1
00:00:00,850 --> 00:00:04,020
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,240 --> 00:00:10,320
i

3
00:00:10,320 --> 00:00:10,440
t

4
00:00:10,440 --> 00:00:10,530
su

5
00:00:10,530 --> 00:00:10,610
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,610 --> 00:00:10,740
to

7
00:00:10,740 --> 00:00:10,820
gi

8
00:00:10,820 --> 00:00:10,940
re

9
00:00:10,940 --> 00:00:10,990
ta

10
00:00:10,990 --> 00:00:11,320
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,320 --> 00:00:11,780
t
i

12
00:00:11,780 --> 00:00:12,110
su
t

13
00:00:12,110 --> 00:00:12,490
ka
su

14
00:00:12,490 --> 00:00:12,740
to
ka

15
00:00:12,740 --> 00:00:13,150
gi
to

16
00:00:13,150 --> 00:00:13,400
re
gi

17
00:00:13,400 --> 00:00:14,240
re
ta

18
00:00:14,240 --> 00:00:14,450
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,450 --> 00:00:14,570
yu

20
00:00:14,570 --> 00:00:14,660
me

21
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
no

22
00:00:14,740 --> 00:00:14,780
yu
ts

23
00:00:14,780 --> 00:00:14,860
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,860 --> 00:00:14,950
uz

25
00:00:14,950 --> 00:00:15,070
uki

26
00:00:15,070 --> 00:00:15,160
ha

27
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
ji

28
00:00:15,240 --> 00:00:15,280
me

29
00:00:15,280 --> 00:00:15,370
me
yu

30
00:00:15,370 --> 00:00:15,450
y

31
00:00:15,450 --> 00:00:15,700
ō

32
00:00:15,700 --> 00:00:16,160
no
me

33
00:00:16,160 --> 00:00:16,490
ts
no

34
00:00:16,490 --> 00:00:16,700
uz
ts

35
00:00:16,700 --> 00:00:16,910
uki
: مراجعة
b r k a n                              \h
uz

36
00:00:16,910 --> 00:00:17,370
ha
uki

37
00:00:17,370 --> 00:00:17,660
ji
ha

38
00:00:17,660 --> 00:00:17,950
me
ji

39
00:00:17,950 --> 00:00:18,240
y
me

40
00:00:18,240 --> 00:00:18,910
y
ō

41
00:00:18,910 --> 00:00:20,080
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

42
00:00:20,080 --> 00:00:20,200
ho

43
00:00:20,200 --> 00:00:20,290
shi

44
00:00:20,290 --> 00:00:20,370
o

45
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
ho
tsu

46
00:00:20,450 --> 00:00:20,500
حلق رفقةً بالنجوم

47
00:00:20,500 --> 00:00:20,580
na

48
00:00:20,580 --> 00:00:20,700
ge

49
00:00:20,700 --> 00:00:21,750
te

50
00:00:21,750 --> 00:00:22,080
shi
ho

51
00:00:22,080 --> 00:00:22,290
o
shi

52
00:00:22,290 --> 00:00:22,710
tsu
o

53
00:00:22,710 --> 00:00:23,000
na
tsu

54
00:00:23,000 --> 00:00:23,370
ge
na

55
00:00:23,370 --> 00:00:24,500
ge
te

56
00:00:24,500 --> 00:00:24,580
so

57
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ra

58
00:00:24,670 --> 00:00:24,710
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

59
00:00:24,710 --> 00:00:24,790
ni

60
00:00:24,790 --> 00:00:24,870
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

61
00:00:24,870 --> 00:00:25,000
bi

62
00:00:25,000 --> 00:00:25,080
ra

63
00:00:25,080 --> 00:00:25,210
ka

64
00:00:25,210 --> 00:00:25,250
ke

65
00:00:25,250 --> 00:00:25,290
ra
so

66
00:00:25,290 --> 00:00:25,380
ba

67
00:00:25,380 --> 00:00:25,580
ii

68
00:00:25,580 --> 00:00:25,920
ni
ra

69
00:00:25,920 --> 00:00:26,250
to
ni

70
00:00:26,250 --> 00:00:26,630
bi
to

71
00:00:26,630 --> 00:00:26,880
ra
bi

72
00:00:26,880 --> 00:00:27,420
ka
ra

73
00:00:27,420 --> 00:00:27,750
ke
ka

74
00:00:27,750 --> 00:00:27,920
ba
ke

75
00:00:27,920 --> 00:00:28,710
ba
ii

76
00:00:28,710 --> 00:00:30,050
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

77
00:00:30,050 --> 00:00:30,130
a

78
00:00:30,130 --> 00:00:30,210
ra

79
00:00:30,210 --> 00:00:30,340
ta

80
00:00:30,340 --> 00:00:30,380
a
na

81
00:00:30,380 --> 00:00:30,420
هذه مرحلةٌ جديدة

82
00:00:30,420 --> 00:00:30,550
st

83
00:00:30,550 --> 00:00:30,630
a
Espadas-Fansub

84
00:00:30,630 --> 00:00:30,710
ge

85
00:00:30,710 --> 00:00:31,210
ra
wa
a

86
00:00:31,210 --> 00:00:31,590
ta
ra

87
00:00:31,590 --> 00:00:31,920
na
ta

88
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
st
na

89
00:00:32,840 --> 00:00:33,010
a
st

90
00:00:33,010 --> 00:00:33,220
ge
a

91
00:00:33,220 --> 00:00:34,050
ge
wa

92
00:00:34,050 --> 00:00:35,050
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

93
00:00:35,050 --> 00:00:35,130
ka

94
00:00:35,130 --> 00:00:35,260
mi

95
00:00:35,260 --> 00:00:35,340
ni

96
00:00:35,340 --> 00:00:35,390
ka
ido

97
00:00:35,390 --> 00:00:35,430
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

98
00:00:35,430 --> 00:00:35,550
mu

99
00:00:35,550 --> 00:00:35,640
ba

100
00:00:35,640 --> 00:00:36,430
sho

101
00:00:36,430 --> 00:00:37,140
mi
ka

102
00:00:37,140 --> 00:00:38,350
ni
mi

103
00:00:38,350 --> 00:00:38,970
ido
ni

104
00:00:38,970 --> 00:00:39,560
mu
ido

105
00:00:39,560 --> 00:00:39,970
ba
mu

106
00:00:39,970 --> 00:00:40,220
ba
sho

107
00:00:40,220 --> 00:00:40,310
kyōretsu

108
00:00:40,310 --> 00:00:40,390
mōretsu

109
00:00:40,390 --> 00:00:40,470
dynamic!

110
00:00:40,470 --> 00:00:40,520
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

111
00:00:40,520 --> 00:00:40,560
kyōretsu

112
00:00:40,560 --> 00:00:41,310
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

113
00:00:41,310 --> 00:00:41,850
mōretsu
kyōretsu

114
00:00:41,850 --> 00:00:42,270
mōretsu
dynamic!

115
00:00:42,270 --> 00:00:42,350
Let's

116
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
Go!

117
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Go!

118
00:00:42,480 --> 00:00:42,560
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

119
00:00:42,560 --> 00:00:42,600
Let's
dai

120
00:00:42,600 --> 00:00:42,640
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

121
00:00:42,640 --> 00:00:43,140
panic!

122
00:00:43,140 --> 00:00:43,980
Go!
Let's

123
00:00:43,980 --> 00:00:44,520
Go!
Go!

124
00:00:44,520 --> 00:00:44,690
dai
Go!

125
00:00:44,690 --> 00:00:44,940
panic!
dai

126
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
panic!

127
00:00:44,980 --> 00:00:45,060
ma

128
00:00:45,060 --> 00:00:45,100
ke

129
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

130
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ru

131
00:00:45,230 --> 00:00:45,270
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

132
00:00:45,270 --> 00:00:45,350
ma
to

133
00:00:45,350 --> 00:00:45,480
tsu

134
00:00:45,480 --> 00:00:45,560
yo

135
00:00:45,560 --> 00:00:45,650
ku

136
00:00:45,650 --> 00:00:45,770
na

137
00:00:45,770 --> 00:00:45,850
ru

138
00:00:45,850 --> 00:00:46,190
ke
ma

139
00:00:46,190 --> 00:00:46,520
ru
ke

140
00:00:46,520 --> 00:00:47,110
to
ru

141
00:00:47,110 --> 00:00:47,440
tsu
to

142
00:00:47,440 --> 00:00:47,650
yo
tsu

143
00:00:47,650 --> 00:00:48,060
ku
yo

144
00:00:48,060 --> 00:00:48,400
na
ku

145
00:00:48,400 --> 00:00:49,480
na
ru

146
00:00:49,480 --> 00:00:49,570
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

147
00:00:49,570 --> 00:00:49,650
no

148
00:00:49,650 --> 00:00:49,770
ho

149
00:00:49,770 --> 00:00:49,820
mi
do

150
00:00:49,820 --> 00:00:49,860
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

151
00:00:49,860 --> 00:00:49,980
shi

152
00:00:49,980 --> 00:00:50,070
ra

153
00:00:50,070 --> 00:00:50,150
zu

154
00:00:50,150 --> 00:00:50,280
ni

155
00:00:50,280 --> 00:00:50,530
wa

156
00:00:50,530 --> 00:00:50,860
no
mi

157
00:00:50,860 --> 00:00:51,480
ho
no

158
00:00:51,480 --> 00:00:51,940
do
ho

159
00:00:51,940 --> 00:00:52,690
shi
do

160
00:00:52,690 --> 00:00:53,150
ra
shi

161
00:00:53,150 --> 00:00:53,900
zu
ra

162
00:00:53,900 --> 00:00:54,610
ni
zu

163
00:00:54,610 --> 00:00:55,110
ni
wa

164
00:00:55,110 --> 00:00:55,150
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

165
00:00:55,150 --> 00:00:55,240
kō

166
00:00:55,240 --> 00:00:55,320
kai

167
00:00:55,320 --> 00:00:55,450
to

168
00:00:55,450 --> 00:00:55,490
kō
ka

169
00:00:55,490 --> 00:00:55,530
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

170
00:00:55,530 --> 00:00:55,660
ge

171
00:00:55,660 --> 00:00:55,740
nk

172
00:00:55,740 --> 00:00:55,820
ai

173
00:00:55,820 --> 00:00:55,950
to

174
00:00:55,950 --> 00:00:56,030
ka

175
00:00:56,030 --> 00:00:56,110
nai

176
00:00:56,110 --> 00:00:56,160
kai
kō

177
00:00:56,160 --> 00:00:56,450
mon

178
00:00:56,450 --> 00:00:56,740
to
kai

179
00:00:56,740 --> 00:00:56,910
ka
to

180
00:00:56,910 --> 00:00:57,120
ge
ka

181
00:00:57,120 --> 00:00:57,410
nk
ge

182
00:00:57,410 --> 00:00:57,660
ai
nk

183
00:00:57,660 --> 00:00:57,910
to
ai

184
00:00:57,910 --> 00:00:58,200
ka
to

185
00:00:58,200 --> 00:00:59,330
nai
ka

186
00:00:59,330 --> 00:01:00,120
nai
mon

187
00:01:00,120 --> 00:01:00,200
sōzetsu

188
00:01:00,200 --> 00:01:00,240
chōzetsu

189
00:01:00,240 --> 00:01:00,290
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

190
00:01:00,290 --> 00:01:00,410
dynamic!

191
00:01:00,410 --> 00:01:00,450
sōzetsu

192
00:01:00,450 --> 00:01:01,120
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

193
00:01:01,120 --> 00:01:01,830
chōzetsu
sōzetsu

194
00:01:01,830 --> 00:01:02,250
chōzetsu
dynamic!

195
00:01:02,250 --> 00:01:02,330
Let's

196
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
Go!

197
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Yes!

198
00:01:02,450 --> 00:01:02,540
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

199
00:01:02,540 --> 00:01:02,580
Let's
renda

200
00:01:02,580 --> 00:01:02,620
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

201
00:01:02,620 --> 00:01:03,120
kick

202
00:01:03,120 --> 00:01:03,960
Go!
Let's

203
00:01:03,960 --> 00:01:04,370
Yes!
Go!

204
00:01:04,370 --> 00:01:04,710
renda
Yes!

205
00:01:04,710 --> 00:01:04,790
renda
kick

206
00:01:04,790 --> 00:01:04,870
abi

207
00:01:04,870 --> 00:01:05,000
se

208
00:01:05,000 --> 00:01:05,080
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

209
00:01:05,080 --> 00:01:05,120
abi
mu

210
00:01:05,120 --> 00:01:05,160
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

211
00:01:05,160 --> 00:01:05,290
sh

212
00:01:05,290 --> 00:01:05,370
abu

213
00:01:05,370 --> 00:01:05,790
rui

214
00:01:05,790 --> 00:01:06,290
se
abi

215
00:01:06,290 --> 00:01:07,040
te
se

216
00:01:07,040 --> 00:01:07,420
mu
te

217
00:01:07,420 --> 00:01:07,630
sh
mu

218
00:01:07,630 --> 00:01:08,210
abu
sh

219
00:01:08,210 --> 00:01:09,460
abu
rui

220
00:01:09,460 --> 00:01:09,500
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

221
00:01:09,500 --> 00:01:09,590
su

222
00:01:09,590 --> 00:01:09,670
gee

223
00:01:09,670 --> 00:01:09,790
ko

224
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
su
to

225
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

226
00:01:09,880 --> 00:01:10,000
ga

227
00:01:10,000 --> 00:01:10,090
ma

228
00:01:10,090 --> 00:01:10,170
tte

229
00:01:10,170 --> 00:01:10,300
'run

230
00:01:10,300 --> 00:01:10,380
da

231
00:01:10,380 --> 00:01:10,550
ze

232
00:01:10,550 --> 00:01:11,090
gee
su

233
00:01:11,090 --> 00:01:11,380
ko
gee

234
00:01:11,380 --> 00:01:11,840
to
ko

235
00:01:11,840 --> 00:01:12,130
ga
to

236
00:01:12,130 --> 00:01:12,300
ma
ga

237
00:01:12,300 --> 00:01:12,630
tte
ma

238
00:01:12,630 --> 00:01:13,010
'run
tte

239
00:01:13,010 --> 00:01:13,170
da
'run

240
00:01:13,170 --> 00:01:13,590
da
ze

241
00:01:13,590 --> 00:01:14,970
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

242
00:01:27,930 --> 00:01:35,480
غامر ترانكس بحياته متحديًا بلاك وزاماس
في معركة ضارية من أجل حماية العالم المُستقبلي

243
00:01:39,780 --> 00:01:42,510
إلّا أن ترانكس سقط جريحًا إثر ذلك

244
00:01:42,510 --> 00:01:47,390
أثناء ذلك، عاد غوكو وفيجيتا إلى ساحة القتال

245
00:01:50,850 --> 00:01:54,270
هذا يعني أنه سيكون قبركما

246
00:01:55,210 --> 00:01:59,070
حتّى أننا أحضرنا تابوتًا معنا، إنه صغير لكنه يفي بالغرض

247
00:02:00,010 --> 00:02:03,720
استطاع فيجيتا بقوّته الجبّارة أن يوسع بلاك ضربًا

248
00:02:04,090 --> 00:02:08,810
أُجبر بلاك على التراجع جرّاء تلك القوّة المتنامية

249
00:02:12,710 --> 00:02:15,020
هذا لأنني أمير الساياجين

250
00:02:16,810 --> 00:02:19,880
!فيجيتا-ساما

251
00:02:22,870 --> 00:02:32,130
!بجلوه! قدسوه
!!ولادة زاماس المتحد

252
00:02:51,850 --> 00:02:57,770
أنت مجرد مقبلات، لذا لا تغتر بنفسك كثيرًا

253
00:03:09,870 --> 00:03:10,970
زاماس

254
00:03:11,330 --> 00:03:13,720
أخبرتك أنني أنا خصمك

255
00:03:15,370 --> 00:03:19,900
وأنا نهيتك عن إملاء الأوامر على الكامي

256
00:03:27,890 --> 00:03:32,250
أجسادكم وقوتكم ما هي إلا هبة من الكامي

257
00:03:32,250 --> 00:03:36,390
!ومع هذا تتصرفون وكأنكم بنفس مكانتنا أيها البشر المتعجرفين

258
00:03:48,240 --> 00:03:50,640
ذلك الهجوم ليس كفيلًا بإطاحتك

259
00:03:51,030 --> 00:03:53,290
فلتخرج أيها المنتحل اللعين

260
00:04:05,300 --> 00:04:10,280
اكتشفتُ سبب هذا التحسن الهائل

261
00:04:11,700 --> 00:04:13,180
إنّه الغضب؟

262
00:04:13,680 --> 00:04:18,460
تضاعفت قوّتك جرّاء غضبك على إصابة ابنك، أليس كذلك؟

263
00:04:18,940 --> 00:04:22,190
أدركت الآن مدى بساطة الأمر

264
00:04:22,770 --> 00:04:25,540
حوّل الغضب إلى قوّة

265
00:04:25,540 --> 00:04:32,870
تجاهلتُ هذه الحركات لأنّها من بنات أفكار البشر

266
00:04:32,870 --> 00:04:35,700
هكذا إذن... إنه الغضب

267
00:04:37,700 --> 00:04:41,390
الغضب على البشر الذين أهانوا الكون

268
00:04:41,390 --> 00:04:45,300
الغضب على الكامي الذين غضوا النظر عن هذه الإهانة

269
00:04:46,840 --> 00:04:54,470
والغضب الذي يكمن بداخلي يستحيل أن يخسر أمام محض بشري

270
00:05:21,250 --> 00:05:22,560
منجل؟

271
00:05:30,760 --> 00:05:32,670
امعن النظر أيّها المقبلات

272
00:05:32,670 --> 00:05:38,990
اكتسبت قوّةً جديدة بتحويل غضبي إلى طاقة

273
00:05:40,310 --> 00:05:44,250
إن كانت القوّة مصدرها الغضب

274
00:05:44,730 --> 00:05:50,400
فأنا الأقوى في الكون باعتبار أن غضبي لا يماثله مثيل

275
00:05:52,530 --> 00:05:56,430
إلى أي مدى تبلغ قوّة غضب الكامي

276
00:05:56,830 --> 00:05:58,760
!جرب ذلك بنفسك

277
00:06:06,710 --> 00:06:07,670
!قطع

278
00:06:11,220 --> 00:06:12,610
...سرعتك غير كافية

279
00:06:21,980 --> 00:06:23,400
ما هذا؟

280
00:06:23,400 --> 00:06:26,420
من يدري؟ حتى أنا لا أعرف

281
00:06:27,560 --> 00:06:33,110
هل ما نراه هو كون مختلف؟ المستقبل البعيد أم الماضي؟

282
00:06:33,900 --> 00:06:39,160
علّه يكون غضبي اللامتناهي

283
00:06:40,330 --> 00:06:48,250
لقد فاقت قواي حدود فهمي وبلغت آفاقًا عاليةً

284
00:06:52,760 --> 00:06:58,550
منازلة أعداء أقوياء يرتقي بنا للعُلى ويزيدنا قوة

285
00:06:59,390 --> 00:07:01,350
...ذلك هو عمل الكامي حقًا

286
00:07:01,350 --> 00:07:04,510
إنّه دليلٌ على القوّة التي ستحكم الوجود

287
00:07:04,510 --> 00:07:07,040
ألا توافقني الرأي يا سون غوكو؟

288
00:07:07,400 --> 00:07:08,500
أغفلت دفاعك

289
00:07:14,440 --> 00:07:18,070
هل الخلود يدفعك لإرخاء دفاعك؟

290
00:07:23,080 --> 00:07:26,580
هاجمتني برغم معرفتك المسبقة أنني خالد

291
00:07:26,960 --> 00:07:31,610
لكم البشر سذج ويفتقرون للذكاء

292
00:07:32,000 --> 00:07:37,130
هل تيسر لك بعقلك الصغير الإتيان بخطةٍ ما؟

293
00:07:37,130 --> 00:07:38,510
من يدري

294
00:07:38,510 --> 00:07:41,120
إن أخبرتك فلن يكون الأمر ممتعًا، أليس كذلك؟

295
00:07:42,010 --> 00:07:43,770
يا لك من مثابر

296
00:07:43,770 --> 00:07:44,580
أجل

297
00:07:45,980 --> 00:07:48,580
هذا لأنني لا أود خسارة أي أحد

298
00:08:22,220 --> 00:08:23,830
مهلًا، ماذا يحدث؟

299
00:08:36,280 --> 00:08:37,720
كان وشيكًا

300
00:08:38,070 --> 00:08:39,700
أأنت بخير يا ماي؟

301
00:08:40,030 --> 00:08:41,870
أجل، ماذا عنك؟

302
00:08:42,740 --> 00:08:44,890
هذا مطمئن، أصلحتها

303
00:08:45,200 --> 00:08:48,660
ما مجريات المعركة؟ كيف يبلي والدي وغوكو-سان؟

304
00:08:53,920 --> 00:08:54,790
ماي؟

305
00:08:54,790 --> 00:08:56,360
!مصيبة

306
00:09:12,460 --> 00:09:16,760
لمَ زاماس قادمٌ إلى هنا؟ ماذا حلّ بفيجيتا وسون-كن؟

307
00:09:16,760 --> 00:09:17,990
هل جهزت آلة الزمن؟

308
00:09:17,990 --> 00:09:21,050
!مُحال! ما زالت ستستغرق وقتًا

309
00:09:23,660 --> 00:09:25,740
أعتمدُ عليك بحمايتهما يا ماي

310
00:09:25,740 --> 00:09:26,760
ترانكس؟

311
00:09:27,240 --> 00:09:30,870
...إن كان زاماس بمفرده، فسأتمكن من توفير بعض الوقت

312
00:09:30,870 --> 00:09:32,330
إنّه خالد

313
00:09:32,330 --> 00:09:34,150
لا خيار آخر

314
00:09:34,540 --> 00:09:35,310
ثمّة خيار آخر

315
00:09:36,750 --> 00:09:38,090
المافوبا

316
00:09:38,090 --> 00:09:41,380
نستخدم المافوبا لكي نختم زاماس

317
00:09:42,590 --> 00:09:45,120
لكن غوكو-سان وحده من يعرف استعمال المافوبا

318
00:09:45,550 --> 00:09:46,870
ستؤديها أنت

319
00:10:22,840 --> 00:10:25,090
ما الخطب أيّها البشريان؟

320
00:10:25,510 --> 00:10:29,240
هل شُلت أجسادكما من الحركة جرّاء الخوف من قوة الكامي؟

321
00:10:39,550 --> 00:10:40,340
ماذا؟

322
00:10:52,180 --> 00:10:56,230
أعدادهم في ازدياد مفرط يا فيجيتا

323
00:10:58,250 --> 00:11:00,900
ماذا حصل لروحكما القتالية؟

324
00:11:01,800 --> 00:11:07,350
لن تستطيعا اللحاق بزاماس بوجود هذه النسخ القوّية

325
00:11:07,350 --> 00:11:09,530
!سُحقًا

326
00:11:27,930 --> 00:11:29,800
تبًا، لا نهاية لهم

327
00:11:29,800 --> 00:11:37,000
من المؤكد أن زاماس سيقضي على ترانكس ورفاقه البشر

328
00:11:37,000 --> 00:11:41,230
هذا ليس عدلًا يا بلاك، إن أردت القتال فقاتلنا بنفسك

329
00:11:41,230 --> 00:11:42,610
أقاتلكما؟

330
00:11:43,590 --> 00:11:52,430
سأقاتلكما بنفسي حينما تغدوان أقوى
جرّاء الغضب الناجم عن فشلكما في حماية رفاقكما

331
00:11:55,020 --> 00:11:57,100
توقّف عن العبث يا كاكاروتو

332
00:11:57,100 --> 00:12:00,920
ابحث عن طاقة ترانكس وانتقل إليه آنيًا

333
00:12:00,920 --> 00:12:02,800
هذا ما كنتُ أفعله

334
00:12:02,800 --> 00:12:08,410
لكن الطاقة التي تحيط بنا تشتت تركيزي، بالتالي يتعذر علي إيجاد طاقة ترانكس

335
00:12:08,410 --> 00:12:09,640
ماذا قلت؟

336
00:12:14,370 --> 00:12:15,810
مافوبا

337
00:12:16,080 --> 00:12:17,140
مافوبا

338
00:12:17,140 --> 00:12:19,140
مافوبا

339
00:12:22,750 --> 00:12:25,420
جميع هذه الوضعيات لا تجدي نفعًا

340
00:12:27,130 --> 00:12:29,070
...إن كان الأمر هكذا

341
00:12:30,180 --> 00:12:30,990
تذكرت

342
00:12:31,800 --> 00:12:33,490
حاول تشغيل هذه

343
00:12:35,970 --> 00:12:39,980
قربت الصورة كثيرًا، انتظر قليلًا

344
00:12:42,560 --> 00:12:45,280
حسنًا، افعلها متى شئت

345
00:12:46,780 --> 00:12:50,360
مافوبا

346
00:12:55,700 --> 00:12:57,920
هذه هي المافوبا

347
00:12:57,920 --> 00:13:01,080
شكرًا لك يا بيكولو، مساعدتك لا تنسى

348
00:13:01,080 --> 00:13:03,710
كان ذلك مختلفًا كليًا

349
00:13:03,710 --> 00:13:06,610
حقًا؟ ظننته متشابهًا

350
00:13:06,920 --> 00:13:11,220
بأي حال، إنّه أفضل من مثال أمي

351
00:13:11,220 --> 00:13:14,280
لكن الوضعية وحدها لا تكفي لتنفيذها، أليس كذلك؟

352
00:13:17,720 --> 00:13:20,310
خذي هذا، واعتني بترانكس أيضًا

353
00:13:21,100 --> 00:13:22,060
أمي؟

354
00:13:22,060 --> 00:13:24,070
سأوفّر بعض الوقت

355
00:13:24,070 --> 00:13:27,570
أعتقد 10... كلّا... بل 4 أو 5 دقائق كأقصى مدة

356
00:13:27,570 --> 00:13:31,110
أثناء ذلك، ابقَ هنا وأتقن استعمال المافوبا

357
00:13:31,110 --> 00:13:33,090
توقفي، فهذا خطرٌ للغاية

358
00:13:34,030 --> 00:13:35,850
ثق بأمك

359
00:14:00,640 --> 00:14:02,850
زاماس-ساما

360
00:14:05,330 --> 00:14:08,480
إذن أنت تحاول صنع عالمٍ يليق بك؟

361
00:14:08,860 --> 00:14:10,920
يا لك من طموح

362
00:14:11,320 --> 00:14:17,140
أخبرني، إن تزوجت بكامي، فهل ستتحقق أمنياتي؟

363
00:14:17,140 --> 00:14:21,350
وهل سأكون كامي؟

364
00:14:22,830 --> 00:14:26,440
أظنني سأقع في حب محرم

365
00:14:53,510 --> 00:14:54,990
أمي

366
00:15:09,420 --> 00:15:12,130
!أيّها الوغد

367
00:15:12,130 --> 00:15:15,260
!كيف تجرؤ... كيف تجرؤ

368
00:15:26,440 --> 00:15:29,940
...لم تعد هناك فائدة منك، لكن

369
00:15:30,480 --> 00:15:31,880
لا بأس

370
00:15:34,440 --> 00:15:37,950
...حان الوقت، إذا كان بإمكاني ختمه

371
00:15:45,370 --> 00:15:49,380
أيعقل أنّك تماطل لغرض قدوم المساعدة؟

372
00:15:49,750 --> 00:15:51,020
...في هذه الحالة

373
00:15:53,800 --> 00:15:54,820
تلقَ هذا

374
00:15:54,980 --> 00:15:57,400
موجة احتواء الشر
مافوبا
مافوبا

375
00:16:08,480 --> 00:16:11,360
ما هذه التقنية؟

376
00:16:12,860 --> 00:16:17,510
!ما رأيك بها يا زاماس؟! إنّها قوّة البشر

377
00:16:18,030 --> 00:16:20,320
قوّة البشر؟

378
00:16:20,320 --> 00:16:26,120
لا تعلموا الكامي عن ماهية القوة أيها البشر السذج

379
00:16:26,120 --> 00:16:31,360
أيّ كامي أناني أنت لتدّعي معرفة كلّ صغيرة وكبيرة عن البشر؟

380
00:16:31,590 --> 00:16:35,970
أجل، نحن البشر...نحن البشر

381
00:16:35,970 --> 00:16:38,530
!لا تستخف بنا

382
00:16:44,660 --> 00:16:45,980
ها هو آتٍ يا ماي

383
00:16:45,980 --> 00:16:46,580
أجل

384
00:16:54,150 --> 00:16:56,430
...أنّى... أنّى

385
00:16:56,430 --> 00:17:00,410
أنّى لهذه أن تكون نهايتي؟

386
00:17:23,350 --> 00:17:24,680
فعلتها

387
00:17:28,790 --> 00:17:30,940
أمي -
بولما-سان -

388
00:17:30,940 --> 00:17:33,320
هذا مطمئن، أنتِ بخير

389
00:17:33,320 --> 00:17:37,480
لهذا أخبرتك أن تثق بوالدتك

390
00:17:38,240 --> 00:17:39,240
...لكن

391
00:17:42,160 --> 00:17:45,300
كنتُ خائفة جدًا

392
00:17:48,660 --> 00:17:51,170
الوضع بخير الآن يا أمي

393
00:17:52,420 --> 00:17:56,610
الآن، إن خرج زاماس فستحلّ علينا كارثة

394
00:17:56,610 --> 00:18:00,590
أسرعي واختمي الغطاء بورقة التعويذة يا ماي

395
00:18:00,590 --> 00:18:03,030
حسنًا، أين هي التعويذة؟

396
00:18:10,350 --> 00:18:12,830
أنتم

397
00:18:13,150 --> 00:18:16,790
لقد نسيتم شيئًا في غاية الأهمية

398
00:18:16,790 --> 00:18:18,570
بيكولو-سان

399
00:18:18,940 --> 00:18:20,530
!ذلك الأحمق

400
00:18:22,680 --> 00:18:26,120
كيف يحصل هذا في ظل وجودك معهم يا أمي؟

401
00:18:26,120 --> 00:18:28,080
هذه ليست غلطتي

402
00:18:28,080 --> 00:18:31,600
...هذا ليس الوقت المناسب للجدال، حريّ بنا حكم تغطيتها وإلّا

403
00:18:53,890 --> 00:18:58,750
اختفت طاقة زاماس قبل قليل وعاودت الظهور الآن

404
00:18:59,070 --> 00:19:02,440
ويبدو أن طاقته بدأت تتداعى

405
00:19:02,820 --> 00:19:05,970
ما الذي يحدث هناك بالضبط؟

406
00:19:11,750 --> 00:19:13,330
اختفوا

407
00:19:13,330 --> 00:19:16,290
استخدم الانتقال الآني حالًا يا كاكاروتو

408
00:19:16,750 --> 00:19:17,600
أجل

409
00:19:18,920 --> 00:19:20,090
بلاك

410
00:19:21,630 --> 00:19:22,590
أبي

411
00:19:22,970 --> 00:19:24,730
هل أنتم بخير؟

412
00:19:24,730 --> 00:19:26,280
ماذا؟ أجل

413
00:19:26,550 --> 00:19:28,180
دعوهما لنا

414
00:19:33,020 --> 00:19:35,690
حالتك تبعث على الشفقة

415
00:19:36,060 --> 00:19:38,290
ماذا حصل لك بالضبط؟

416
00:19:39,650 --> 00:19:43,360
يبدو أننا ارتكبنا خطأً فادحًا بالتقليل من شأنهم

417
00:19:44,240 --> 00:19:46,990
البشر ليسوا مجرّد حشرات

418
00:19:47,870 --> 00:19:51,640
ستندثر أهدافنا السامية لو قللنا من شأنهم

419
00:19:54,120 --> 00:19:55,790
لا خيار آخر

420
00:19:56,170 --> 00:19:58,040
انتهى وقت اللعب

421
00:19:59,290 --> 00:20:03,480
...هؤلاء البشر الجهلة الذين يواصلون تدنيس الكامي

422
00:20:04,460 --> 00:20:07,800
حان الآوان لإظهار لهم قوّة الكامي الحقيقية

423
00:20:08,220 --> 00:20:10,990
حان الوقت لتنفيذ خطتنا إذن

424
00:20:12,680 --> 00:20:14,370
أيّها البشر

425
00:20:15,770 --> 00:20:18,100
سوف تخضعون

426
00:20:20,810 --> 00:20:22,630
أمام عظمة قوتنا

427
00:20:24,070 --> 00:20:25,590
!محال

428
00:20:26,570 --> 00:20:27,970
إذن تلك خطتكما

429
00:21:06,190 --> 00:21:08,920
إنني أجسّد العدالة

430
00:21:11,280 --> 00:21:13,850
إنني أجسّد العالم

431
00:21:16,790 --> 00:21:18,210
بجّلوني

432
00:21:18,580 --> 00:21:20,120
قدّسوني

433
00:21:20,580 --> 00:21:23,400
اجتماع النُبل والجمال

434
00:21:24,130 --> 00:21:27,880
اجتماع الخلود مع أقوى كامي في الوجود

435
00:21:31,970 --> 00:21:33,930
زاماس

436
00:21:35,560 --> 00:21:38,400
Espadas-Fansub

437
00:21:40,690 --> 00:21:40,860
مرحبًا 5، 6، 7، 8

438
00:21:40,860 --> 00:21:44,240
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

439
00:21:44,240 --> 00:21:45,450
نحن ممتنون جدًا لهذا الأرز المطبوخ اللذيذ

440
00:21:45,450 --> 00:21:47,320
: مراجعة
b r k a n                              \h

441
00:21:47,320 --> 00:21:49,620
إن وحشًا عمره 4000 آلاف عامٍ، لا أعرف ما اسمه، يركب فوق مغرفة الطعام

442
00:21:49,620 --> 00:21:53,160
هذا الإصدار مقدم لكم من قبل فريق الإسبادا

443
00:21:55,330 --> 00:22:01,130
إنه يمزج مكوناتها معًا، لتكتمل في زمن وجيزٍ، تلك القصة الغامضة

444
00:22:01,920 --> 00:22:06,010
بنعومة ينثر البهارات، إنها شغف العالم الأكبر

445
00:22:06,130 --> 00:22:08,050
!هاك تفضل، بالصحة والعافية

446
00:22:09,260 --> 00:22:15,310
شغفي صاخبٌ كثيرُ الحراك، وفي يدي اليمنى ملعقة صينية، حان وقت إنهاء الطعام

447
00:22:16,980 --> 00:22:20,400
مرحبًا، 5، 6، 7، 8

448
00:22:20,520 --> 00:22:22,400
نحن ممتنون جدًا لهذا الأرز الشهي المطبوخ

449
00:22:22,520 --> 00:22:27,570
ممتنون جدًا للأرز المطبوخ والموسيقى

450
00:22:29,610 --> 00:22:30,200
!ها

451
00:22:37,620 --> 00:22:39,450
!مرحبًا، هذا أنا غوكو

452
00:22:39,450 --> 00:22:42,170
ما نور زاماس ذلك؟

453
00:22:42,170 --> 00:22:45,250
أهذا الضغط ناجم عن طاقة الكامي؟

454
00:22:45,790 --> 00:22:47,670
لكن لم تحن نهايتنا بعد

455
00:22:47,670 --> 00:22:51,780
!مهما كانت قوّة الخصم، فسنصبح أقوى أيضًا

456
00:22:51,780 --> 00:22:54,430
أليس كذلك يا فيجيتا وترانكس؟

457
00:22:54,640 --> 00:22:54,930
!هل هذا الحكم الأخير؟
القوّة النهائية للكامي المطلق

458
00:22:54,930 --> 00:22:56,890
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

459
00:23:00,970 --> 00:23:02,640
لا تفوتوها