1
00:00:00,730 --> 00:00:03,900
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
i

3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
t

4
00:00:10,320 --> 00:00:10,400
su

5
00:00:10,400 --> 00:00:10,490
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,490 --> 00:00:10,610
to

7
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
gi

8
00:00:10,690 --> 00:00:10,820
re

9
00:00:10,820 --> 00:00:10,900
ta

10
00:00:10,900 --> 00:00:11,190
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,190 --> 00:00:11,650
t
i

12
00:00:11,650 --> 00:00:11,990
su
t

13
00:00:11,990 --> 00:00:12,360
ka
su

14
00:00:12,360 --> 00:00:12,610
to
ka

15
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
gi
to

16
00:00:13,030 --> 00:00:13,280
re
gi

17
00:00:13,280 --> 00:00:14,110
re
ta

18
00:00:14,110 --> 00:00:14,320
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,320 --> 00:00:14,450
yu

20
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
me

21
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
no

22
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
yu
ts

23
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
uz

25
00:00:14,820 --> 00:00:14,950
uki

26
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ha

27
00:00:15,030 --> 00:00:15,110
ji

28
00:00:15,110 --> 00:00:15,160
me

29
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
me
yu

30
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
y

31
00:00:15,320 --> 00:00:15,570
ō

32
00:00:15,570 --> 00:00:16,030
no
me

33
00:00:16,030 --> 00:00:16,370
ts
no

34
00:00:16,370 --> 00:00:16,570
uz
ts

35
00:00:16,570 --> 00:00:16,620
uki
uz

36
00:00:16,620 --> 00:00:16,780
: مراجعة
b r k a n                              \h

37
00:00:16,780 --> 00:00:17,240
ha
uki

38
00:00:17,240 --> 00:00:17,530
ji
ha

39
00:00:17,530 --> 00:00:17,830
me
ji

40
00:00:17,830 --> 00:00:18,120
y
me

41
00:00:18,120 --> 00:00:18,790
y
ō

42
00:00:18,790 --> 00:00:19,950
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
ho

44
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
shi

45
00:00:20,160 --> 00:00:20,250
o

46
00:00:20,250 --> 00:00:20,330
ho
tsu

47
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
na

49
00:00:20,450 --> 00:00:20,580
ge

50
00:00:20,580 --> 00:00:21,620
te

51
00:00:21,620 --> 00:00:21,960
shi
ho

52
00:00:21,960 --> 00:00:22,160
o
shi

53
00:00:22,160 --> 00:00:22,580
tsu
o

54
00:00:22,580 --> 00:00:22,870
na
tsu

55
00:00:22,870 --> 00:00:23,250
ge
na

56
00:00:23,250 --> 00:00:24,370
ge
te

57
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
so

58
00:00:24,460 --> 00:00:24,540
ra

59
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ni

61
00:00:24,670 --> 00:00:24,750
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,750 --> 00:00:24,870
bi

63
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ra

64
00:00:24,960 --> 00:00:25,080
ka

65
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ke

66
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ra
so

67
00:00:25,170 --> 00:00:25,250
ba

68
00:00:25,250 --> 00:00:25,460
ii

69
00:00:25,460 --> 00:00:25,790
ni
ra

70
00:00:25,790 --> 00:00:26,130
to
ni

71
00:00:26,130 --> 00:00:26,500
bi
to

72
00:00:26,500 --> 00:00:26,750
ra
bi

73
00:00:26,750 --> 00:00:27,290
ka
ra

74
00:00:27,290 --> 00:00:27,630
ke
ka

75
00:00:27,630 --> 00:00:27,790
ba
ke

76
00:00:27,790 --> 00:00:28,590
ba
ii

77
00:00:28,590 --> 00:00:29,920
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
a

79
00:00:30,000 --> 00:00:30,090
ra

80
00:00:30,090 --> 00:00:30,210
ta

81
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
a
na

82
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,300 --> 00:00:30,420
st

84
00:00:30,420 --> 00:00:30,460
a

85
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
Espadas-Fansub

86
00:00:30,510 --> 00:00:30,590
ge

87
00:00:30,590 --> 00:00:31,090
ra
wa
a

88
00:00:31,090 --> 00:00:31,460
ta
ra

89
00:00:31,460 --> 00:00:31,800
na
ta

90
00:00:31,800 --> 00:00:32,720
st
na

91
00:00:32,720 --> 00:00:32,880
a
st

92
00:00:32,880 --> 00:00:33,090
ge
a

93
00:00:33,090 --> 00:00:33,930
ge
wa

94
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,930 --> 00:00:35,010
ka

96
00:00:35,010 --> 00:00:35,130
mi

97
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ni

98
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
ka
ido

99
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,300 --> 00:00:35,430
mu

101
00:00:35,430 --> 00:00:35,510
ba

102
00:00:35,510 --> 00:00:36,300
sho

103
00:00:36,300 --> 00:00:37,010
mi
ka

104
00:00:37,010 --> 00:00:38,220
ni
mi

105
00:00:38,220 --> 00:00:38,850
ido
ni

106
00:00:38,850 --> 00:00:39,430
mu
ido

107
00:00:39,430 --> 00:00:39,850
ba
mu

108
00:00:39,850 --> 00:00:40,100
ba
sho

109
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
kyōretsu

110
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
mōretsu

111
00:00:40,270 --> 00:00:40,350
dynamic!

112
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
kyōretsu

114
00:00:40,430 --> 00:00:41,180
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,720 --> 00:00:42,140
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Let's

118
00:00:42,230 --> 00:00:42,310
Go!

119
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Go!

120
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Let's
dai

122
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,520 --> 00:00:43,020
panic!

124
00:00:43,020 --> 00:00:43,850
Go!
Let's

125
00:00:43,850 --> 00:00:44,390
Go!
Go!

126
00:00:44,390 --> 00:00:44,560
dai
Go!

127
00:00:44,560 --> 00:00:44,810
panic!
dai

128
00:00:44,810 --> 00:00:44,850
panic!

129
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ma

130
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
ke

131
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:45,020 --> 00:00:45,100
ru

133
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ma
to

135
00:00:45,230 --> 00:00:45,350
tsu

136
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
yo

137
00:00:45,440 --> 00:00:45,520
ku

138
00:00:45,520 --> 00:00:45,650
na

139
00:00:45,650 --> 00:00:45,730
ru

140
00:00:45,730 --> 00:00:46,060
ke
ma

141
00:00:46,060 --> 00:00:46,400
ru
ke

142
00:00:46,400 --> 00:00:46,980
to
ru

143
00:00:46,980 --> 00:00:47,310
tsu
to

144
00:00:47,310 --> 00:00:47,520
yo
tsu

145
00:00:47,520 --> 00:00:47,940
ku
yo

146
00:00:47,940 --> 00:00:48,270
na
ku

147
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
na
ru

148
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,440 --> 00:00:49,520
no

150
00:00:49,520 --> 00:00:49,650
ho

151
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
mi
do

152
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,730 --> 00:00:49,860
shi

154
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
ra

155
00:00:49,940 --> 00:00:50,020
zu

156
00:00:50,020 --> 00:00:50,150
ni

157
00:00:50,150 --> 00:00:50,400
wa

158
00:00:50,400 --> 00:00:50,730
no
mi

159
00:00:50,730 --> 00:00:51,360
ho
no

160
00:00:51,360 --> 00:00:51,820
do
ho

161
00:00:51,820 --> 00:00:52,570
shi
do

162
00:00:52,570 --> 00:00:53,030
ra
shi

163
00:00:53,030 --> 00:00:53,780
zu
ra

164
00:00:53,780 --> 00:00:54,490
ni
zu

165
00:00:54,490 --> 00:00:54,990
ni
wa

166
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kō

168
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
kai

169
00:00:55,200 --> 00:00:55,320
to

170
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
kō
ka

171
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,410 --> 00:00:55,530
ge

173
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
nk

174
00:00:55,610 --> 00:00:55,700
ai

175
00:00:55,700 --> 00:00:55,820
to

176
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
ka

177
00:00:55,910 --> 00:00:55,990
nai

178
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
kai
kō

179
00:00:56,030 --> 00:00:56,320
mon

180
00:00:56,320 --> 00:00:56,610
to
kai

181
00:00:56,610 --> 00:00:56,780
ka
to

182
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
ge
ka

183
00:00:56,990 --> 00:00:57,280
nk
ge

184
00:00:57,280 --> 00:00:57,530
ai
nk

185
00:00:57,530 --> 00:00:57,780
to
ai

186
00:00:57,780 --> 00:00:58,070
ka
to

187
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
nai
ka

188
00:00:59,200 --> 00:00:59,990
nai
mon

189
00:00:59,990 --> 00:01:00,080
sōzetsu

190
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
chōzetsu

191
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,160 --> 00:01:00,290
dynamic!

193
00:01:00,290 --> 00:01:00,330
sōzetsu

194
00:01:00,330 --> 00:01:00,990
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:00,990 --> 00:01:01,700
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,700 --> 00:01:02,120
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Let's

198
00:01:02,200 --> 00:01:02,290
Go!

199
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
Yes!

200
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Let's
renda

202
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,500 --> 00:01:03,000
kick

204
00:01:03,000 --> 00:01:03,830
Go!
Let's

205
00:01:03,830 --> 00:01:04,250
Yes!
Go!

206
00:01:04,250 --> 00:01:04,580
renda
Yes!

207
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
renda
kick

208
00:01:04,660 --> 00:01:04,750
abi

209
00:01:04,750 --> 00:01:04,870
se

210
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
abi
mu

212
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,040 --> 00:01:05,160
sh

214
00:01:05,160 --> 00:01:05,250
abu

215
00:01:05,250 --> 00:01:05,670
rui

216
00:01:05,670 --> 00:01:06,170
se
abi

217
00:01:06,170 --> 00:01:06,920
te
se

218
00:01:06,920 --> 00:01:07,290
mu
te

219
00:01:07,290 --> 00:01:07,500
sh
mu

220
00:01:07,500 --> 00:01:08,080
abu
sh

221
00:01:08,080 --> 00:01:09,340
abu
rui

222
00:01:09,340 --> 00:01:09,380
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
su

224
00:01:09,460 --> 00:01:09,540
gee

225
00:01:09,540 --> 00:01:09,670
ko

226
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
su
to

227
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,750 --> 00:01:09,880
ga

229
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
ma

230
00:01:09,960 --> 00:01:10,040
tte

231
00:01:10,040 --> 00:01:10,170
'run

232
00:01:10,170 --> 00:01:10,250
da

233
00:01:10,250 --> 00:01:10,420
ze

234
00:01:10,420 --> 00:01:10,960
gee
su

235
00:01:10,960 --> 00:01:11,250
ko
gee

236
00:01:11,250 --> 00:01:11,710
to
ko

237
00:01:11,710 --> 00:01:12,010
ga
to

238
00:01:12,010 --> 00:01:12,170
ma
ga

239
00:01:12,170 --> 00:01:12,510
tte
ma

240
00:01:12,510 --> 00:01:12,880
'run
tte

241
00:01:12,880 --> 00:01:13,050
da
'run

242
00:01:13,050 --> 00:01:13,460
da
ze

243
00:01:13,460 --> 00:01:14,840
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:27,430 --> 00:01:31,370
اجتمع ترانكس بغوهان الذي يعتبره مدربه

245
00:01:34,850 --> 00:01:41,080
لكن شعر ترانكس بالحيرة عند رؤيته لغوهان وتغير طبيعته

246
00:01:42,030 --> 00:01:48,340
وبعدما احتكَّ بعائلة غوهان، صمم على إحلال السّلام من جديد في زمنه

247
00:01:53,150 --> 00:02:00,880
أثناء ذلك، اشتبه بيروس وويس بشخصٍ في الكون العاشر يملك نفس طاقة بلاك

248
00:02:00,880 --> 00:02:04,150
وتوجها إلى هناك برفقة غوكو

249
00:02:07,010 --> 00:02:16,310
!كشف هوية بلاك الحقيقة
!كشف هوية بلاك الحقيقية
!التوجه لمملكة الكايوشين في الكون العاشر
!التوجه لمملكة الكايوشين في الكون العاشر

250
00:02:19,790 --> 00:02:20,790
...هذا

251
00:02:22,240 --> 00:02:24,590
لا أستطيع الانتظار أكثر

252
00:02:24,590 --> 00:02:26,290
أخبرني يا بيروس-ساما

253
00:02:26,290 --> 00:02:28,920
أي نوع من الأشخاص زاماس ذلك؟

254
00:02:28,920 --> 00:02:30,340
...بحقّك

255
00:02:30,340 --> 00:02:31,590
يا ويس

256
00:02:31,590 --> 00:02:32,720
حاضر

257
00:02:32,720 --> 00:02:35,200
...إن لم تخني الذاكرة

258
00:02:35,810 --> 00:02:40,230
حسنًا، كان كايو عادي في الكون العاشر

259
00:02:41,040 --> 00:02:46,520
لكن براعته القتالية أهلته بأن يتدرب كمرشح لمنصب الكايوشين حاليًا

260
00:02:46,520 --> 00:02:48,550
حقًا؟

261
00:02:50,360 --> 00:02:52,070
...أجل، نوعًا ما

262
00:02:52,570 --> 00:02:54,780
لا تتكئ عليّ

263
00:02:55,860 --> 00:02:58,040
أعتذر يا بيروس-ساما

264
00:02:58,040 --> 00:03:04,250
اسمع، بإمكاني نفيك من هذا الحاجز لتصبح غبارًا كونيًا

265
00:03:04,250 --> 00:03:07,120
لا تقل هذا الكلام المخيف

266
00:03:07,840 --> 00:03:09,130
...عجباه

267
00:03:28,460 --> 00:03:30,690
تفضّل لو سمحت

268
00:03:31,900 --> 00:03:34,740
إنه ذو رائحة غامضة حلوة وزكية

269
00:03:34,740 --> 00:03:36,280
سأشربه

270
00:03:40,030 --> 00:03:45,900
يكون الشاي لذيذًا جدًا حين يُحضّر من قبل شخصٍ نقي القلب

271
00:03:45,900 --> 00:03:47,420
شكرًا جزيلًا لك

272
00:03:48,650 --> 00:03:53,540
براعتك بتحضير الشاي تدل على السكينة التي تزهو قلبك

273
00:03:53,540 --> 00:04:02,190
حريّ بك مواصلة تدريباتك الجسديّة والذهنية بكل تواضع
إلى جانب مراقبة أفعال البشر في هدوء تام

274
00:04:03,450 --> 00:04:04,650
غواس-ساما

275
00:04:05,880 --> 00:04:09,680
ثمّة أمرٌ لطالما خالجتني التساؤلات عنه

276
00:04:09,680 --> 00:04:11,190
أخبرني

277
00:04:12,270 --> 00:04:16,570
هل يستحق البشر الحماية حقًا؟

278
00:04:17,620 --> 00:04:22,000
راقبتُ العديد من الأعمال التي اقترفها البشر حتى الآن

279
00:04:22,000 --> 00:04:27,670
يزدهرون ثم يفتعلون حربًا وبعدها يسقطون، هذه الدوامة لا تنتهي

280
00:04:27,670 --> 00:04:32,170
لا أرى في البشر سوى الأفعال الساذجة

281
00:04:34,130 --> 00:04:36,970
هذه هي طبيعة البشر

282
00:04:37,820 --> 00:04:42,680
أتستحق هذه المخلوقات الحماية والتي لا ترتكب سوى الحماقات؟

283
00:04:42,680 --> 00:04:47,690
ألا يُحسن أن نضع نهاية لأعمالهم الطائشة بأيدينا؟

284
00:04:50,960 --> 00:04:57,940
واجب الكايوشين والكايو هو الخلق فحسب وترك الباقي للقدر

285
00:04:57,940 --> 00:05:00,440
أظنك تعرف هذا، أليس كذلك؟

286
00:05:00,440 --> 00:05:05,040
لكن هل تطلب مني أن أصمت وأتجاهل أخطاء البشر؟

287
00:05:05,820 --> 00:05:10,920
لم أقصد أن تتجاهلهم، بل مراقبتهم وتوعيتهم

288
00:05:10,920 --> 00:05:14,080
هذا هو الغرض من وجودنا

289
00:05:14,080 --> 00:05:20,100
هنالك شخصٌ واحد مخوّل له التصرّف في الخليقة وهو الهاكايشين

290
00:05:24,510 --> 00:05:26,330
زاماس

291
00:05:26,330 --> 00:05:27,900
اسمعني بعناية يا زاماس

292
00:05:27,900 --> 00:05:32,770
حريّ بك أن تعرف مقامك وتعلّم المزيد عن البشر

293
00:05:37,360 --> 00:05:38,450
زاماس

294
00:05:42,100 --> 00:05:43,160
حاضر

295
00:05:45,920 --> 00:05:47,330
مرحى

296
00:05:47,330 --> 00:05:49,510
أخيرًا وصلنا

297
00:05:55,680 --> 00:05:57,970
مرحبًا بك يا بيروس-ساما

298
00:05:59,670 --> 00:06:01,090
مرحبًا

299
00:06:01,090 --> 00:06:03,260
مضت فترة طويلة

300
00:06:03,260 --> 00:06:07,560
هذا تلميذي زاماس

301
00:06:07,560 --> 00:06:09,440
سررتُ برؤيتكما

302
00:06:12,020 --> 00:06:13,110
بشري؟

303
00:06:13,820 --> 00:06:17,280
هل أنت هو الكايو-ساما الذي يتمتع بقوّة مذهلة؟

304
00:06:17,280 --> 00:06:19,950
ما الّذي يفعله بشري هنا؟

305
00:06:19,950 --> 00:06:24,130
من الواضح أنها أول مرة يرى فيها غوكو-سان

306
00:06:24,130 --> 00:06:24,830
أجل

307
00:06:24,830 --> 00:06:28,540
ألقي التحية بلباقة يا غوكو-سان

308
00:06:28,540 --> 00:06:30,080
معك حق

309
00:06:32,610 --> 00:06:34,920
أنا سون غوكو، سررتُ برؤيتك

310
00:06:36,020 --> 00:06:38,170
...أنت تبالغ

311
00:06:38,170 --> 00:06:40,930
آمل أنك حظيت بيومٍ طيب

312
00:06:40,930 --> 00:06:42,590
أعتذر لمقاطعة عملك

313
00:06:42,590 --> 00:06:45,100
!رجاءً تقبل هذه التحيّة المتواضعة

314
00:06:45,100 --> 00:06:46,680
...سون غوكو-سان

315
00:06:49,560 --> 00:06:55,670
إنه من الكوكب 4032- الأخضر 877 الواقع في الكون السابع

316
00:06:55,670 --> 00:07:00,030
هذا صحيح، إنه ساياجين متوطّن على كوكب أشهى المأكولات يُدعى الأرض

317
00:07:00,030 --> 00:07:01,660
ساياجين؟

318
00:07:02,410 --> 00:07:04,210
من يكون هذا الشخص؟

319
00:07:04,210 --> 00:07:06,830
لمَ هو برفقة الهاكايشين؟

320
00:07:08,560 --> 00:07:12,670
...يبدو أنك ثابرتَ بالتمارين بالنسبة لكايو-ساما

321
00:07:12,670 --> 00:07:15,050
!لا تلمسني أيها البشري

322
00:07:15,960 --> 00:07:17,250
توقّف يا زاماس

323
00:07:18,670 --> 00:07:19,650
زاماس

324
00:07:22,550 --> 00:07:25,470
أرجو أن تسامحه يا بيروس-ساما

325
00:07:25,470 --> 00:07:28,220
بأية حال، ما الذي أتى بكم إلى هنا؟

326
00:07:28,970 --> 00:07:30,480
كنت أترقّب هذه اللحظة

327
00:07:30,480 --> 00:07:33,810
هلّا قاتلتني لبعض الوقت؟

328
00:07:33,810 --> 00:07:35,610
أقاتلك؟

329
00:07:35,610 --> 00:07:40,110
أرجوك، قطعتُ طريقًا طويلًا من أجل هذا

330
00:07:40,110 --> 00:07:41,490
...مجرد بشري

331
00:07:47,500 --> 00:07:49,580
وفّر ذلك فيما بعد

332
00:07:52,410 --> 00:07:54,870
لمَ فعلتَ هذا يا بيروس-ساما؟

333
00:07:56,540 --> 00:07:57,250
ويس

334
00:07:57,250 --> 00:07:58,570
حاضر

335
00:07:58,570 --> 00:08:05,890
في الحقيقة، ظهر عدوٌ ناقمًا على الأرض في الكون السابع وكان يرتدي خاتم الزمن

336
00:08:05,890 --> 00:08:07,970
خاتم الزمن؟

337
00:08:09,200 --> 00:08:14,690
والأدهى من هذا، أنه لم كايوشين

338
00:08:14,690 --> 00:08:16,560
ماذا قلتَ؟

339
00:08:16,560 --> 00:08:22,840
كما أن وجهه يشبه ذلك الأحمق تمامًا

340
00:08:23,610 --> 00:08:25,640
...واحد، اثنان، واحد

341
00:08:26,520 --> 00:08:27,660
إذن؟

342
00:08:27,660 --> 00:08:29,320
هل لديكا أية فكرة؟

343
00:08:31,270 --> 00:08:35,330
لا تحدّق بي هكذا، أنت تحرجني

344
00:08:37,320 --> 00:08:39,960
هذا محيّر

345
00:08:39,960 --> 00:08:42,130
أجل، هو كذلك

346
00:08:42,130 --> 00:08:45,710
حسنًا، هل الخواتم بأمان؟

347
00:08:45,710 --> 00:08:48,930
بالطبع، فأنا أحتفظ بها في مكانٍ آمن

348
00:08:48,930 --> 00:08:52,430
نُريد أن نتأكد من ذلك للاحتياط

349
00:08:52,430 --> 00:08:54,170
حسنًا

350
00:08:54,170 --> 00:08:55,740
زاماس

351
00:08:57,690 --> 00:08:58,860
زاماس

352
00:08:58,860 --> 00:09:02,280
اصطحب بيروس-ساما والآخرين إلى المعبد

353
00:09:02,280 --> 00:09:03,440
حاضر

354
00:09:12,030 --> 00:09:13,200
ابقَ هادئًا

355
00:09:13,200 --> 00:09:18,260
يبدو أن زاماس لا يعرف شيئًا عن خواتم الزمن

356
00:09:18,260 --> 00:09:18,960
أجل

357
00:09:20,810 --> 00:09:22,460
أعتذر لإبقائكم تنتظرون

358
00:09:34,290 --> 00:09:37,600
جميعها موجودة كما تريان

359
00:09:38,630 --> 00:09:39,950
بالفعل

360
00:09:39,950 --> 00:09:41,480
لا توجد مشكلة هنا

361
00:09:42,020 --> 00:09:45,200
أدخلتم الطمأنينة في قلبي

362
00:09:45,200 --> 00:09:51,990
لكن لمَ أتيتم إلى هنا إن كانت الحادثة في الكون السابع؟

363
00:09:52,520 --> 00:09:56,680
نحن ننوي زيارة كافة الأكوان

364
00:09:56,680 --> 00:09:58,300
هكذا إذن

365
00:09:58,300 --> 00:09:59,410
ابتعد عني

366
00:10:00,430 --> 00:10:04,200
لا تكن بخيلًا، قاتلني فحسب

367
00:10:04,200 --> 00:10:05,710
اتفقنا؟

368
00:10:06,520 --> 00:10:09,050
انتبه لألفاظك أيها البشري

369
00:10:09,050 --> 00:10:11,800
...مفهوم، يا للإزعاج

370
00:10:16,800 --> 00:10:19,280
سيكون شرفًا لي مقاتلتك

371
00:10:19,280 --> 00:10:20,190
سيدي

372
00:10:24,190 --> 00:10:26,150
قاتله رجاءً

373
00:10:27,050 --> 00:10:28,030
غواس-ساما؟

374
00:10:28,420 --> 00:10:33,280
هذه فرصة مثالية لتنمّي معرفتك بالبشر

375
00:10:35,600 --> 00:10:36,950
حسنًا

376
00:10:36,950 --> 00:10:38,450
أخيرًا

377
00:10:39,370 --> 00:10:42,170
هذا العجوز متفهم حقًا

378
00:10:43,740 --> 00:10:46,150
هذا يعتبر جزءًا من تدريباته أيضًا

379
00:10:47,370 --> 00:10:51,630
كيف سيتمكن من كبت مشاعره في مواجهة بشري؟

380
00:10:52,170 --> 00:10:56,140
تذكر أن تكبح نفسك يا زاماس

381
00:10:57,460 --> 00:11:00,650
انتظر قليلًا

382
00:11:00,650 --> 00:11:03,690
اسمع، قاتلني بكلّ ما أوتيت من قوّة

383
00:11:03,690 --> 00:11:04,480
ماذا؟

384
00:11:04,480 --> 00:11:06,290
إنه محق

385
00:11:06,290 --> 00:11:08,470
لا تكبح قواك

386
00:11:08,470 --> 00:11:09,900
عمَّ تتحدث؟

387
00:11:09,900 --> 00:11:12,280
ستلقى حتفك لو فعلت ذلك

388
00:11:33,180 --> 00:11:38,760
لمَ يحوز كايو-ساما من الكون العاشر نفس طاقة بلاك؟

389
00:11:38,760 --> 00:11:42,450
بالمناسبة يا ترانكس، أليست طفلة غوهان لطيفة؟

390
00:11:43,390 --> 00:11:44,650
أجل

391
00:11:44,650 --> 00:11:46,650
إنهم سعداء للغاية

392
00:11:46,650 --> 00:11:50,790
رزقتُ بطفلة أيضًا، لكنها صعبة المراس

393
00:11:51,750 --> 00:11:53,910
هل تزوجت أيضًا يا كوريرين-سان؟

394
00:11:55,450 --> 00:11:56,410
...أجل

395
00:11:56,410 --> 00:11:58,820
من هي زوجتك؟

396
00:12:00,210 --> 00:12:03,590
...حيال هذا

397
00:12:03,590 --> 00:12:04,540
فهمت

398
00:12:04,540 --> 00:12:06,440
إنها شخصٌ أعرفه، أليس كذلك؟

399
00:12:09,180 --> 00:12:11,460
مضت فترة طويلة يا ترانكس

400
00:12:15,320 --> 00:12:17,140
!الآلية جوهاتشيغو

401
00:12:20,370 --> 00:12:22,680
اهدأ يا ترانكس

402
00:12:22,680 --> 00:12:26,480
جوهاتشيغون-سان هي زوجتي

403
00:12:28,050 --> 00:12:29,190
أبي

404
00:12:30,860 --> 00:12:32,480
أبي

405
00:12:32,480 --> 00:12:34,960
ما زلتِ مستيقظة يا مارون؟

406
00:12:34,960 --> 00:12:36,050
أجل

407
00:12:36,050 --> 00:12:38,160
ما الذي تفعلينه هنا يا جوهاتشيغو-سان؟

408
00:12:38,160 --> 00:12:40,790
أتيتَ لأطمئن عليك بما أنك تأخرت في العودة للمنزل

409
00:12:41,460 --> 00:12:44,600
أعتذر، كانت تحصل الكثير من الأمور

410
00:12:44,600 --> 00:12:45,940
...إنه يعاملها بأدب

411
00:12:50,080 --> 00:12:55,130
سمعتُ أنك قضيتَ علي في عالمك

412
00:12:56,180 --> 00:12:56,840
...هذا

413
00:12:57,170 --> 00:12:59,970
ستعوضني عما فعلته

414
00:13:02,270 --> 00:13:04,230
أمزح فقط

415
00:13:09,860 --> 00:13:11,690
...جوهاتشيغو

416
00:13:12,500 --> 00:13:15,200
سأتفقد حالة العمل عند والدتي والآخرين

417
00:13:16,320 --> 00:13:17,910
ما خطبه؟

418
00:13:20,330 --> 00:13:23,080
تم تركيب بوصلة "الزمكان" بنجاح

419
00:13:24,270 --> 00:13:26,130
لنسترح قليلًا

420
00:13:26,130 --> 00:13:26,910
أتفق معك

421
00:13:28,430 --> 00:13:29,710
ما حالة العمل يا أمي

422
00:13:29,710 --> 00:13:33,130
لا تقلق، فالعمل يسير على قدمٍ وساق

423
00:13:33,130 --> 00:13:34,550
...ترانكس-سان

424
00:13:49,020 --> 00:13:50,190
...بلاك

425
00:13:54,820 --> 00:13:55,780
انظر يا سيو

426
00:13:55,780 --> 00:14:02,280
...من ردة فعل ماي، يتضح جليًا أنها واقعة في حب ذلك الشاب المستقبلي

427
00:14:02,280 --> 00:14:07,480
اسمع، العلاقات بين الرجل والمرأة من أكثر المسائل حساسية

428
00:14:07,480 --> 00:14:12,210
لذا من المحتمل أن تفشل علاقتهما جرّاء تلاعبه بالزمكان

429
00:14:13,460 --> 00:14:14,670
لا تنم

430
00:14:15,370 --> 00:14:19,420
علينا أن نجمع بين حبهما من أجل ماي

431
00:14:26,930 --> 00:14:30,380
هذا سيئ، إنها تقف حوله بدون حراك

432
00:14:30,380 --> 00:14:33,220
ستتدهور علاقتهما على هذا المعدل

433
00:14:33,220 --> 00:14:35,870
علينا أن نتدخل بسرعة

434
00:14:35,870 --> 00:14:37,170
"A" الخطة

435
00:14:37,170 --> 00:14:38,530
عُلِم

436
00:14:38,530 --> 00:14:41,410
من هناك؟

437
00:14:45,600 --> 00:14:46,990
هل أنتَ بخير؟

438
00:14:46,990 --> 00:14:50,650
...لا تقلق... أنا بخير

439
00:14:50,650 --> 00:14:53,490
.خدشت قدمي فحسب

440
00:14:53,490 --> 00:14:55,000
سأجلب لك عدة الإسعافات الأولية

441
00:14:55,000 --> 00:14:57,670
...لا، ضمّادة ستفي بالغرض

442
00:14:58,880 --> 00:15:01,200
اصمتي وخذيها

443
00:15:01,200 --> 00:15:02,760
لمَ تعطيني إياها؟

444
00:15:03,400 --> 00:15:05,810
ستنفعكِ يومًا ما

445
00:15:05,810 --> 00:15:07,350
حسنًا

446
00:15:08,110 --> 00:15:09,310
...ستنفعني يومًا ما

447
00:15:11,820 --> 00:15:13,250
تفضل هذه الضمادة

448
00:15:14,320 --> 00:15:14,980
استعملها

449
00:15:14,980 --> 00:15:17,470
شكرًا لك يا ماي، أنتِ مراعية

450
00:15:18,970 --> 00:15:23,770
إنها ليست مجرّد مقاتلة في المقاومة، بل أنها تتمتع بقلب عذراء

451
00:15:23,770 --> 00:15:26,790
أليس الرجال ضعفاء أمام هذا النوع؟

452
00:15:27,610 --> 00:15:30,330
كفَّ عن اصطناع الجهل

453
00:15:31,520 --> 00:15:33,250
كما هو متوقّع منكِ يا ماي-تشان

454
00:15:33,250 --> 00:15:36,800
هذه الأمور تزيد من خفقان قلبي

455
00:15:37,460 --> 00:15:41,020
...يبدو أن الخطة نفعت مع السيّد اليافع فقط

456
00:15:41,020 --> 00:15:43,500
كيف حصل هذا؟

457
00:15:44,180 --> 00:15:47,680
إنني أعشق هذا الجانب منك يا ماي-تشان

458
00:15:47,680 --> 00:15:50,390
لكن لا بأس بهذا، أليس كذلك؟

459
00:15:50,800 --> 00:15:52,890
فكلاهما نفس الشخص

460
00:15:52,890 --> 00:15:53,850
أنت محق

461
00:15:58,020 --> 00:16:00,940
تكفل بشؤونك الخاصة يا بيلاف-ساما

462
00:16:00,940 --> 00:16:02,050
!أيّها الأحمق

463
00:16:04,210 --> 00:16:07,030
هل تتدربون على مسرحية أو ما شابه؟

464
00:16:07,030 --> 00:16:08,990
مغفل

465
00:16:14,540 --> 00:16:16,750
حسنًا، لنتقاتل

466
00:16:22,870 --> 00:16:25,530
لا يُصدق، لقد تحول

467
00:16:26,830 --> 00:16:29,430
إنه يُدعى بالسوبر ساياجين

468
00:16:29,430 --> 00:16:31,560
السوبر ساياجين؟

469
00:16:32,130 --> 00:16:35,470
تضاعفت الكي خاصته عدة مرات... بل عشرات المرات

470
00:16:35,470 --> 00:16:38,560
لم أقاتل كامي-ساما منذ بيروس-ساما

471
00:16:39,720 --> 00:16:40,860
الهاكايشين؟

472
00:16:42,080 --> 00:16:45,780
هل خاض هذا الرجل قتالًا معك يا بيروس-ساما؟

473
00:16:45,780 --> 00:16:46,780
تقريبًا

474
00:16:47,340 --> 00:16:48,700
غير معقول

475
00:16:48,700 --> 00:16:54,080
إذن كيف ما زال حيًا إلى الآن؟

476
00:16:54,080 --> 00:16:56,070
حسنًا، سأهاجم أولًا

477
00:17:14,840 --> 00:17:16,190
هذه نهايتك

478
00:17:30,960 --> 00:17:32,410
...هذا الشعور

479
00:17:32,410 --> 00:17:34,500
أشعرت بذلك يا ويس؟

480
00:17:34,500 --> 00:17:35,160
أجل

481
00:17:38,670 --> 00:17:40,790
أهذه طاقة بلاك؟

482
00:17:41,420 --> 00:17:43,760
...لا، بالرغم من التشابه

483
00:17:52,560 --> 00:17:56,100
هذه قوة البشر؟

484
00:18:03,740 --> 00:18:05,110
...زاماس

485
00:18:07,810 --> 00:18:09,240
من يكون هذا الشخص؟

486
00:18:09,240 --> 00:18:12,870
ليس كامي، لكن مع هذا قوته تُضاهي الهاكايشين

487
00:18:12,870 --> 00:18:15,200
أقلت إنه يضاهيني بالقوة؟

488
00:18:16,360 --> 00:18:19,000
أرجو المعذرة

489
00:18:21,420 --> 00:18:25,250
كيف يُعقل لبشري امتلاك هذه القوّة؟

490
00:18:42,810 --> 00:18:46,150
أنت قويٌ بالنسبة لكايو-ساما

491
00:18:46,150 --> 00:18:50,450
فليس بوسع الكايوشين الذي في كوني مجابهتي أبدًا

492
00:18:53,550 --> 00:18:54,990
لنتقاتل في وقت آخر

493
00:18:57,550 --> 00:18:58,250
زاماس

494
00:19:07,430 --> 00:19:12,390
...رأينا الخواتم، ونسيت تناول التحلية بعد العشاء

495
00:19:12,390 --> 00:19:13,690
التحلية؟

496
00:19:13,690 --> 00:19:15,690
دعنا نعد يا ويس

497
00:19:15,690 --> 00:19:17,140
حاضر

498
00:19:17,140 --> 00:19:19,050
نستأذنكم بالرحيل

499
00:19:19,050 --> 00:19:20,060
أهلًا بكم

500
00:19:20,060 --> 00:19:22,480
هل انتهى عملنا يا بيروس-ساما؟

501
00:19:22,480 --> 00:19:23,900
انتهى

502
00:19:23,900 --> 00:19:25,020
هيا بنا

503
00:19:25,870 --> 00:19:26,820
إلى اللقاء

504
00:19:26,820 --> 00:19:29,240
انتظرني يا بيروس-ساما

505
00:19:36,870 --> 00:19:42,140
...الحقد الدفين في قلبه، والطاقة التي أطلقها

506
00:19:43,120 --> 00:19:49,420
هذا يقطع الشكّ باليقين ويثبت لنا أن زاماس هو نفسه بلاك

507
00:19:49,420 --> 00:19:53,710
ربما يجدر بي محقه بما أن الفرصة سانحة

508
00:19:54,870 --> 00:19:58,690
لكنه لم يبدو شخصًا شريرًا بالنسبة لي

509
00:19:58,690 --> 00:20:00,930
هذا لأن ثقتك عمياء

510
00:20:00,930 --> 00:20:06,400
رغم أنني شعرتُ بتشابه الطاقة، إلا أنه لم يكن نفس الشخص

511
00:20:06,400 --> 00:20:08,940
هذا المكان محاط بالغموض

512
00:20:08,940 --> 00:20:15,700
لكن هذه الرعشة في يدي تُذكرني بقتالي مع بيروس-ساما

513
00:20:15,700 --> 00:20:16,700
ماذا؟

514
00:20:16,700 --> 00:20:19,990
لا تقارني به، فأنا في مستوى مختلف تمامًا

515
00:20:19,990 --> 00:20:23,160
كلّا، فما زال أمامه الكثير ليتعلّمه

516
00:20:23,160 --> 00:20:25,240
...ربما سيغدو كامي بقوتك يا بيروس-ساما

517
00:20:25,240 --> 00:20:28,090
لا تقارني به، فأنا في مستوى مختلف تمامًا

518
00:20:28,090 --> 00:20:32,430
إن لم تتراجع عن إهانتك، فسأرميك في الفضاء لتصبح غبارًا كونيًا

519
00:20:32,430 --> 00:20:33,760
ها أنت مجددًا

520
00:20:33,760 --> 00:20:37,180
لا تقل هكذا أشياء مخيفة يا بيروس-ساما

521
00:20:39,160 --> 00:20:44,500
أشكركِ على السماح لي بمقاتلة ذاك البشري يا غواس-ساما

522
00:20:46,770 --> 00:20:50,320
بدأتُ أفهم البشر بشكلٍ أفضل

523
00:20:50,320 --> 00:20:51,150
هكذا إذن

524
00:20:51,150 --> 00:20:57,410
استطعت تبديد الشك الذي يسود قلبك نحو البشر إذن؟

525
00:20:57,410 --> 00:21:01,070
أشعرُ بالعار مما كنت أفعله

526
00:21:01,070 --> 00:21:02,500
فهمت

527
00:21:02,500 --> 00:21:04,530
فهمت الأمر إذن

528
00:21:04,530 --> 00:21:05,120
أجل

529
00:21:05,120 --> 00:21:09,730
اسمع، من المهم تفهم هذه المساءل

530
00:21:09,730 --> 00:21:12,600
فهذا يُزيد من نضج المرء

531
00:21:12,600 --> 00:21:13,460
.حاضر

532
00:21:14,620 --> 00:21:18,320
اسكب لي بعض الشاي يا زاماس

533
00:21:18,320 --> 00:21:18,930
حاضر

534
00:21:24,140 --> 00:21:27,730
إنّ البشر مخلوقات خطرة حقًا

535
00:21:29,100 --> 00:21:31,980
...سون غوكو

536
00:21:31,980 --> 00:21:33,940
لن أنساك أبدًا

537
00:21:45,110 --> 00:21:45,200
Espadas-Fansub

538
00:21:45,200 --> 00:21:47,410
انتقل، انتقل، انتقل
shunshushun, shunshunshu, shunkan

539
00:21:47,570 --> 00:21:47,780
ابسط أصبعك على جبهتك
miken ni ateru yo finger

540
00:21:47,780 --> 00:21:50,120
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

541
00:21:50,120 --> 00:21:52,450
!أكثر فأكثر، شعري، انتصب
dan-da-dan, my hair, stand up!

542
00:21:52,580 --> 00:21:52,660
: مراجعة
b r k a n                              \h

543
00:21:52,660 --> 00:21:55,120
سايان يضجّ قوةً
chikara ga minagiru saiyan

544
00:21:55,250 --> 00:21:58,500
ضياء قلبك يشعُ بالفضاء
kagayaku no sa shining heart

545
00:21:58,670 --> 00:21:59,840
(هذا سيئ)
(yabbee zo!)

546
00:21:59,960 --> 00:22:02,250
انتقل بالزمن وقل مرحبًا للمستقبل
time warp, mirai de kon'nichi wa

547
00:22:02,420 --> 00:22:04,840
لا تحاول التنبؤ بأفعال الآخرين
kimi no kao-iro ate ni shitara

548
00:22:04,970 --> 00:22:07,130
اتبع حدسك فقط
dame-dame, shinjite intuition

549
00:22:07,220 --> 00:22:09,930
واستمر على هذا المنهاج
kakenukete inochi aru kagiri

550
00:22:10,010 --> 00:22:12,430
!دومًا، دومًا، دومًا، دومًا ارقص
zutto, zutto, zutto, zutto, odorun da!

551
00:22:12,600 --> 00:22:13,680
(!مرحى)
(ooh, hey!)

552
00:22:13,770 --> 00:22:14,890
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance! (hey!)

553
00:22:15,020 --> 00:22:16,100
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance! (hey!)

554
00:22:16,230 --> 00:22:18,770
(!‏لا بأس  ‏لا بأس ‏لا بأس في الرقصّ (كاميهاميها
yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka dance (Kamehame-ha!)

555
00:22:18,900 --> 00:22:19,900
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance (hey!)

556
00:22:20,020 --> 00:22:21,270
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance (hey!)

557
00:22:21,400 --> 00:22:23,780
...‏لا بأس، ‏لا بأس، ‏لا بأس، لا بأس، لا بأس
yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka

558
00:22:23,860 --> 00:22:28,740
الرقصّ سوف يغمرك بالسعادة
dance-shiteitara egao ni naru no (huhhu~)

559
00:22:28,910 --> 00:22:33,370
الرقصّ يُزهينا بالبسمة والبهجة (لا بأس!) ‏
dance-shite'ru kara egao ni naru no (yoka-yoka)

560
00:22:33,450 --> 00:22:36,120
مهما أشتدت صعوبة الحياة
doge na tsurai koto ga atte mo

561
00:22:36,200 --> 00:22:36,950
!سيختفي غمّك لو ابتسمت
warattottara tanoshikunaru bai!

562
00:22:36,950 --> 00:22:38,840
مرحبًا، هذا أنا غوكو

563
00:22:38,840 --> 00:22:38,870
ما هذا يا ترانكس؟

564
00:22:38,870 --> 00:22:40,180
لذا دعونا نوحّد قوانا
yaken chikara awase

565
00:22:40,180 --> 00:22:41,590
أأكلت حدّ التخمة؟

566
00:22:41,590 --> 00:22:42,280
!ونرقص بكلّ طاقتنا
zenryoku de odoran ne!

567
00:22:42,280 --> 00:22:44,430
سنهزم بلاك شرّ هزيمة قريبًا

568
00:22:45,810 --> 00:22:48,550
تود مقاتلة فيجيتا؟

569
00:22:48,550 --> 00:22:52,020
إنه أقوى من السابق

570
00:22:52,020 --> 00:22:56,070
لا تهدر وقتك بالتفكير، هلّم بما عندك من قوة

571
00:22:56,070 --> 00:22:58,280
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

572
00:23:01,660 --> 00:23:03,120
لا تفوتوها

573
00:23:05,590 --> 00:23:11,180
وريث دم الساياجين
وريث دم الساياجين
عزم ترانكس
عزم ترانكس