1
00:00:00,770 --> 00:00:03,940
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
i

3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
t

4
00:00:10,320 --> 00:00:10,400
su

5
00:00:10,400 --> 00:00:10,490
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,490 --> 00:00:10,610
to

7
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
gi

8
00:00:10,690 --> 00:00:10,820
re

9
00:00:10,820 --> 00:00:10,900
ta

10
00:00:10,900 --> 00:00:11,190
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,190 --> 00:00:11,650
t
i

12
00:00:11,650 --> 00:00:11,990
su
t

13
00:00:11,990 --> 00:00:12,360
ka
su

14
00:00:12,360 --> 00:00:12,610
to
ka

15
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
gi
to

16
00:00:13,030 --> 00:00:13,280
re
gi

17
00:00:13,280 --> 00:00:14,110
re
ta

18
00:00:14,110 --> 00:00:14,320
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,320 --> 00:00:14,450
yu

20
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
me

21
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
no

22
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
yu
ts

23
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
uz

25
00:00:14,820 --> 00:00:14,950
uki

26
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ha

27
00:00:15,030 --> 00:00:15,110
ji

28
00:00:15,110 --> 00:00:15,160
me

29
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
me
yu

30
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
y

31
00:00:15,320 --> 00:00:15,570
ō

32
00:00:15,570 --> 00:00:16,030
no
me

33
00:00:16,030 --> 00:00:16,370
ts
no

34
00:00:16,370 --> 00:00:16,570
uz
ts

35
00:00:16,570 --> 00:00:16,620
uki
uz

36
00:00:16,620 --> 00:00:16,780
: مراجعة
b r k a n                              \h

37
00:00:16,780 --> 00:00:17,240
ha
uki

38
00:00:17,240 --> 00:00:17,530
ji
ha

39
00:00:17,530 --> 00:00:17,830
me
ji

40
00:00:17,830 --> 00:00:18,120
y
me

41
00:00:18,120 --> 00:00:18,790
y
ō

42
00:00:18,790 --> 00:00:19,950
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
ho

44
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
shi

45
00:00:20,160 --> 00:00:20,250
o

46
00:00:20,250 --> 00:00:20,330
ho
tsu

47
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
na

49
00:00:20,450 --> 00:00:20,580
ge

50
00:00:20,580 --> 00:00:21,620
te

51
00:00:21,620 --> 00:00:21,960
shi
ho

52
00:00:21,960 --> 00:00:22,160
o
shi

53
00:00:22,160 --> 00:00:22,580
tsu
o

54
00:00:22,580 --> 00:00:22,870
na
tsu

55
00:00:22,870 --> 00:00:23,250
ge
na

56
00:00:23,250 --> 00:00:24,370
ge
te

57
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
so

58
00:00:24,460 --> 00:00:24,540
ra

59
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ni

61
00:00:24,670 --> 00:00:24,750
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,750 --> 00:00:24,870
bi

63
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ra

64
00:00:24,960 --> 00:00:25,080
ka

65
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ke

66
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ra
so

67
00:00:25,170 --> 00:00:25,250
ba

68
00:00:25,250 --> 00:00:25,460
ii

69
00:00:25,460 --> 00:00:25,790
ni
ra

70
00:00:25,790 --> 00:00:26,130
to
ni

71
00:00:26,130 --> 00:00:26,500
bi
to

72
00:00:26,500 --> 00:00:26,750
ra
bi

73
00:00:26,750 --> 00:00:27,290
ka
ra

74
00:00:27,290 --> 00:00:27,630
ke
ka

75
00:00:27,630 --> 00:00:27,790
ba
ke

76
00:00:27,790 --> 00:00:28,590
ba
ii

77
00:00:28,590 --> 00:00:29,920
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
a

79
00:00:30,000 --> 00:00:30,090
ra

80
00:00:30,090 --> 00:00:30,210
ta

81
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
a
na

82
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,300 --> 00:00:30,420
st

84
00:00:30,420 --> 00:00:30,510
a
Espadas-Fansub

85
00:00:30,510 --> 00:00:30,590
ge

86
00:00:30,590 --> 00:00:31,090
ra
wa
a

87
00:00:31,090 --> 00:00:31,460
ta
ra

88
00:00:31,460 --> 00:00:31,800
na
ta

89
00:00:31,800 --> 00:00:32,720
st
na

90
00:00:32,720 --> 00:00:32,880
a
st

91
00:00:32,880 --> 00:00:33,090
ge
a

92
00:00:33,090 --> 00:00:33,930
ge
wa

93
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

94
00:00:34,930 --> 00:00:35,010
ka

95
00:00:35,010 --> 00:00:35,130
mi

96
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ni

97
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
ka
ido

98
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

99
00:00:35,300 --> 00:00:35,430
mu

100
00:00:35,430 --> 00:00:35,510
ba

101
00:00:35,510 --> 00:00:36,300
sho

102
00:00:36,300 --> 00:00:37,010
mi
ka

103
00:00:37,010 --> 00:00:38,220
ni
mi

104
00:00:38,220 --> 00:00:38,850
ido
ni

105
00:00:38,850 --> 00:00:39,430
mu
ido

106
00:00:39,430 --> 00:00:39,850
ba
mu

107
00:00:39,850 --> 00:00:40,100
ba
sho

108
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
kyōretsu

109
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
mōretsu

110
00:00:40,270 --> 00:00:40,350
dynamic!

111
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

112
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
kyōretsu

113
00:00:40,430 --> 00:00:41,180
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

114
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
mōretsu
kyōretsu

115
00:00:41,720 --> 00:00:42,140
mōretsu
dynamic!

116
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Let's

117
00:00:42,230 --> 00:00:42,310
Go!

118
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Go!

119
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

120
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Let's
dai

121
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

122
00:00:42,520 --> 00:00:43,020
panic!

123
00:00:43,020 --> 00:00:43,850
Go!
Let's

124
00:00:43,850 --> 00:00:44,390
Go!
Go!

125
00:00:44,390 --> 00:00:44,560
dai
Go!

126
00:00:44,560 --> 00:00:44,810
panic!
dai

127
00:00:44,810 --> 00:00:44,850
panic!

128
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ma

129
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
ke

130
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

131
00:00:45,020 --> 00:00:45,100
ru

132
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

133
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ma
to

134
00:00:45,230 --> 00:00:45,350
tsu

135
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
yo

136
00:00:45,440 --> 00:00:45,520
ku

137
00:00:45,520 --> 00:00:45,650
na

138
00:00:45,650 --> 00:00:45,730
ru

139
00:00:45,730 --> 00:00:46,060
ke
ma

140
00:00:46,060 --> 00:00:46,400
ru
ke

141
00:00:46,400 --> 00:00:46,980
to
ru

142
00:00:46,980 --> 00:00:47,310
tsu
to

143
00:00:47,310 --> 00:00:47,520
yo
tsu

144
00:00:47,520 --> 00:00:47,940
ku
yo

145
00:00:47,940 --> 00:00:48,270
na
ku

146
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
na
ru

147
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

148
00:00:49,440 --> 00:00:49,520
no

149
00:00:49,520 --> 00:00:49,650
ho

150
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
mi
do

151
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

152
00:00:49,730 --> 00:00:49,860
shi

153
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
ra

154
00:00:49,940 --> 00:00:50,020
zu

155
00:00:50,020 --> 00:00:50,150
ni

156
00:00:50,150 --> 00:00:50,400
wa

157
00:00:50,400 --> 00:00:50,730
no
mi

158
00:00:50,730 --> 00:00:51,360
ho
no

159
00:00:51,360 --> 00:00:51,820
do
ho

160
00:00:51,820 --> 00:00:52,570
shi
do

161
00:00:52,570 --> 00:00:53,030
ra
shi

162
00:00:53,030 --> 00:00:53,780
zu
ra

163
00:00:53,780 --> 00:00:54,490
ni
zu

164
00:00:54,490 --> 00:00:54,990
ni
wa

165
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

166
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kō

167
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
kai

168
00:00:55,200 --> 00:00:55,320
to

169
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
kō
ka

170
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

171
00:00:55,410 --> 00:00:55,530
ge

172
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
nk

173
00:00:55,610 --> 00:00:55,700
ai

174
00:00:55,700 --> 00:00:55,820
to

175
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
ka

176
00:00:55,910 --> 00:00:55,990
nai

177
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
kai
kō

178
00:00:56,030 --> 00:00:56,320
mon

179
00:00:56,320 --> 00:00:56,610
to
kai

180
00:00:56,610 --> 00:00:56,780
ka
to

181
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
ge
ka

182
00:00:56,990 --> 00:00:57,280
nk
ge

183
00:00:57,280 --> 00:00:57,530
ai
nk

184
00:00:57,530 --> 00:00:57,780
to
ai

185
00:00:57,780 --> 00:00:58,070
ka
to

186
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
nai
ka

187
00:00:59,200 --> 00:00:59,990
nai
mon

188
00:00:59,990 --> 00:01:00,080
sōzetsu

189
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
chōzetsu

190
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

191
00:01:00,160 --> 00:01:00,290
dynamic!

192
00:01:00,290 --> 00:01:00,330
sōzetsu

193
00:01:00,330 --> 00:01:00,990
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

194
00:01:00,990 --> 00:01:01,700
chōzetsu
sōzetsu

195
00:01:01,700 --> 00:01:02,120
chōzetsu
dynamic!

196
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Let's

197
00:01:02,200 --> 00:01:02,290
Go!

198
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
Yes!

199
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

200
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Let's
renda

201
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

202
00:01:02,500 --> 00:01:03,000
kick

203
00:01:03,000 --> 00:01:03,830
Go!
Let's

204
00:01:03,830 --> 00:01:04,250
Yes!
Go!

205
00:01:04,250 --> 00:01:04,580
renda
Yes!

206
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
renda
kick

207
00:01:04,660 --> 00:01:04,750
abi

208
00:01:04,750 --> 00:01:04,870
se

209
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

210
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
abi
mu

211
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

212
00:01:05,040 --> 00:01:05,160
sh

213
00:01:05,160 --> 00:01:05,250
abu

214
00:01:05,250 --> 00:01:05,670
rui

215
00:01:05,670 --> 00:01:06,170
se
abi

216
00:01:06,170 --> 00:01:06,920
te
se

217
00:01:06,920 --> 00:01:07,290
mu
te

218
00:01:07,290 --> 00:01:07,500
sh
mu

219
00:01:07,500 --> 00:01:08,080
abu
sh

220
00:01:08,080 --> 00:01:09,340
abu
rui

221
00:01:09,340 --> 00:01:09,380
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

222
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
su

223
00:01:09,460 --> 00:01:09,540
gee

224
00:01:09,540 --> 00:01:09,670
ko

225
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
su
to

226
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

227
00:01:09,750 --> 00:01:09,880
ga

228
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
ma

229
00:01:09,960 --> 00:01:10,040
tte

230
00:01:10,040 --> 00:01:10,170
'run

231
00:01:10,170 --> 00:01:10,250
da

232
00:01:10,250 --> 00:01:10,420
ze

233
00:01:10,420 --> 00:01:10,960
gee
su

234
00:01:10,960 --> 00:01:11,250
ko
gee

235
00:01:11,250 --> 00:01:11,710
to
ko

236
00:01:11,710 --> 00:01:12,010
ga
to

237
00:01:12,010 --> 00:01:12,170
ma
ga

238
00:01:12,170 --> 00:01:12,510
tte
ma

239
00:01:12,510 --> 00:01:12,880
'run
tte

240
00:01:12,880 --> 00:01:13,050
da
'run

241
00:01:13,050 --> 00:01:13,460
da
ze

242
00:01:13,460 --> 00:01:14,840
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

243
00:01:27,140 --> 00:01:31,580
...تحدث ترانكس عن المستقبل المروّع بعد 17 عامًا من الآن

244
00:01:33,960 --> 00:01:41,340
حيث عدوٌ متشح بالسواد يشبه سون غوكو شنَّ هجومًا على البشرية جمعاء

245
00:01:41,340 --> 00:01:44,740
لا تقلق، سأذهب إلى المستقبل

246
00:01:44,740 --> 00:01:47,800
دع هزيمة كاكاروتو لي

247
00:01:47,800 --> 00:01:50,800
لنذهب للمستقبل ونثأر لموتي

248
00:01:50,800 --> 00:01:55,100
...في تلك اللحظة التي عزم غوكو والبقية قرارهم

249
00:01:56,100 --> 00:01:58,380
انشقت السماء

250
00:02:03,650 --> 00:02:04,900
سون غوكو إذن

251
00:02:07,470 --> 00:02:09,490
أأنتَ هو بلاك؟

252
00:02:12,070 --> 00:02:21,330
!غوكو بمواجهة بلاك
!غوكو بمواجهة بلاك
انغلاق الطريق المؤدي إلى المستقبل
انغلاق الطريق المؤدي إلى المستقبل

253
00:02:33,540 --> 00:02:36,800
فهمت، لقد تلاعب بالزمن

254
00:02:40,220 --> 00:02:41,520
إنهما متشابهان حقًا

255
00:02:43,190 --> 00:02:44,970
من هذا؟

256
00:02:44,970 --> 00:02:45,860
سون؟

257
00:02:49,570 --> 00:02:53,840
انظر إلى يده اليمنى يا بيروس-ساما

258
00:02:56,450 --> 00:02:57,640
...ذلك

259
00:02:57,640 --> 00:02:58,370
أجل

260
00:03:03,570 --> 00:03:04,370
...فيجيتا

261
00:03:06,000 --> 00:03:08,510
الهاكايشين بيروس أيضًا

262
00:03:08,510 --> 00:03:12,250
يبدو أن شيئًا غريبًا قد حدث

263
00:03:12,250 --> 00:03:14,140
أتساءل ما خطب ذلك الشخص

264
00:03:14,140 --> 00:03:17,390
!كيف أتيت إلى هنا أيها اللعين؟

265
00:03:17,390 --> 00:03:23,140
يبدو أنني اتبعتُ نفس مسارك في الزمكان

266
00:03:24,050 --> 00:03:28,480
أأردت استدراجي إلى هنا لكي أقتلك؟

267
00:03:28,480 --> 00:03:29,150
ماذا؟

268
00:03:29,150 --> 00:03:30,360
توقف

269
00:03:31,490 --> 00:03:33,600
لا يمكنك التغلّب عليه حاليًا

270
00:03:33,600 --> 00:03:34,460
أبي

271
00:03:35,120 --> 00:03:36,160
كاكاروتو

272
00:03:37,480 --> 00:03:38,490
سبقتك

273
00:03:47,130 --> 00:03:49,630
أنت تشبهني حقًا

274
00:03:50,620 --> 00:03:53,740
طاب يومك يا سون غوكو

275
00:03:56,420 --> 00:04:00,330
لا أعرف من أنت، لكن هذا ليس مهمًا

276
00:04:01,150 --> 00:04:02,680
أنت قوي، صحيح؟

277
00:04:03,470 --> 00:04:04,810
دعنا نتقاتل

278
00:04:08,940 --> 00:04:11,130
يشرفني هذا

279
00:04:11,130 --> 00:04:15,450
كنتُ أتوق لمواجهتك أيضًا في هذا الجسد

280
00:04:16,330 --> 00:04:17,490
ماذا تعني؟

281
00:04:18,280 --> 00:04:21,040
لا حاجة لك أن تعرف

282
00:04:36,470 --> 00:04:37,730
من ذلك الشخص؟

283
00:04:37,730 --> 00:04:39,930
إنه الشخص الذي قتلني

284
00:04:40,840 --> 00:04:41,930
قتلكِ؟

285
00:04:45,060 --> 00:04:47,750
سون غوكو ضدّ سون غوكو؟

286
00:04:47,750 --> 00:04:50,190
بدأت الأمور تصبح ممتعة

287
00:05:06,420 --> 00:05:10,410
هذه ليست كل قواك

288
00:05:11,750 --> 00:05:17,050
يسعدني أن أسمع هذا المديح منك

289
00:05:19,640 --> 00:05:21,390
السوبر ساياجين إذن

290
00:05:21,390 --> 00:05:23,030
حان دوري الآن

291
00:05:58,650 --> 00:06:00,610
مدهش

292
00:06:00,610 --> 00:06:04,890
إذن هذه قوة السوبر ساياجين الخاصة بسون غوكو

293
00:06:04,890 --> 00:06:09,900
أنت تشبهني، إذ يعتريك الحماس عند مواجهة أشخاص أقوياء

294
00:06:15,560 --> 00:06:16,860
ارتفعت طاقته

295
00:06:18,490 --> 00:06:19,970
ماذا؟

296
00:06:22,320 --> 00:06:27,790
سأحرص على تجربة المزيد من قواكم يا سلالة المحاربين

297
00:06:49,940 --> 00:06:53,440
ذلك الشخص ذو الثياب السوداء قوته في ارتفاع

298
00:06:53,440 --> 00:06:55,830
ما خطب غوكو-سان؟

299
00:06:55,830 --> 00:06:59,690
لمَ لا يقاتل بكامل قوته كما فعل معي؟

300
00:06:59,690 --> 00:07:03,200
إنها من عادة كاكاروتو أن يماطل في بداية القتال

301
00:07:03,200 --> 00:07:04,530
يماطل؟

302
00:07:39,040 --> 00:07:40,570
ما الذي تختبره؟

303
00:07:40,570 --> 00:07:42,070
يمكنني طرح نفس السؤال عليك

304
00:07:42,070 --> 00:07:45,370
أنا أنتظر رؤية قواك الكاملة

305
00:07:45,370 --> 00:07:50,370
لا داعي للعجلة، دعنا نستمتع لبعض الوقت أولًا

306
00:07:51,120 --> 00:07:54,970
يبدو أن بلاك قويًا نوعًا ما

307
00:07:56,470 --> 00:07:59,750
...سون غوكو ولكنه ليس سون غوكو

308
00:07:59,750 --> 00:08:05,140
هذا ما أشعر به من طاقة بلاك، الأمر غريب حقًا

309
00:08:09,720 --> 00:08:14,840
هل علي أن أدفعك لموقفٍ صعب كي تخرج كل قواك؟

310
00:08:16,800 --> 00:08:17,690
ها أنا قادم

311
00:08:17,690 --> 00:08:19,230
هلمّ بكل ما لديك

312
00:08:56,670 --> 00:08:57,900
مدهش

313
00:08:58,870 --> 00:09:02,650
هذا الألم سيزيد من قوتي أكثر

314
00:09:02,650 --> 00:09:05,030
يا لك من شخصٍ غريب الأطوار

315
00:09:09,070 --> 00:09:11,160
ازدادت قوته مجددًا

316
00:09:25,580 --> 00:09:26,590
!آلة الزمن

317
00:09:32,810 --> 00:09:34,240
آلة الزمن؟

318
00:09:35,400 --> 00:09:36,730
...إنها

319
00:09:52,070 --> 00:09:54,950
تلاعب بالزمن باستخدامها؟

320
00:09:56,890 --> 00:09:58,360
لا تشح بنظرك

321
00:10:23,680 --> 00:10:25,570
ماذا يجري؟

322
00:10:28,260 --> 00:10:30,190
...هذا

323
00:10:30,190 --> 00:10:33,890
هل التشوه الحاصل في الزمكان يحاول إصلاح نفسه؟

324
00:10:41,750 --> 00:10:43,170
ماذا فعل؟

325
00:10:46,490 --> 00:10:49,510
ماذا حدث لذلك الشخص؟

326
00:10:49,510 --> 00:10:54,140
لا أشعر بطاقته، اختفى تمامًا

327
00:10:54,140 --> 00:10:57,940
يبدو أنه لم يرحل بإرادته

328
00:10:57,940 --> 00:11:10,650
هذا مجرد افتراض، لكن يبدو أنّ رحلة آلة الزمن أحدثت تشوّهًا في الزمكان
محفزًا بدوره قوة خاتم الزمن وجلب بلاك لهذه الحقبة

329
00:11:10,650 --> 00:11:17,410
لكن ذلك التشوه حاول أن يعود لمساره الطبيعي، الأمر أقرب لالتئام الجرح

330
00:11:18,130 --> 00:11:24,460
لذا وبناءً على ذلك فإن خاتم الزمن أعاد بلاك عنوةً إلى الحقبة التي جاء منها

331
00:11:24,950 --> 00:11:28,090
نفذ وقته إن صح القول

332
00:11:32,630 --> 00:11:34,630
هل عدتُ؟

333
00:12:01,800 --> 00:12:04,480
...سون غوكو

334
00:12:04,480 --> 00:12:08,410
إذن هذه هي قوة السوبر ساياجين الخاصة بسون غوكو

335
00:12:11,260 --> 00:12:17,140
لقد تمكنتُ من نسخ أسلوبه القتالي

336
00:12:17,160 --> 00:12:22,560
هذا سيرتقي بقواي نحو الكمال

337
00:12:30,650 --> 00:12:34,610
لن أستطيع العودة لتلك الحقبة حسبما أظن

338
00:12:38,160 --> 00:12:39,870
حسنًا، هذا غير مهم

339
00:12:39,870 --> 00:12:46,280
دمرتُ آلة الزمن تلك، لذا سيبقى ترانكس عالقًا في تلك الحقبة

340
00:12:54,610 --> 00:12:59,490
أخيرًا اختفى الشخص الذي يعارض خططي من هذا العالم وإلى الأبد

341
00:13:18,110 --> 00:13:21,470
أتساءل عما حدث له

342
00:13:21,470 --> 00:13:25,040
من المؤكد أنه عاد للمستقبل

343
00:13:26,340 --> 00:13:30,880
لن أستطيع الذهاب إلى المستقبل بعد الآن أبدًا

344
00:13:30,880 --> 00:13:35,670
...بعدما وافق أبي وغوكو-سان على القتال بجانبي

345
00:13:38,460 --> 00:13:42,720
لم يتبقَ أحد في المستقبل يستطيع مواجهته

346
00:13:42,720 --> 00:13:49,060
سيقتل جميع البشر كما صرح بذلك

347
00:13:58,500 --> 00:13:59,450
ترانكس

348
00:14:00,160 --> 00:14:05,540
كم أصبحت قوته مقارنةً بالتي كانت حين واجهته في المستقبل؟

349
00:14:09,640 --> 00:14:12,630
...أصبح أقوى بعض الشيء من المستقبل

350
00:14:12,630 --> 00:14:15,300
بعض الشيء وليس قويًا للغاية؟

351
00:14:15,300 --> 00:14:16,760
أجل، على الأغلب

352
00:14:16,760 --> 00:14:18,510
إذن لا داعي للقلق

353
00:14:19,490 --> 00:14:22,620
قوة كاكاروتو الحقيقية أعظم من هذا بكثير

354
00:14:23,560 --> 00:14:26,800
.وذات الأمر ينطبق عليّ

355
00:14:26,800 --> 00:14:29,100
ماذا حدث هنا؟

356
00:14:29,100 --> 00:14:30,850
حسنًا، إنها قصة طويلة

357
00:14:32,460 --> 00:14:37,700
بدا لي أنّ طاقة بلاك استمرّت بالارتفاع أثناء قتاله معك

358
00:14:37,700 --> 00:14:38,240
أجل

359
00:14:39,350 --> 00:14:41,570
لا أعرف مقدار القوة التي سيصبح عليها

360
00:14:43,990 --> 00:14:46,760
!واحد

361
00:14:46,760 --> 00:14:48,920
!إننا الأفضل

362
00:14:48,920 --> 00:14:49,970
!اثنان

363
00:14:49,970 --> 00:14:51,400
!ثلاثة

364
00:14:51,400 --> 00:14:54,750
ها قد وصلت إطفائية بيلاف

365
00:14:55,750 --> 00:14:56,630
ماذا؟

366
00:14:57,240 --> 00:14:59,160
تراجعوا، تراجعوا

367
00:14:59,160 --> 00:15:02,880
دعوا هذا لإطفائية بيلاف

368
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
اتخاذ المواقع

369
00:15:03,880 --> 00:15:05,350
اتخاذ المواقع

370
00:15:05,350 --> 00:15:06,380
!رش

371
00:15:06,380 --> 00:15:06,830
!رش

372
00:15:06,990 --> 00:15:07,850
!!رش

373
00:15:10,590 --> 00:15:13,610
هذه من صغائر الأمور بالنسبة لنا، سينيورا

374
00:15:18,090 --> 00:15:20,610
هل يمكن إصلاح آلة الزمن؟

375
00:15:20,610 --> 00:15:23,910
تعرضت لأضرار كبيرة، يتوجب علينا صنعها من البداية

376
00:15:23,910 --> 00:15:25,950
ألا يوجد حلٌّ مذكور في مفكرتك المستقبلية؟

377
00:15:36,000 --> 00:15:38,920
هذا غير ممكن بالنسبة لي حاليًا

378
00:15:38,920 --> 00:15:41,220
...محال

379
00:15:53,080 --> 00:15:54,070
وجدتها

380
00:15:54,070 --> 00:15:54,920
أمي؟

381
00:15:55,800 --> 00:15:56,820
ماذا؟

382
00:15:56,820 --> 00:15:58,190
أين وضعتها؟

383
00:15:58,190 --> 00:15:59,230
أين؟

384
00:15:59,230 --> 00:16:01,070
!أين هي؟

385
00:16:04,240 --> 00:16:07,700
كانت آلة الزمن أملنا الأخير

386
00:16:09,330 --> 00:16:15,460
هذا يُدلي بعجز البشر في التلاعب بالزمن

387
00:16:15,460 --> 00:16:18,190
مع هذا ظهرت مشكلة جديدة

388
00:16:18,750 --> 00:16:23,590
هل لاحظتم الخاتم الذي يرتديها بلاك في يده اليمنى؟

389
00:16:23,590 --> 00:16:24,510
ماذا؟

390
00:16:24,990 --> 00:16:30,220
إنه خاتم الزمن والكايوشين فقط المخولين باستعماله

391
00:16:30,220 --> 00:16:32,220
خاتم الزمن؟

392
00:16:32,220 --> 00:16:35,140
إذن هل بلاك من الكايوشين؟

393
00:16:35,140 --> 00:16:41,180
كلا، إذ ليس هناك كايوشين يشبه غوكو

394
00:16:43,860 --> 00:16:46,530
إذن من هو بلاك؟

395
00:16:46,530 --> 00:16:49,040
هذا ما نجهله

396
00:16:49,040 --> 00:16:55,480
يسمح خاتم الزمن بالانتقال إلى المستقبل ثُم العودة من المستقبل إلى الحاضر فقط

397
00:16:55,480 --> 00:16:59,590
يُفترض بالعودة بالزمن من المستحيلات

398
00:16:59,590 --> 00:17:05,800
ليس هذا فحسب، بل أن العودة إلى الماضي تُعد أمرًا محرمًا حتى في عالم الكامي

399
00:17:06,980 --> 00:17:09,410
...مستقبل، ماضي، حاضر

400
00:17:09,410 --> 00:17:11,640
تشوش ذهني نوعًا ما

401
00:17:11,640 --> 00:17:15,440
كل ما عليك فهمه هو أنه هناك أمرٌ مستحيل يجري

402
00:17:15,950 --> 00:17:20,310
لكننا سنستطيع العودة للمستقبل إن حصلنا على ذلك الخاتم، صحيح؟

403
00:17:20,930 --> 00:17:23,930
رجاءً أعرني واحدًا أيها الكامي-ساما

404
00:17:23,930 --> 00:17:26,890
بدأت تستفزني حقًا

405
00:17:26,890 --> 00:17:30,340
استمر بإزعاجي هكذا وسأمحوك

406
00:17:31,510 --> 00:17:33,280
أنا هاكايشين

407
00:17:33,280 --> 00:17:37,830
فقط الكايوشين من يحق لهم استخدام خاتم الزمن

408
00:17:38,370 --> 00:17:40,440
...المعذرة

409
00:17:40,440 --> 00:17:45,590
...لكن إن لم نعد، فالأرض المستقبلية

410
00:17:45,590 --> 00:17:47,240
ألم أخبرك؟

411
00:17:47,240 --> 00:17:52,330
التلاعب في الزمن لا يُحمد عقباه بأي شكل أو غرض كان

412
00:17:52,330 --> 00:17:55,680
أنت وبلاك مُزعجان حقًا

413
00:17:57,440 --> 00:17:59,600
تُرى هل سيعود بلاك؟

414
00:17:59,600 --> 00:18:05,610
لا أظن هذا، فمن الواضح أن بلاك لا يستطيع التحكم بالزمن مما شاهدناه

415
00:18:05,610 --> 00:18:10,700
لا خيار آخر سوى الذهاب للمستقبل كي أُقاتل بلاك؟

416
00:18:11,420 --> 00:18:12,370
صحيح يا ويس-سان

417
00:18:13,410 --> 00:18:18,170
تلاعبت في الزمن في ذلك الحين، أليس كذلك؟

418
00:18:19,970 --> 00:18:23,460
لذا ألا يمكنك الذهاب للمستقبل باستخدام قواك تلك؟

419
00:18:23,460 --> 00:18:25,430
للأسف، هذا غير ممكن

420
00:18:26,630 --> 00:18:32,790
قدرتي هي إعادة الزمن للوراء لنحو ثلاث دقائق فحسب، هذا هو حدي

421
00:18:32,790 --> 00:18:33,850
صحيح

422
00:18:33,850 --> 00:18:36,830
أليس هناك ما تستطيع فعله يا بيروس-ساما؟

423
00:18:36,830 --> 00:18:37,980
كلّا

424
00:18:42,150 --> 00:18:43,910
أخمدنا الحريق

425
00:18:43,910 --> 00:18:45,720
أنجزنا المهمة

426
00:18:45,720 --> 00:18:46,820
حسنًا

427
00:18:46,820 --> 00:18:52,320
نظرًا لأننا استغلاليون، فمن النادر أن نتقدم لخدمة الآخرين

428
00:18:52,320 --> 00:18:56,790
لكننا لا نقدم أعمالنا بالمجان تمامًا يا بيلاف-ساما، أليس كذلك؟

429
00:18:56,790 --> 00:19:01,040
...بالطبع! سنأخذ نقودًا وطعامًا مع بعض الحلوى كأجور على أتعابنا

430
00:19:01,040 --> 00:19:05,070
وبعض شرائح اللحم مع وجبات العشاء لنحو يومين أو أكثر

431
00:19:19,120 --> 00:19:24,110
عليك النجاح حتى لو ضحيتَ بأعز ما تملك

432
00:19:25,280 --> 00:19:27,610
...لم أحافظ على وعدي لأمي

433
00:19:27,870 --> 00:19:30,490
أنت من يجب أن ينجو

434
00:19:38,740 --> 00:19:40,140
...ماي

435
00:19:48,870 --> 00:19:50,170
لا تستسلم

436
00:19:50,170 --> 00:19:51,510
لا بدَّ من وجود حلٍّ ما

437
00:19:57,470 --> 00:19:58,220
أجل

438
00:19:58,220 --> 00:20:01,970
عمَّ يتكلمان الآن؟

439
00:20:01,970 --> 00:20:05,240
...يطلب منه فيجيتا-سان بعدم الاستسلام، لكن

440
00:20:05,240 --> 00:20:08,060
يُسارع البشر في قول هذا الكلام

441
00:20:08,060 --> 00:20:14,010
هذه الأمور لا حل لها، فمن الأفضل الاستسلام للأمر الواقع أحيانًا

442
00:20:14,010 --> 00:20:17,560
بالمناسبة، ماذا حصل لنقانق السمك؟

443
00:20:17,560 --> 00:20:18,740
تناولتها كلها

444
00:20:18,740 --> 00:20:21,080
عجبًا، هكذا إذن؟

445
00:20:21,080 --> 00:20:25,150
هذا يعني أن هذه هي الأخيرة، صحيح؟

446
00:20:25,150 --> 00:20:26,650
تبدو شهية

447
00:20:27,570 --> 00:20:30,320
أحيانًا حريٌّ على المرء الاستسلام، أليس كذلك؟

448
00:20:33,630 --> 00:20:35,090
لذيذة

449
00:20:36,290 --> 00:20:38,100
وجدتها، وجدتها

450
00:20:38,100 --> 00:20:40,410
يا رفاق

451
00:20:42,950 --> 00:20:43,850
بولما-سان؟

452
00:20:44,890 --> 00:20:47,020
لمَ تبدين في حالة يُرثى لها؟

453
00:20:47,020 --> 00:20:50,690
كنتُ أفتش في كل أنحاء المكان، واجهتُ صعوبة في إيجادها

454
00:20:50,690 --> 00:20:52,490
عمَّ فتشتِ؟

455
00:20:54,020 --> 00:20:56,360
ما زال لدينا يا رفاق

456
00:21:05,460 --> 00:21:06,620
مفاجأة

457
00:21:06,620 --> 00:21:08,000
آلة زمن

458
00:21:13,660 --> 00:21:15,970
ألا تذكرون أنه هناك أخرى؟

459
00:21:45,070 --> 00:21:45,150
Espadas-Fansub

460
00:21:45,150 --> 00:21:47,360
انتقل، انتقل، انتقل
shunshushun, shunshunshu, shunkan

461
00:21:47,520 --> 00:21:47,740
ابسط أصبعك على جبهتك
miken ni ateru yo finger

462
00:21:47,740 --> 00:21:50,080
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

463
00:21:50,080 --> 00:21:52,410
!أكثر فأكثر، شعري، انتصب
dan-da-dan, my hair, stand up!

464
00:21:52,540 --> 00:21:52,620
: مراجعة
b r k a n                              \h

465
00:21:52,620 --> 00:21:55,080
سايان يضجّ قوةً
chikara ga minagiru saiyan

466
00:21:55,210 --> 00:21:58,460
ضياء قلبك يشعُ بالفضاء
kagayaku no sa shining heart

467
00:21:58,630 --> 00:21:59,790
(هذا سيئ)
(yabbee zo!)

468
00:21:59,920 --> 00:22:02,210
انتقل بالزمن وقل مرحبًا للمستقبل
time warp, mirai de kon'nichi wa

469
00:22:02,380 --> 00:22:04,800
لا تحاول التنبؤ بأفعال الآخرين
kimi no kao-iro ate ni shitara

470
00:22:04,920 --> 00:22:07,090
اتبع حدسك فقط
dame-dame, shinjite intuition

471
00:22:07,180 --> 00:22:09,890
واستمر على هذا المنهاج
kakenukete inochi aru kagiri

472
00:22:09,970 --> 00:22:12,390
!دومًا، دومًا، دومًا، دومًا ارقص
zutto, zutto, zutto, zutto, odorun da!

473
00:22:12,560 --> 00:22:13,640
(!مرحى)
(ooh, hey!)

474
00:22:13,720 --> 00:22:14,850
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance! (hey!)

475
00:22:14,980 --> 00:22:16,060
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance! (hey!)

476
00:22:16,180 --> 00:22:18,730
(!‏لا بأس  ‏لا بأس ‏لا بأس في الرقصّ (كاميهاميها
yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka dance (Kamehame-ha!)

477
00:22:18,850 --> 00:22:19,860
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance (hey!)

478
00:22:19,980 --> 00:22:21,230
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance (hey!)

479
00:22:21,360 --> 00:22:23,730
...‏لا بأس، ‏لا بأس، ‏لا بأس، لا بأس، لا بأس
yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka

480
00:22:23,820 --> 00:22:28,700
الرقصّ سوف يغمرك بالسعادة
dance-shiteitara egao ni naru no (huhhu~)

481
00:22:28,860 --> 00:22:33,330
الرقصّ يُزهينا بالبسمة والبهجة (لا بأس!) ‏
dance-shite'ru kara egao ni naru no (yoka-yoka)

482
00:22:33,410 --> 00:22:36,080
مهما أشتدت صعوبة الحياة
doge na tsurai koto ga atte mo

483
00:22:36,160 --> 00:22:38,050
!سيختفي غمّك لو ابتسمت
warattottara tanoshikunaru bai!

484
00:22:38,050 --> 00:22:38,830
مرحبًا، هذا أنا غوكو

485
00:22:38,830 --> 00:22:39,910
لذا دعونا نوحّد قوانا
yaken chikara awase

486
00:22:39,910 --> 00:22:41,260
ما الخطب يا ترانكس؟

487
00:22:41,540 --> 00:22:42,010
!ونرقص بكلّ طاقتنا
zenryoku de odoran ne!

488
00:22:42,010 --> 00:22:46,250
هل قاتلت مع تلك الفتاة كبالغة في المستقبل؟

489
00:22:46,250 --> 00:22:50,520
وكذلك ثمّة أناسٌ كُثر تصدّوا لبلاك؟

490
00:22:50,520 --> 00:22:54,570
عليّ هزيمة بلاك بأسرع ما يُمكن

491
00:22:54,570 --> 00:22:56,960
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

492
00:23:00,280 --> 00:23:01,610
لا تفوتوها

493
00:23:04,070 --> 00:23:09,280
تدفق المشاعر عبر الزمن
تدفق المشاعر عبر الزمن
ترانكس وماي
ترانكس وماي