1
00:00:31,280 --> 00:00:35,620
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

2
00:00:36,120 --> 00:00:38,530
: تدقيق
b r k a n                       \h

3
00:00:38,870 --> 00:00:41,660
: إنتاج
Madao900                      \h

4
00:00:43,540 --> 00:00:43,580
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 1 l 2 1 l 6 -9 l 10 1 l 23 1 l 12 6 l 17 16 l 6 8 l -4 16 l 0 6 l -9 1

5
00:00:43,580 --> 00:00:43,620
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T

6
00:00:43,620 --> 00:00:44,000
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 1 l 2 1 l 6 -9 l 10 1 l 23 1 l 12 6 l 17 16 l 6 8 l -4 16 l 0 6 l -9 1

7
00:00:44,000 --> 00:00:46,290
koufun suzzo! uchuu e go
انتفضوا حماسًا وهيا بنا إلى الفضاء

8
00:00:46,580 --> 00:00:48,880
saisentan no muchuu wo dou
هل يسوقنا هاجسنا وراء التيار؟

9
00:00:49,170 --> 00:00:54,090
kono te ni tsukamuyo
سأمسكها في راحة يدي

10
00:00:54,220 --> 00:00:56,590
suttonkyou ni waratte tai
أريد أن أضحك كالمجنون

11
00:00:56,800 --> 00:00:59,140
chinpunkan wa narekko dai
فلطالما كنتُ متوترًا

12
00:00:59,430 --> 00:01:04,600
I can't get no satisfaction
لا يُمكنني الشعور بالرضا

13
00:01:05,140 --> 00:01:07,100
taikutsu wa
إنّ الضجر

14
00:01:07,730 --> 00:01:09,440
ishi ni naru
يغدو كالحجر

15
00:01:09,690 --> 00:01:13,610
قبل أن يتثاقل ويهوي بنا معه
omokute ochichau mae ni

16
00:01:13,610 --> 00:01:14,860
(Let's fly high)
(دعونا نحلق عاليًا)

17
00:01:15,400 --> 00:01:17,370
waku waku no
لننشر

18
00:01:17,910 --> 00:01:19,580
hane hiroge
أجنحة حماسنا

19
00:01:19,830 --> 00:01:25,000
tsugi no sekai e ikou
ولنذهب إلى العالم التالي

20
00:01:27,080 --> 00:01:32,050
kanousei no door wa lock sareta mama
باب القدرات ما زال موصدًا بإحكام

21
00:01:32,210 --> 00:01:36,970
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
أظنني سأخترقه وأعبر من خلاله مجددًا

22
00:01:37,340 --> 00:01:42,220
ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa
!"فلتُطلق العنان لنفسك إلى أن تتخطّى حدودك صارخًا "هذا سهلٌ للغاية

23
00:01:42,470 --> 00:01:47,310
muteki no oira ga soko de matteiru
شخصي المنيع ينتظر هناك

24
00:01:47,600 --> 00:01:53,320
Dragon Ball Super Zen-Oh-sama mo ottamage
!!دراغون بول سوبر: حتى زينو-ساما ستأخذه الدهشة

25
00:01:58,280 --> 00:02:03,620
تمكّن غوكو من إيقاظ الغريزة الفائقة
مجددًا أثناء قتاله ضد كيفلا

26
00:02:03,950 --> 00:02:08,420
كان جسده يتحرّك من تلقاء نفسه ومتفاديًا جميع الهجمات

27
00:02:08,460 --> 00:02:13,880
بهذه الحالة، سأطيح بك بكل ما أوتيت من قوة

28
00:02:15,880 --> 00:02:20,390
لكن غوكو دفع كيفلا لزيادة قوتها

29
00:02:21,010 --> 00:02:23,890
كا
كا

30
00:02:27,440 --> 00:02:32,900
انتهت معركتهما الطويلة بانتصار غوكو

31
00:02:32,900 --> 00:02:37,400
وكان غوكو قد استنزف طاقته بالكامل

32
00:02:39,110 --> 00:02:48,370
!معركة الحب
!!الآليان ضد الكون الثاني

33
00:02:59,050 --> 00:03:03,180
أبي مذهل حقًا، لقد تمكن من هزيمة كيفلا

34
00:03:03,180 --> 00:03:05,350
هذا سيئ، سون بلا دفاع

35
00:03:05,720 --> 00:03:07,100
لنساعده يا غوهان

36
00:03:07,220 --> 00:03:08,100
حاضر

37
00:03:09,890 --> 00:03:11,230
كاكاروتو اللعين

38
00:03:14,110 --> 00:03:15,150
أنتما

39
00:03:16,860 --> 00:03:18,690
لنكمل ما بدأناه

40
00:03:18,690 --> 00:03:21,070
لم ينتهي قتالنا بعد

41
00:03:21,360 --> 00:03:23,370
سنطيح بكما هذه المرة

42
00:03:24,080 --> 00:03:25,450
لا يمكننا تجاوزهما

43
00:03:25,450 --> 00:03:29,330
لا تخسرا يا ساونيل وبيرينا

44
00:03:29,330 --> 00:03:33,330
سيتم محو الكون السادس إن سقطتما

45
00:03:33,460 --> 00:03:36,460
شجعهما أنت أيضًا

46
00:03:38,170 --> 00:03:39,880
لا داعي للقلق

47
00:03:39,970 --> 00:03:41,760
سنفوز بكل تأكيد

48
00:03:53,020 --> 00:03:53,810
هيا بنا

49
00:03:56,520 --> 00:03:58,860
جئت إلى نهايتك بنفسك

50
00:03:58,860 --> 00:04:01,900
من سوء حظك أنك اخترت مواجهتي

51
00:04:02,610 --> 00:04:06,830
كم أنت ثرثار، اخرس وقاتلني

52
00:04:07,620 --> 00:04:09,250
يبدو أنك مستعد

53
00:04:09,620 --> 00:04:11,790
لا بأس، سأريك ما لدي

54
00:04:12,000 --> 00:04:15,040
سأطلق العنان لقواي المخفية

55
00:04:15,170 --> 00:04:16,840
تغيير الوضعية

56
00:04:22,090 --> 00:04:24,430
وضعية المعركة الجامحة

57
00:04:28,890 --> 00:04:31,230
اكتمال التحول

58
00:04:33,060 --> 00:04:38,230
هجماتي أقوى بمعدل 300 ضعف من المعتاد في وضعية المعركة

59
00:04:38,360 --> 00:04:41,110
الآن، هاجمني متى أردت

60
00:04:46,450 --> 00:04:49,200
يمكنني فعلها مثل كاكاروتو

61
00:04:49,330 --> 00:04:53,460
سيتحرّك جسدي من تلقاء نفسه إن أفرغتُ عقلي

62
00:04:53,960 --> 00:04:56,540
سأبادر بمهاجمتك إن لم تفعل

63
00:05:02,420 --> 00:05:04,340
فيجيتا-سان يتعرض للضرب

64
00:05:04,470 --> 00:05:06,340
فلتدافع عن نفسك

65
00:05:08,010 --> 00:05:10,640
لمَ لا يدافع فيجيتا عن نفسه؟

66
00:05:10,770 --> 00:05:13,430
أيفكر بخطة ما؟

67
00:05:13,560 --> 00:05:20,440
ربما يحاول فيجيتا-سان اكتساب الغريزة الفائقة هو الآخر

68
00:05:20,440 --> 00:05:22,740
الغريزة الفائقة؟

69
00:05:28,910 --> 00:05:30,080
سأجهز عليك

70
00:05:36,290 --> 00:05:38,380
لقد اكتفيت

71
00:05:41,340 --> 00:05:44,380
كنتَ تخفي قواك أيضًا؟

72
00:05:52,180 --> 00:05:56,560
يبدو أن أسلوب فيجيتا ما زال نفسه

73
00:06:00,610 --> 00:06:02,860
بدأ الجميع بالقتال مجددًا

74
00:06:02,980 --> 00:06:04,490
أليس ممتعًا؟

75
00:06:06,780 --> 00:06:11,830
علينا التحرّك أيضًا يا روزي
لنرسل حبنا إلى الجميع

76
00:06:11,950 --> 00:06:13,040
هيا بنا

77
00:06:13,200 --> 00:06:15,700
انتظرا يا ريبيريان وروزي

78
00:06:16,120 --> 00:06:17,250
هيلس-ساما؟

79
00:06:17,250 --> 00:06:22,040
سأطلعكما على خطة الكون الثاني الجميلة

80
00:06:22,040 --> 00:06:24,000
حسنًا يا هيلس-ساما

81
00:06:29,470 --> 00:06:33,140
يبدو أن الجميع مندفع بسبب قتال غوكو

82
00:06:33,260 --> 00:06:34,010
أجل

83
00:06:34,310 --> 00:06:35,850
لنذهب أيضًا

84
00:06:36,730 --> 00:06:39,480
هل يؤلمك كاحلك؟ دعيني أفحصه

85
00:06:39,480 --> 00:06:41,940
أنا بخير، لا داعي للقلق

86
00:06:42,060 --> 00:06:43,690
دعيني أفحصه وحسب

87
00:06:49,820 --> 00:06:51,530
الدم متخثر

88
00:06:51,660 --> 00:06:52,830
أيمكنك علاجه؟

89
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
أجل

90
00:06:55,200 --> 00:07:00,210
لقد صادفتُ العديد من الحيوانات المصابة في أقدامها أثناء حمايتي الجزيرة

91
00:07:00,330 --> 00:07:02,750
اعتدتُ على صنع الضمادات كهذه

92
00:07:03,090 --> 00:07:05,170
وكذلك عندما تتعرض عائلتك للأذى؟

93
00:07:05,300 --> 00:07:05,920
أجل

94
00:07:07,720 --> 00:07:15,260
بالمناسبة، لقد سمعتُ من غوكو أنك تود الحصول على باخرة
وأخذ عائلتك في جولة حول العالم إن فزتَ

95
00:07:20,980 --> 00:07:22,810
هذا يبدو لطيفًا

96
00:07:23,270 --> 00:07:27,990
فأنا أمضي جلّ وقتي في رعاية مارون وكوريرين

97
00:07:28,530 --> 00:07:33,280
كانت لتصبح أمورنا أسهل لو أن أجر كوريرين جيدًا بعض الشيء

98
00:07:35,410 --> 00:07:36,160
جيّد

99
00:07:38,250 --> 00:07:40,960
انتهيت، ستفي بالغرض لبعض الوقت

100
00:07:41,080 --> 00:07:44,000
شكرًا لك، يمكنني القتال الآن

101
00:07:44,130 --> 00:07:46,090
لكن لا تضغطي عليها

102
00:07:46,090 --> 00:07:48,170
هيا بنا

103
00:07:50,130 --> 00:07:52,890
إنهم يتوجهون نحو سون غوكو
لنسرع

104
00:07:53,010 --> 00:07:53,840
حسنًا

105
00:08:08,110 --> 00:08:10,650
جميعكم في آنٍ واحد

106
00:08:10,780 --> 00:08:15,410
دومًا ما يحمل الحب المفاجآت
إنه يضرب دون سابق إنذار

107
00:08:18,160 --> 00:08:22,750
كما هو متوقع منكما يا محاربتا الكون الثاني، هذا مدهش

108
00:08:22,870 --> 00:08:28,880
والآن، فلتنهيا معاناة ذلك الرجل المرهق بواسطة حبكما

109
00:08:28,880 --> 00:08:31,220
قاتلا من أجلي أيضًا

110
00:08:31,220 --> 00:08:32,800
أنتم

111
00:08:33,300 --> 00:08:37,220
ليس من العدل مقاتلة غوكو وهو متعب بخمسة محاربين

112
00:08:38,010 --> 00:08:40,020
اصرخ كما يحلو لك

113
00:08:40,180 --> 00:08:43,600
ذلك الشخص يمثّل تهديدًا خطرًا على الكون الثاني

114
00:08:43,980 --> 00:08:49,980
لا يمكننا إهدار هذه الفرصة إن أراد كوننا الثاني الظفر بالنصر

115
00:08:49,980 --> 00:08:54,450
هيا بنا يا روزي
هذه فرصتنا لنظهر مدى حبنا

116
00:08:54,570 --> 00:08:56,200
أجل يا ريبيريان

117
00:08:57,410 --> 00:09:00,660
جهّز نفسك، حان وقت عقابك

118
00:09:01,750 --> 00:09:03,210
ريبيريان-ساما

119
00:09:03,370 --> 00:09:04,870
روزي-ساما

120
00:09:05,000 --> 00:09:06,750
أنتما جميلتان

121
00:09:08,630 --> 00:09:11,670
ليصلك هذا الشعور

122
00:09:12,130 --> 00:09:13,010
...حبك

123
00:09:13,130 --> 00:09:14,380
...وحبي

124
00:09:14,760 --> 00:09:17,050
سيمفونية الحب

125
00:09:23,850 --> 00:09:26,560
ماذا؟ ماذا حدث؟

126
00:09:30,360 --> 00:09:32,820
جيوناناغو، جيوهاتشيغو-سان

127
00:09:34,280 --> 00:09:37,870
لقد أنقذتماني يا جيوناناغو وجيوهاتشيغو

128
00:09:37,990 --> 00:09:38,660
أجل

129
00:09:38,780 --> 00:09:40,370
ليس بالأمر الكبير

130
00:09:40,370 --> 00:09:42,540
أيمكنكما الابتعاد عن طريقنا؟

131
00:09:42,660 --> 00:09:47,080
إننا نحاول إرسال حبنا، لذا تراجعا

132
00:09:47,080 --> 00:09:48,420
لا نستطيع السماح بذلك

133
00:09:48,540 --> 00:09:51,630
لن ندعكما تطيحا بسون غوكو

134
00:09:52,590 --> 00:09:53,670
ريبيريان

135
00:09:53,760 --> 00:09:56,090
لا داعي للقلق يا روزي

136
00:09:56,220 --> 00:09:58,050
دومًا ما يواجه الحب العوائق

137
00:09:58,050 --> 00:10:01,390
الحب الحقيقي وحده من يهزم تلك العوائق

138
00:10:01,720 --> 00:10:04,560
لنرسل الحب إلى هذين الشخصين أولًا

139
00:10:04,890 --> 00:10:08,310
راقبوا سون غوكو يا رفاق، لا تدعوه يهرب

140
00:10:08,400 --> 00:10:11,730
ولا تنسوا أنه خصمي وأنا من سيطيح به

141
00:10:11,820 --> 00:10:13,070
اعتمدي علينا

142
00:10:14,230 --> 00:10:18,360
سأتولى ذلك الشخص يا ريبيريان

143
00:10:19,160 --> 00:10:25,160
من أجل الانتقام لكاكونسا، سأظهر له مدى ألم خسارة الحب

144
00:10:25,160 --> 00:10:27,580
حسنًا، أعتمد عليك يا روزي

145
00:10:28,330 --> 00:10:30,130
هذا من أجل كاكونسا

146
00:10:32,880 --> 00:10:34,050
ياتشاينا
ياتشاينا
قبضة ياتشاينا

147
00:10:34,050 --> 00:10:34,630
كين
كين

148
00:10:37,630 --> 00:10:38,470
لوفلي
لوفلي
رشاش الحب

149
00:10:38,470 --> 00:10:38,970
ماشين
ماشين

150
00:10:39,010 --> 00:10:39,590
غان
غان

151
00:10:44,850 --> 00:10:47,640
كما متوقع من محاربتا الكون الثاني

152
00:10:47,770 --> 00:10:50,100
هجماتهما قوية للغاية

153
00:10:50,230 --> 00:10:52,770
لن يُهزما بسهولة

154
00:10:56,440 --> 00:10:58,950
...لو استطعتُ استعادة طاقتي

155
00:11:00,240 --> 00:11:02,660
ماذا علينا أن نفعل به الآن؟

156
00:11:02,780 --> 00:11:04,200
ماذا تعني بكلامك؟

157
00:11:04,330 --> 00:11:08,540
طلبت منا أن نراقبه، لكن يُمكن لثلاثتنا هزيمته بسهولة

158
00:11:08,910 --> 00:11:11,790
هل نتجاهل أوامر ريبيريان-ساما؟

159
00:11:11,880 --> 00:11:16,710
لقد فشلنا في استخدام اتحاد البوترا
ولم ننل فرصة واحدة للتألق

160
00:11:16,840 --> 00:11:19,220
لنسقطه ونستعيد كرامتنا

161
00:11:19,220 --> 00:11:23,260
ستثني علينا ريبيريان-ساما

162
00:11:24,180 --> 00:11:26,930
أتريدون مواجهتي؟

163
00:11:27,600 --> 00:11:30,600
إذن أنا مستعد لذلك

164
00:11:35,570 --> 00:11:39,190
توقف أيها الأحمق، لا يمكنك الفوز بحالتك هذه

165
00:11:39,190 --> 00:11:40,900
اهرب يا غوكو

166
00:11:43,120 --> 00:11:46,540
حسنًا، أروني ما لديكم

167
00:11:59,380 --> 00:12:02,590
ماذا علينا أن نفعل به الآن؟

168
00:12:14,770 --> 00:12:16,230
ياتشاينا
ياتشاينا

169
00:12:25,240 --> 00:12:26,910
مذهل، مذهل

170
00:12:30,080 --> 00:12:31,710
إرسال الحب

171
00:12:36,500 --> 00:12:39,210
تبًا، القليل وأصيبكِ

172
00:12:50,560 --> 00:12:55,770
مهلًا عندكِ، كفي عن الهرب وقاتليني بعدل

173
00:12:56,190 --> 00:12:58,320
هذا ليس ممتعًا على الإطلاق

174
00:12:58,480 --> 00:13:00,980
أعتذر، فأنا لستُ هنا للقتال

175
00:13:02,030 --> 00:13:04,360
بل للفوز

176
00:13:04,360 --> 00:13:05,910
للفوز؟

177
00:13:06,030 --> 00:13:10,410
على خلافك، فأنا متزوجة ولدي ابنة

178
00:13:10,790 --> 00:13:12,450
لديّ الكثير على المحك

179
00:13:13,960 --> 00:13:16,170
ابذلي جهدكِ يا جيوهاتشيغو-سان

180
00:13:16,960 --> 00:13:18,250
ابذلي جهدكِ

181
00:13:22,670 --> 00:13:25,130
ابذلي جهدكِ يا جيوهاتشيغو-سان

182
00:13:25,130 --> 00:13:27,970
أيعقل أن ذلك الشخص هو زوجكِ؟

183
00:13:28,100 --> 00:13:29,600
وماذا في ذلك؟

184
00:13:29,600 --> 00:13:31,600
إنه ليس جميلًا

185
00:13:31,720 --> 00:13:33,560
ليس لديه أنف

186
00:13:34,810 --> 00:13:37,440
بمَ تفكرين؟

187
00:13:37,440 --> 00:13:42,320
نحن نحاول إرسال حبًا عظيمًا إلى جميع الأكوان

188
00:13:42,440 --> 00:13:48,030
الأشخاص الذين على شاكلتك ذوي الأهداف السخيفة
كالقتال من أجل ذلك الأصلع، عليهم التنحي جانبًا

189
00:13:48,160 --> 00:13:52,910
أنت على وشك الخسارة أمام ذلك الشخص السخيف

190
00:13:52,910 --> 00:13:53,830
ماذا؟

191
00:13:55,250 --> 00:13:56,580
كيف تجرؤين

192
00:13:56,670 --> 00:14:00,090
ستمثّل خسارتي إهانة للحب

193
00:14:00,090 --> 00:14:02,210
أنتِ شريرة لمحاولتكِ تدنيس الحب

194
00:14:02,550 --> 00:14:06,840
سأنزل بكِ مطرقة العدالة الحديدية باسم الحب

195
00:14:08,050 --> 00:14:10,470
كفي عن الثرثرة وأريني ما لديك

196
00:14:10,470 --> 00:14:13,970
لا حاجة لإخباري بذلك
جهّزي نفسك

197
00:14:15,520 --> 00:14:16,640
ريبيريان

198
00:14:21,270 --> 00:14:25,610
أنا بخير، لن أخسر طالما حبي مُطلق

199
00:14:25,610 --> 00:14:27,070
هجوم العذراوات

200
00:14:34,490 --> 00:14:35,580
...الحب هو المنتصـ

201
00:14:36,870 --> 00:14:41,420
تقنية ياتشاينا السرية، الشعاع المدمر

202
00:14:46,010 --> 00:14:48,840
ويحي، أنا آسفة يا ريبيريان

203
00:14:53,720 --> 00:14:55,270
أنا خصمك

204
00:14:55,430 --> 00:14:56,640
أرني ما لديك

205
00:14:58,850 --> 00:15:00,690
سأطيح بك

206
00:15:00,730 --> 00:15:02,110
الحب لا يخسر

207
00:15:12,570 --> 00:15:13,950
أتحاولين الهرب؟

208
00:15:14,200 --> 00:15:16,830
لا يمكنك تفاديها بمنتصف الهواء

209
00:15:17,830 --> 00:15:20,620
ليصلك شعور هذا الحب الكبير

210
00:15:20,750 --> 00:15:21,670
ماكس
ماكس
مدفع الحب الأقصى

211
00:15:21,670 --> 00:15:21,960
لوف
لوف

212
00:15:21,960 --> 00:15:22,710
كانون
كانون

213
00:15:22,750 --> 00:15:23,840
جيوهاتشيغو-سان

214
00:15:23,840 --> 00:15:25,920
انفجار
دوكان
دوكان

215
00:15:30,930 --> 00:15:32,300
روزي

216
00:15:39,230 --> 00:15:40,390
هذه النهاية

217
00:15:48,150 --> 00:15:51,780
لقد سقطت روزي-سان من الكون الثاني

218
00:16:04,170 --> 00:16:06,550
لقد فعلتماها حقًا

219
00:16:06,710 --> 00:16:09,420
لكن لم ينتهي الأمر بعد، لن أخسر

220
00:16:11,010 --> 00:16:14,340
الأكوان تنتظر حبي

221
00:16:14,470 --> 00:16:18,270
واجبي نشر الحب في جميع الأكوان

222
00:16:18,270 --> 00:16:22,060
ماذا بقي لك لفعله بعد أن خارت قواكِ؟

223
00:16:22,770 --> 00:16:24,600
سأريك

224
00:16:29,820 --> 00:16:31,280
نلتُ منكِ

225
00:16:33,200 --> 00:16:34,240
ماذا؟

226
00:16:34,240 --> 00:16:36,660
...تقييد أولئك المفتقرين للحب

227
00:16:37,080 --> 00:16:38,790
الحب الكبير
بيغ آموري

228
00:16:42,000 --> 00:16:42,960
نالت منها

229
00:16:43,080 --> 00:16:45,580
إنه الحب الكبير الخاص بريبيريان

230
00:16:46,380 --> 00:16:48,630
هجومٌ من تحت الأرض؟

231
00:16:48,630 --> 00:16:49,590
جيوهاتشيغو

232
00:16:51,510 --> 00:16:52,630
...أنت

233
00:16:52,630 --> 00:16:55,840
وثاق الحب العظيم

234
00:16:55,840 --> 00:16:58,970
لا يمكنك الفرار من حبي بعد الآن

235
00:17:00,140 --> 00:17:02,350
لنفعلها يا رفاق

236
00:17:04,440 --> 00:17:07,940
ابذلي جهدكِ يا ريبيريان

237
00:17:07,940 --> 00:17:11,110
ابذلي جهدكِ يا ريبيريان

238
00:17:11,110 --> 00:17:14,320
ابذلي جهدكِ يا ريبيريان

239
00:17:15,160 --> 00:17:16,200
...هذا

240
00:17:16,320 --> 00:17:18,410
حب الجميع؟

241
00:17:19,450 --> 00:17:23,370
شكرًا لكم، أشعر بحرارة حبكم

242
00:17:24,920 --> 00:17:27,630
الحب يغلف جسدي

243
00:17:28,540 --> 00:17:29,840
...الحب

244
00:17:30,210 --> 00:17:31,590
رائع

245
00:17:36,090 --> 00:17:39,010
حب ريبيريان الجميل

246
00:17:49,900 --> 00:17:51,440
...جميل

247
00:17:51,940 --> 00:17:55,950
كيف لشخص بهذا الجمال أن يكون موجودًا في الكون؟

248
00:17:55,950 --> 00:18:00,410
سأواصل القتال طالما الحب موجودًا في هذا العالم

249
00:18:00,410 --> 00:18:02,830
أقاتل من أجل الحب

250
00:18:02,950 --> 00:18:05,370
الحب سينقذ الكون

251
00:18:05,960 --> 00:18:08,120
سأمحيك أيتها الشريرة

252
00:18:09,210 --> 00:18:10,880
حانت نهايتك

253
00:18:11,500 --> 00:18:13,170
قبضة الحب

254
00:18:18,390 --> 00:18:19,760
هذا حدي

255
00:18:19,890 --> 00:18:21,970
أنا آسفة يا كوريرين

256
00:18:22,890 --> 00:18:24,350
جيوهاتشيغو-سان

257
00:18:24,890 --> 00:18:27,020
جيوهاتشيغو-سان

258
00:18:27,770 --> 00:18:29,100
جيوهاتشيغو-سان

259
00:18:29,860 --> 00:18:31,480
جيوهاتشيغو-سان

260
00:18:33,020 --> 00:18:34,280
جيوهاتشيغو-سان

261
00:18:34,400 --> 00:18:35,990
جيوهاتشيغو-سان

262
00:18:36,110 --> 00:18:37,780
جيوهاتشيغو-سان

263
00:18:37,990 --> 00:18:39,490
جيوهاتشيغو-سان

264
00:18:39,870 --> 00:18:43,450
جيوهاتشيغو-سان

265
00:18:43,450 --> 00:18:44,830
كوريرين؟

266
00:18:48,870 --> 00:18:52,540
أنتهيت من إلقاء وداعكِ؟ هذه النهاية

267
00:18:56,920 --> 00:18:59,090
تخلّصت من الحب الكبير؟

268
00:19:04,640 --> 00:19:09,140
لمَ؟ كيف لشخص مفتقرٍ للحب أن يحوز هذه القوة؟

269
00:19:09,140 --> 00:19:10,650
لمَ؟

270
00:19:10,810 --> 00:19:12,730
اكتشفي ذلك بنفسكِ

271
00:19:30,330 --> 00:19:31,370
جيوناناغو

272
00:19:31,540 --> 00:19:34,540
أعتذر على التأخر، لقد صادفتُ بعض المعوقات

273
00:19:36,000 --> 00:19:36,840
انطلقي

274
00:19:36,840 --> 00:19:37,880
أجل

275
00:20:04,990 --> 00:20:06,490
...لقد

276
00:20:06,950 --> 00:20:08,160
خسرت؟

277
00:20:19,670 --> 00:20:21,260
بيريان

278
00:20:21,260 --> 00:20:22,930
عذراواتنا

279
00:20:23,050 --> 00:20:26,050
أبليت حسنًا يا بيريان

280
00:20:26,050 --> 00:20:31,020
لقد سقطت ريبيريان الحب من الكون الثاني

281
00:20:31,020 --> 00:20:32,310
الحب

282
00:20:33,980 --> 00:20:37,690
مرحى، لقد فازت جيوهاتشيغو-سان

283
00:20:42,570 --> 00:20:44,410
إنها قوة الحب

284
00:20:44,530 --> 00:20:48,240
لقد انتصر حب كوريرين-سان وجيوهاتشيغو-سان

285
00:20:48,370 --> 00:20:50,660
إنه الحب الكبير حقًا

286
00:20:50,790 --> 00:20:54,290
أنتما تحبان بعضكما بشدة، أنا غيور

287
00:20:56,080 --> 00:20:57,590
سأقتلك

288
00:20:57,590 --> 00:21:00,760
أنا آسف، لقد بالغت في ردة فعلي

289
00:21:01,630 --> 00:21:02,470
حب؟

290
00:21:07,430 --> 00:21:12,980
ربما هناك حب في خارج الكون ما زلنا نجهله

291
00:21:14,640 --> 00:21:16,560
تبقى ثلاثة محاربين

292
00:21:16,690 --> 00:21:19,230
رابنرا، زاربتو، زاروين

293
00:21:19,320 --> 00:21:23,400
لم يُعد أمر الجمال مهمًا، لا تخسروا مهما حصل

294
00:21:23,400 --> 00:21:26,450
مفهوم يا هيلس-ساما

295
00:21:26,780 --> 00:21:27,910
اعتمدي علينا

296
00:21:27,910 --> 00:21:29,990
سنهديك النصر

297
00:21:31,580 --> 00:21:39,170
بعد خسارة المحاربات
يتقدم الكون الثاني لمواجهة غوكو بهدف النجاة

298
00:21:39,170 --> 00:21:41,960
هل سينجو غوكو؟

299
00:21:43,420 --> 00:21:47,640
لم يتبقَ سوى 15 دقيقة حتى نهاية المسابقة

300
00:21:50,850 --> 00:21:51,100
ESPADAS-TEAM

301
00:21:51,100 --> 00:21:51,470
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe

302
00:21:51,470 --> 00:21:51,930
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
نافذة مساحتها 70 سم مربع
Nanajussenchi shihou no madobe

303
00:21:51,930 --> 00:21:52,100
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na

304
00:21:52,100 --> 00:21:52,270
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus

305
00:21:52,270 --> 00:21:52,470
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen

306
00:21:52,470 --> 00:21:52,640
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi

307
00:21:52,640 --> 00:21:52,770
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi

308
00:21:52,770 --> 00:21:52,890
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou

309
00:21:52,890 --> 00:21:53,480
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

310
00:21:53,480 --> 00:21:53,770
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma

311
00:21:53,770 --> 00:21:53,980
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do

312
00:21:53,980 --> 00:21:54,180
be
be
be
be
be
be
be
be
be
be
be
be

313
00:21:54,270 --> 00:21:57,810
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

314
00:21:58,190 --> 00:22:01,520
: تدقيق
b r k a n                        \h

315
00:22:01,860 --> 00:22:03,610
: إنتاج
Madao900                    \h

316
00:22:03,780 --> 00:22:04,150
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita

317
00:22:04,150 --> 00:22:04,570
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
طقس اليوم مشمس والمطر قد انجلى
kyou no tenki wa hare ame wa satteita

318
00:22:04,570 --> 00:22:04,900
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou

319
00:22:04,900 --> 00:22:05,030
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

320
00:22:05,030 --> 00:22:05,490
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten

321
00:22:05,490 --> 00:22:05,780
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki

322
00:22:05,780 --> 00:22:06,030
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

323
00:22:06,030 --> 00:22:06,320
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha

324
00:22:06,320 --> 00:22:06,910
re
re
re
re
re
re
re
re
re
re
re
re

325
00:22:06,910 --> 00:22:07,030
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a

326
00:22:07,030 --> 00:22:07,200
me
me
me
me
me
me
me
me
me
me
me
me

327
00:22:07,200 --> 00:22:07,530
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

328
00:22:07,530 --> 00:22:07,990
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa

329
00:22:07,990 --> 00:22:08,320
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte

330
00:22:08,320 --> 00:22:08,530
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

331
00:22:08,530 --> 00:22:09,320
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta

332
00:22:10,030 --> 00:22:10,410
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo

333
00:22:10,410 --> 00:22:10,870
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
فتحتُ النافذة من دون سبب
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo

334
00:22:10,870 --> 00:22:11,120
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do

335
00:22:11,120 --> 00:22:11,280
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo

336
00:22:11,280 --> 00:22:11,490
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi

337
00:22:11,490 --> 00:22:11,740
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra

338
00:22:11,740 --> 00:22:11,950
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku

339
00:22:11,950 --> 00:22:12,240
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri

340
00:22:12,240 --> 00:22:12,540
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu

341
00:22:12,540 --> 00:22:12,740
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u

342
00:22:12,740 --> 00:22:13,290
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

343
00:22:13,290 --> 00:22:13,540
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to

344
00:22:13,540 --> 00:22:13,830
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku

345
00:22:13,830 --> 00:22:14,120
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni

346
00:22:14,120 --> 00:22:14,540
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai

347
00:22:14,540 --> 00:22:14,950
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke

348
00:22:14,950 --> 00:22:15,580
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do

349
00:22:16,710 --> 00:22:17,080
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki

350
00:22:17,080 --> 00:22:17,620
it
it
it
it
it
it
it
it
it
it
it
it
إنها غرفتي المبتذلة والتي لوثتها تنهيداتي
itsumo no kono heya to nigosu tameiki

351
00:22:17,620 --> 00:22:17,790
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su

352
00:22:17,790 --> 00:22:17,960
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo

353
00:22:17,960 --> 00:22:18,170
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

354
00:22:18,170 --> 00:22:18,370
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko

355
00:22:18,370 --> 00:22:18,710
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

356
00:22:18,710 --> 00:22:18,960
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he

357
00:22:18,960 --> 00:22:19,210
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya

358
00:22:19,210 --> 00:22:19,790
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to

359
00:22:19,790 --> 00:22:20,000
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni

360
00:22:20,000 --> 00:22:20,170
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go

361
00:22:20,170 --> 00:22:20,590
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su

362
00:22:20,590 --> 00:22:20,960
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta

363
00:22:20,960 --> 00:22:21,340
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei

364
00:22:21,340 --> 00:22:21,630
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki

365
00:22:21,630 --> 00:22:22,000
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita

366
00:22:22,000 --> 00:22:22,710
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
لقد حطمتها
boku wa kowashita

367
00:22:22,710 --> 00:22:23,210
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku

368
00:22:23,210 --> 00:22:23,590
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

369
00:22:23,590 --> 00:22:24,010
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko

370
00:22:24,010 --> 00:22:24,260
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

371
00:22:24,260 --> 00:22:24,670
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi

372
00:22:24,670 --> 00:22:25,050
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta

373
00:22:25,050 --> 00:22:25,420
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita

374
00:22:25,420 --> 00:22:25,880
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
دومًا ما يهيم تفكيري فيك
itsudatte zutto kimi wo omotteita

375
00:22:25,880 --> 00:22:26,050
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu

376
00:22:26,050 --> 00:22:26,340
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da
m 0 0 m 100 100 da

377
00:22:26,340 --> 00:22:26,630
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte

378
00:22:26,630 --> 00:22:26,930
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu

379
00:22:26,930 --> 00:22:27,430
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto
m 0 0 m 100 100 tto

380
00:22:27,430 --> 00:22:27,720
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki

381
00:22:27,720 --> 00:22:28,220
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi

382
00:22:28,220 --> 00:22:28,550
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo

383
00:22:28,550 --> 00:22:28,800
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o

384
00:22:28,800 --> 00:22:29,050
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo

385
00:22:29,050 --> 00:22:29,340
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte

386
00:22:29,340 --> 00:22:29,550
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i

387
00:22:29,550 --> 00:22:30,050
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta

388
00:22:31,390 --> 00:22:31,760
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality

389
00:22:31,760 --> 00:22:32,390
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
ذلك الواقع الذي يفطر فؤادي
kokoro shimetsukeru reality

390
00:22:32,390 --> 00:22:32,680
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko
m 0 0 m 100 100 ko

391
00:22:32,680 --> 00:22:33,010
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro
m 0 0 m 100 100 ro

392
00:22:33,010 --> 00:22:33,390
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi
m 0 0 m 100 100 shi

393
00:22:33,390 --> 00:22:33,680
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me
m 0 0 m 100 100 me

394
00:22:33,680 --> 00:22:34,180
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu

395
00:22:34,180 --> 00:22:34,680
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke

396
00:22:34,680 --> 00:22:34,970
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru

397
00:22:34,970 --> 00:22:35,600
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea
m 0 0 m 100 100 rea

398
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity
m 0 0 m 100 100 lity

399
00:22:37,390 --> 00:22:37,810
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita

400
00:22:37,810 --> 00:22:38,480
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
m 0 0 m 100 100 ai
إنني دومًا أتطلع بشوق لرؤيتك
aitakute itsumo kimi wo omotteita

401
00:22:38,480 --> 00:22:38,810
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta

402
00:22:38,810 --> 00:22:39,230
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute
m 0 0 m 100 100 kute

403
00:22:39,230 --> 00:22:39,600
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i

404
00:22:39,600 --> 00:22:39,940
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu

405
00:22:39,940 --> 00:22:40,360
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo

406
00:22:40,360 --> 00:22:40,940
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki
m 0 0 m 100 100 ki

407
00:22:40,940 --> 00:22:41,150
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi

408
00:22:41,150 --> 00:22:41,440
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo
m 0 0 m 100 100 wo

409
00:22:41,440 --> 00:22:41,730
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o
m 0 0 m 100 100 o

410
00:22:41,730 --> 00:22:41,940
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo
m 0 0 m 100 100 mo

411
00:22:41,940 --> 00:22:42,150
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte

412
00:22:42,150 --> 00:22:42,320
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i
m 0 0 m 100 100 i

413
00:22:42,320 --> 00:22:43,110
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta
m 0 0 m 100 100 ta

414
00:22:44,230 --> 00:22:44,650
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru

415
00:22:44,650 --> 00:22:45,320
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
m 0 0 m 100 100 sou
وسأكمل مسيرتي بالمضي قدمًا معتزًا بتلك الذكرى
souyatte boku wa susumi tsuzukeru

416
00:22:45,320 --> 00:22:45,690
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya
m 0 0 m 100 100 ya

417
00:22:45,690 --> 00:22:45,990
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte
m 0 0 m 100 100 tte

418
00:22:45,990 --> 00:22:46,360
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo
m 0 0 m 100 100 bo

419
00:22:46,360 --> 00:22:46,740
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku
m 0 0 m 100 100 ku

420
00:22:46,740 --> 00:22:47,070
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa
m 0 0 m 100 100 wa

421
00:22:47,070 --> 00:22:47,320
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su

422
00:22:47,320 --> 00:22:47,570
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su
m 0 0 m 100 100 su

423
00:22:47,570 --> 00:22:47,900
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi
m 0 0 m 100 100 mi

424
00:22:47,900 --> 00:22:48,200
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu
m 0 0 m 100 100 tsu

425
00:22:48,200 --> 00:22:48,450
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu
m 0 0 m 100 100 zu

426
00:22:48,450 --> 00:22:48,780
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke
m 0 0 m 100 100 ke

427
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru
m 0 0 m 100 100 ru

428
00:22:53,990 --> 00:22:55,750
مرحبًا، هذا أنا غوكو

429
00:22:55,910 --> 00:22:57,620
بدأت المواجهة ضد الكون الثاني

430
00:22:57,750 --> 00:23:01,880
إنني محاصر في ثقب أسود قوي وواقع في ورطة

431
00:23:02,040 --> 00:23:05,670
كما أن الكون السادس بدأ يهاجم بكل قواه

432
00:23:05,800 --> 00:23:10,550
بيكولو وغوهان محاصران من قبل خصوم قدرة تجديدهم لا حدود لها

433
00:23:10,680 --> 00:23:13,010
الكون السابع في خطر

434
00:23:13,220 --> 00:23:13,350
تسارع المأساة
. . . تلاشي الأكوان

435
00:23:13,350 --> 00:23:15,100
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

436
00:23:17,930 --> 00:23:19,640
لا تفوتوها

437
00:23:20,440 --> 00:23:22,440
وحصريًا على منتديات العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدم لكم من قبل