1
00:00:00,770 --> 00:00:03,940
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
i

3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
t

4
00:00:10,320 --> 00:00:10,400
su

5
00:00:10,400 --> 00:00:10,490
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,490 --> 00:00:10,610
to

7
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
gi

8
00:00:10,690 --> 00:00:10,820
re

9
00:00:10,820 --> 00:00:10,900
ta

10
00:00:10,900 --> 00:00:11,190
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,190 --> 00:00:11,650
t
i

12
00:00:11,650 --> 00:00:11,990
su
t

13
00:00:11,990 --> 00:00:12,360
ka
su

14
00:00:12,360 --> 00:00:12,610
to
ka

15
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
gi
to

16
00:00:13,030 --> 00:00:13,280
re
gi

17
00:00:13,280 --> 00:00:14,110
re
ta

18
00:00:14,110 --> 00:00:14,320
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,320 --> 00:00:14,450
yu

20
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
me

21
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
no

22
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
yu
ts

23
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
uz

25
00:00:14,820 --> 00:00:14,950
uki

26
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ha

27
00:00:15,030 --> 00:00:15,110
ji

28
00:00:15,110 --> 00:00:15,160
me

29
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
me
yu

30
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
y

31
00:00:15,320 --> 00:00:15,570
ō

32
00:00:15,570 --> 00:00:16,030
no
me

33
00:00:16,030 --> 00:00:16,370
ts
no

34
00:00:16,370 --> 00:00:16,570
uz
ts

35
00:00:16,570 --> 00:00:16,620
uki
uz

36
00:00:16,620 --> 00:00:16,780
: مراجعة
b r k a n                              \h

37
00:00:16,780 --> 00:00:17,240
ha
uki

38
00:00:17,240 --> 00:00:17,530
ji
ha

39
00:00:17,530 --> 00:00:17,830
me
ji

40
00:00:17,830 --> 00:00:18,120
y
me

41
00:00:18,120 --> 00:00:18,790
y
ō

42
00:00:18,790 --> 00:00:19,950
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
ho

44
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
shi

45
00:00:20,160 --> 00:00:20,250
o

46
00:00:20,250 --> 00:00:20,330
ho
tsu

47
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
na

49
00:00:20,450 --> 00:00:20,580
ge

50
00:00:20,580 --> 00:00:21,620
te

51
00:00:21,620 --> 00:00:21,960
shi
ho

52
00:00:21,960 --> 00:00:22,160
o
shi

53
00:00:22,160 --> 00:00:22,580
tsu
o

54
00:00:22,580 --> 00:00:22,870
na
tsu

55
00:00:22,870 --> 00:00:23,250
ge
na

56
00:00:23,250 --> 00:00:24,370
ge
te

57
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
so

58
00:00:24,460 --> 00:00:24,540
ra

59
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ni

61
00:00:24,670 --> 00:00:24,750
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,750 --> 00:00:24,870
bi

63
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ra

64
00:00:24,960 --> 00:00:25,080
ka

65
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ke

66
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ra
so

67
00:00:25,170 --> 00:00:25,250
ba

68
00:00:25,250 --> 00:00:25,460
ii

69
00:00:25,460 --> 00:00:25,790
ni
ra

70
00:00:25,790 --> 00:00:26,130
to
ni

71
00:00:26,130 --> 00:00:26,500
bi
to

72
00:00:26,500 --> 00:00:26,750
ra
bi

73
00:00:26,750 --> 00:00:27,290
ka
ra

74
00:00:27,290 --> 00:00:27,630
ke
ka

75
00:00:27,630 --> 00:00:27,790
ba
ke

76
00:00:27,790 --> 00:00:28,590
ba
ii

77
00:00:28,590 --> 00:00:29,920
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
a

79
00:00:30,000 --> 00:00:30,090
ra

80
00:00:30,090 --> 00:00:30,210
ta

81
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
a
na

82
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,300 --> 00:00:30,420
st

84
00:00:30,420 --> 00:00:30,460
a

85
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
Espadas-Fansub

86
00:00:30,510 --> 00:00:30,590
ge

87
00:00:30,590 --> 00:00:31,090
ra
wa
a

88
00:00:31,090 --> 00:00:31,460
ta
ra

89
00:00:31,460 --> 00:00:31,800
na
ta

90
00:00:31,800 --> 00:00:32,720
st
na

91
00:00:32,720 --> 00:00:32,880
a
st

92
00:00:32,880 --> 00:00:33,090
ge
a

93
00:00:33,090 --> 00:00:33,930
ge
wa

94
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,930 --> 00:00:35,010
ka

96
00:00:35,010 --> 00:00:35,130
mi

97
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ni

98
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
ka
ido

99
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,300 --> 00:00:35,430
mu

101
00:00:35,430 --> 00:00:35,510
ba

102
00:00:35,510 --> 00:00:36,300
sho

103
00:00:36,300 --> 00:00:37,010
mi
ka

104
00:00:37,010 --> 00:00:38,220
ni
mi

105
00:00:38,220 --> 00:00:38,850
ido
ni

106
00:00:38,850 --> 00:00:39,430
mu
ido

107
00:00:39,430 --> 00:00:39,850
ba
mu

108
00:00:39,850 --> 00:00:40,100
ba
sho

109
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
kyōretsu

110
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
mōretsu

111
00:00:40,270 --> 00:00:40,350
dynamic!

112
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
kyōretsu

114
00:00:40,430 --> 00:00:41,180
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,720 --> 00:00:42,140
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Let's

118
00:00:42,230 --> 00:00:42,310
Go!

119
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Go!

120
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Let's
dai

122
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,520 --> 00:00:43,020
panic!

124
00:00:43,020 --> 00:00:43,850
Go!
Let's

125
00:00:43,850 --> 00:00:44,390
Go!
Go!

126
00:00:44,390 --> 00:00:44,560
dai
Go!

127
00:00:44,560 --> 00:00:44,810
panic!
dai

128
00:00:44,810 --> 00:00:44,850
panic!

129
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ma

130
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
ke

131
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:45,020 --> 00:00:45,100
ru

133
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ma
to

135
00:00:45,230 --> 00:00:45,350
tsu

136
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
yo

137
00:00:45,440 --> 00:00:45,520
ku

138
00:00:45,520 --> 00:00:45,650
na

139
00:00:45,650 --> 00:00:45,730
ru

140
00:00:45,730 --> 00:00:46,060
ke
ma

141
00:00:46,060 --> 00:00:46,400
ru
ke

142
00:00:46,400 --> 00:00:46,980
to
ru

143
00:00:46,980 --> 00:00:47,310
tsu
to

144
00:00:47,310 --> 00:00:47,520
yo
tsu

145
00:00:47,520 --> 00:00:47,940
ku
yo

146
00:00:47,940 --> 00:00:48,270
na
ku

147
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
na
ru

148
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,440 --> 00:00:49,520
no

150
00:00:49,520 --> 00:00:49,650
ho

151
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
mi
do

152
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,730 --> 00:00:49,860
shi

154
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
ra

155
00:00:49,940 --> 00:00:50,020
zu

156
00:00:50,020 --> 00:00:50,150
ni

157
00:00:50,150 --> 00:00:50,400
wa

158
00:00:50,400 --> 00:00:50,730
no
mi

159
00:00:50,730 --> 00:00:51,360
ho
no

160
00:00:51,360 --> 00:00:51,820
do
ho

161
00:00:51,820 --> 00:00:52,570
shi
do

162
00:00:52,570 --> 00:00:53,030
ra
shi

163
00:00:53,030 --> 00:00:53,780
zu
ra

164
00:00:53,780 --> 00:00:54,490
ni
zu

165
00:00:54,490 --> 00:00:54,990
ni
wa

166
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kō

168
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
kai

169
00:00:55,200 --> 00:00:55,320
to

170
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
kō
ka

171
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,410 --> 00:00:55,530
ge

173
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
nk

174
00:00:55,610 --> 00:00:55,700
ai

175
00:00:55,700 --> 00:00:55,820
to

176
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
ka

177
00:00:55,910 --> 00:00:55,990
nai

178
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
kai
kō

179
00:00:56,030 --> 00:00:56,320
mon

180
00:00:56,320 --> 00:00:56,610
to
kai

181
00:00:56,610 --> 00:00:56,780
ka
to

182
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
ge
ka

183
00:00:56,990 --> 00:00:57,280
nk
ge

184
00:00:57,280 --> 00:00:57,530
ai
nk

185
00:00:57,530 --> 00:00:57,780
to
ai

186
00:00:57,780 --> 00:00:58,070
ka
to

187
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
nai
ka

188
00:00:59,200 --> 00:00:59,990
nai
mon

189
00:00:59,990 --> 00:01:00,080
sōzetsu

190
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
chōzetsu

191
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,160 --> 00:01:00,290
dynamic!

193
00:01:00,290 --> 00:01:00,330
sōzetsu

194
00:01:00,330 --> 00:01:00,990
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:00,990 --> 00:01:01,700
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,700 --> 00:01:02,120
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Let's

198
00:01:02,200 --> 00:01:02,290
Go!

199
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
Yes!

200
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Let's
renda

202
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,500 --> 00:01:03,000
kick

204
00:01:03,000 --> 00:01:03,830
Go!
Let's

205
00:01:03,830 --> 00:01:04,250
Yes!
Go!

206
00:01:04,250 --> 00:01:04,580
renda
Yes!

207
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
renda
kick

208
00:01:04,660 --> 00:01:04,750
abi

209
00:01:04,750 --> 00:01:04,870
se

210
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
abi
mu

212
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,040 --> 00:01:05,160
sh

214
00:01:05,160 --> 00:01:05,250
abu

215
00:01:05,250 --> 00:01:05,670
rui

216
00:01:05,670 --> 00:01:06,170
se
abi

217
00:01:06,170 --> 00:01:06,920
te
se

218
00:01:06,920 --> 00:01:07,290
mu
te

219
00:01:07,290 --> 00:01:07,500
sh
mu

220
00:01:07,500 --> 00:01:08,080
abu
sh

221
00:01:08,080 --> 00:01:09,340
abu
rui

222
00:01:09,340 --> 00:01:09,380
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
su

224
00:01:09,460 --> 00:01:09,540
gee

225
00:01:09,540 --> 00:01:09,670
ko

226
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
su
to

227
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,750 --> 00:01:09,880
ga

229
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
ma

230
00:01:09,960 --> 00:01:10,040
tte

231
00:01:10,040 --> 00:01:10,170
'run

232
00:01:10,170 --> 00:01:10,250
da

233
00:01:10,250 --> 00:01:10,420
ze

234
00:01:10,420 --> 00:01:10,960
gee
su

235
00:01:10,960 --> 00:01:11,250
ko
gee

236
00:01:11,250 --> 00:01:11,710
to
ko

237
00:01:11,710 --> 00:01:12,010
ga
to

238
00:01:12,010 --> 00:01:12,170
ma
ga

239
00:01:12,170 --> 00:01:12,510
tte
ma

240
00:01:12,510 --> 00:01:12,880
'run
tte

241
00:01:12,880 --> 00:01:13,050
da
'run

242
00:01:13,050 --> 00:01:13,460
da
ze

243
00:01:13,460 --> 00:01:14,840
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:28,940 --> 00:01:30,770
...استعدا

245
00:01:30,770 --> 00:01:31,580
انطلقا

246
00:01:32,880 --> 00:01:37,620
كان غوكو والآخرون ينعمون بحياةٍ آمنة

247
00:01:38,360 --> 00:01:41,960
في حين كان مستقبل الأرض يسوده الخراب والدمار

248
00:01:42,710 --> 00:01:50,970
إذ ظهر عدوٌ شرير فجأةً وأحال المستقبل إلى جحيم مقفر

249
00:01:51,900 --> 00:01:56,680
...واصل ترانكس مقاتلته واجتمع بوالدته بولما، لكن

250
00:02:05,690 --> 00:02:06,660
اذهب

251
00:02:07,390 --> 00:02:08,110
أسرع

252
00:02:09,320 --> 00:02:10,360
ترانكس

253
00:02:11,730 --> 00:02:16,750
هجومٌ غاشم أودى بحياة بولما المستقبلية

254
00:02:24,250 --> 00:02:26,000
...والأمر شمل ماي أيضًا

255
00:02:32,310 --> 00:02:33,480
ماي

256
00:02:42,950 --> 00:02:46,820
...أيها اللعين

257
00:02:48,740 --> 00:02:54,030
من هو بلاك الذي لا ينفك ترانكس عن دعوته بهذا الاسم؟

258
00:02:57,350 --> 00:02:58,830
أخيرًا

259
00:03:00,250 --> 00:03:04,840
...حانت لحظة قبض حياتك

260
00:03:06,130 --> 00:03:08,000
أيها الساياجين

261
00:03:10,050 --> 00:03:19,310
‏"أمل!!" مجددًا
‏"أمل!!" مجددًا
استيقاظ ترانكس في زمن الحاضر
استيقاظ ترانكس في زمن الحاضر

262
00:03:31,580 --> 00:03:32,950
...ماي

263
00:03:44,090 --> 00:03:47,420
ألم تنتهي من توديعها أيها الساياجين؟

264
00:03:49,680 --> 00:03:52,170
ستكون التالي

265
00:03:56,670 --> 00:03:58,510
...كما لو أنني سأسمح بذلك

266
00:04:04,110 --> 00:04:08,400
ما زال المبنى قائمًا، ولا أظنه يعرف شيئًا عن آلة الزمن

267
00:04:09,060 --> 00:04:11,860
...إن حالفني الحظ، فربما سأستطيع تشغيلها

268
00:04:12,990 --> 00:04:14,320
...حسنًا

269
00:04:21,870 --> 00:04:24,000
أتنوي مقاتلتي؟

270
00:04:24,450 --> 00:04:28,340
رغم معرفتك المسبقة أنك تعجز عن هزيمتي

271
00:04:29,280 --> 00:04:32,110
الساياجين ممتعين حقًا

272
00:04:50,050 --> 00:04:51,440
...لا تقلق

273
00:04:52,260 --> 00:04:56,610
ستجتمع بها سريعًا

274
00:04:58,540 --> 00:05:02,790
إنّ الموت هو خير مأوى للبشر السذج

275
00:05:09,180 --> 00:05:10,880
...أيها اللعين

276
00:05:11,450 --> 00:05:13,380
...كيف تجرؤ

277
00:05:13,830 --> 00:05:15,220
...كيف تجرؤ

278
00:05:15,220 --> 00:05:17,430
على قتل ماي؟

279
00:05:49,800 --> 00:05:51,880
هل انتهيت؟

280
00:05:51,880 --> 00:05:57,300
إنها لنهاية بائسة بحق سلالة المحاربين الفخورين

281
00:06:10,000 --> 00:06:11,900
اهلك

282
00:06:18,590 --> 00:06:19,450
ماذا؟

283
00:06:24,860 --> 00:06:25,740
...أيها الحقير

284
00:06:26,020 --> 00:06:28,080
شعاع الشيطان
ماسينكو
ماسينكو

285
00:06:34,230 --> 00:06:35,760
أين ذهب؟

286
00:07:18,380 --> 00:07:21,420
لن ينفعك الاختباء

287
00:07:34,230 --> 00:07:34,900
...حسنًا

288
00:07:43,430 --> 00:07:44,360
بلاك

289
00:07:45,900 --> 00:07:48,720
لا جدوى من محاولة الهرب بتلك المركبة

290
00:07:51,840 --> 00:07:53,340
حانت نهايتك يا ترانكس

291
00:07:56,440 --> 00:07:56,960
ماذا؟

292
00:07:59,670 --> 00:08:01,380
إلى أين هرب؟

293
00:08:02,920 --> 00:08:04,090
أين؟

294
00:08:12,270 --> 00:08:13,440
...اختفى

295
00:08:14,830 --> 00:08:17,150
اختفى كليًا

296
00:08:29,160 --> 00:08:34,620
عليكَ النجاح حتى لو ضحيت بأعز ما تملك

297
00:08:35,060 --> 00:08:37,380
أنت أمل الجميع

298
00:08:37,380 --> 00:08:38,810
عمَّ تتحدث؟

299
00:08:40,150 --> 00:08:41,420
سأصرف انتباهه

300
00:08:41,850 --> 00:08:44,760
أنت من يجب عليه النجاة

301
00:08:45,270 --> 00:08:50,110
هذه الطاقة كافية لرحلة واحدة، لذا لن أهدرها حتمًا

302
00:08:58,270 --> 00:09:00,390
الآن إليكم السؤال الأخير

303
00:09:02,360 --> 00:09:05,900
‏ما حاصل 1000 - 900 × 0.5؟

304
00:09:05,900 --> 00:09:07,500
السؤال لك يا ترانكس-كن

305
00:09:08,570 --> 00:09:10,630
لا أعرف الإجابة

306
00:09:10,630 --> 00:09:15,110
1000 - 900 x 0.5...

307
00:09:15,110 --> 00:09:20,210
!خطأ، عليك أن تقوم بحاصل الضرب أولًا

308
00:09:20,750 --> 00:09:21,800
الضرب؟

309
00:09:21,800 --> 00:09:28,880
لنفترض أنه لديك 1000 زيني وتودّ شراء فنجان شاي الذي عادةً يكلّف 900 زيني

310
00:09:28,880 --> 00:09:32,490
‏والرقم 0,5 يُشير بأن هناك خصم 50% من السعر

311
00:09:32,490 --> 00:09:36,210
مما يعني أنه يمكنك شراءه بنصف السعر أيتها السيدة

312
00:09:36,210 --> 00:09:38,520
أليس هذا مذهلًا؟

313
00:09:39,840 --> 00:09:43,740
أصبح سعر فنجان الشاي 450 زيني

314
00:09:43,740 --> 00:09:47,930
‏ 100 زيني - 450 زيني = 550 زيني

315
00:09:47,930 --> 00:09:52,700
مما يعني أنك ستوفر 550 زيني

316
00:09:53,930 --> 00:09:56,750
وهكذا ستشتري طبق إضافي من لحم البقر والرز

317
00:09:57,250 --> 00:09:59,330
أم أنك تفضل بارفيه هلامية؟

318
00:09:59,840 --> 00:10:02,270
هذا هو الناتج

319
00:10:07,110 --> 00:10:08,880
ما رأيك يا معلمة؟

320
00:10:08,880 --> 00:10:11,150
صحيح

321
00:10:11,150 --> 00:10:16,170
رغم أنه شرحٌ معقد بعض الشيء وبدا كأن عجوز يلقيه، إلا أنك كنتَ مدهشًا

322
00:10:17,930 --> 00:10:20,400
مُذهل، لست سيئًا يا بيلاف

323
00:10:23,340 --> 00:10:27,430
هذه أمور سهلة بالنسبة لي

324
00:10:32,470 --> 00:10:34,350
حسنًا، انتهى الدرس

325
00:10:34,350 --> 00:10:37,620
حسنًا، لنذهب الآن لتناول غداءً شهيًا

326
00:10:37,620 --> 00:10:39,500
مرحى

327
00:10:39,500 --> 00:10:44,120
نحن ندين لك بالكثير على عطفك أيها السيد اليافع ترانكس

328
00:10:44,120 --> 00:10:45,540
فشكرًا لك

329
00:10:45,540 --> 00:10:48,380
إنه محق، مساعدتك لنا لا تُنسى

330
00:10:49,300 --> 00:10:50,770
ألا تذكر؟

331
00:10:50,770 --> 00:10:52,890
دعيتنا للعيش عندكم

332
00:10:52,890 --> 00:10:56,890
أجل... لقد رأيتكم تقاسون في الخارج

333
00:10:56,890 --> 00:10:58,890
بأي حال، شكرًا لك

334
00:11:02,690 --> 00:11:05,480
لنذهب بسرعة

335
00:11:10,900 --> 00:11:13,250
إنهما يمسكان بأيدي بعضهما؟

336
00:11:13,250 --> 00:11:16,330
يا لشجاعتك أيها السيد اليافع

337
00:11:25,250 --> 00:11:27,600
ما الخطب أيها السيد اليافع؟

338
00:11:48,270 --> 00:11:49,150
طار

339
00:11:54,570 --> 00:11:55,990
ثمّة أحدهم بالداخل

340
00:11:55,990 --> 00:11:56,950
ماذا؟

341
00:12:03,900 --> 00:12:07,330
توخَ الحذر، ربما يكون فضائيًا

342
00:12:07,330 --> 00:12:10,040
أيجدر بنا إخبار فيجيتا-سان؟

343
00:12:10,040 --> 00:12:13,300
لا داعي لذلك، يمكنني تدبر أمر الفضائيين بسهولة

344
00:12:13,960 --> 00:12:17,190
...سيدي اليافع، انظر هناك

345
00:12:17,190 --> 00:12:20,140
مكتوب عليها شركة كبسول

346
00:12:23,380 --> 00:12:27,400
أنت محقة، هل صنعنا شيئًا مشابهًا؟

347
00:12:27,960 --> 00:12:29,780
فليذهب أحدكم ويستدعي أمي

348
00:12:29,780 --> 00:12:32,040
اذهب واستدعِها يا سيو

349
00:12:32,790 --> 00:12:34,320
أنا؟

350
00:12:34,320 --> 00:12:37,820
أليست الكلاب هي الأسرع؟

351
00:12:37,820 --> 00:12:40,950
...لكنني بدأتُ أهرم بالفعل

352
00:12:49,460 --> 00:12:50,550
!!أمل

353
00:12:50,550 --> 00:12:52,450
أتعرفين شيئًا يا أمي؟

354
00:12:52,450 --> 00:12:57,800
هل الشخص المُغشى عليه في الداخل شاب ذو شعر أزرق؟

355
00:12:59,830 --> 00:13:02,310
أجل، هذا صحيح

356
00:13:02,310 --> 00:13:03,680
هذا سيئ

357
00:13:06,000 --> 00:13:07,100
تماسك

358
00:13:07,100 --> 00:13:09,080
سأستدعي فيجيتا حالًا

359
00:13:11,450 --> 00:13:13,300
...يُحسن نقله لطبيب

360
00:13:13,300 --> 00:13:15,360
لديّ فكرة أفضل

361
00:13:18,790 --> 00:13:21,500
علامَ ستستدعي فيجيتا-سان؟

362
00:13:21,500 --> 00:13:24,120
ما علاقة فيجيتا-سان بهذا الشخص؟

363
00:13:25,540 --> 00:13:30,040
هل يعقل أنه ابنٌ غير شرعي؟

364
00:13:32,080 --> 00:13:33,170
أخوك؟

365
00:13:38,250 --> 00:13:42,470
!أجل، أنتما تشبهان بعضكما لدرجة كبيرة

366
00:13:42,470 --> 00:13:45,730
...مُحال

367
00:13:56,570 --> 00:13:57,360
أين؟

368
00:13:57,360 --> 00:13:58,360
!أين هو؟

369
00:13:58,360 --> 00:13:59,950
إنه ليس هنا

370
00:13:59,950 --> 00:14:00,930
ولا هنا

371
00:14:00,930 --> 00:14:02,370
أين هو؟

372
00:14:02,370 --> 00:14:03,790
ولا هنا أيضًا

373
00:14:05,030 --> 00:14:06,580
رباه

374
00:14:07,710 --> 00:14:08,870
وجدته

375
00:14:10,110 --> 00:14:13,020
ويس-سان، ويس-سان، ويس-سان

376
00:14:13,020 --> 00:14:15,510
رباه، أجبني بسرعة

377
00:14:19,000 --> 00:14:20,390
أنا متخم

378
00:14:20,390 --> 00:14:22,570
إنه طعام شهي

379
00:14:22,570 --> 00:14:23,400
أرأيت؟

380
00:14:23,400 --> 00:14:25,030
أنا من أحضره

381
00:14:25,030 --> 00:14:27,020
أرغبُ بتجربة نكهة أخرى في المرة القادمة

382
00:14:30,320 --> 00:14:31,440
نعم، نعم

383
00:14:32,640 --> 00:14:33,520
ويس-سان

384
00:14:33,900 --> 00:14:38,780
يبدو أن جهاز الاتصال بدأت تتجلى فائدته

385
00:14:38,780 --> 00:14:40,930
هل كنتِ تريدين دعوتنا وجبة أخرى؟

386
00:14:41,830 --> 00:14:49,120
إنني أقدّر كرمك إلّا أننا انتهينا للتوّ من الأكل

387
00:14:49,120 --> 00:14:50,710
لم أتصل بكَ لهذا

388
00:14:50,710 --> 00:14:52,380
ناولني فيجيتا بسرعة

389
00:14:53,170 --> 00:14:54,420
ما الأمر يا بولما؟

390
00:14:54,420 --> 00:14:55,500
هذا مطمئن

391
00:14:55,500 --> 00:14:56,670
سون-كون متواجد أيضًا

392
00:14:56,670 --> 00:14:57,960
يا امرأة

393
00:14:57,960 --> 00:15:01,360
لم نعطكِ هذا الجهاز لمناقشة أمورك الفارغة

394
00:15:01,360 --> 00:15:03,140
!ماذا تعني بأموري الفارغة؟

395
00:15:03,140 --> 00:15:05,010
إنها حالة طوارئ، حالة طوارئ

396
00:15:05,010 --> 00:15:06,260
ماذا حصل؟

397
00:15:11,440 --> 00:15:12,730
هل تريان هذا؟

398
00:15:13,390 --> 00:15:14,690
إنه ترانكس

399
00:15:14,690 --> 00:15:16,480
عاد بهذه الحالة

400
00:15:16,480 --> 00:15:18,130
ماذا؟

401
00:15:18,130 --> 00:15:18,940
ترانكس

402
00:15:21,470 --> 00:15:23,240
ماذا يحدث؟

403
00:15:23,620 --> 00:15:26,300
لمَ يحمل اسم ترانكس أيضًا؟

404
00:15:26,300 --> 00:15:29,500
منحا كلا الأخوين نفس الاسم؟

405
00:15:29,500 --> 00:15:33,290
إنّ في طيّات هذا الموضوع فضيحة كبيرة

406
00:15:33,290 --> 00:15:34,540
فضيحة؟

407
00:15:35,010 --> 00:15:39,800
يبدو أن والديك أخفيا عنك سرًا كبيرًا يا ترانكس

408
00:15:41,720 --> 00:15:44,790
!هلّا خرستم لدقائق؟

409
00:15:44,790 --> 00:15:46,600
حاضر

410
00:15:49,630 --> 00:15:51,100
تبدين جادة للغاية

411
00:15:51,100 --> 00:15:53,190
أتملك بعض السينزو يا سون-كن؟

412
00:15:53,660 --> 00:15:55,820
آسف، لا أملك منها حاليًا

413
00:15:55,820 --> 00:15:58,820
انتقل إلى كارين وهاتنا منها

414
00:15:58,820 --> 00:16:02,690
إننا بعيدون ولا يمكنني الشعور بطاقة كارين-ساما من هنا

415
00:16:02,690 --> 00:16:04,520
لنعد للأرض أولًا

416
00:16:04,520 --> 00:16:05,370
بولما

417
00:16:05,370 --> 00:16:09,370
هل ترانكس... أقصد ترانكس الصغير موجود بالقرب منك؟

418
00:16:09,370 --> 00:16:11,510
أجل، إنه هنا

419
00:16:12,530 --> 00:16:14,930
اطلبي منه رفع قواه بأعلى ما يستطيع

420
00:16:14,930 --> 00:16:15,830
حسنًا

421
00:16:15,830 --> 00:16:19,960
اذهب للحديقة وارفع طاقتك حالًا يا ترانكس

422
00:16:22,470 --> 00:16:24,880
من يكون هذا الشخص؟

423
00:16:24,880 --> 00:16:26,280
أسرع

424
00:16:26,280 --> 00:16:27,470
حاضر

425
00:16:40,000 --> 00:16:41,280
حسنًا، وجدته

426
00:16:41,280 --> 00:16:45,160
يبدو الأمر ممتعًا، لذا دعنا نرافقهما

427
00:16:45,160 --> 00:16:46,200
حسنًا

428
00:16:46,200 --> 00:16:48,160
لنتناول العشاء عندهم أيضًا

429
00:16:48,160 --> 00:16:50,710
تشبثوا بي جميعًا

430
00:16:52,810 --> 00:16:53,500
هيا بنا

431
00:16:54,800 --> 00:16:55,160
أبي

432
00:16:55,160 --> 00:16:57,300
أين هو يا ترانكس؟

433
00:16:57,300 --> 00:16:58,170
فيجيتا

434
00:16:58,170 --> 00:17:00,340
إنه هنا

435
00:17:00,340 --> 00:17:02,480
لمَ عاد ترانكس...؟

436
00:17:02,480 --> 00:17:03,630
كاكاروتو

437
00:17:03,630 --> 00:17:05,210
اجلب السينزو بسرعة

438
00:17:05,210 --> 00:17:06,170
أجل

439
00:17:08,680 --> 00:17:12,950
...أناسٌ تظهر من العدم ثم تختفي ثم تعاود الظهور مجددًا

440
00:17:12,950 --> 00:17:15,990
هل أنا في حلم؟

441
00:17:16,950 --> 00:17:19,640
حسنًا، هذه ردّة فعل طبيعية

442
00:17:19,640 --> 00:17:22,080
لقد نضجنا على هذه الأمور

443
00:17:25,150 --> 00:17:28,470
...عذرًا لكنني أشعرُ بالدوار

444
00:17:28,470 --> 00:17:32,160
سآخذُ إجازة لبقية اليوم إن لم يكن هناك مانع

445
00:17:46,340 --> 00:17:48,230
لماذا؟

446
00:17:48,230 --> 00:17:51,930
لماذا اختفت طاقته من هذا العالم؟

447
00:17:53,460 --> 00:17:56,770
لكنني سأعثر عليه حتمًا

448
00:17:56,770 --> 00:17:58,980
ما زال يجهل مع من يتعامل

449
00:18:09,060 --> 00:18:11,570
جرّب الآن 40 سم

450
00:18:11,570 --> 00:18:16,950
...‏1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8

451
00:18:16,950 --> 00:18:18,000
حسنًا

452
00:18:19,620 --> 00:18:21,750
حسنًا، ابدأ

453
00:18:32,960 --> 00:18:34,250
!ليمبو

454
00:18:34,470 --> 00:18:36,140
!ليمبو

455
00:18:36,140 --> 00:18:40,000
...هذا ضيق جدًا

456
00:18:40,000 --> 00:18:42,810
ستلامس بطني العصى إن لم أحذر

457
00:18:43,180 --> 00:18:44,020
هل تستسلم؟

458
00:18:44,020 --> 00:18:46,930
لا، لا، بوسعي فعلها

459
00:18:46,930 --> 00:18:49,240
وصلتُ 30 سم

460
00:18:52,020 --> 00:18:54,070
هذا أنت يا غوكو

461
00:18:54,070 --> 00:18:54,700
مرحبًا

462
00:18:54,700 --> 00:18:56,790
ألديك بعض السينزو يا كارين-ساما؟

463
00:18:56,790 --> 00:18:59,830
إنها في تلك الجرة هُناك

464
00:19:01,180 --> 00:19:03,050
أتمانع لو أخذتُ بعضًا منها؟

465
00:19:03,050 --> 00:19:05,180
خذ ما تشاء

466
00:19:05,180 --> 00:19:05,880
شكرًا لك

467
00:19:08,590 --> 00:19:09,550
مهلًا

468
00:19:09,550 --> 00:19:11,660
ألم تحضر معك هدية؟

469
00:19:11,660 --> 00:19:13,340
آسف، أنا مستعجل

470
00:19:13,790 --> 00:19:15,430
مضى وقتٌ طويل

471
00:19:15,430 --> 00:19:16,720
أتود الانضمام للعبة؟

472
00:19:16,720 --> 00:19:18,560
أخبرتكما أنني مستعجل

473
00:19:18,970 --> 00:19:21,850
أحصل أمرٌ سيئ مجددًا؟

474
00:19:21,850 --> 00:19:23,560
لا أعرف بعد

475
00:19:23,560 --> 00:19:24,440
إلى اللقاء

476
00:19:24,440 --> 00:19:25,980
سأحضر لك هدية في المرة القادمة

477
00:19:25,980 --> 00:19:27,840
أحضر بيزا

478
00:19:27,840 --> 00:19:28,610
حسنًا

479
00:19:30,200 --> 00:19:32,320
بالمناسبة، هل هذه اللعبة ممتعة؟

480
00:19:33,900 --> 00:19:35,070
قطعًا لا

481
00:19:35,070 --> 00:19:35,950
هكذا إذن

482
00:19:35,950 --> 00:19:36,590
شكرًا لكما

483
00:19:42,440 --> 00:19:43,290
فيجيتا

484
00:19:48,450 --> 00:19:50,590
ترى ماذا حدث؟

485
00:19:50,590 --> 00:19:52,020
جراحه بليغة

486
00:19:54,220 --> 00:19:56,050
تناول هذه السينزو يا ترانكس

487
00:19:56,050 --> 00:19:57,270
تناولها

488
00:20:08,770 --> 00:20:09,780
...ترانكس

489
00:20:28,450 --> 00:20:29,460
هل أنتَ بخير؟

490
00:20:29,460 --> 00:20:31,710
تماسك يا ترانكس

491
00:20:57,780 --> 00:20:59,470
يا ترانكس

492
00:21:17,430 --> 00:21:20,720
...أيها اللعين

493
00:21:45,240 --> 00:21:48,240
Espadas-Fansub

494
00:21:50,120 --> 00:21:54,120
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

495
00:21:54,660 --> 00:21:57,790
: مراجعة
b r k a n                              \h

496
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
الأمر ليس هينًا، فأنا لا أملك الأجوبة على أسئلتي

497
00:21:58,290 --> 00:21:58,380
k
a
ka

498
00:21:58,380 --> 00:21:58,500
n
t

499
00:21:58,500 --> 00:21:58,580
a
n
nt
ka

500
00:21:58,580 --> 00:21:58,670
j
a

501
00:21:58,670 --> 00:21:58,790
an
n
a
nt

502
00:21:58,790 --> 00:21:58,880
i

503
00:21:58,880 --> 00:21:58,960
k
o

504
00:21:58,960 --> 00:21:59,000
ja
an

505
00:21:59,000 --> 00:21:59,080
t
a

506
00:21:59,080 --> 00:21:59,170
e

507
00:21:59,170 --> 00:21:59,290
na
w
a
ja

508
00:21:59,290 --> 00:21:59,840
n
a
i

509
00:21:59,840 --> 00:21:59,960
i
na

510
00:21:59,960 --> 00:22:00,130
ko
i

511
00:22:00,130 --> 00:22:00,340
ta
ko

512
00:22:00,340 --> 00:22:00,670
e
ta

513
00:22:00,670 --> 00:22:00,880
wa
e

514
00:22:00,880 --> 00:22:01,420
wa
nai

515
00:22:01,420 --> 00:22:01,460
nai
k
a
n
t
a
n
j
a
n
a
i
k
o
t
a
e
w
a
n
a
i

516
00:22:01,460 --> 00:22:01,500
أحومُ جاهدًا كما لو أنّي هائم بلا هدف

517
00:22:01,500 --> 00:22:01,590
m
o
mo

518
00:22:01,590 --> 00:22:01,710
g
a
i

519
00:22:01,710 --> 00:22:01,800
t
e

520
00:22:01,800 --> 00:22:01,880
gai
m
o
mo

521
00:22:01,880 --> 00:22:02,000
g
o

522
00:22:02,000 --> 00:22:02,090
a
l

523
00:22:02,090 --> 00:22:02,130
w
a

524
00:22:02,130 --> 00:22:02,210
te
gai

525
00:22:02,210 --> 00:22:02,460
n
a
i

526
00:22:02,460 --> 00:22:03,050
mo
te

527
00:22:03,050 --> 00:22:03,510
go
mo

528
00:22:03,510 --> 00:22:03,760
al
go

529
00:22:03,760 --> 00:22:04,090
wa
al

530
00:22:04,090 --> 00:22:04,670
wa
nai

531
00:22:04,670 --> 00:22:04,710
nai
m
o
g
a
i
t
e
m
o
g
o
a
l
w
a
n
a
i

532
00:22:04,710 --> 00:22:04,760
أخال أني سأحبو لمرحلةٍ أرقى لإزالة المخاوف والأخطار من النفوس مجددًا

533
00:22:04,760 --> 00:22:04,840
j
j

534
00:22:04,840 --> 00:22:04,880
a
a

535
00:22:04,880 --> 00:22:04,970
aa
j

536
00:22:04,970 --> 00:22:05,050
k
y
ō

537
00:22:05,050 --> 00:22:05,170
f
u

538
00:22:05,170 --> 00:22:05,220
m
o

539
00:22:05,220 --> 00:22:05,260
kyō
aa

540
00:22:05,260 --> 00:22:05,340
p
i
n

541
00:22:05,340 --> 00:22:05,380
c
h

542
00:22:05,380 --> 00:22:05,470
fu
kyō

543
00:22:05,470 --> 00:22:05,510
m
o

544
00:22:05,510 --> 00:22:05,550
mo
fu

545
00:22:05,550 --> 00:22:05,670
a
e

546
00:22:05,670 --> 00:22:05,760
t
e

547
00:22:05,760 --> 00:22:05,840
i
s

548
00:22:05,840 --> 00:22:05,970
s
h
ū

549
00:22:05,970 --> 00:22:06,050
m
a

550
00:22:06,050 --> 00:22:06,170
w
a

551
00:22:06,170 --> 00:22:06,260
t
t
e

552
00:22:06,260 --> 00:22:06,340
t
a

553
00:22:06,340 --> 00:22:06,470
n
o

554
00:22:06,470 --> 00:22:06,550
pin
s
h
i
mo

555
00:22:06,550 --> 00:22:06,680
m
i

556
00:22:06,680 --> 00:22:06,720
t
a
i

557
00:22:06,720 --> 00:22:06,970
ch
pin

558
00:22:06,970 --> 00:22:07,340
mo
ch

559
00:22:07,340 --> 00:22:07,550
ae
mo

560
00:22:07,550 --> 00:22:07,840
te
ae

561
00:22:07,840 --> 00:22:08,050
is
te

562
00:22:08,050 --> 00:22:08,430
shū
is

563
00:22:08,430 --> 00:22:08,840
ma
shū

564
00:22:08,840 --> 00:22:09,090
wa
ma

565
00:22:09,090 --> 00:22:09,550
tte
wa

566
00:22:09,550 --> 00:22:09,800
ta
tte

567
00:22:09,800 --> 00:22:10,010
no
ta

568
00:22:10,010 --> 00:22:10,390
shi
no

569
00:22:10,390 --> 00:22:10,600
mi
shi

570
00:22:10,600 --> 00:22:10,970
mi
tai

571
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
tai
j
a
a
k
y
ō
f
u
m
o
p
i
n
c
h
m
o
a
e
t
e
i
s
s
h
ū
m
a
w
a
t
t
e
t
a
n
o
s
h
i
m
i
t
a
i

572
00:22:17,730 --> 00:22:17,770
لا أود التوقف فما زال أمامي ما أصبو إلى تحقيقه

573
00:22:17,770 --> 00:22:17,850
m
a
ma

574
00:22:17,850 --> 00:22:17,980
d
a

575
00:22:17,980 --> 00:22:18,060
o
w
a
da
ma

576
00:22:18,060 --> 00:22:18,140
r
i

577
00:22:18,140 --> 00:22:18,270
t
a

578
00:22:18,270 --> 00:22:18,350
owa
k
u
da

579
00:22:18,350 --> 00:22:18,480
n
a
i

580
00:22:18,480 --> 00:22:18,560
y
a

581
00:22:18,560 --> 00:22:18,650
ri
r
i
owa

582
00:22:18,650 --> 00:22:18,770
t
o

583
00:22:18,770 --> 00:22:18,850
ta
g
e
ri

584
00:22:18,850 --> 00:22:18,980
t
a
i

585
00:22:18,980 --> 00:22:19,150
ku
y
o
ta

586
00:22:19,150 --> 00:22:19,560
nai
ku

587
00:22:19,560 --> 00:22:19,770
ya
nai

588
00:22:19,770 --> 00:22:19,940
ri
ya

589
00:22:19,940 --> 00:22:20,150
to
ri

590
00:22:20,150 --> 00:22:20,360
ge
to

591
00:22:20,360 --> 00:22:20,730
tai
ge

592
00:22:20,730 --> 00:22:20,940
tai
yo

593
00:22:20,940 --> 00:22:20,980
yo
m
a
d
a
o
w
a
r
i
t
a
k
u
n
a
i
y
a
r
i
t
o
g
e
t
a
i
y
o

594
00:22:20,980 --> 00:22:21,020
همّي الظفر بذاك الحلمّ الذي عهدته منذ الصغر

595
00:22:21,020 --> 00:22:21,110
k
a
ka

596
00:22:21,110 --> 00:22:21,190
c
h
i

597
00:22:21,190 --> 00:22:21,230
chi
ka

598
00:22:21,230 --> 00:22:21,310
t
o

599
00:22:21,310 --> 00:22:21,400
r
i

600
00:22:21,400 --> 00:22:21,520
to
t
a
chi

601
00:22:21,520 --> 00:22:21,570
i
n

602
00:22:21,570 --> 00:22:21,610
ri
to

603
00:22:21,610 --> 00:22:21,690
d
a

604
00:22:21,690 --> 00:22:21,730
ta
ri

605
00:22:21,730 --> 00:22:21,820
a
n
o

606
00:22:21,820 --> 00:22:21,900
in
h
i
ta

607
00:22:21,900 --> 00:22:21,980
m
i

608
00:22:21,980 --> 00:22:22,020
da
in

609
00:22:22,020 --> 00:22:22,110
t
a

610
00:22:22,110 --> 00:22:22,230
y
u

611
00:22:22,230 --> 00:22:22,270
m
e

612
00:22:22,270 --> 00:22:22,320
ano
da

613
00:22:22,320 --> 00:22:23,020
o

614
00:22:23,020 --> 00:22:23,230
hi
ano

615
00:22:23,230 --> 00:22:23,440
mi
hi

616
00:22:23,440 --> 00:22:23,730
ta
mi

617
00:22:23,730 --> 00:22:23,900
yu
ta

618
00:22:23,900 --> 00:22:24,190
yu
me

619
00:22:24,190 --> 00:22:24,280
me
o

620
00:22:24,280 --> 00:22:24,990
o
k
a
c
h
i
t
o
r
i
t
a
i
n
d
a
a
n
o
h
i
m
i
t
a
y
u
m
e
o

621
00:22:30,820 --> 00:22:30,870
انعتني بالجشع وابغضني لو تطلّب الأمر

622
00:22:30,870 --> 00:22:30,950
y
o
yo

623
00:22:30,950 --> 00:22:31,070
k
u

624
00:22:31,070 --> 00:22:31,160
b
a
ku
yo

625
00:22:31,160 --> 00:22:31,240
r
i

626
00:22:31,240 --> 00:22:31,280
ba
ku

627
00:22:31,280 --> 00:22:31,370
d
a

628
00:22:31,370 --> 00:22:31,410
t
t
e

629
00:22:31,410 --> 00:22:31,450
ri
ba

630
00:22:31,450 --> 00:22:31,580
i
i

631
00:22:31,580 --> 00:22:31,660
k
i

632
00:22:31,660 --> 00:22:31,700
r
a

633
00:22:31,700 --> 00:22:31,780
da
ri

634
00:22:31,780 --> 00:22:31,870
w
a

635
00:22:31,870 --> 00:22:31,910
r
e

636
00:22:31,910 --> 00:22:31,950
tte
da

637
00:22:31,950 --> 00:22:32,080
t
a

638
00:22:32,080 --> 00:22:32,160
t
t
e

639
00:22:32,160 --> 00:22:32,280
i
i

640
00:22:32,280 --> 00:22:32,530
ii
tte

641
00:22:32,530 --> 00:22:32,740
ki
ii

642
00:22:32,740 --> 00:22:32,910
ra
ki

643
00:22:32,910 --> 00:22:33,120
wa
ra

644
00:22:33,120 --> 00:22:33,290
re
wa

645
00:22:33,290 --> 00:22:33,490
ta
re

646
00:22:33,490 --> 00:22:33,830
tte
ta

647
00:22:33,830 --> 00:22:34,040
tte
ii

648
00:22:34,040 --> 00:22:34,080
ii
y
o
k
u
b
a
r
i
d
a
t
t
e
i
i
k
i
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i

649
00:22:34,080 --> 00:22:34,120
اهزأ بي إن شئت، فما عدتُ أحفل بكلام الناس

650
00:22:34,120 --> 00:22:34,200
w
a
wa

651
00:22:34,200 --> 00:22:34,330
r
a

652
00:22:34,330 --> 00:22:34,410
w
a
ra
wa

653
00:22:34,410 --> 00:22:34,490
r
e

654
00:22:34,490 --> 00:22:34,540
t
a

655
00:22:34,540 --> 00:22:34,620
wa
ra

656
00:22:34,620 --> 00:22:34,700
t
t
e

657
00:22:34,700 --> 00:22:34,740
i
i

658
00:22:34,740 --> 00:22:34,830
re
wa

659
00:22:34,830 --> 00:22:34,910
k
a

660
00:22:34,910 --> 00:22:34,950
n
k

661
00:22:34,950 --> 00:22:35,000
ta
re

662
00:22:35,000 --> 00:22:35,120
e
i

663
00:22:35,120 --> 00:22:35,200
n
a
i

664
00:22:35,200 --> 00:22:35,620
tte
y
o
ta

665
00:22:35,620 --> 00:22:35,950
ii
tte

666
00:22:35,950 --> 00:22:36,160
ka
ii

667
00:22:36,160 --> 00:22:36,370
nk
ka

668
00:22:36,370 --> 00:22:36,710
ei
nk

669
00:22:36,710 --> 00:22:37,120
nai
ei

670
00:22:37,120 --> 00:22:37,330
nai
yo

671
00:22:37,330 --> 00:22:37,910
yo
w
a
r
a
w
a
r
e
t
a
t
t
e
i
i
k
a
n
k
e
i
n
a
i
y
o

672
00:22:38,310 --> 00:22:40,220
مرحبًا، هذا أنا غوكو

673
00:22:40,220 --> 00:22:41,940
ما خطبك يا ترانكس؟

674
00:22:41,940 --> 00:22:44,850
...سمعتُ بأن المستقبل قد زخِر بالسلام مجددًا

675
00:22:44,850 --> 00:22:46,560
لكن هل حصل أمرًا آخر؟

676
00:22:48,020 --> 00:22:51,270
هناك شخص يشبهني ويعيث فسادًا بالمستقبل؟

677
00:22:51,270 --> 00:22:53,690
وهو أقوى مني؟

678
00:22:53,690 --> 00:22:56,510
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

679
00:23:00,340 --> 00:23:01,700
لا تفوتوها

680
00:23:03,190 --> 00:23:09,320
رسالة من المستقبل
رسالة من المستقبل
!هجوم غوكو بلاك
!هجوم غوكو بلاك