1
00:00:01,020 --> 00:00:05,360
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

2
00:00:05,860 --> 00:00:08,270
: تدقيق
b r k a n                       \h

3
00:00:13,280 --> 00:00:13,320
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 1 l 2 1 l 6 -9 l 10 1 l 23 1 l 12 6 l 17 16 l 6 8 l -4 16 l 0 6 l -9 1

4
00:00:13,320 --> 00:00:13,360
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T

5
00:00:13,380 --> 00:00:13,730
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 1 l 2 1 l 6 -9 l 10 1 l 23 1 l 12 6 l 17 16 l 6 8 l -4 16 l 0 6 l -9 1

6
00:00:13,730 --> 00:00:16,040
koufun suzzo! uchuu e go
انتفضوا حماسًا، هيا بنا إلى الفضاء

7
00:00:16,310 --> 00:00:18,620
saisentan no muchuu wo dou
هل يسوقنا هاجسنا وراء التيار؟

8
00:00:18,900 --> 00:00:23,850
kono te ni tsukamuyo
سأمسكها في راحة يدي

9
00:00:23,950 --> 00:00:26,360
suttonkyou ni waratte tai
أريد أن أضحك كالمجنون

10
00:00:26,540 --> 00:00:28,880
chinpunkan wa narekko dai
لطالما كنتُ متوترًا

11
00:00:29,170 --> 00:00:34,330
I can't get no satisfaction
لا أستطيع الشعور بالرضا

12
00:00:34,330 --> 00:00:34,900
(woo-hoo)

13
00:00:34,900 --> 00:00:34,910
taikutsu wa

14
00:00:34,910 --> 00:00:36,830
الضجر

15
00:00:36,830 --> 00:00:37,480
(woo-hoo)

16
00:00:37,480 --> 00:00:39,190
ishi ni naru
يتحوّل إلى حجر

17
00:00:39,430 --> 00:00:43,200
omokute ochichau mae ni
قبل أن يتثاقل ويهوي بنا معه

18
00:00:43,200 --> 00:00:44,620
(Let's fly high)
(دعونا نحلق عاليًا)

19
00:00:44,620 --> 00:00:45,130
(woo-hoo)

20
00:00:45,130 --> 00:00:47,120
waku waku no
لننشر

21
00:00:47,120 --> 00:00:47,650
(woo-hoo)

22
00:00:47,650 --> 00:00:49,320
hane hiroge
أجنحة حماسنا

23
00:00:49,560 --> 00:00:54,760
tsugi no sekai e ikou
دعونا نقصد العالم التالي

24
00:00:56,830 --> 00:01:01,800
kanousei no door wa lock sareta mama
باب القدرات ما زال موصدًا بإحكام

25
00:01:01,940 --> 00:01:06,720
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
أظنني سأخترقه وأعبر من خلاله مجددًا

26
00:01:07,090 --> 00:01:11,960
ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa
!"فلتُطلق العنان لنفسك إلى أن تتخطّى حدودك صارخًا "هذا سهلٌ للغاية

27
00:01:12,200 --> 00:01:17,060
muteki no oira ga soko de matteiru
شخصي المنيع ينتظر هناك

28
00:01:17,330 --> 00:01:23,050
Dragon Ball Super Zen-Oh-sama mo ottamage
!!دراغون بول سوبر: حتى زينو-ساما ستأخذه الدهشة

29
00:01:27,600 --> 00:01:30,270
النزال الثاني من مباراة زين الاستعراضية

30
00:01:30,400 --> 00:01:35,070
سون غوهان من الكون السابع ضدّ لافيندر من الكون التاسع

31
00:01:36,280 --> 00:01:42,290
رغم فقدان غوهان لبصره إلّا أنه قاتل ببسالة

32
00:01:42,890 --> 00:01:43,830
...لكن

33
00:01:49,390 --> 00:01:53,340
للأسف، سقط كلا المحاربان وانتهى النزال بالتعادل

34
00:01:53,840 --> 00:02:00,220
سيمحي زينو-ساما جميع الأكوان الخاسرة في بطولة القوّة

35
00:02:00,970 --> 00:02:04,890
بعد أن ساد القلق بين الكامي خشيةً على مصير أكوانهم

36
00:02:05,270 --> 00:02:08,350
ها هو النزال الثالث من مباراة زين الاستعراضية على وشك البدء

37
00:02:08,770 --> 00:02:13,230
كيف سيتعامل غوكو مع خصمٍ مجهول القوى؟

38
00:02:14,820 --> 00:02:24,120
!بيرغامو الساحق ضدّ سون غوكو
!بيرغامو الساحق ضدّ سون غوكو
!أي واحدٍ يحوز قوى غير محدودة؟
!أي واحدٍ يحوز قوى غير محدودة؟

39
00:02:31,000 --> 00:02:34,590
ثمن الخسارة محو الكون بأكمله

40
00:02:34,590 --> 00:02:37,130
يا لها من بطولة مرعبة

41
00:02:37,130 --> 00:02:40,130
أنتِ، ألا يمكننا الفرار بأرواحنا؟

42
00:02:40,260 --> 00:02:45,770
ذلك مستحيل، عصيان زينو-ساما لهو ذنبٌ لا يُغتفر

43
00:02:53,560 --> 00:02:55,320
اسمك بيرغامو، صحيح؟

44
00:02:55,730 --> 00:03:00,910
دعنا نقاتل بكل ما أوتينا من قوّة، فهذا النزال لا علاقة له بالمحو

45
00:03:02,660 --> 00:03:05,200
اخرس أيّها الحثالة

46
00:03:11,670 --> 00:03:14,840
اسمعوني يا معشر الكامي

47
00:03:15,630 --> 00:03:16,590
ماذا؟

48
00:03:16,710 --> 00:03:18,090
ماذا، ماذا؟

49
00:03:18,170 --> 00:03:21,680
أنا الأخ الأكبر في ثلاثي دي الخطر

50
00:03:21,800 --> 00:03:23,550
بيرغامو الساحق

51
00:03:24,220 --> 00:03:30,350
إنني من الكون التاسع الذي صنّفه زينو-ساما
بالمستوى الأدنى للبشر من بين سائر الأكوان

52
00:03:30,890 --> 00:03:31,770
لكن

53
00:03:32,230 --> 00:03:38,320
مستوى كون هذا الرجل يتفوق على المستوى المتدني لكوننا التاسع

54
00:03:38,740 --> 00:03:40,030
أتقصدني؟

55
00:03:41,740 --> 00:03:47,080
كنّا لنعيش في سلام لولا طلبه الساذج

56
00:03:47,200 --> 00:03:50,540
إنّه غبيٌّ بحق ولا يملك ذرة عقل

57
00:03:51,250 --> 00:03:54,080
بالغت في الأمر كثيرًا

58
00:03:54,210 --> 00:03:55,880
اخرس أيّها الشيطان

59
00:03:56,340 --> 00:03:59,300
أنت عدو الأكوان بأسرها

60
00:03:59,300 --> 00:04:02,380
لهذا سأسحقك

61
00:04:10,350 --> 00:04:11,480
زينو-ساما

62
00:04:12,020 --> 00:04:14,520
إن هزمت هذا الشخص

63
00:04:14,650 --> 00:04:18,400
فأرجو منك التراجع عن قرارك بمحو الأكوان الخاسرة

64
00:04:21,650 --> 00:04:24,030
أحسنت قولًا

65
00:04:24,160 --> 00:04:25,990
أخينا

66
00:04:27,780 --> 00:04:30,790
بيرغامو ذاك متحدّث موهوب

67
00:04:31,750 --> 00:04:32,910
سحقًا

68
00:04:33,330 --> 00:04:37,420
ذلك الوغد يُظهر غوكو بمظهر السيئ

69
00:04:37,420 --> 00:04:41,340
الكراهية ضدّ غوكو-سان تتصاعد

70
00:04:41,460 --> 00:04:43,340
إنّه يحرّض كافة الحضور عليه

71
00:04:43,470 --> 00:04:48,100
ذلك المدعو بيرغامو من الكون التاسع ماكر بحق

72
00:04:48,100 --> 00:04:50,520
حدث ذلك بسبب تدخله

73
00:04:54,810 --> 00:04:57,860
ما هو قراركما بشأن طلب هذا الشخص؟

74
00:05:02,070 --> 00:05:05,450
أصبحت عدوًا لسائر الأكوان، تستحق ذلك

75
00:05:05,780 --> 00:05:07,320
لا أكترث

76
00:05:07,450 --> 00:05:12,290
كلّما خضتُ معاركًا صعبة، كلّما غدوتُ أقوى أكثر فأكثر

77
00:05:12,290 --> 00:05:13,830
كفاك هراءً

78
00:05:13,830 --> 00:05:15,870
بيرغامو، أليس كذلك؟

79
00:05:15,870 --> 00:05:16,790
أجل

80
00:05:16,790 --> 00:05:18,840
قررنا

81
00:05:18,960 --> 00:05:20,880
أجل،  قررنا

82
00:05:23,340 --> 00:05:27,340
قبلنا طلبك

83
00:05:27,470 --> 00:05:28,680
أجل

84
00:05:30,560 --> 00:05:32,350
أخينا

85
00:05:32,350 --> 00:05:34,810
شكرًا لكما يا زينو-ساما

86
00:05:37,350 --> 00:05:45,030
إذن في حالة انتصر الكون التاسع سيُلغى قانون محو الأكوان الخاسرة

87
00:05:45,030 --> 00:05:46,570
!ماذا؟

88
00:05:46,570 --> 00:05:48,450
لكن يا غوكو-سان

89
00:05:48,780 --> 00:05:52,830
إن تهاونت في القتال في سبيل التملّص من المحو

90
00:05:52,990 --> 00:05:57,460
فإنّ زينو-ساما سيمحو كافة الأكوان على الفور

91
00:05:57,460 --> 00:06:01,960
أجل، فأنا أساسًا لا أطيق الخسارة، سأقاتل بكامل قواي

92
00:06:01,960 --> 00:06:04,550
هل فهم الأمر أصلًا؟

93
00:06:04,710 --> 00:06:09,300
يريد غوكو-سان أن يستمتع بوقته بغض النظر عن الوضع

94
00:06:09,430 --> 00:06:11,470
أليس مُدهشًا؟

95
00:06:13,060 --> 00:06:14,090
توبو

96
00:06:14,150 --> 00:06:14,810
أجل

97
00:06:15,180 --> 00:06:19,520
ما انطباعك عن ذلك الشخص المدعو سون غوكو؟

98
00:06:19,650 --> 00:06:23,070
لا بدَّ أنّك تعتبره مجرمًا فظيعًا، أليس كذلك؟

99
00:06:24,190 --> 00:06:28,280
دعوني أرى مدى جديته في القتال أولًا

100
00:06:28,610 --> 00:06:31,240
وبعدئذٍ يُمكنني إبداء رأيي

101
00:06:34,120 --> 00:06:36,370
هاكايشين الكون السادس

102
00:06:37,200 --> 00:06:40,750
من ذلك الرجل من الكون السابع؟

103
00:06:40,880 --> 00:06:44,840
لماذا هو وقح تجاه زينو-ساما؟

104
00:06:44,840 --> 00:06:45,960
صدقت

105
00:06:46,090 --> 00:06:52,890
وما الذي يدفع زينو-ساما ودايشينكان-ساما إلى تجاهل هذه الوقاحة؟

106
00:06:53,050 --> 00:06:57,060
ناهيك عن تدني مستوى البشر تبعهم، إنّه أمرٌ غير منطقي

107
00:06:57,060 --> 00:06:59,350
لا أعلم

108
00:06:59,480 --> 00:07:03,400
سون غوكو ذاك، لا يُمكن التكهن بحدوده

109
00:07:04,020 --> 00:07:07,740
تبدون هادئين أيها الكون الأول

110
00:07:09,900 --> 00:07:15,580
حالفنا الحظ بالإعفاء من خوض بطولة القوّة

111
00:07:15,700 --> 00:07:22,500
حصول أكواننا على معدّل مرتفع لمستوى معيشة البشر
يدل على أن نهجنا ككامي كان سليمًا

112
00:07:22,500 --> 00:07:28,800
كما يعني أنّ مستوانا نحن الكامي بنفس العلو

113
00:07:28,920 --> 00:07:34,260
لسنا بحاجة لمعرفة مستوى أكواننا الأربعة حتّى

114
00:07:35,510 --> 00:07:39,310
بدأت تظهر غطرسة الأكوان المعفيّة من المشاركة

115
00:07:51,320 --> 00:07:55,030
والآن، فليبدأ النزال الثالث

116
00:08:28,320 --> 00:08:29,980
كان ذلك وشيكًا

117
00:08:31,320 --> 00:08:32,990
لست سيئًا

118
00:08:33,150 --> 00:08:34,860
وأنت كذلك

119
00:08:35,780 --> 00:08:38,280
لكن هنا تحين النهاية

120
00:08:39,120 --> 00:08:40,750
اضربني

121
00:08:42,200 --> 00:08:47,210
سأريك لماذا يطلقون عليّ بيرغامو الساحق

122
00:08:50,000 --> 00:08:51,380
بلا دفاع؟

123
00:08:51,510 --> 00:08:53,800
هذا تصرّف متهوّر أمام غوكو-سان

124
00:08:55,800 --> 00:08:57,680
هيا اضربني

125
00:09:18,990 --> 00:09:20,950
...ماذا؟ أنت

126
00:09:22,500 --> 00:09:24,250
تضخّم

127
00:09:44,680 --> 00:09:45,640
!ما رأيك؟

128
00:09:48,730 --> 00:09:50,270
أكثر

129
00:09:50,400 --> 00:09:52,020
اضربني أكثر

130
00:10:01,280 --> 00:10:03,370
توخّ الحذر يا أبي

131
00:10:03,700 --> 00:10:06,250
إنّه يستخدم قواك

132
00:10:06,250 --> 00:10:08,870
أجل، حدّث ولا حرج

133
00:10:08,870 --> 00:10:11,540
أرأيتم ذلك أيّها الكون السابع؟

134
00:10:11,630 --> 00:10:19,640
بإمكان بيرغامو الساحق تلقّي هجمات خصمه
وتحويلها إلى قوته ومن ثم ردها بشكل مُضاعف

135
00:10:19,640 --> 00:10:23,850
قوّته غير محدودة

136
00:10:26,430 --> 00:10:28,480
غير محدودة إذن؟

137
00:10:29,850 --> 00:10:32,730
كنت أتطلّع شوقًا لمقاتلة شخصٍ كهذا

138
00:10:51,960 --> 00:10:54,090
هذه القوّة التي منحتني إياها

139
00:10:54,210 --> 00:10:55,710
استردها

140
00:10:58,760 --> 00:11:00,260
إنه ضخم

141
00:11:00,380 --> 00:11:01,680
أجل، إنّه ضخم

142
00:11:09,730 --> 00:11:12,610
القدرة على استخدام قوّة خصمك إذن؟

143
00:11:12,730 --> 00:11:14,900
هذا غير عادل إطلاقًا

144
00:11:15,020 --> 00:11:16,230
اخرس

145
00:11:42,090 --> 00:11:44,680
مهما تعددت هجماتك فلا فائدة منها

146
00:11:45,350 --> 00:11:49,140
كلّما تعرّض بيرغامو للضرب، كلّما ازدادت قوّته

147
00:11:49,140 --> 00:11:51,310
هل المراوغة كل ما تجيده؟

148
00:11:51,440 --> 00:11:55,360
أنت تزيدني قوّة وحسب

149
00:11:55,360 --> 00:11:57,110
ذلك مذهل

150
00:11:57,230 --> 00:11:59,320
إنّه يضيّق الخناق على غوكو

151
00:12:03,660 --> 00:12:05,240
إنّه يبتسم؟

152
00:12:05,370 --> 00:12:06,700
أبي

153
00:12:24,840 --> 00:12:27,180
فلتنفجر أيّها الكون السابع

154
00:12:36,560 --> 00:12:37,480
أين هو؟

155
00:12:47,280 --> 00:12:50,950
ضخامة حجمك تُقلل من إدراكك لما حولك

156
00:12:51,080 --> 00:12:52,120
احذر

157
00:12:53,080 --> 00:12:54,710
اهتم بشؤونك الخاصّة

158
00:12:55,620 --> 00:12:58,290
فلتصبح أكثر قوّةً

159
00:13:03,920 --> 00:13:08,640
إنّه يزيده قوّة وحسب

160
00:13:09,050 --> 00:13:13,930
تزداد حماسة والدي كلّما أصبح خصمه أقوى

161
00:13:14,060 --> 00:13:16,600
إنّه يحثّه على أن يغدو أقوى عمدًا

162
00:13:16,940 --> 00:13:21,150
جديًا، هؤلاء الساياجين مزعجين بحق

163
00:13:34,750 --> 00:13:36,250
أما زلت تستطيع زيادة قوّتك؟

164
00:13:36,750 --> 00:13:38,170
سحقًا لك

165
00:13:43,210 --> 00:13:45,260
!...ذلك الضغط

166
00:13:46,430 --> 00:13:48,930
قوّة تناظر الكامي

167
00:13:49,050 --> 00:13:52,430
ما أرعب الكون السابع

168
00:13:59,900 --> 00:14:02,980
غوكو مذهل

169
00:14:03,070 --> 00:14:05,490
ذلك هو السوبر ساياجين بلو

170
00:14:05,490 --> 00:14:09,820
هذا ليس كافٍ، سأعطيك قوّة إضافية أكبر

171
00:14:09,910 --> 00:14:11,260
كايو
كايو
قبضة ملك العالم

172
00:14:11,260 --> 00:14:11,330
كين

173
00:14:11,330 --> 00:14:12,450
كين

174
00:14:18,370 --> 00:14:21,000
إنّه يُخادع

175
00:14:26,670 --> 00:14:28,260
كا
كا

176
00:14:28,280 --> 00:14:29,840
مي
مي

177
00:14:29,970 --> 00:14:31,560
ها
ها

178
00:14:31,580 --> 00:14:32,640
مي
مي

179
00:14:35,640 --> 00:14:38,190
ها
ها

180
00:14:44,400 --> 00:14:45,070
وولف
وولف

181
00:14:45,100 --> 00:14:45,750
غانغ
غانغ

182
00:14:45,780 --> 00:14:47,780
بينتراتور
بينتراتور

183
00:15:10,380 --> 00:15:12,680
ما الخطب؟ دعنا نكمل

184
00:15:14,260 --> 00:15:17,640
إنّ الكون السابع

185
00:15:17,640 --> 00:15:20,310
لا يُصدّق

186
00:15:25,110 --> 00:15:26,110
هذا كافٍ

187
00:15:26,730 --> 00:15:29,190
انتهى النزال الثالث

188
00:15:29,700 --> 00:15:31,860
الكون السابع يظفر بالنصر

189
00:15:35,780 --> 00:15:37,290
بيرغامو

190
00:15:37,410 --> 00:15:39,080
أخينا

191
00:15:39,460 --> 00:15:41,750
غوكو قوي

192
00:15:41,870 --> 00:15:44,920
غوكو قوي للغاية

193
00:15:45,040 --> 00:15:46,500
زين-تشان

194
00:15:46,800 --> 00:15:49,210
لم أتهاون في القتال أبدًا

195
00:15:49,210 --> 00:15:50,970
ذلك كان مدهشًا

196
00:15:51,090 --> 00:15:52,890
ذلك كان ممتعًا للغاية

197
00:15:56,100 --> 00:15:58,810
منحه ما استطاع من قوّة

198
00:15:58,930 --> 00:16:02,900
ثم هزمه بقوّة أعظم ممّا منحه إياها

199
00:16:03,020 --> 00:16:06,820
إنّه حقًا يعشق زجّ نفسه بمعارك ضارية

200
00:16:07,860 --> 00:16:10,110
كما هو متوقّع من غوكو-سان

201
00:16:10,240 --> 00:16:13,410
أكان ذلك للمصلحة العامة يا تُرى؟

202
00:16:13,740 --> 00:16:16,660
الطامة الكبرى تكمن في البطولة القادمة

203
00:16:16,660 --> 00:16:18,370
أخينا

204
00:16:18,370 --> 00:16:23,120
لم أرَ قوتك الحقيقية

205
00:16:23,250 --> 00:16:26,290
كلّ ما فعلته هو الاستعانة بقوّتي

206
00:16:26,790 --> 00:16:30,340
أرني جديّتك في بطولة القوّة

207
00:16:31,760 --> 00:16:34,260
أليس هنالك حدود لحقارتك؟

208
00:16:34,260 --> 00:16:37,760
هل تبتغي محو جميع الأكوان لهذه الدرجة؟

209
00:16:37,890 --> 00:16:42,770
إذن فالكون السابع سيكون أول من يُمحى في بطولة القوّة

210
00:16:42,770 --> 00:16:45,480
ستتظافر جميع الأكوان عليك

211
00:16:45,900 --> 00:16:48,070
سيتم محوكم أيها الكون السابع

212
00:16:48,190 --> 00:16:51,570
أقسم بأننا سننجو

213
00:16:54,950 --> 00:16:55,950
حسنًا

214
00:16:56,620 --> 00:16:59,740
هلمّوا إن أردتم، سأكون بانتظاركم

215
00:17:00,330 --> 00:17:03,910
اجمعوا ما استطعتم من الأقوياء وهلمّوا نحوي

216
00:17:04,040 --> 00:17:07,250
لن أتوانى في هزيمتكم جميعًا

217
00:17:07,380 --> 00:17:09,460
ماذا؟ يا لوقاحته

218
00:17:14,880 --> 00:17:18,050
ما هو انطباعك يا زينو-ساما المستقبلي؟

219
00:17:18,350 --> 00:17:21,180
هل استمتعت بهذه النزالات؟

220
00:17:21,310 --> 00:17:23,680
أجل، كانت ممتعة

221
00:17:23,770 --> 00:17:26,190
كانت مثيرة للغاية

222
00:17:26,900 --> 00:17:30,480
إننا نتطلّع شوقًا لبطولة القوّة

223
00:17:30,480 --> 00:17:33,070
كما سمعتم أيّها الكامي

224
00:17:33,820 --> 00:17:39,780
النزالات بين الكون السابع والتاسع قد لاقت على استحسان زينو-ساما

225
00:17:39,870 --> 00:17:42,330
كللت مباراة زين الاستعراضية بالنجاح

226
00:17:42,330 --> 00:17:47,210
والآن، دعوني أوضّح قوانين بطولة القوّة

227
00:17:50,000 --> 00:17:53,920
هذه هي حلبة القتال التي ستُعد في عالم الفراغ

228
00:17:54,720 --> 00:17:59,340
يجب على المنافس إخراج خصمه من الحلبة كي يظفر بالنصر
الأمر بسيط، أليس كذلك؟

229
00:17:59,470 --> 00:18:02,470
ماذا لو أنهار الخصم على حلبة القتال؟

230
00:18:02,600 --> 00:18:05,560
ارمه خارج الحلبة

231
00:18:06,060 --> 00:18:11,440
بعد رؤيتنا لمجريات مباراة زين الاستعراضية
خرجنا ببعض القوانين

232
00:18:12,190 --> 00:18:16,400
أولًا، لا يُسمح باستخدام الأسلحة ما عدا التقنيات بالطبع

233
00:18:17,650 --> 00:18:21,450
ثانيًا، يُمنع منعًا باتًا قتل الخصم

234
00:18:22,120 --> 00:18:28,370
ثالثًا، قدرة الطيران ملغية في عالم الفراغ

235
00:18:28,370 --> 00:18:31,380
القوّة وحدها لن تكون كافية للفوز

236
00:18:31,540 --> 00:18:34,170
الخطط ستلعب دورًا مهمًا في تحديد نتيجة النزالات

237
00:18:34,550 --> 00:18:37,470
والوقت المُحدد للقتال هو 100 تاك

238
00:18:38,010 --> 00:18:41,600
تقدّر بثمانية وأربعين دقيقة بزمن الأرض

239
00:18:42,300 --> 00:18:44,720
ألا تعتقد أنّ ذلك وقت طويل بعض الشيء؟

240
00:18:44,810 --> 00:18:48,520
لا نعرف الوقت المطلوب لانتهاء جميع النزالات

241
00:18:48,890 --> 00:18:50,980
هذا غير صحيح

242
00:18:51,100 --> 00:18:54,320
كلّ كون سيحاول جاهدًا إقصاء الآخر

243
00:18:55,280 --> 00:18:57,570
مما يعني أنّ البطولة ستكون عبارة عن نزال واحد

244
00:18:59,240 --> 00:19:03,330
!سيشارك ثمانون مقاتل من ثمانية أكوان في معركة ملكية؟

245
00:19:04,410 --> 00:19:07,250
أليسوا كُثر في نفس الوقت؟

246
00:19:08,000 --> 00:19:11,960
لا تقلق، سنجهّز حلبة قتال كبيرة

247
00:19:12,670 --> 00:19:18,970
بعدما يتقاتل الجميع لغاية انتهاء الوقت المُحدد
الكون الصامد بأكثر عدد من المقاتلين سيكون هو المنتصر

248
00:19:19,090 --> 00:19:25,600
وبالطبع، إذا صمد مقاتل واحد قبل انتهاء الوقت
فإنّ كون ذلك المقاتل سيكون المنتصر

249
00:19:25,930 --> 00:19:28,680
العمل الجماعي سيلعب دورًا هامًا

250
00:19:30,390 --> 00:19:33,060
أليس هذا ما يفتقره غوكو-سان؟

251
00:19:33,190 --> 00:19:35,270
يا لها من قوانين فظيعة

252
00:19:35,270 --> 00:19:37,480
هذا غير صحيح

253
00:19:37,610 --> 00:19:39,490
لدينا غوهان

254
00:19:39,650 --> 00:19:41,550
ستكون الأمور بخير بوجود غوهان

255
00:19:41,990 --> 00:19:44,120
أليس كذلك يا غوهان؟ إنني أعتمد عليك

256
00:19:46,080 --> 00:19:47,950
سأحاول أن أكون عند حسن ظنك يا أبي

257
00:19:47,950 --> 00:19:49,410
هذا كلّ شيء

258
00:19:49,540 --> 00:19:52,670
نتطلع لرؤية المعارك المبهرة لجميع الأكوان

259
00:19:53,250 --> 00:19:55,130
نزالٌ واحد فقط؟

260
00:19:55,590 --> 00:19:59,300
سيُحدد من خلاله مصير سائر الأكوان؟

261
00:20:01,090 --> 00:20:03,300
يا له من وضع لا يُحسد عليه

262
00:20:06,300 --> 00:20:07,510
عن إذنكم

263
00:20:08,010 --> 00:20:09,020
سون غوكو

264
00:20:18,650 --> 00:20:19,650
من أنت؟

265
00:20:20,240 --> 00:20:23,570
أعلم أن في هذا قلّة احترام، لذا استميحكم عذرًا

266
00:20:29,040 --> 00:20:33,500
أودّ الحديث معك يا سون غوكو

267
00:20:35,330 --> 00:20:37,170
لا أستطيع المشاهدة

268
00:20:37,290 --> 00:20:38,800
أريد أن أشاهد

269
00:20:40,800 --> 00:20:42,300
إنني

270
00:20:42,760 --> 00:20:49,060
قائد القوات الأبية من الكون الحادي عشر الشجاع والجميل

271
00:20:49,720 --> 00:20:52,680
محارب العدالة؛ توبو

272
00:20:53,890 --> 00:20:55,060
سون غوكو

273
00:20:56,150 --> 00:20:57,690
قاتلني

274
00:20:58,440 --> 00:21:06,070
إن كنت مُبطنًا لنوايا شريرة وودت مواجهتي
فإنّ قبضاتي ستجلب لك الأسى

275
00:21:06,070 --> 00:21:09,910
لا بأس، لم أنل كفايتي من مواجهتي لذلك الرجل

276
00:21:09,910 --> 00:21:12,750
أمنية قلبي الوحيدة

277
00:21:12,870 --> 00:21:16,290
!اذبح! الشرير! على الفور

278
00:21:16,290 --> 00:21:18,210
أنا الشرير هنا إذن؟

279
00:21:18,340 --> 00:21:19,460
هذا مثير للاهتمام

280
00:21:21,000 --> 00:21:26,720
برز متحدٍ جديد لغوكو فجأة، مقاتل من الكون الحادي عشر يُدعى توبو

281
00:21:27,340 --> 00:21:30,850
هل سيكون غوكو قادرًا على هزيمته؟

282
00:21:35,560 --> 00:21:35,580
Ten
shi
to
a
ku
ma
ga
na
ka
yo
ku
su
wat
ten
da

283
00:21:35,580 --> 00:21:41,440
إن ملاكًا وشيطانًا يجلسان معًا كصديقان مقرّبان

284
00:21:41,690 --> 00:21:45,990
فأيهما أعيره انتباهي؟
bo
ku
wa
man
na
ka
doc
chi
mu
ke
ba
ii

285
00:21:47,700 --> 00:21:53,660
إما أن أدمر نفسي أو أدمر كلَّ شيءٍ آخر
ji
bun
ka
so
re
i
gai
ka
do
chi
ra
ka
ko
wa
set
te

286
00:21:53,740 --> 00:21:53,750
إنّهم يهتفون بذلك في أذني طوال الليل

287
00:21:53,750 --> 00:21:58,210
yo
na
ka
juu
mi
mi
mo
to
de
sa
ke
bun
da

288
00:21:59,130 --> 00:22:02,960
ta
da
shi
i
ko
tae
nan
te
an
no
أثمّة جواب منطقي فعلًا لهذه المعضلة؟

289
00:22:05,170 --> 00:22:10,850
الشياطين ترتدي أقنعة الملائكة
ten
shi
no
ka
men
ka
but
ta
aku
ma
ta
chi

290
00:22:11,250 --> 00:22:11,260
:إنهم يشيرون إلي قائلين

291
00:22:11,260 --> 00:22:16,690
bo
ku
ni
te
ma
ne
ki
shi
te
iu
no
sa

292
00:22:17,260 --> 00:22:17,270
"دمّر الشر حالًا من أجل أن يعمّ الخير"

293
00:22:17,270 --> 00:22:23,110
sei
gi
no
ta
me
ni
aku
wo
ho
ro
bo
se
ima

294
00:22:23,360 --> 00:22:23,380
se
kai
ga
ki
mi
wo
mat
tei
run
da
to

295
00:22:23,380 --> 00:22:28,520
يقولون أن العالم ينتظرني

296
00:22:37,710 --> 00:22:39,710
مرحبًا، هذا أنا غوكو

297
00:22:39,830 --> 00:22:44,630
محارب الكون الحادي عشر، توبو
يا له من خصم قوي للغاية

298
00:22:44,630 --> 00:22:48,510
إنّه يمثل العدالة وأنا أجسّد الشر كما يزعم

299
00:22:48,510 --> 00:22:49,720
لكن لا بأس

300
00:22:49,840 --> 00:22:52,850
كنت أترقّب مواجهة خصم كهذا يدب روح الحماسة في نفسي

301
00:22:53,010 --> 00:22:56,680
إنني أتوق لخوض معاركٍ ضارية

302
00:22:56,680 --> 00:22:56,770
!لا تسامح سون غوكو أبدًا
!لا تسامح سون غوكو أبدًا
!!تدخّل محارب العدالة توبو
!!تدخّل محارب العدالة توبو

303
00:22:56,770 --> 00:22:58,810
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

304
00:23:02,810 --> 00:23:04,730
لا تفوتوها