1
00:00:00,850 --> 00:00:04,020
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,240 --> 00:00:10,320
i

3
00:00:10,320 --> 00:00:10,440
t

4
00:00:10,440 --> 00:00:10,530
su

5
00:00:10,530 --> 00:00:10,610
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,610 --> 00:00:10,740
to

7
00:00:10,740 --> 00:00:10,820
gi

8
00:00:10,820 --> 00:00:10,940
re

9
00:00:10,940 --> 00:00:10,990
ta

10
00:00:10,990 --> 00:00:11,320
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,320 --> 00:00:11,780
t
i

12
00:00:11,780 --> 00:00:12,110
su
t

13
00:00:12,110 --> 00:00:12,490
ka
su

14
00:00:12,490 --> 00:00:12,740
to
ka

15
00:00:12,740 --> 00:00:13,150
gi
to

16
00:00:13,150 --> 00:00:13,400
re
gi

17
00:00:13,400 --> 00:00:14,240
re
ta

18
00:00:14,240 --> 00:00:14,450
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,450 --> 00:00:14,570
yu

20
00:00:14,570 --> 00:00:14,660
me

21
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
no

22
00:00:14,740 --> 00:00:14,780
yu
ts

23
00:00:14,780 --> 00:00:14,860
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,860 --> 00:00:14,950
uz

25
00:00:14,950 --> 00:00:15,070
uki

26
00:00:15,070 --> 00:00:15,160
ha

27
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
ji

28
00:00:15,240 --> 00:00:15,280
me

29
00:00:15,280 --> 00:00:15,370
me
yu

30
00:00:15,370 --> 00:00:15,450
y

31
00:00:15,450 --> 00:00:15,700
ō

32
00:00:15,700 --> 00:00:16,160
no
me

33
00:00:16,160 --> 00:00:16,490
ts
no

34
00:00:16,490 --> 00:00:16,700
uz
ts

35
00:00:16,700 --> 00:00:16,910
uki
: مراجعة
b r k a n                              \h
uz

36
00:00:16,910 --> 00:00:17,370
ha
uki

37
00:00:17,370 --> 00:00:17,660
ji
ha

38
00:00:17,660 --> 00:00:17,950
me
ji

39
00:00:17,950 --> 00:00:18,240
y
me

40
00:00:18,240 --> 00:00:18,910
y
ō

41
00:00:18,910 --> 00:00:20,080
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

42
00:00:20,080 --> 00:00:20,200
ho

43
00:00:20,200 --> 00:00:20,290
shi

44
00:00:20,290 --> 00:00:20,370
o

45
00:00:20,370 --> 00:00:20,450
ho
tsu

46
00:00:20,450 --> 00:00:20,500
حلق رفقةً بالنجوم

47
00:00:20,500 --> 00:00:20,580
na

48
00:00:20,580 --> 00:00:20,700
ge

49
00:00:20,700 --> 00:00:21,750
te

50
00:00:21,750 --> 00:00:22,080
shi
ho

51
00:00:22,080 --> 00:00:22,290
o
shi

52
00:00:22,290 --> 00:00:22,710
tsu
o

53
00:00:22,710 --> 00:00:23,000
na
tsu

54
00:00:23,000 --> 00:00:23,370
ge
na

55
00:00:23,370 --> 00:00:24,500
ge
te

56
00:00:24,500 --> 00:00:24,580
so

57
00:00:24,580 --> 00:00:24,670
ra

58
00:00:24,670 --> 00:00:24,710
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

59
00:00:24,710 --> 00:00:24,790
ni

60
00:00:24,790 --> 00:00:24,870
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

61
00:00:24,870 --> 00:00:25,000
bi

62
00:00:25,000 --> 00:00:25,080
ra

63
00:00:25,080 --> 00:00:25,210
ka

64
00:00:25,210 --> 00:00:25,250
ke

65
00:00:25,250 --> 00:00:25,290
ra
so

66
00:00:25,290 --> 00:00:25,380
ba

67
00:00:25,380 --> 00:00:25,580
ii

68
00:00:25,580 --> 00:00:25,920
ni
ra

69
00:00:25,920 --> 00:00:26,250
to
ni

70
00:00:26,250 --> 00:00:26,630
bi
to

71
00:00:26,630 --> 00:00:26,880
ra
bi

72
00:00:26,880 --> 00:00:27,420
ka
ra

73
00:00:27,420 --> 00:00:27,750
ke
ka

74
00:00:27,750 --> 00:00:27,920
ba
ke

75
00:00:27,920 --> 00:00:28,710
ba
ii

76
00:00:28,710 --> 00:00:30,050
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

77
00:00:30,050 --> 00:00:30,130
a

78
00:00:30,130 --> 00:00:30,210
ra

79
00:00:30,210 --> 00:00:30,340
ta

80
00:00:30,340 --> 00:00:30,380
a
na

81
00:00:30,380 --> 00:00:30,420
هذه مرحلةٌ جديدة

82
00:00:30,420 --> 00:00:30,550
st

83
00:00:30,550 --> 00:00:30,630
a
Espadas-Fansub

84
00:00:30,630 --> 00:00:30,710
ge

85
00:00:30,710 --> 00:00:31,210
ra
wa
a

86
00:00:31,210 --> 00:00:31,590
ta
ra

87
00:00:31,590 --> 00:00:31,920
na
ta

88
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
st
na

89
00:00:32,840 --> 00:00:33,010
a
st

90
00:00:33,010 --> 00:00:33,220
ge
a

91
00:00:33,220 --> 00:00:34,050
ge
wa

92
00:00:34,050 --> 00:00:35,050
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

93
00:00:35,050 --> 00:00:35,130
ka

94
00:00:35,130 --> 00:00:35,260
mi

95
00:00:35,260 --> 00:00:35,340
ni

96
00:00:35,340 --> 00:00:35,390
ka
ido

97
00:00:35,390 --> 00:00:35,430
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

98
00:00:35,430 --> 00:00:35,550
mu

99
00:00:35,550 --> 00:00:35,640
ba

100
00:00:35,640 --> 00:00:36,430
sho

101
00:00:36,430 --> 00:00:37,140
mi
ka

102
00:00:37,140 --> 00:00:38,350
ni
mi

103
00:00:38,350 --> 00:00:38,970
ido
ni

104
00:00:38,970 --> 00:00:39,560
mu
ido

105
00:00:39,560 --> 00:00:39,970
ba
mu

106
00:00:39,970 --> 00:00:40,220
ba
sho

107
00:00:40,220 --> 00:00:40,310
kyōretsu

108
00:00:40,310 --> 00:00:40,390
mōretsu

109
00:00:40,390 --> 00:00:40,470
dynamic!

110
00:00:40,470 --> 00:00:40,520
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

111
00:00:40,520 --> 00:00:40,560
kyōretsu

112
00:00:40,560 --> 00:00:41,310
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

113
00:00:41,310 --> 00:00:41,850
mōretsu
kyōretsu

114
00:00:41,850 --> 00:00:42,270
mōretsu
dynamic!

115
00:00:42,270 --> 00:00:42,350
Let's

116
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
Go!

117
00:00:42,430 --> 00:00:42,480
Go!

118
00:00:42,480 --> 00:00:42,560
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

119
00:00:42,560 --> 00:00:42,600
Let's
dai

120
00:00:42,600 --> 00:00:42,640
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

121
00:00:42,640 --> 00:00:43,140
panic!

122
00:00:43,140 --> 00:00:43,980
Go!
Let's

123
00:00:43,980 --> 00:00:44,520
Go!
Go!

124
00:00:44,520 --> 00:00:44,690
dai
Go!

125
00:00:44,690 --> 00:00:44,940
panic!
dai

126
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
panic!

127
00:00:44,980 --> 00:00:45,060
ma

128
00:00:45,060 --> 00:00:45,100
ke

129
00:00:45,100 --> 00:00:45,140
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

130
00:00:45,140 --> 00:00:45,230
ru

131
00:00:45,230 --> 00:00:45,270
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

132
00:00:45,270 --> 00:00:45,350
ma
to

133
00:00:45,350 --> 00:00:45,480
tsu

134
00:00:45,480 --> 00:00:45,560
yo

135
00:00:45,560 --> 00:00:45,650
ku

136
00:00:45,650 --> 00:00:45,770
na

137
00:00:45,770 --> 00:00:45,850
ru

138
00:00:45,850 --> 00:00:46,190
ke
ma

139
00:00:46,190 --> 00:00:46,520
ru
ke

140
00:00:46,520 --> 00:00:47,110
to
ru

141
00:00:47,110 --> 00:00:47,440
tsu
to

142
00:00:47,440 --> 00:00:47,650
yo
tsu

143
00:00:47,650 --> 00:00:48,060
ku
yo

144
00:00:48,060 --> 00:00:48,400
na
ku

145
00:00:48,400 --> 00:00:49,480
na
ru

146
00:00:49,480 --> 00:00:49,570
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

147
00:00:49,570 --> 00:00:49,650
no

148
00:00:49,650 --> 00:00:49,770
ho

149
00:00:49,770 --> 00:00:49,820
mi
do

150
00:00:49,820 --> 00:00:49,860
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

151
00:00:49,860 --> 00:00:49,980
shi

152
00:00:49,980 --> 00:00:50,070
ra

153
00:00:50,070 --> 00:00:50,150
zu

154
00:00:50,150 --> 00:00:50,280
ni

155
00:00:50,280 --> 00:00:50,530
wa

156
00:00:50,530 --> 00:00:50,860
no
mi

157
00:00:50,860 --> 00:00:51,480
ho
no

158
00:00:51,480 --> 00:00:51,940
do
ho

159
00:00:51,940 --> 00:00:52,690
shi
do

160
00:00:52,690 --> 00:00:53,150
ra
shi

161
00:00:53,150 --> 00:00:53,900
zu
ra

162
00:00:53,900 --> 00:00:54,610
ni
zu

163
00:00:54,610 --> 00:00:55,110
ni
wa

164
00:00:55,110 --> 00:00:55,150
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

165
00:00:55,150 --> 00:00:55,240
kō

166
00:00:55,240 --> 00:00:55,320
kai

167
00:00:55,320 --> 00:00:55,450
to

168
00:00:55,450 --> 00:00:55,490
kō
ka

169
00:00:55,490 --> 00:00:55,530
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

170
00:00:55,530 --> 00:00:55,660
ge

171
00:00:55,660 --> 00:00:55,740
nk

172
00:00:55,740 --> 00:00:55,820
ai

173
00:00:55,820 --> 00:00:55,950
to

174
00:00:55,950 --> 00:00:56,030
ka

175
00:00:56,030 --> 00:00:56,110
nai

176
00:00:56,110 --> 00:00:56,160
kai
kō

177
00:00:56,160 --> 00:00:56,450
mon

178
00:00:56,450 --> 00:00:56,740
to
kai

179
00:00:56,740 --> 00:00:56,910
ka
to

180
00:00:56,910 --> 00:00:57,120
ge
ka

181
00:00:57,120 --> 00:00:57,410
nk
ge

182
00:00:57,410 --> 00:00:57,660
ai
nk

183
00:00:57,660 --> 00:00:57,910
to
ai

184
00:00:57,910 --> 00:00:58,200
ka
to

185
00:00:58,200 --> 00:00:59,330
nai
ka

186
00:00:59,330 --> 00:01:00,120
nai
mon

187
00:01:00,120 --> 00:01:00,200
sōzetsu

188
00:01:00,200 --> 00:01:00,240
chōzetsu

189
00:01:00,240 --> 00:01:00,290
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

190
00:01:00,290 --> 00:01:00,410
dynamic!

191
00:01:00,410 --> 00:01:00,450
sōzetsu

192
00:01:00,450 --> 00:01:01,120
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

193
00:01:01,120 --> 00:01:01,830
chōzetsu
sōzetsu

194
00:01:01,830 --> 00:01:02,250
chōzetsu
dynamic!

195
00:01:02,250 --> 00:01:02,330
Let's

196
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
Go!

197
00:01:02,410 --> 00:01:02,450
Yes!

198
00:01:02,450 --> 00:01:02,540
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

199
00:01:02,540 --> 00:01:02,580
Let's
renda

200
00:01:02,580 --> 00:01:02,620
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

201
00:01:02,620 --> 00:01:03,120
kick

202
00:01:03,120 --> 00:01:03,960
Go!
Let's

203
00:01:03,960 --> 00:01:04,370
Yes!
Go!

204
00:01:04,370 --> 00:01:04,710
renda
Yes!

205
00:01:04,710 --> 00:01:04,790
renda
kick

206
00:01:04,790 --> 00:01:04,870
abi

207
00:01:04,870 --> 00:01:05,000
se

208
00:01:05,000 --> 00:01:05,080
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

209
00:01:05,080 --> 00:01:05,120
abi
mu

210
00:01:05,120 --> 00:01:05,160
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

211
00:01:05,160 --> 00:01:05,290
sh

212
00:01:05,290 --> 00:01:05,370
abu

213
00:01:05,370 --> 00:01:05,790
rui

214
00:01:05,790 --> 00:01:06,290
se
abi

215
00:01:06,290 --> 00:01:07,040
te
se

216
00:01:07,040 --> 00:01:07,420
mu
te

217
00:01:07,420 --> 00:01:07,630
sh
mu

218
00:01:07,630 --> 00:01:08,210
abu
sh

219
00:01:08,210 --> 00:01:09,460
abu
rui

220
00:01:09,460 --> 00:01:09,500
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

221
00:01:09,500 --> 00:01:09,590
su

222
00:01:09,590 --> 00:01:09,670
gee

223
00:01:09,670 --> 00:01:09,790
ko

224
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
su
to

225
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

226
00:01:09,880 --> 00:01:10,000
ga

227
00:01:10,000 --> 00:01:10,090
ma

228
00:01:10,090 --> 00:01:10,170
tte

229
00:01:10,170 --> 00:01:10,300
'run

230
00:01:10,300 --> 00:01:10,380
da

231
00:01:10,380 --> 00:01:10,550
ze

232
00:01:10,550 --> 00:01:11,090
gee
su

233
00:01:11,090 --> 00:01:11,380
ko
gee

234
00:01:11,380 --> 00:01:11,840
to
ko

235
00:01:11,840 --> 00:01:12,130
ga
to

236
00:01:12,130 --> 00:01:12,300
ma
ga

237
00:01:12,300 --> 00:01:12,630
tte
ma

238
00:01:12,630 --> 00:01:13,010
'run
tte

239
00:01:13,010 --> 00:01:13,170
da
'run

240
00:01:13,170 --> 00:01:13,590
da
ze

241
00:01:13,590 --> 00:01:14,970
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

242
00:01:27,390 --> 00:01:29,140
!ها نحن مقبلون يا رفاق

243
00:01:29,350 --> 00:01:31,140
!سنهزم زاماس

244
00:01:31,270 --> 00:01:36,900
أخذ ترانكس بمفرده طاقات جميع أرواح المستقبل

245
00:01:41,150 --> 00:01:43,740
!إن الأمر لا يتعلّق بالكامي أو البشر

246
00:01:44,070 --> 00:01:48,450
!لن أخسر أمام شخص لا يؤمن إلا بنفسه

247
00:01:49,660 --> 00:01:54,880
!من ذا يهتم بعدالتك؟

248
00:01:56,630 --> 00:01:57,750
...هذا

249
00:02:07,850 --> 00:02:17,110
بقلبٍ تغمره الآمال مجددًا
وداعًا يا ترانكس

250
00:02:21,280 --> 00:02:26,910
كامي يخسر أمام محض بشري، هذا مُحال

251
00:03:00,150 --> 00:03:01,440
ترانكس

252
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
لقد فعلتها

253
00:03:06,150 --> 00:03:07,160
أجل

254
00:03:09,700 --> 00:03:12,080
شكرًا لكم جميعًا

255
00:03:15,660 --> 00:03:16,580
ترانكس

256
00:03:16,710 --> 00:03:17,750
ماي

257
00:03:18,540 --> 00:03:20,670
فعلتها، فعلتها حقًا

258
00:03:20,790 --> 00:03:21,590
أجل

259
00:03:31,810 --> 00:03:33,350
لست سيئًا

260
00:03:33,890 --> 00:03:37,480
ليت شخصي المستقبلي تسنت لها رؤية هذا

261
00:03:37,600 --> 00:03:38,310
أجل

262
00:03:38,440 --> 00:03:41,820
غينكي داما: قنبلة أرواح وهي تقنية يستخدمها غوكو
لكن سيفك كان أشبه بالغينكي داما

263
00:03:42,900 --> 00:03:48,410
هذا بفضل الجميع، قوتهم أطاحت به

264
00:03:58,920 --> 00:03:59,500
ماذا؟

265
00:04:15,600 --> 00:04:18,730
...مُحال، هذا

266
00:04:18,850 --> 00:04:19,690
غواس-ساما؟

267
00:04:34,450 --> 00:04:35,620
زاماس

268
00:04:38,120 --> 00:04:39,870
!يا له من كامي عنيد

269
00:04:43,170 --> 00:04:45,380
ماذا تفعل يا كاكاروتو؟

270
00:04:48,510 --> 00:04:51,640
إنّها بسبب الكاميهاميها النهائية التي استعملها فيجيتو

271
00:04:51,760 --> 00:04:55,140
إذ إنهما لا يمتلكان قوّةً كافية للتحوّل إلى سوبر ساياجين

272
00:04:55,470 --> 00:04:56,850
!سأفعلها أنا إذن

273
00:04:59,310 --> 00:05:01,350
!لا خيار آخر سوى القتال

274
00:05:04,570 --> 00:05:05,610
!ها نحن

275
00:05:05,910 --> 00:05:07,080
كا
كا

276
00:05:07,370 --> 00:05:08,660
مي
مي

277
00:05:08,720 --> 00:05:09,920
ها
ها

278
00:05:10,190 --> 00:05:11,530
مي
مي

279
00:05:11,820 --> 00:05:14,030
ها
ها

280
00:05:14,160 --> 00:05:15,320
غاليك
غاليك

281
00:05:15,350 --> 00:05:16,900
هو
هو

282
00:05:17,620 --> 00:05:18,540
فاينال
فاينال

283
00:05:18,590 --> 00:05:20,620
فلاش
فلاش

284
00:05:34,550 --> 00:05:36,310
!لم يتأثر أبدًا

285
00:05:36,430 --> 00:05:37,720
!سُحقًا

286
00:05:39,020 --> 00:05:40,270
غواس-ساما

287
00:05:40,930 --> 00:05:42,270
...زاماس

288
00:05:42,730 --> 00:05:45,900
ربما يحاول أن يسبغ نفسه على الكون

289
00:05:47,020 --> 00:05:54,700
إنه يبسط هيئته الكامي ويحاول أن يغدو العدالة والنظام بحد ذاته

290
00:06:12,510 --> 00:06:13,760
الكون؟

291
00:06:50,960 --> 00:06:52,340
ما هذا؟

292
00:06:52,460 --> 00:06:53,510
!إنه مخيف

293
00:06:53,630 --> 00:06:56,640
أيعقل أنّه مشابه لمجيء غوكو بلاك؟

294
00:06:56,760 --> 00:06:59,680
هل سيخرج شيئًا ما مجددًا؟

295
00:07:02,890 --> 00:07:08,360
أشعر بتدفق طاقة مرعبة تبعث على القشعريرة

296
00:07:08,650 --> 00:07:09,820
إنّه زاماس

297
00:07:11,070 --> 00:07:17,110
حدث أمرٌ ما في المستقبل ويطال تأثيره على الحاضر

298
00:07:26,040 --> 00:07:27,120
!زاماس اللعين

299
00:07:34,590 --> 00:07:37,050
ما هذا؟

300
00:07:43,390 --> 00:07:44,730
ماي، أمي

301
00:07:44,810 --> 00:07:45,930
ترانكس

302
00:07:46,310 --> 00:07:47,230
هذا...؟

303
00:07:47,350 --> 00:07:49,020
ماذا حدث بالضبط؟

304
00:07:58,610 --> 00:07:59,950
ترانكس؟

305
00:08:00,370 --> 00:08:02,950
لا أشعر بطاقة الجميع

306
00:08:03,620 --> 00:08:07,870
طاقة الأحياء التي شعرتُ بها حين هزمتُ زاماس

307
00:08:08,500 --> 00:08:10,170
لم أعد أشعر بها

308
00:08:11,000 --> 00:08:14,800
أيعقل أن ذلك الهجوم قضى على الجميع؟

309
00:08:25,390 --> 00:08:26,480
هذه كذبة

310
00:08:28,020 --> 00:08:28,940
!هذه كذبة

311
00:08:30,690 --> 00:08:32,810
!هذه كذبة! هذه كذبة! هذه كذبة

312
00:08:33,070 --> 00:08:35,690
!هذه كذبة! هذه كذبة! هذه كذبة

313
00:08:36,070 --> 00:08:38,490
!لم يهلك الجميع

314
00:08:38,610 --> 00:08:40,780
!لم يهلك الجميع

315
00:08:41,030 --> 00:08:41,990
!ماي

316
00:08:58,590 --> 00:08:59,800
!زاماس اللعين

317
00:09:00,180 --> 00:09:03,350
كيف يفترض بنا مقاتلته الآن؟

318
00:09:03,470 --> 00:09:06,720
...لو كانت لدي سينزو أخرى

319
00:09:07,100 --> 00:09:10,100
سينزو؟ استهلكنا جميعها

320
00:09:10,230 --> 00:09:11,400
وجدتُ واحدة

321
00:09:12,440 --> 00:09:15,020
ما هذا؟ إنها ليست سينزو

322
00:09:16,980 --> 00:09:18,530
أخبرني أمرًا أيها الكايوشين-ساما

323
00:09:19,150 --> 00:09:22,160
هل زينو-ساما الخاص بهذا العالم ما زال موجودًا؟

324
00:09:22,280 --> 00:09:24,870
زينو-ساما؟

325
00:09:26,450 --> 00:09:28,700
إنه موجود بالتأكيد

326
00:09:29,290 --> 00:09:32,500
فلا أحد يستطيع التغلّب على زينو-ساما أبدًا

327
00:09:33,210 --> 00:09:34,460
هكذا إذن

328
00:09:34,590 --> 00:09:36,210
بمَ تفكر؟

329
00:09:37,800 --> 00:09:41,050
ربّما ما زال هذا يعمل على زينو-ساما الخاص بهذا العالم

330
00:09:56,650 --> 00:09:58,780
ظهرت يا زينو-ساما

331
00:09:58,900 --> 00:10:01,570
نفع حقًا، شكرًا لقدومك

332
00:10:03,360 --> 00:10:04,740
زينو-ساما

333
00:10:08,040 --> 00:10:09,120
من هذا؟

334
00:10:09,330 --> 00:10:12,830
إنه زينو-ساما الكامي الأقوى والأسمى في الوجود

335
00:10:15,080 --> 00:10:16,460
من أنت؟

336
00:10:16,960 --> 00:10:18,670
هل استدعيتني؟

337
00:10:18,800 --> 00:10:20,960
أجل، أنا غوكو

338
00:10:27,350 --> 00:10:29,520
ما هذا؟

339
00:10:29,810 --> 00:10:32,480
المكان فظيع ومقفر

340
00:10:33,140 --> 00:10:34,690
هل أنت من فعل هذا؟

341
00:10:35,230 --> 00:10:38,110
كلّا، كلّا، هذا هو الفاعل

342
00:10:43,110 --> 00:10:44,030
إنّه مزعج

343
00:10:44,280 --> 00:10:45,070
أرأيت؟

344
00:10:45,410 --> 00:10:47,410
ماذا سيحصل؟

345
00:10:47,530 --> 00:10:49,160
ليست لدي أدنى فكرة

346
00:10:49,490 --> 00:10:51,750
هل ترى من الجدير تدميره؟

347
00:10:51,870 --> 00:10:52,870
أنت مُحق

348
00:10:53,620 --> 00:10:54,960
...عالمٌ مثل هذا

349
00:11:00,880 --> 00:11:03,420
!اركبوا آلة الزمن جميعًا

350
00:11:04,260 --> 00:11:07,050
اهربا من هنا بسرعة أيها الكايوشين-ساما

351
00:11:07,180 --> 00:11:08,050
غواس-ساما

352
00:11:08,180 --> 00:11:09,510
حسنًا

353
00:11:10,890 --> 00:11:15,440
!ماذا تفعلان يا بولما وترانكس؟ أسرعا وشغلا آلة الزمن

354
00:11:29,450 --> 00:11:31,950
!عالمٌ مثل هذا يستحق المحو

355
00:11:55,270 --> 00:11:56,520
!عادوا

356
00:12:01,060 --> 00:12:02,020
أبي

357
00:12:02,150 --> 00:12:03,030
أبي

358
00:12:03,610 --> 00:12:04,530
هل أنت بخير؟

359
00:12:05,610 --> 00:12:06,950
أأنت بخير؟

360
00:12:07,070 --> 00:12:08,950
هل أنت على ما يرام يا غوكو-سان؟

361
00:12:09,620 --> 00:12:10,820
أمي

362
00:12:11,120 --> 00:12:12,830
أهلًا بعودتك

363
00:12:12,990 --> 00:12:14,040
عدتُ

364
00:12:15,200 --> 00:12:16,620
ترانكس

365
00:12:17,540 --> 00:12:20,580
أهلًا بعودتك، لم أظن أنني سأراك مجددًا

366
00:12:24,840 --> 00:12:26,260
...أنتِ

367
00:12:26,380 --> 00:12:29,010
أصبح هناك اثنان من ماي، ما العمل؟

368
00:12:29,130 --> 00:12:30,300
ماذا نعمل؟

369
00:12:30,430 --> 00:12:31,680
ماذا علينا أن نفعل؟

370
00:12:39,730 --> 00:12:40,850
غوكو-سان

371
00:12:41,560 --> 00:12:43,440
...عالمنا

372
00:12:47,150 --> 00:12:48,450
بيروس-ساما

373
00:12:48,570 --> 00:12:51,320
يبدو أنكم كنتم تقضون وقتًا عصيبًا

374
00:12:52,780 --> 00:12:55,540
هذا مطمئن، أنتم أحياء جميعًا

375
00:12:57,080 --> 00:12:58,040
بيروس-ساما

376
00:12:59,580 --> 00:13:01,880
أعتذر على كل المتاعب

377
00:13:02,250 --> 00:13:05,840
يجدر بك اختيار تلاميذك بعناية من الآن فصاعدًا

378
00:13:06,130 --> 00:13:06,960
حاضر

379
00:13:07,210 --> 00:13:10,130
أيمكنك تشغيل آلة الزمن من أجلي يا بولما؟

380
00:13:10,260 --> 00:13:12,050
ماذا؟ أين ستذهب؟

381
00:13:12,340 --> 00:13:14,260
سأرافقك

382
00:13:14,600 --> 00:13:16,010
نالي قسطًا من الراحة يا أمي

383
00:13:16,350 --> 00:13:18,520
شكرًا يا ترانكس

384
00:13:22,980 --> 00:13:25,320
إذن، هل ترى شيئًا؟

385
00:13:30,400 --> 00:13:31,450
هناك

386
00:13:32,360 --> 00:13:33,410
زينو-ساما

387
00:13:35,200 --> 00:13:37,740
سأصطحبك لمكانٍ رائع

388
00:13:37,870 --> 00:13:38,830
حقًا؟

389
00:13:39,040 --> 00:13:40,120
أجل

390
00:13:42,830 --> 00:13:44,080
عادا

391
00:13:44,210 --> 00:13:46,380
كان هذا سريعًا للغاية

392
00:13:50,170 --> 00:13:52,840
!زينو-ساما

393
00:13:53,640 --> 00:13:56,310
!أهلًا بك يا زينو-ساما

394
00:13:56,430 --> 00:13:59,470
تسعدنا رؤيتك

395
00:14:00,810 --> 00:14:03,520
أيمكنك أخذنا إلى ذلك المكان أيها الكايوشين-ساما؟

396
00:14:11,570 --> 00:14:12,780
غوكو

397
00:14:16,580 --> 00:14:18,740
من هذا يا غوكو؟

398
00:14:21,460 --> 00:14:26,420
وفيتُ بوعدي لك يا زين-تشان وجلبتُ صديقًا مرحًا

399
00:14:28,050 --> 00:14:29,210
أنتما صديقان الآن

400
00:14:32,760 --> 00:14:33,590
مرحبًا

401
00:14:33,720 --> 00:14:34,640
مرحبًا

402
00:14:34,760 --> 00:14:36,090
دعنا نلعب

403
00:14:36,220 --> 00:14:38,850
أكانت هذه فكرتك يا ويس-سان؟

404
00:14:38,970 --> 00:14:41,600
كلّا، بل كانت فكرة سون غوكو

405
00:14:42,680 --> 00:14:45,310
إنّي أحسدُ الكون السابع

406
00:14:45,440 --> 00:14:47,520
نتطلّع لزيارتك

407
00:14:48,900 --> 00:14:49,900
يا أبي

408
00:14:50,820 --> 00:14:53,110
أجل، في يومٍ ما

409
00:14:59,330 --> 00:15:00,950
ترانكس الكبير

410
00:15:01,080 --> 00:15:07,170
أعتقدُ أنّه ثمة وسيلة للعودة بالزمن في عالمك قبلما يتعرض للمحو

411
00:15:07,290 --> 00:15:08,500
حقًا؟

412
00:15:08,630 --> 00:15:11,380
لا تمده بأي فكرة يا ويس

413
00:15:12,090 --> 00:15:16,260
إن فعلت ذلك، فسينتهي المطاف بخلق خاتم زمن آخر

414
00:15:16,430 --> 00:15:20,760
وعندئذٍ لن نستطيع تبرير ما حصل لزينو-ساما

415
00:15:21,390 --> 00:15:23,890
كيف لك قول هذا؟

416
00:15:24,020 --> 00:15:29,440
لقد خلقت خاتم زمن بنفسك يا بيروس-ساما

417
00:15:30,360 --> 00:15:31,530
ماذا قلت؟

418
00:15:31,650 --> 00:15:33,070
هل نسيت؟

419
00:15:34,240 --> 00:15:42,870
محوك لزاماس أدى لظهور عالم جديد ما زال زاماس حيًا يرزق فيه

420
00:15:43,200 --> 00:15:49,130
لا تبحث عن المبررات في حين أعمالك لا مسوّغ لها يا بيروس-ساما

421
00:15:49,250 --> 00:15:53,260
فهمت، أظن هذا منطقي

422
00:15:53,380 --> 00:15:58,550
مهلًا، العودة إلى العالم قبل أن يمحوه زينو-ساما

423
00:15:58,680 --> 00:16:01,470
فهذا يعني أنه سيتوجب بنا مقاتلة زاماس مجددًا، أليس كذلك؟

424
00:16:01,600 --> 00:16:04,810
إذن علينا البدء من جديد حسب قولك؟

425
00:16:06,230 --> 00:16:08,150
لا داعي للقلق

426
00:16:08,900 --> 00:16:15,610
سأذهب إلى المستقبل وأحذر بيروس-ساما قبلما يلتحق بموت نظيره الكايوشين

427
00:16:15,740 --> 00:16:19,740
سأطلب منه الاهتمام بأمر زاماس

428
00:16:19,990 --> 00:16:26,540
لكن حتى بيروس-ساما سيعجز عن محو زاماس الخالد، أليس كذلك؟

429
00:16:26,870 --> 00:16:33,880
وحتى لو بيروس-ساما المستقبلي قد دمر زاماس، فسيكون ذلك تكرارًا لِما قبله

430
00:16:36,130 --> 00:16:41,140
لديّ ما هو أفضل من جرة الختم التي أخذتموها معكم

431
00:16:42,260 --> 00:16:44,470
!إذن لمَ لم تخبرنا بشأنها؟

432
00:16:44,600 --> 00:16:45,770
لا تعتمدوا علينا

433
00:16:46,230 --> 00:16:48,770
أنتم عالة على الكامي

434
00:16:48,890 --> 00:16:50,350
...لكن

435
00:16:50,480 --> 00:16:52,650
لكن ثمّة مشكلة

436
00:16:53,230 --> 00:16:59,200
سيتواجد كلًا من ترانكس-سان وماي-سان في الماضي بالفعل

437
00:16:59,660 --> 00:17:03,580
سينتهي بكما الوضع مع اثنان منكما، هل أنتما موافقان؟

438
00:17:04,700 --> 00:17:06,040
...في الواقع

439
00:17:14,590 --> 00:17:16,090
أنا موافقة

440
00:17:18,550 --> 00:17:19,260
ماي

441
00:17:19,630 --> 00:17:23,390
لا بدّ أن كلّ من قاتلت بجانبه ما زال حيًا في ذلك الزمن

442
00:17:23,760 --> 00:17:26,010
هذا ما أرغب فيه

443
00:17:29,430 --> 00:17:30,730
أنتِ محقة

444
00:17:34,270 --> 00:17:37,190
يدعم أحدهما الآخر بتبادل النظرات

445
00:17:37,400 --> 00:17:38,650
هذا رائع

446
00:17:44,700 --> 00:17:46,080
سنغادر يا ويس

447
00:17:46,200 --> 00:17:46,830
حاضر

448
00:17:49,580 --> 00:17:50,410
أيّها المستقبلي

449
00:17:50,830 --> 00:17:51,790
نعم؟

450
00:17:51,920 --> 00:17:54,710
سأغض النظر لخاطر ويس هذه المرة

451
00:17:55,920 --> 00:17:56,880
لذا توخَّ الحذر مستقبلًا

452
00:18:11,020 --> 00:18:14,060
هذه غلطتي

453
00:18:18,230 --> 00:18:19,690
...زاماس

454
00:18:24,660 --> 00:18:26,780
هل أنت ذاهب؟

455
00:18:26,990 --> 00:18:28,540
أجل، وداعًا

456
00:18:28,660 --> 00:18:31,500
ثياب جميلة، إنّها تناسبك

457
00:18:31,620 --> 00:18:32,500
شكرًا لك

458
00:18:34,500 --> 00:18:38,130
أصبحت قويًا حقًا يا ترانكس

459
00:18:38,670 --> 00:18:42,220
ستكون قادرًا على هزيمة أي عدو كان الآن

460
00:18:42,470 --> 00:18:44,340
آمل هذا

461
00:18:45,930 --> 00:18:48,060
خذ هذه معك

462
00:18:48,220 --> 00:18:52,390
إنّها تحتوي الكثير من الطعام وكلّ ما قد تحتاجونه

463
00:18:52,520 --> 00:18:53,560
شكرًا جزيلًا لك

464
00:18:54,060 --> 00:18:56,980
حظًا طيبًا وجد السعادة

465
00:18:57,110 --> 00:18:57,650
أجل

466
00:18:58,020 --> 00:19:02,190
قد تحظى شخصي المستقبلي بأحفاد

467
00:19:02,860 --> 00:19:04,110
أمي

468
00:19:04,240 --> 00:19:06,530
أوصلا تحياتي إلى شخصي المستقبلي

469
00:19:06,660 --> 00:19:07,660
حاضر

470
00:19:17,540 --> 00:19:18,670
أبي

471
00:19:38,690 --> 00:19:41,280
وداعًا يا شخصي المستقبلي

472
00:19:41,530 --> 00:19:44,110
سأصبح أقوى أيضًا

473
00:19:46,150 --> 00:19:48,320
أهذا ما يدعوه بفراق العاشقين؟

474
00:19:48,450 --> 00:19:52,870
لا تبكي يا ماي، انسي المستقبلي وركزي على السيد اليافع الحاضر

475
00:19:53,330 --> 00:19:54,370
!اخرس

476
00:20:02,590 --> 00:20:03,880
بيكولو-سان

477
00:20:05,300 --> 00:20:06,300
غوهان-سان

478
00:20:23,440 --> 00:20:25,190
غوهان-سان

479
00:20:26,740 --> 00:20:28,030
...لم أستطع

480
00:20:30,160 --> 00:20:32,160
حماية عالمي

481
00:20:37,920 --> 00:20:39,920
ترانكس-سان

482
00:20:41,210 --> 00:20:43,800
كُن بخير

483
00:20:51,350 --> 00:20:52,550
أجل

484
00:20:56,390 --> 00:20:57,680
لنذهب إلى المستقبل

485
00:20:59,350 --> 00:21:00,150
أجل

486
00:21:10,360 --> 00:21:11,490
أيّها الرفاق

487
00:21:12,320 --> 00:21:14,160
شكرًا جزيلًا لكم

488
00:21:21,080 --> 00:21:23,420
لنلتقي مجددًا في أحد الأيام

489
00:21:35,600 --> 00:21:38,440
Espadas-Fansub

490
00:21:40,690 --> 00:21:40,900
مرحبًا 5، 6، 7، 8

491
00:21:40,900 --> 00:21:44,240
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

492
00:21:44,240 --> 00:21:45,490
نحن ممتنون جدًا لهذا الأرز المطبوخ اللذيذ

493
00:21:45,490 --> 00:21:47,320
: مراجعة
b r k a n                              \h

494
00:21:47,320 --> 00:21:49,660
إن وحشًا عمره 4000 آلاف عامٍ، لا أعرف ما اسمه، يركب فوق مغرفة الطعام

495
00:21:49,660 --> 00:21:53,200
هذا الإصدار مقدم لكم من قبل فريق الإسبادا

496
00:21:55,330 --> 00:22:01,130
إنه يمزج مكوناتها معًا، لتكتمل في زمن وجيزٍ، تلك القصة الغامضة

497
00:22:01,920 --> 00:22:06,010
بنعومة ينثر البهارات، إنها شغف العالم الأكبر

498
00:22:06,130 --> 00:22:08,050
!هاك تفضل، بالصحة والعافية

499
00:22:09,260 --> 00:22:15,310
شغفي صاخبٌ كثيرُ الحراك، وفي يدي اليمنى ملعقة صينية، حان وقت إنهاء الطعام

500
00:22:16,980 --> 00:22:20,400
مرحبًا، 5، 6، 7، 8

501
00:22:20,520 --> 00:22:22,400
نحن ممتنون جدًا لهذا الأرز الشهي المطبوخ

502
00:22:22,520 --> 00:22:27,570
ممتنون جدًا للأرز المطبوخ والموسيقى

503
00:22:29,610 --> 00:22:30,200
!ها

504
00:22:37,410 --> 00:22:39,160
مرحبًا، هذا أنا غوكو

505
00:22:39,290 --> 00:22:45,040
...ظننتُ أنني سأعيد إحياء الكايو-ساما بجمع كرات التنين، لكن

506
00:22:45,460 --> 00:22:46,920
ماذا يجري؟

507
00:22:47,040 --> 00:22:48,130
الكل مجتمع

508
00:22:48,460 --> 00:22:49,380
ماذا؟

509
00:22:49,590 --> 00:22:52,340
الجميع لديه أمنية يودُ تحقيقها؟

510
00:22:52,470 --> 00:22:57,050
انتظروا قليلًا، لقد قطعتُ وعدًا لكايو-ساما

511
00:22:57,330 --> 00:22:57,510
!اظهر يا شينلونغ
!أمنية من ستحقق؟

512
00:22:57,510 --> 00:22:59,470
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

513
00:23:03,390 --> 00:23:05,150
لا تفوتوها