250 --> 00:22:06,330
pin
s
h
i
mo

501
00:22:06,330 --> 00:22:06,460
m
i

502
00:22:06,460 --> 00:22:06,500
t
a
i

503
00:22:06,500 --> 00:22:06,750
ch
pin

504
00:22:06,750 --> 00:22:07,130
mo
ch

505
00:22:07,130 --> 00:22:07,330
ae
mo

506
00:22:07,330 --> 00:22:07,630
te
ae

507
00:22:07,630 --> 00:22:07,830
is
te

508
00:22:07,830 --> 00:22:08,210
shū
is

509
00:22:08,210 --> 00:22:08,630
ma
shū

510
00:22:08,630 --> 00:22:08,880
wa
ma

511
00:22:08,880 --> 00:22:09,340
tte
wa

512
00:22:09,340 --> 00:22:09,590
ta
tte

513
00:22:09,590 --> 00:22:09,800
no
ta

514
00:22:09,800 --> 00:22:10,170
shi
no

515
00:22:10,170 --> 00:22:10,380
mi
shi

516
00:22:10,380 --> 00:22:10,750
mi
tai

517
00:22:10,750 --> 00:22:11,760
tai
j
a
a
k
y
ō
f
u
m
o
p
i
n
c
h
m
o
a
e
t
e
i
s
s
h
ū
m
a
w
a
t
t
e
t
a
n
o
s
h
i
m
i
t
a
i

518
00:22:17,510 --> 00:22:17,550
لا أود التوقف فما زال أمامي ما أصبو إلى تحقيقه

519
00:22:17,550 --> 00:22:17,640
m
a
ma

520
00:22:17,640 --> 00:22:17,760
d
a

521
00:22:17,760 --> 00:22:17,840
o
w
a
da
ma

522
00:22:17,840 --> 00:22:17,930
r
i

523
00:22:17,930 --> 00:22:18,050
t
a

524
00:22:18,050 --> 00:22:18,140
owa
k
u
da

525
00:22:18,140 --> 00:22:18,260
n
a
i

526
00:22:18,260 --> 00:22:18,350
y
a

527
00:22:18,350 --> 00:22:18,430
ri
r
i
owa

528
00:22:18,430 --> 00:22:18,550
t
o

529
00:22:18,550 --> 00:22:18,640
ta
g
e
ri

530
00:22:18,640 --> 00:22:18,760
t
a
i

531
00:22:18,760 --> 00:22:18,930
ku
y
o
ta

532
00:22:18,930 --> 00:22:19,350
nai
ku

533
00:22:19,350 --> 00:22:19,560
ya
nai

534
00:22:19,560 --> 00:22:19,720
ri
ya

535
00:22:19,720 --> 00:22:19,930
to
ri

536
00:22:19,930 --> 00:22:20,140
ge
to

537
00:22:20,140 --> 00:22:20,510
tai
ge

538
00:22:20,510 --> 00:22:20,720
tai
yo

539
00:22:20,720 --> 00:22:20,760
yo
m
a
d
a
o
w
a
r
i
t
a
k
u
n
a
i
y
a
r
i
t
o
g
e
t
a
i
y
o

540
00:22:20,760 --> 00:22:20,810
همّي الظفر بذاك الحلمّ الذي عهدته منذ الصغر

541
00:22:20,810 --> 00:22:20,890
k
a
ka

542
00:22:20,890 --> 00:22:20,970
c
h
i

543
00:22:20,970 --> 00:22:21,010
chi
ka

544
00:22:21,010 --> 00:22:21,100
t
o

545
00:22:21,100 --> 00:22:21,180
r
i

546
00:22:21,180 --> 00:22:21,310
to
t
a
chi

547
00:22:21,310 --> 00:22:21,350
i
n

548
00:22:21,350 --> 00:22:21,390
ri
to

549
00:22:21,390 --> 00:22:21,470
d
a

550
00:22:21,470 --> 00:22:21,520
ta
ri

551
00:22:21,520 --> 00:22:21,600
a
n
o

552
00:22:21,600 --> 00:22:21,680
in
h
i
ta

553
00:22:21,680 --> 00:22:21,770
m
i

554
00:22:21,770 --> 00:22:21,810
da
in

555
00:22:21,810 --> 00:22:21,890
t
a

556
00:22:21,890 --> 00:22:22,020
y
u

557
00:22:22,020 --> 00:22:22,060
m
e

558
00:22:22,060 --> 00:22:22,100
ano
da

559
00:22:22,100 --> 00:22:22,810
o

560
00:22:22,810 --> 00:22:23,020
hi
ano

561
00:22:23,020 --> 00:22:23,230
mi
hi

562
00:22:23,230 --> 00:22:23,520
ta
mi

563
00:22:23,520 --> 00:22:23,680
yu
ta

564
00:22:23,680 --> 00:22:23,980
yu
me

565
00:22:23,980 --> 00:22:24,060
me
o

566
00:22:24,060 --> 00:22:24,770
o
k
a
c
h
i
t
o
r
i
t
a
i
n
d
a
a
n
o
h
i
m
i
t
a
y
u
m
e
o

567
00:22:30,610 --> 00:22:30,650
انعتني بالجشع وابغضني لو تطلّب الأمر

568
00:22:30,650 --> 00:22:30,730
y
o
yo

569
00:22:30,730 --> 00:22:30,860
k
u

570
00:22:30,860 --> 00:22:30,940
b
a
ku
yo

571
00:22:30,940 --> 00:22:31,020
r
i

572
00:22:31,020 --> 00:22:31,070
ba
ku

573
00:22:31,070 --> 00:22:31,150
d
a

574
00:22:31,150 --> 00:22:31,190
t
t
e

575
00:22:31,190 --> 00:22:31,230
ri
ba

576
00:22:31,230 --> 00:22:31,360
i
i

577
00:22:31,360 --> 00:22:31,440
k
i

578
00:22:31,440 --> 00:22:31,480
r
a

579
00:22:31,480 --> 00:22:31,570
da
ri

580
00:22:31,570 --> 00:22:31,650
w
a

581
00:22:31,650 --> 00:22:31,690
r
e

582
00:22:31,690 --> 00:22:31,730
tte
da

583
00:22:31,730 --> 00:22:31,860
t
a

584
00:22:31,860 --> 00:22:31,940
t
t
e

585
00:22:31,940 --> 00:22:32,070
i
i

586
00:22:32,070 --> 00:22:32,320
ii
tte

587
00:22:32,320 --> 00:22:32,530
ki
ii

588
00:22:32,530 --> 00:22:32,690
ra
ki

589
00:22:32,690 --> 00:22:32,900
wa
ra

590
00:22:32,900 --> 00:22:33,070
re
wa

591
00:22:33,070 --> 00:22:33,280
ta
re

592
00:22:33,280 --> 00:22:33,610
tte
ta

593
00:22:33,610 --> 00:22:33,820
tte
ii

594
00:22:33,820 --> 00:22:33,860
ii
y
o
k
u
b
a
r
i
d
a
t
t
e
i
i
k
i
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i

595
00:22:33,860 --> 00:22:33,900
اهزأ بي إن شئت، فما عدتُ أحفل بكلام الناس

596
00:22:33,900 --> 00:22:33,990
w
a
wa

597
00:22:33,990 --> 00:22:34,110
r
a

598
00:22:34,110 --> 00:22:34,190
w
a
ra
wa

599
00:22:34,190 --> 00:22:34,280
r
e

600
00:22:34,280 --> 00:22:34,320
t
a

601
00:22:34,320 --> 00:22:34,400
wa
ra

602
00:22:34,400 --> 00:22:34,490
t
t
e

603
00:22:34,490 --> 00:22:34,530
i
i

604
00:22:34,530 --> 00:22:34,610
re
wa

605
00:22:34,610 --> 00:22:34,700
k
a

606
00:22:34,700 --> 00:22:34,740
n
k

607
00:22:34,740 --> 00:22:34,780
ta
re

608
00:22:34,780 --> 00:22:34,900
e
i

609
00:22:34,900 --> 00:22:34,990
n
a
i

610
00:22:34,990 --> 00:22:35,400
tte
y
o
ta

611
00:22:35,400 --> 00:22:35,740
ii
tte

612
00:22:35,740 --> 00:22:35,950
ka
ii

613
00:22:35,950 --> 00:22:36,150
nk
ka

614
00:22:36,150 --> 00:22:36,490
ei
nk

615
00:22:36,490 --> 00:22:36,910
nai
ei

616
00:22:36,910 --> 00:22:37,110
nai
yo

617
00:22:37,110 --> 00:22:37,700
yo
w
a
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i
k
a
n
k
e
i
n
a
i
y
o

618
00:22:38,210 --> 00:22:39,630
مرحبًا، هذا أنا غوكو

619
00:22:41,170 --> 00:22:46,570
تعرض مستقبل ترانكس للخراب من قبل عدو يُدعى بلاك وهو يشبهني تمامًا؟

620
00:22:46,570 --> 00:22:50,340
وقد فرّ لاجئًا إلى عالمنا بواسطة آلة الزمن؟

621
00:22:50,340 --> 00:22:53,070
لم يعد لدينا الوقت لنضيعه

622
00:22:53,070 --> 00:22:56,730
حسنًا، سنذهب أنا وفيجيتا لمواجهته

623
00:22:56,730 --> 00:22:58,940
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

624
00:23:02,230 --> 00:23:04,780
لا تفوتوها

625
00:23:06,230 --> 00:23:11,730
‏أمل!! مجددًا
أمل!! مجددًا
استيقاظ ترانكس في زمن الحاضر
استيقاظ ترانكس في زمن الحاضر