1
00:00:00,730 --> 00:00:03,900
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
i

3
00:00:10,190 --> 00:00:10,320
t

4
00:00:10,320 --> 00:00:10,400
su

5
00:00:10,400 --> 00:00:10,490
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,490 --> 00:00:10,610
to

7
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
gi

8
00:00:10,690 --> 00:00:10,820
re

9
00:00:10,820 --> 00:00:10,900
ta

10
00:00:10,900 --> 00:00:11,190
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,190 --> 00:00:11,650
t
i

12
00:00:11,650 --> 00:00:11,990
su
t

13
00:00:11,990 --> 00:00:12,360
ka
su

14
00:00:12,360 --> 00:00:12,610
to
ka

15
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
gi
to

16
00:00:13,030 --> 00:00:13,280
re
gi

17
00:00:13,280 --> 00:00:14,110
re
ta

18
00:00:14,110 --> 00:00:14,320
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,320 --> 00:00:14,450
yu

20
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
me

21
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
no

22
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
yu
ts

23
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
uz

25
00:00:14,820 --> 00:00:14,950
uki

26
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ha

27
00:00:15,030 --> 00:00:15,110
ji

28
00:00:15,110 --> 00:00:15,160
me

29
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
me
yu

30
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
y

31
00:00:15,320 --> 00:00:15,570
ō

32
00:00:15,570 --> 00:00:16,030
no
me

33
00:00:16,030 --> 00:00:16,370
ts
no

34
00:00:16,370 --> 00:00:16,570
uz
ts

35
00:00:16,570 --> 00:00:16,620
uki
uz

36
00:00:16,620 --> 00:00:16,780
: مراجعة
b r k a n                              \h

37
00:00:16,780 --> 00:00:17,240
ha
uki

38
00:00:17,240 --> 00:00:17,530
ji
ha

39
00:00:17,530 --> 00:00:17,830
me
ji

40
00:00:17,830 --> 00:00:18,120
y
me

41
00:00:18,120 --> 00:00:18,790
y
ō

42
00:00:18,790 --> 00:00:19,950
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
ho

44
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
shi

45
00:00:20,160 --> 00:00:20,250
o

46
00:00:20,250 --> 00:00:20,330
ho
tsu

47
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
na

49
00:00:20,450 --> 00:00:20,580
ge

50
00:00:20,580 --> 00:00:21,620
te

51
00:00:21,620 --> 00:00:21,960
shi
ho

52
00:00:21,960 --> 00:00:22,160
o
shi

53
00:00:22,160 --> 00:00:22,580
tsu
o

54
00:00:22,580 --> 00:00:22,870
na
tsu

55
00:00:22,870 --> 00:00:23,250
ge
na

56
00:00:23,250 --> 00:00:24,370
ge
te

57
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
so

58
00:00:24,460 --> 00:00:24,540
ra

59
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ni

61
00:00:24,670 --> 00:00:24,750
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,750 --> 00:00:24,870
bi

63
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ra

64
00:00:24,960 --> 00:00:25,080
ka

65
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ke

66
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ra
so

67
00:00:25,170 --> 00:00:25,250
ba

68
00:00:25,250 --> 00:00:25,460
ii

69
00:00:25,460 --> 00:00:25,790
ni
ra

70
00:00:25,790 --> 00:00:26,130
to
ni

71
00:00:26,130 --> 00:00:26,500
bi
to

72
00:00:26,500 --> 00:00:26,750
ra
bi

73
00:00:26,750 --> 00:00:27,290
ka
ra

74
00:00:27,290 --> 00:00:27,630
ke
ka

75
00:00:27,630 --> 00:00:27,790
ba
ke

76
00:00:27,790 --> 00:00:28,590
ba
ii

77
00:00:28,590 --> 00:00:29,920
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
a

79
00:00:30,000 --> 00:00:30,090
ra

80
00:00:30,090 --> 00:00:30,210
ta

81
00:00:30,210 --> 00:00:30,260
a
na

82
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,300 --> 00:00:30,420
st

84
00:00:30,420 --> 00:00:30,460
a

85
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
Espadas-Fansub

86
00:00:30,510 --> 00:00:30,590
ge

87
00:00:30,590 --> 00:00:31,090
ra
wa
a

88
00:00:31,090 --> 00:00:31,460
ta
ra

89
00:00:31,460 --> 00:00:31,800
na
ta

90
00:00:31,800 --> 00:00:32,720
st
na

91
00:00:32,720 --> 00:00:32,880
a
st

92
00:00:32,880 --> 00:00:33,090
ge
a

93
00:00:33,090 --> 00:00:33,930
ge
wa

94
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,930 --> 00:00:35,010
ka

96
00:00:35,010 --> 00:00:35,130
mi

97
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ni

98
00:00:35,220 --> 00:00:35,260
ka
ido

99
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,300 --> 00:00:35,430
mu

101
00:00:35,430 --> 00:00:35,510
ba

102
00:00:35,510 --> 00:00:36,300
sho

103
00:00:36,300 --> 00:00:37,010
mi
ka

104
00:00:37,010 --> 00:00:38,220
ni
mi

105
00:00:38,220 --> 00:00:38,850
ido
ni

106
00:00:38,850 --> 00:00:39,430
mu
ido

107
00:00:39,430 --> 00:00:39,850
ba
mu

108
00:00:39,850 --> 00:00:40,100
ba
sho

109
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
kyōretsu

110
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
mōretsu

111
00:00:40,270 --> 00:00:40,350
dynamic!

112
00:00:40,350 --> 00:00:40,390
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
kyōretsu

114
00:00:40,430 --> 00:00:41,180
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,720 --> 00:00:42,140
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Let's

118
00:00:42,230 --> 00:00:42,310
Go!

119
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Go!

120
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Let's
dai

122
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,520 --> 00:00:43,020
panic!

124
00:00:43,020 --> 00:00:43,850
Go!
Let's

125
00:00:43,850 --> 00:00:44,390
Go!
Go!

126
00:00:44,390 --> 00:00:44,560
dai
Go!

127
00:00:44,560 --> 00:00:44,810
panic!
dai

128
00:00:44,810 --> 00:00:44,850
panic!

129
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ma

130
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
ke

131
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:45,020 --> 00:00:45,100
ru

133
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ma
to

135
00:00:45,230 --> 00:00:45,350
tsu

136
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
yo

137
00:00:45,440 --> 00:00:45,520
ku

138
00:00:45,520 --> 00:00:45,650
na

139
00:00:45,650 --> 00:00:45,730
ru

140
00:00:45,730 --> 00:00:46,060
ke
ma

141
00:00:46,060 --> 00:00:46,400
ru
ke

142
00:00:46,400 --> 00:00:46,980
to
ru

143
00:00:46,980 --> 00:00:47,310
tsu
to

144
00:00:47,310 --> 00:00:47,520
yo
tsu

145
00:00:47,520 --> 00:00:47,940
ku
yo

146
00:00:47,940 --> 00:00:48,270
na
ku

147
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
na
ru

148
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,440 --> 00:00:49,520
no

150
00:00:49,520 --> 00:00:49,650
ho

151
00:00:49,650 --> 00:00:49,690
mi
do

152
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,730 --> 00:00:49,860
shi

154
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
ra

155
00:00:49,940 --> 00:00:50,020
zu

156
00:00:50,020 --> 00:00:50,150
ni

157
00:00:50,150 --> 00:00:50,400
wa

158
00:00:50,400 --> 00:00:50,730
no
mi

159
00:00:50,730 --> 00:00:51,360
ho
no

160
00:00:51,360 --> 00:00:51,820
do
ho

161
00:00:51,820 --> 00:00:52,570
shi
do

162
00:00:52,570 --> 00:00:53,030
ra
shi

163
00:00:53,030 --> 00:00:53,780
zu
ra

164
00:00:53,780 --> 00:00:54,490
ni
zu

165
00:00:54,490 --> 00:00:54,990
ni
wa

166
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kō

168
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
kai

169
00:00:55,200 --> 00:00:55,320
to

170
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
kō
ka

171
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,410 --> 00:00:55,530
ge

173
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
nk

174
00:00:55,610 --> 00:00:55,700
ai

175
00:00:55,700 --> 00:00:55,820
to

176
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
ka

177
00:00:55,910 --> 00:00:55,990
nai

178
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
kai
kō

179
00:00:56,030 --> 00:00:56,320
mon

180
00:00:56,320 --> 00:00:56,610
to
kai

181
00:00:56,610 --> 00:00:56,780
ka
to

182
00:00:56,780 --> 00:00:56,990
ge
ka

183
00:00:56,990 --> 00:00:57,280
nk
ge

184
00:00:57,280 --> 00:00:57,530
ai
nk

185
00:00:57,530 --> 00:00:57,780
to
ai

186
00:00:57,780 --> 00:00:58,070
ka
to

187
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
nai
ka

188
00:00:59,200 --> 00:00:59,990
nai
mon

189
00:00:59,990 --> 00:01:00,080
sōzetsu

190
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
chōzetsu

191
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,160 --> 00:01:00,290
dynamic!

193
00:01:00,290 --> 00:01:00,330
sōzetsu

194
00:01:00,330 --> 00:01:00,990
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:00,990 --> 00:01:01,700
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,700 --> 00:01:02,120
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Let's

198
00:01:02,200 --> 00:01:02,290
Go!

199
00:01:02,290 --> 00:01:02,330
Yes!

200
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Let's
renda

202
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,500 --> 00:01:03,000
kick

204
00:01:03,000 --> 00:01:03,830
Go!
Let's

205
00:01:03,830 --> 00:01:04,250
Yes!
Go!

206
00:01:04,250 --> 00:01:04,580
renda
Yes!

207
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
renda
kick

208
00:01:04,660 --> 00:01:04,750
abi

209
00:01:04,750 --> 00:01:04,870
se

210
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:04,960 --> 00:01:05,000
abi
mu

212
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,040 --> 00:01:05,160
sh

214
00:01:05,160 --> 00:01:05,250
abu

215
00:01:05,250 --> 00:01:05,670
rui

216
00:01:05,670 --> 00:01:06,170
se
abi

217
00:01:06,170 --> 00:01:06,920
te
se

218
00:01:06,920 --> 00:01:07,290
mu
te

219
00:01:07,290 --> 00:01:07,500
sh
mu

220
00:01:07,500 --> 00:01:08,080
abu
sh

221
00:01:08,080 --> 00:01:09,340
abu
rui

222
00:01:09,340 --> 00:01:09,380
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
su

224
00:01:09,460 --> 00:01:09,540
gee

225
00:01:09,540 --> 00:01:09,670
ko

226
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
su
to

227
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,750 --> 00:01:09,880
ga

229
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
ma

230
00:01:09,960 --> 00:01:10,040
tte

231
00:01:10,040 --> 00:01:10,170
'run

232
00:01:10,170 --> 00:01:10,250
da

233
00:01:10,250 --> 00:01:10,420
ze

234
00:01:10,420 --> 00:01:10,960
gee
su

235
00:01:10,960 --> 00:01:11,250
ko
gee

236
00:01:11,250 --> 00:01:11,710
to
ko

237
00:01:11,710 --> 00:01:12,010
ga
to

238
00:01:12,010 --> 00:01:12,170
ma
ga

239
00:01:12,170 --> 00:01:12,510
tte
ma

240
00:01:12,510 --> 00:01:12,880
'run
tte

241
00:01:12,880 --> 00:01:13,050
da
'run

242
00:01:13,050 --> 00:01:13,460
da
ze

243
00:01:13,460 --> 00:01:14,840
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:28,270 --> 00:01:38,070
جلب ترانكس كلُّ من غوكو وفيجيتا إلى عالمه
من أجل إنقاذ المستقبل من سطوة غوكو بلاك الشريرة

245
00:01:38,700 --> 00:01:42,990
كما اتضح أن ماي المستقبلية على قيد الحياة خلافًا لِما كان يظن

246
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
هذا مطمئن

247
00:01:52,170 --> 00:01:59,640
انبرى فيجيتا في تحدي بلاك، إلا أنّه سرعان ما تكبد هزيمة نكراء

248
00:02:02,510 --> 00:02:06,310
ما رأيكم بهذا اللون، أليس جميلًا؟

249
00:02:06,310 --> 00:02:11,690
إن كنتُ سأسايركم في انتقاء الاسماء، فسيكون روز

250
00:02:11,690 --> 00:02:16,240
أجل... سوبر ساياجين روز

251
00:02:24,620 --> 00:02:28,960
كذلك عانى غوكو الأمريّن في خضم مواجهته

252
00:02:30,040 --> 00:02:30,960
...إنّه قوي

253
00:02:34,050 --> 00:02:35,420
هذا يكفي

254
00:02:36,590 --> 00:02:42,640
لكن حينها ظهر فجأةً كايو الكون العاشر؛ زاماس

255
00:02:44,010 --> 00:02:49,600
أخبرتك أنني أنا من سيقتل سون غوكو بيديّ

256
00:02:49,600 --> 00:02:54,230
ما هي هوية بلاك الحقيقية يا تُرى؟

257
00:02:56,400 --> 00:03:05,660
الكامي ذو الجسد الخالد
الكامي ذو الجسد الخالد
ظهور زاماس
ظهور زاماس

258
00:03:20,170 --> 00:03:21,130
زاماس

259
00:03:22,340 --> 00:03:24,680
قدمتُ لرؤيتك

260
00:03:24,680 --> 00:03:28,310
لم أتوقّعك رفيقًا لبلاك

261
00:03:28,310 --> 00:03:30,480
لسنا رفاقًا

262
00:03:31,100 --> 00:03:33,860
يُمكنك القول إننا أكثر من ذلك

263
00:03:34,810 --> 00:03:36,570
أكثر من ذلك؟

264
00:03:36,570 --> 00:03:40,030
هذا لا يغير من حقيقة أنّكما عدوّانا

265
00:03:42,360 --> 00:03:44,530
...ذلك زاماس

266
00:03:44,530 --> 00:03:46,990
هل هما رفيقان؟

267
00:03:46,990 --> 00:03:48,290
!عليهما اللعنة

268
00:03:50,830 --> 00:03:51,120
أبي

269
00:03:51,500 --> 00:03:52,460
سُحقًا

270
00:03:53,880 --> 00:03:54,960
لا تتحرك

271
00:03:58,710 --> 00:04:02,220
أشعرُ بطاقته، فقد الوعي فحسب

272
00:04:03,260 --> 00:04:06,140
لم يكن بلاك وزاماس نفس الشخص

273
00:04:06,140 --> 00:04:07,760
...إذن

274
00:04:07,760 --> 00:04:10,310
من هو بلاك؟

275
00:04:14,730 --> 00:04:16,190
...قريبًا

276
00:04:17,020 --> 00:04:21,940
العالم الذي لطالما أردت وجوده سيغدو واقعًا أخيرًا

277
00:04:23,360 --> 00:04:26,240
عالمٌ تسوده العدالة

278
00:04:26,240 --> 00:04:27,580
عمَّ تتحدّث؟

279
00:04:29,040 --> 00:04:33,830
ولن يكون للبشر أي وجود في هذا العالم العادل

280
00:04:34,290 --> 00:04:37,380
لن أسمح لكما بتحقيق مبتغاكما

281
00:04:38,170 --> 00:04:38,960
ها أنا قادم

282
00:04:50,260 --> 00:04:52,600
إنّه مختلف عن الماضي

283
00:05:00,980 --> 00:05:08,120
أولئك الساياجين السذج الذين يتحدون الكامي من دون سائر البشر

284
00:05:08,120 --> 00:05:11,790
تجب محاربتهم وإزالتهم من عالمي

285
00:05:11,790 --> 00:05:13,370
ماذا قلت؟

286
00:05:14,710 --> 00:05:16,080
زاماس

287
00:05:38,190 --> 00:05:40,570
لم أتوقعه سيهاجم بغتة

288
00:05:43,110 --> 00:05:46,860
إنّ سون غوكو هو فريستي

289
00:05:46,860 --> 00:05:52,490
هذا الجسد متعطش له، إذ لا أستطيع قمع شهيته

290
00:05:52,490 --> 00:05:54,620
حسنًا، لا بأس

291
00:05:54,620 --> 00:06:03,250
الساياجين من أقذر السلالات في الوجود
لقد اكتسبوا قوّةً هائلة لا تتناسب مع أرواحهم الوضيعة

292
00:06:03,250 --> 00:06:08,260
لنعذب هؤلاء الساياجين حتّى الموت

293
00:06:08,260 --> 00:06:10,430
أنتما دنيئان حقًا

294
00:06:20,400 --> 00:06:21,310
!سحقًا

295
00:06:24,150 --> 00:06:28,860
سوف أطيح بكليكما هذه المرة

296
00:06:39,920 --> 00:06:41,040
ترانكس

297
00:06:41,040 --> 00:06:43,340
سأقاتل أيضًا يا غوكو-سان

298
00:06:43,340 --> 00:06:45,170
لن يكون قتالهما سهلًا

299
00:06:45,170 --> 00:06:47,260
أنا مستعد لهذا

300
00:06:47,260 --> 00:06:50,430
حسنًا، لنرهما قوتنا

301
00:06:50,430 --> 00:06:51,300
أجل

302
00:06:52,510 --> 00:06:53,720
ترانكس

303
00:06:59,100 --> 00:07:00,140
سحقًا لكما

304
00:07:00,600 --> 00:07:01,690
بلاك

305
00:07:01,690 --> 00:07:03,400
أيّها الساياجين الأوغاد

306
00:07:39,020 --> 00:07:39,980
غوكو-سان

307
00:07:49,190 --> 00:07:49,780
حانت نهايتك

308
00:07:52,280 --> 00:07:52,950
ماذا؟

309
00:07:52,950 --> 00:07:54,450
أغفلت دفاعك

310
00:08:03,250 --> 00:08:06,130
بإمكانك الانتقال آنيًا أيضًا؟

311
00:08:09,710 --> 00:08:10,970
ها أنا

312
00:08:18,810 --> 00:08:20,020
لا جدوى

313
00:08:26,360 --> 00:08:29,820
التئم جرحه من تلقاء نفسه

314
00:08:29,820 --> 00:08:31,320
أحمق

315
00:08:35,030 --> 00:08:35,990
حانت نهايتك

316
00:08:35,990 --> 00:08:37,910
أنا خصمك

317
00:08:46,250 --> 00:08:54,550
إنّكم مخلوقات وحشية وهمجيّة تسخّرون عقولكم وقواكم
التي منّ عليكم بها الكامي لمطامعكم الشخصية

318
00:08:54,550 --> 00:08:59,140
لا تقم بإهانة البشر استنادًا على مبادئك المتزمتة

319
00:09:09,150 --> 00:09:09,410
الشعاع النهائي

320
00:09:09,410 --> 00:09:10,950
فاينال
فاينال

321
00:09:11,810 --> 00:09:13,280
فلاش
فلاش

322
00:09:21,660 --> 00:09:23,040
هل نلت من زاماس؟

323
00:09:38,510 --> 00:09:39,720
ماذا...؟

324
00:09:41,180 --> 00:09:46,940
هذا الجسد الخالد... إنّه جسد الكامي الحق

325
00:09:46,940 --> 00:09:52,230
الجسد المثالي الذي يليق بمقامي

326
00:10:31,440 --> 00:10:34,480
!هذا مُحال

327
00:10:35,610 --> 00:10:38,650
شكرًا لكم أيّها الساياجين

328
00:10:39,530 --> 00:10:48,290
استطعتُ اختبار مدى مناعة جسدي الخالد بفضل قواكم عديمة الفائدة

329
00:10:49,250 --> 00:10:50,880
جسد خالد؟

330
00:10:53,000 --> 00:10:57,840
...تحولّت إلى السوبر ساياجين ونفذتُ أقوى تقنياتي

331
00:11:00,130 --> 00:11:03,890
...وأنا متأكد أنني طعنتك بسيفي، لكن جراحك قد شفيت

332
00:11:03,890 --> 00:11:06,100
إذن هذا هو السبب

333
00:11:11,810 --> 00:11:15,230
هل أصبحت مدركًا لمدى عجزكم؟

334
00:11:17,030 --> 00:11:22,620
كلّ هجماتكم أيها الساياجين ستبوء بالفشل أمام الكامي

335
00:11:25,950 --> 00:11:29,160
أما زلت تنوي مقاتلتي؟

336
00:11:30,370 --> 00:11:34,630
قاتلني قدر ما تشاء إلى أن تدرك مدى عجزك

337
00:11:38,460 --> 00:11:42,130
...ما العمل؟ بعدما بلغتُ هذا المدى

338
00:11:43,340 --> 00:11:48,100
أليس هناك ما أستطيع فعله؟

339
00:11:54,020 --> 00:11:56,650
لا تؤثر عليه هجماتك؟

340
00:11:56,650 --> 00:11:57,900
أجل

341
00:11:58,860 --> 00:12:02,530
سون غوكو وترانكس

342
00:12:02,530 --> 00:12:06,280
أهنتما الكامي في العديد من المناسبات

343
00:12:07,660 --> 00:12:10,790
لذا حان الوقت لتنالا حكم الجزاء بحقكما

344
00:12:11,610 --> 00:12:13,430
كا
كا

345
00:12:14,210 --> 00:12:15,970
مي
مي

346
00:12:17,290 --> 00:12:19,460
ها
ها

347
00:12:20,360 --> 00:12:22,220
مي
مي

348
00:12:22,590 --> 00:12:23,800
اهرب يا ترانكس

349
00:12:24,800 --> 00:12:25,300
ماذا؟

350
00:12:25,720 --> 00:12:26,640
زاماس؟

351
00:12:26,640 --> 00:12:29,100
أيعقل أنك ستسقط معنا؟

352
00:12:29,470 --> 00:12:30,000
ها
ها

353
00:12:52,250 --> 00:12:55,170
...لا أصدق أن غوكو-سان تعرض للهزيمة هو الآخر

354
00:12:55,170 --> 00:12:57,960
ما العمل؟

355
00:12:57,960 --> 00:13:02,210
...الخلود... هذا غير منصف

356
00:13:03,380 --> 00:13:07,140
إنها قوّة ضرورية لتشييد عالمًا خاليًا من البشر

357
00:13:09,470 --> 00:13:10,760
دعنا نحسم هذا

358
00:13:10,760 --> 00:13:11,430
أجل

359
00:13:16,770 --> 00:13:17,600
...هذا سيئ

360
00:13:17,600 --> 00:13:22,740
...أنا آسف، لم تكن قوتي كافية

361
00:13:30,530 --> 00:13:34,160
يبدو أنني سأخلد للنوم هذه الليلة مُرتاح البال

362
00:13:51,470 --> 00:13:52,510
حانت نهايتكم

363
00:13:52,510 --> 00:13:53,520
أيّها الساياجين

364
00:13:54,930 --> 00:13:55,520
ماذا؟

365
00:14:02,690 --> 00:14:03,440
من كان ذلك؟

366
00:14:09,950 --> 00:14:14,790
...فيجيتا إذن، لم أكن أتوقع أنه ما زال يملك هذا القدر من القوة

367
00:14:14,790 --> 00:14:19,380
يبدو أن سلالة المحاربين لا تستسلم بسهولة مهما كانت أفعالهم بلا جدوى

368
00:14:20,960 --> 00:14:23,590
أين سون غوكو وترانكس؟

369
00:14:24,420 --> 00:14:30,050
ليسا قويان كفاية على الهرب، لا بدّ أنهما قريبان

370
00:14:30,050 --> 00:14:32,600
دعنا نُجهز على فيجيتا أولًا

371
00:14:32,600 --> 00:14:33,850
أجل

372
00:14:46,860 --> 00:14:49,320
...ياجيروبي، أنت

373
00:14:49,320 --> 00:14:50,990
أنقذتنا؟

374
00:14:51,950 --> 00:14:54,870
لكن هلّا توقّفت عن جرّنا هكذا؟

375
00:14:54,870 --> 00:14:56,750
فموخرتي تؤلمني

376
00:14:56,750 --> 00:15:01,920
كفَّ عن التذمر، فأنا لا أستطيع التحليق مثلكم

377
00:15:03,290 --> 00:15:04,130
أين أبي؟

378
00:15:04,130 --> 00:15:06,380
لم يكن هناك شيء بوسعي فعله، لذا اخضع للواقع

379
00:15:06,380 --> 00:15:09,260
استطعتُ إنقاذكما أنتما فقط

380
00:15:11,890 --> 00:15:15,220
الآن، لنقضي عليه

381
00:15:15,220 --> 00:15:15,930
أجل

382
00:15:18,980 --> 00:15:19,600
ما هذا؟

383
00:15:22,480 --> 00:15:25,020
لا بدَّ أن هذا من عمل أولئك البشر المزعجين

384
00:15:25,770 --> 00:15:27,480
...سحقًا لهم

385
00:15:32,160 --> 00:15:35,910
تبقى قليل ونصل إلى مدخل الأنفاق

386
00:15:35,910 --> 00:15:41,120
أنتما ثقيلان للغاية يا رفاق، لذا اتبعا حمية

387
00:15:41,120 --> 00:15:43,290
أنت آخر من يتحدّث عن ذلك

388
00:15:46,550 --> 00:15:47,170
ماي

389
00:15:47,630 --> 00:15:50,170
لقد أنقذتهما، شكرًا لك

390
00:15:50,170 --> 00:15:52,680
لا ترعبيني هكذا

391
00:15:52,680 --> 00:15:55,550
ظننتُ أنهما لحقا بنا

392
00:15:56,180 --> 00:15:57,180
أنا آسفة

393
00:15:57,180 --> 00:15:58,430
ماي

394
00:15:58,430 --> 00:16:01,730
أعتذر لأنك تكفلتِ بعناء إنقاذ أبي

395
00:16:01,730 --> 00:16:02,770
لا تشغل نفسك بهذا

396
00:16:15,410 --> 00:16:16,330
حسنًا

397
00:16:19,040 --> 00:16:22,460
لقد أفسدوا احتفالنا... لن أغفر لهم

398
00:16:24,080 --> 00:16:26,710
!البشر الضعفاء

399
00:16:39,930 --> 00:16:43,350
لا تنبعث منهم أي طاقة

400
00:16:43,350 --> 00:16:48,320
كما أن طاقة البشر الآخرين تعرقل البحث

401
00:16:48,320 --> 00:16:50,730
ما هذا الشيء؟

402
00:16:50,730 --> 00:16:53,610
هل تنوين إطلاق قمر صناعي؟

403
00:17:00,910 --> 00:17:02,080
ماي

404
00:17:08,880 --> 00:17:10,630
لماذا يا ماي؟

405
00:17:12,970 --> 00:17:16,800
تعالي معنا، لا أستطيع تركك في الخلف مجددًا

406
00:17:18,550 --> 00:17:19,970
!أسرعي

407
00:17:20,680 --> 00:17:22,930
سأبقى مع الآخرين

408
00:17:24,310 --> 00:17:30,190
أما أنت فعليك أن تنجو مهما كلّف الثمن غاليًا لمصلحة هذا العالم

409
00:17:42,290 --> 00:17:44,200
!ماي

410
00:17:49,250 --> 00:17:50,340
أين هما؟

411
00:17:52,840 --> 00:17:53,760
هناك

412
00:17:53,760 --> 00:17:54,670
لا تدعهم يلوذون بالفرار

413
00:17:57,930 --> 00:17:59,470
...الساياجين الأوغاد

414
00:18:00,760 --> 00:18:03,890
لا يهم، سيعودون مجددًا

415
00:18:05,180 --> 00:18:10,110
...عندما تحين تلك الساعة، سيلقون نهايتهم في عالمنا المثالي

416
00:18:10,860 --> 00:18:13,570
وعلى يديّ أنا زاماس

417
00:18:23,200 --> 00:18:24,330
أبي

418
00:18:26,710 --> 00:18:29,630
أبي، تماسك يا أبي

419
00:18:29,630 --> 00:18:31,460
ما الخطب يا ترانكس؟

420
00:18:31,460 --> 00:18:32,170
أمي

421
00:18:38,260 --> 00:18:45,390
عاد غوكو والبقية إلى شركة كبسول
بعدما تعرّضوا لهزيمة نكراء ضدّ زاماس المستقبلي وبلاك

422
00:18:45,390 --> 00:18:47,480
...بينما زاماس الحاضر

423
00:19:00,320 --> 00:19:01,950
غواس-ساما

424
00:19:01,950 --> 00:19:04,620
أما زلت تشاهد قناة الكامي؟

425
00:19:05,160 --> 00:19:07,500
أفكرُ في افتتاح قناة كامي

426
00:19:09,710 --> 00:19:13,040
بعيدًا عن المزاح، عليك أن تشاهد أيضًا

427
00:19:13,040 --> 00:19:14,460
شاهد هذا القتال

428
00:19:17,960 --> 00:19:20,630
...ذلك سون غوكو

429
00:19:20,630 --> 00:19:25,390
وما بال هذه الطاقة التي تكسيها؟

430
00:19:25,390 --> 00:19:29,390
أليست طاقة الكامي؟

431
00:19:34,770 --> 00:19:36,610
...مجرّد بشري

432
00:19:36,610 --> 00:19:41,280
!مجرّد بشري اكتسب قوة الكامي؟

433
00:19:46,990 --> 00:19:50,040
ما هذه الكواكب يا غواس-ساما؟

434
00:19:50,040 --> 00:19:54,080
إنها كرات التنين الخارقة على الأرجح

435
00:19:54,080 --> 00:19:56,500
كرات التنين الخارقة؟

436
00:19:57,000 --> 00:20:00,920
إنّها أول مرة أشاهدها بأمّ عيني

437
00:20:00,920 --> 00:20:05,640
هذه البطولة بين هاكايشين الكون السادس والسابع

438
00:20:05,640 --> 00:20:09,890
وهما يتنافسان على كرات التنين الخارقة تلك

439
00:20:10,640 --> 00:20:13,690
...شيءٌ ما يتنافس عليه الهاكايشين

440
00:20:13,690 --> 00:20:16,940
لا بدَّ أنّه مميز

441
00:20:17,480 --> 00:20:20,490
ماذا يمكنك أن تطلعني عنها؟

442
00:20:23,110 --> 00:20:26,950
تذكر الشائعات أن هذه الكرات بوسعها تحقيق أي أمنية

443
00:20:27,830 --> 00:20:30,120
تحقق أي أمنية؟

444
00:20:31,410 --> 00:20:36,000
لكنها تبقى مجرّد أقاويل غير مؤكدة، أليس كذلك؟

445
00:20:41,470 --> 00:20:44,890
يبدو أن المعركة بلغت أوجها

446
00:20:44,890 --> 00:20:45,430
أجل

447
00:20:47,890 --> 00:20:50,350
...كرات التنين الخارقة

448
00:21:20,420 --> 00:21:22,010
من أنت؟

449
00:21:22,010 --> 00:21:28,760
أخبرني بكل صغيرة وكبيرة تعرفها عن كرات التنين الخارقة

450
00:21:35,060 --> 00:21:35,140
Espadas-Fansub

451
00:21:35,140 --> 00:21:37,350
انتقل، انتقل، انتقل
shunshushun, shunshunshu, shunkan

452
00:21:37,520 --> 00:21:37,730
ابسط أصبعك على جبهتك
miken ni ateru yo finger

453
00:21:37,730 --> 00:21:40,070
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

454
00:21:40,070 --> 00:21:42,400
!أكثر فأكثر، شعري، انتصب
dan-da-dan, my hair, stand up!

455
00:21:42,530 --> 00:21:42,610
: مراجعة
b r k a n                              \h

456
00:21:42,610 --> 00:21:45,070
سايان يضجّ قوةً
chikara ga minagiru saiyan

457
00:21:45,200 --> 00:21:48,450
ضياء قلبك يشعُ بالفضاء
kagayaku no sa shining heart

458
00:21:48,620 --> 00:21:49,780
(هذا سيئ)
(yabbee zo!)

459
00:21:49,910 --> 00:21:52,200
انتقل بالزمن وقل مرحبًا للمستقبل
time warp, mirai de kon'nichi wa

460
00:21:52,370 --> 00:21:54,790
لا تحاول التنبؤ بأفعال الآخرين
kimi no kao-iro ate ni shitara

461
00:21:54,910 --> 00:21:57,080
اتبع حدسك فقط
dame-dame, shinjite intuition

462
00:21:57,170 --> 00:21:59,880
واستمر على هذا المنهاج
kakenukete inochi aru kagiri

463
00:21:59,960 --> 00:22:02,380
!دومًا، دومًا، دومًا، دومًا ارقص
zutto, zutto, zutto, zutto, odorun da!

464
00:22:02,550 --> 00:22:03,630
(!مرحى)
(ooh, hey!)

465
00:22:03,710 --> 00:22:04,840
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance! (hey!)

466
00:22:04,970 --> 00:22:06,050
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance! (hey!)

467
00:22:06,170 --> 00:22:08,720
(!‏لا بأس  ‏لا بأس ‏لا بأس في الرقصّ (كاميهاميها
yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka dance (Kamehame-ha!)

468
00:22:08,840 --> 00:22:09,850
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance (hey!)

469
00:22:09,970 --> 00:22:11,220
(!‏لا بأس في الرقصّ! (مرحى
yoka-yoka dance (hey!)

470
00:22:11,350 --> 00:22:13,720
...‏لا بأس، ‏لا بأس، ‏لا بأس، لا بأس، لا بأس
yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka yoka-yoka

471
00:22:13,810 --> 00:22:18,690
الرقصّ سوف يغمرك بالسعادة
dance-shiteitara egao ni naru no (huhhu~)

472
00:22:18,850 --> 00:22:23,320
الرقصّ يُزهينا بالبسمة والبهجة (لا بأس!) ‏
dance-shite'ru kara egao ni naru no (yoka-yoka)

473
00:22:23,400 --> 00:22:26,070
مهما أشتدت صعوبة الحياة
doge na tsurai koto ga atte mo

474
00:22:26,150 --> 00:22:28,700
!سيختفي غمّك لو ابتسمت
warattottara tanoshikunaru bai!

475
00:22:28,820 --> 00:22:31,410
لذا دعونا نوحّد قوانا
yaken chikara awase

476
00:22:31,530 --> 00:22:34,080
!ونرقص بكلّ طاقتنا
zenryoku de odoran ne!

477
00:22:37,290 --> 00:22:39,170
مرحبًا، هذا أنا غوكو

478
00:22:39,170 --> 00:22:41,380
سُحقًا، ترانكس وفيجيتا

479
00:22:41,380 --> 00:22:45,380
لنذهب إلى المستقبل مرة أخرى ونهزم بلاك وزاماس

480
00:22:45,380 --> 00:22:47,590
ماذا لديك يا ويس-سان؟

481
00:22:48,010 --> 00:22:52,800
سأل زاماس الحاضر زونو-ساما عني وعن كرات التنين الخارقة؟

482
00:22:53,260 --> 00:22:56,890
اكتشفتُ ما فعله زاماس

483
00:22:56,890 --> 00:23:01,480
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر
زاماس وبلاك
زاماس وبلاك
اللغز وراء ذينك الاثنين
اللغز وراء ذينك الاثنين

484
00:23:01,480 --> 00:23:03,020
لا تفوتوها