1
00:00:31,280 --> 00:00:35,610
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

2
00:00:36,120 --> 00:00:38,530
: تدقيق
feitan                      \h

3
00:00:38,870 --> 00:00:41,660
: إنتاج
Madao900                      \h

4
00:00:43,540 --> 00:00:43,580
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 1 l 2 1 l 6 -9 l 10 1 l 23 1 l 12 6 l 17 16 l 6 8 l -4 16 l 0 6 l -9 1

5
00:00:43,580 --> 00:00:43,620
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T

6
00:00:43,620 --> 00:00:44,000
S
A
D
A
P
S
E
M
A
E
T
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 0 b 0 -24 -36 -24 -36 0 b -36 24 0 24 0 0
m 0 1 l 2 1 l 6 -9 l 10 1 l 23 1 l 12 6 l 17 16 l 6 8 l -4 16 l 0 6 l -9 1

7
00:00:44,000 --> 00:00:46,290
koufun suzzo! uchuu e go
انتفضوا حماسًا وهيا بنا إلى الفضاء

8
00:00:46,580 --> 00:00:48,880
saisentan no muchuu wo dou
هل يسوقنا هاجسنا وراء التيار؟

9
00:00:49,170 --> 00:00:54,090
kono te ni tsukamuyo
سأمسكها في راحة يدي

10
00:00:54,220 --> 00:00:56,590
suttonkyou ni waratte tai
أريد أن أضحك كالمجنون

11
00:00:56,800 --> 00:00:59,140
chinpunkan wa narekko dai
فلطالما كنتُ متوترًا

12
00:00:59,430 --> 00:01:04,600
I can't get no satisfaction
لا يُمكنني الشعور بالرضا

13
00:01:05,140 --> 00:01:07,100
taikutsu wa
إنّ الضجر

14
00:01:07,730 --> 00:01:09,440
ishi ni naru
يغدو كالحجر

15
00:01:09,690 --> 00:01:13,610
قبل أن يتثاقل ويهوي بنا معه
omokute ochichau mae ni

16
00:01:13,610 --> 00:01:14,860
(Let's fly high)
(دعونا نحلق عاليًا)

17
00:01:15,400 --> 00:01:17,360
waku waku no
لننشر

18
00:01:17,910 --> 00:01:19,580
hane hiroge
أجنحة حماسنا

19
00:01:19,830 --> 00:01:25,000
tsugi no sekai e ikou
ولنذهب إلى العالم التالي

20
00:01:27,080 --> 00:01:32,050
kanousei no door wa lock sareta mama
باب القدرات ما زال موصدًا بإحكام

21
00:01:32,210 --> 00:01:36,970
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
أظنني سأخترقه وأعبر من خلاله مجددًا

22
00:01:37,340 --> 00:01:42,220
ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa
!"فلتُطلق العنان لنفسك إلى أن تتخطّى حدودك صارخًا "هذا سهلٌ للغاية

23
00:01:42,470 --> 00:01:47,310
muteki no oira ga soko de matteiru
شخصي المنيع ينتظر هناك

24
00:01:47,600 --> 00:01:53,320
Dragon Ball Super Zen-Oh-sama mo ottamage
!!دراغون بول سوبر: حتى زينو-ساما ستأخذه الدهشة

25
00:01:57,990 --> 00:02:01,330
مصير الأكوان على المحك في بطولة القوة

26
00:02:01,490 --> 00:02:04,660
تبقت ثلاثة أكوان وحسب

27
00:02:04,790 --> 00:02:09,420
واجه غوكو ورفاقه محاربي الكون الثالث

28
00:02:19,970 --> 00:02:21,260
كويتسكاي

29
00:02:21,390 --> 00:02:22,970
بانتشيا

30
00:02:23,100 --> 00:02:25,020
بولاريتور

31
00:02:26,850 --> 00:02:27,810
اتحاد

32
00:02:28,890 --> 00:02:33,770
...اتحدوا مكونين المحارب كوتشيريتو وباشروا بالهجوم، لكن

33
00:02:40,320 --> 00:02:45,080
لن أضيع هذه الفرصة التي أتاحها لي أبي وفيجيتا-سان

34
00:02:45,950 --> 00:02:48,460
هذه قوتي الكاملة

35
00:02:56,130 --> 00:03:01,010
...تمكنوا من تحقيق النصر بفضل غوهان، أو هذا ما بدا

36
00:03:06,220 --> 00:03:09,480
...لم أود استخدام هذا

37
00:03:09,890 --> 00:03:11,650
لكن لا خيار آخر

38
00:03:12,310 --> 00:03:17,690
لأسقطنكم من الحلبة حتى لو كلّفني ذلك حياتي

39
00:03:18,490 --> 00:03:20,280
شاهدوا

40
00:03:20,400 --> 00:03:25,660
أعظم تقنية سرية للكون الثالث

41
00:03:27,200 --> 00:03:36,420
!معركة ضارية
!!الاتحاد الرباعي النهائي ضد هجوم الكون السابع الشامل

42
00:03:53,560 --> 00:03:56,480
يبدو أن هناك شيء آخر بجعبتهم

43
00:03:57,230 --> 00:03:59,440
لا يعرفون متى يستسلمون

44
00:03:59,440 --> 00:04:03,570
ستندمون لاستخفافكم بي

45
00:04:19,550 --> 00:04:22,130
ما الذي يخططون لفعله الآن؟

46
00:05:00,840 --> 00:05:03,670
إنه ضخم بشكل لا يصدق

47
00:05:04,220 --> 00:05:05,220
يا للسخافة

48
00:05:07,430 --> 00:05:09,810
أشعر بعدوانية هائلة

49
00:05:09,810 --> 00:05:12,180
هل نقاتل إلى جانبهم يا جيوهاتشيغو؟

50
00:05:12,310 --> 00:05:13,270
أجل

51
00:05:18,110 --> 00:05:21,070
يبدو أنه سيكون خصمًا صعب المراس

52
00:05:21,190 --> 00:05:25,820
أتطلع لرؤية قتال سون غوكو-سان والبقية

53
00:05:28,280 --> 00:05:33,040
إذن فقد كان بجعبة الكون الثالث ورقةٌ رابحة كهذه

54
00:05:34,500 --> 00:05:36,290
إنه ضخم

55
00:05:36,420 --> 00:05:38,290
يبدو قويًا

56
00:05:38,380 --> 00:05:40,170
هذا مذهل

57
00:05:40,170 --> 00:05:45,130
كما هو متوقع من الدكتور باباروني، لقد تخطى توقعاتنا

58
00:05:49,930 --> 00:05:54,680
يقول موسكو-ساما: يمكننا الفوز بهذا

59
00:05:54,680 --> 00:05:58,020
هذه خطة نجاة محكمة لا مثيل لها

60
00:05:58,150 --> 00:06:03,190
والآن، فلتطلق العنان لنفسك أيها المحارب النهائي آنيلازا

61
00:06:08,820 --> 00:06:10,870
ما ذلك الشيء؟

62
00:06:10,870 --> 00:06:13,490
لقد تضخم وحسب

63
00:06:13,620 --> 00:06:15,950
أنا متأكد أنه أضعف مما يبدو عليه

64
00:06:46,280 --> 00:06:50,410
أينوي ذلك الوحش مُقاتلتنا أيضًا؟

65
00:07:02,420 --> 00:07:07,960
يجدر بك الفخر أن فيجيتا-ساما سيختبر مدى قوتك

66
00:07:08,380 --> 00:07:09,300
خذ هذه

67
00:07:09,420 --> 00:07:09,680
هجوم الانفجار العظيم

68
00:07:09,680 --> 00:07:10,130
بيغ
بيغ

69
00:07:10,130 --> 00:07:10,550
بانغ
بانغ

70
00:07:10,590 --> 00:07:11,800
أتاك
أتاك

71
00:07:16,220 --> 00:07:17,140
ماذا؟

72
00:07:33,450 --> 00:07:34,410
إنه قادم

73
00:07:41,920 --> 00:07:44,960
لقد ازدادت قوته وسرعته بشكل هائل

74
00:07:44,960 --> 00:07:46,550
هذا سيئ

75
00:07:46,710 --> 00:07:51,010
إذن هذا هو سبب تسمية الكون الثالث له بالتقنية السرية

76
00:08:29,000 --> 00:08:31,920
ماذا يكون ذلك الوحش؟

77
00:08:41,560 --> 00:08:43,440
يا لها من قوة

78
00:08:43,600 --> 00:08:47,270
سيتوجب علينا الهجوم معًا

79
00:08:47,400 --> 00:08:49,520
لا داعي لإخبارنا بهذا

80
00:08:49,820 --> 00:08:54,110
لنتحرك بسرعة بهدف تشتيت انتباهه ثم ننقض عليه في آنٍ واحد

81
00:08:54,110 --> 00:08:55,860
حسنًا، هيا بنا

82
00:09:04,250 --> 00:09:08,420
إنه محتار حول الشخص الذي عليه اتباع تحركاته

83
00:09:08,790 --> 00:09:09,630
حسنًا

84
00:09:09,750 --> 00:09:10,250
الآن

85
00:09:26,600 --> 00:09:28,020
ماذا؟

86
00:09:28,020 --> 00:09:33,280
رغم تحركهم بتلك السرعة إلا أنه تمكن من إصابتهم بكل دقة

87
00:09:33,400 --> 00:09:39,370
،أن يتمكن من تحديد مواقعهم جميعًا في آنٍ واحد
يا لها من قُدرةٍ مخيفة يمتلكها هذا الوحش

88
00:09:40,740 --> 00:09:42,790
يتعرض غوكو ورفاقه للخسارة

89
00:09:42,910 --> 00:09:44,370
إنهم في مأزق

90
00:09:49,880 --> 00:09:51,590
هل أنتم بخير يا رفاق؟

91
00:09:51,960 --> 00:09:52,800
أجل

92
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
تقريبًا

93
00:09:54,010 --> 00:09:55,880
نحن بخير هنا

94
00:09:55,880 --> 00:10:00,850
هل بوسعه إيجاد طاقتنا بهذه السرعة الفائقة؟

95
00:10:00,850 --> 00:10:06,140
أنت مخطئ، أنا وجيوهاتشيغو لا نملك طاقة مثلكم

96
00:10:06,140 --> 00:10:07,600
إذن كيف؟

97
00:10:07,600 --> 00:10:12,440
أظنه يستخدم الموجات فوق الصوتية كالخفاش أو الدولفين

98
00:10:13,110 --> 00:10:16,950
وأن أذنيه هي المسؤولة عن ذلك

99
00:10:17,110 --> 00:10:20,910
لا بد أنه يستطيع تحديد مواقعنا بسرعة بواسطتها

100
00:10:28,920 --> 00:10:30,420
هذا مثير للمتاعب

101
00:10:32,880 --> 00:10:35,710
توخوا الحذر، إنه يخطط لأمرٍ ما

102
00:10:43,220 --> 00:10:44,260
أبي

103
00:10:47,980 --> 00:10:50,650
ما هذا؟ لقد انتقلت لكمته عبر الأبعاد

104
00:10:50,980 --> 00:10:53,360
تمكن من خَلق إعوجاجٍ في الفضاء بقوته المجردة

105
00:10:53,480 --> 00:10:55,690
سحقًا، ماذا يكون؟

106
00:10:57,280 --> 00:10:59,820
يا له من هجومٍ مدهش

107
00:11:16,090 --> 00:11:17,880
خلفك يا كاكاروتو

108
00:11:30,600 --> 00:11:31,520
فريزا

109
00:11:33,520 --> 00:11:37,690
أعتذر، لقد تحركت ساقي من تلقاء نفسها

110
00:11:53,040 --> 00:11:58,710
لقد أنقذتني يا فريزا، كنتُ لأسقط لو لم تركلني

111
00:11:58,710 --> 00:12:02,470
أرجو المعذرة على معاملتي العنيفة

112
00:12:02,590 --> 00:12:08,350
طالما ما زلتُ ميتًا، فسقوطك سيسبب لي المشاكل

113
00:12:08,350 --> 00:12:13,690
لا داعي للاعتذار، فبالكاد شعرتُ بألمٍ إثر ركلتك

114
00:12:16,110 --> 00:12:19,150
إذن، ما رأيك أن تساعدنا أيضًا؟

115
00:12:19,150 --> 00:12:21,240
أنا؟

116
00:12:25,530 --> 00:12:26,530
إنه قادم

117
00:12:26,660 --> 00:12:27,830
يا إلهي

118
00:12:30,250 --> 00:12:31,620
إنها ليست لكمة

119
00:12:31,620 --> 00:12:34,080
أينوي سحقنا؟

120
00:12:35,830 --> 00:12:41,010
أتسعى خلفي ظنًّا منك أنّي الأضعف؟

121
00:12:41,130 --> 00:12:44,090
ستدفع الثمن إن كنت تظن هذا

122
00:12:57,610 --> 00:13:01,070
ما الذي ينوي فعله بعد أن يمسكنا؟

123
00:13:07,160 --> 00:13:08,700
جوهاتشيغو-سان

124
00:13:10,660 --> 00:13:14,160
أيعقل أنه ينوي ابتلاع جيوهاتشيغو؟

125
00:13:14,290 --> 00:13:15,960
هذا سيئ، اهربي

126
00:13:15,960 --> 00:13:17,670
مهلًا، لا بدّ أنها مزحة

127
00:13:37,400 --> 00:13:38,770
أأنتِ بخير؟

128
00:13:39,150 --> 00:13:40,730
أيمكنك الوقوف يا جيوهاتشيغو؟

129
00:13:40,860 --> 00:13:43,150
أجل، لقد أنقذتني

130
00:13:43,860 --> 00:13:46,240
أأنتِ بخير يا جيوهاتشيغو؟

131
00:13:46,240 --> 00:13:47,200
أجل

132
00:13:49,820 --> 00:13:52,580
كان ذلك وشيكًا، هذا مطمئن

133
00:13:52,580 --> 00:13:56,660
سيحاولون إنقاذ بعضهم البعض إن حاول إسقاطهم

134
00:13:56,830 --> 00:13:58,630
لذا تناولهم تعتبر فكرة جيدة

135
00:13:58,790 --> 00:14:00,710
هذا ليس وقت الانبهار

136
00:14:22,440 --> 00:14:27,200
لم ترتفع قواه وسرعته فحسب، بل ازدادت تقنياته أيضًا

137
00:14:27,360 --> 00:14:29,490
إنه خصم صعب المراس

138
00:14:45,630 --> 00:14:46,880
سُحقًا

139
00:14:48,340 --> 00:14:50,140
جيوناناغو

140
00:14:55,770 --> 00:14:57,270
سأترك البقية لك

141
00:14:57,390 --> 00:14:58,520
ما الذي تنوين فعله؟

142
00:14:58,640 --> 00:15:01,900
إنك تحب تصرفات البشر السخيفة مثل هذه، أليس كذلك؟

143
00:15:01,900 --> 00:15:03,570
جيوهاتشيغو

144
00:15:10,740 --> 00:15:13,410
لقد سقطت جيوهاتشيغو-سان

145
00:15:13,530 --> 00:15:16,740
لم يتبق سوى خمسة محاربين للكون السابع

146
00:15:18,200 --> 00:15:20,330
المعذرة، لقد خسرت

147
00:15:20,330 --> 00:15:21,330
كلا

148
00:15:21,460 --> 00:15:27,420
مقارنة بتعرضي للسقوط منذ البداية
فقد أبليتِ حسنًا بما فيه الكفاية يا جيوهاتشيغو

149
00:15:29,010 --> 00:15:32,300
لقد سقطتُ بدلًا منك يا جيوناناغو

150
00:15:32,390 --> 00:15:34,300
لذا إياك أن تخسر

151
00:15:34,300 --> 00:15:37,180
نحن نعتمد عليك يا نسيبي

152
00:15:39,980 --> 00:15:41,390
مفهوم

153
00:15:42,060 --> 00:15:44,520
هل تأذيت يا جيوناناغو-سان؟

154
00:15:44,610 --> 00:15:45,730
أنا بخير

155
00:15:45,860 --> 00:15:48,570
علينا أن نعوض الفراغ الذي تركته جيوهاتشيغو

156
00:15:48,570 --> 00:15:51,280
أجل، هذا ما أنوي فعله

157
00:16:09,050 --> 00:16:11,590
لقد نمت له أجنحة وبدأ بالتحليق

158
00:16:11,720 --> 00:16:14,510
مذهل، إنه يحلق

159
00:16:14,510 --> 00:16:16,800
بوسعه فعل هذا أيضًا؟

160
00:16:25,610 --> 00:16:29,980
ذلك الوغد، أينوي محقنا مع الحلبة؟

161
00:16:30,940 --> 00:16:33,150
علينا ردعه بأي طريقة

162
00:16:51,970 --> 00:16:53,680
هيا بنا يا رفاق

163
00:17:26,080 --> 00:17:30,170
لن نخسر

164
00:17:31,920 --> 00:17:33,880
إننا نُدفع للخلف

165
00:17:47,480 --> 00:17:48,230
حسنًا

166
00:17:49,810 --> 00:17:51,150
جيوناناغو-سان

167
00:17:51,270 --> 00:17:52,780
ماذا تفعل؟

168
00:17:52,780 --> 00:17:56,110
تماسكوا إلى أن أتدبر أمره

169
00:17:56,110 --> 00:17:56,820
ماذا؟

170
00:17:56,900 --> 00:17:58,450
جيوناناغو-سان

171
00:18:30,230 --> 00:18:31,650
جيوناناغو

172
00:18:38,530 --> 00:18:40,320
مُحال، هذا لا يصدّق

173
00:18:40,320 --> 00:18:43,410
لقد تحطّم رادار الطاقة الخاص به

174
00:18:43,410 --> 00:18:44,580
إنها فرصتهم

175
00:18:44,700 --> 00:18:47,910
انطلقوا أيها الكون السابع

176
00:18:57,970 --> 00:19:01,800
دفعة أخيرة يا رفاق

177
00:19:28,830 --> 00:19:30,870
كويتسكاي

178
00:19:31,790 --> 00:19:33,460
بانتشيا

179
00:19:33,460 --> 00:19:35,710
بولاريتور

180
00:19:36,960 --> 00:19:38,170
باباروني

181
00:19:40,090 --> 00:19:42,300
سامحونا

182
00:19:42,300 --> 00:19:44,680
لا داعي للاعتذار

183
00:19:44,800 --> 00:19:50,980
لم تنجح الخطة للأسف، إلا أنك أبليت حسنًا أيها الدكتور باباروني

184
00:19:59,820 --> 00:20:03,070
لقد سقط جميع محاربي الكون الثالث

185
00:20:03,200 --> 00:20:05,530
خسروا جميعًا

186
00:20:05,530 --> 00:20:11,000
وعليه سيتم محو الكون الثالث

187
00:20:11,000 --> 00:20:12,580
حسنًا

188
00:20:12,580 --> 00:20:15,630
دعونا نتقبل مصيرنا بصدرٍ رحب

189
00:20:15,750 --> 00:20:17,750
لسنا نادمين على أي شيء

190
00:20:20,420 --> 00:20:23,050
شكرًا على الدعم، وداعًا

191
00:20:23,050 --> 00:20:23,890
محو

192
00:20:26,470 --> 00:20:28,510
لم يظهر إلا في النهاية

193
00:20:33,600 --> 00:20:37,520
لقد نجونا بفضلك يا جيوناناغو

194
00:20:38,440 --> 00:20:40,650
لقد سلبت لذة النصر لنفسك

195
00:20:40,740 --> 00:20:43,950
إذن فقد عرفت أن ذلك كان رادار الطاقة؟

196
00:20:43,950 --> 00:20:46,950
اتبعت غريزتي الآلية وحسب

197
00:20:48,030 --> 00:20:50,240
كانت استجابتك جيدة

198
00:20:50,410 --> 00:20:55,000
فريزا، شكرًا لك على تقديمك المساعدة لنا أيضًا

199
00:20:55,790 --> 00:20:57,500
لقد كانت مجرّد نزوة

200
00:20:57,630 --> 00:21:00,760
لكنك ما زلت تدين لي بواحدة

201
00:21:05,640 --> 00:21:08,050
يبدو أنكم انتهيتم من الحديث

202
00:21:08,760 --> 00:21:11,390
ظهرتم أخيرًا إذن

203
00:21:12,060 --> 00:21:16,020
كيف كان مذاق آخر نصر لكم في البطولة؟

204
00:21:17,270 --> 00:21:20,320
ستبقى النتيجة نفسها مهما حاولت

205
00:21:20,320 --> 00:21:22,490
لا أوافقك الرأي

206
00:21:24,950 --> 00:21:30,540
تم محو الكون الثالث ولم يتبقَّ سوى كونين

207
00:21:30,700 --> 00:21:35,580
هل سينتصر الكون السابع بقيادة غوكو؟

208
00:21:35,670 --> 00:21:40,210
أم سينتصر الكون الحادي عشر بقيادة جيرين؟

209
00:21:40,290 --> 00:21:43,380
تدخل بطولة القوة في مرحلتها الأخيرة

210
00:21:43,510 --> 00:21:46,880
الوقت المتبقي هو تسع دقائق

211
00:21:50,890 --> 00:21:51,100
ESPADAS-TEAM

212
00:21:51,100 --> 00:21:51,470
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe
Nanajussenchi shihou no madobe

213
00:21:51,470 --> 00:21:51,930
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
نافذة مساحتها 70 سم مربع
Nanajussenchi shihou no madobe

214
00:21:51,930 --> 00:21:52,100
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na

215
00:21:52,100 --> 00:21:52,270
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus
jus

216
00:21:52,270 --> 00:21:52,470
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen
sen

217
00:21:52,470 --> 00:21:52,640
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi
chi

218
00:21:52,640 --> 00:21:52,770
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi

219
00:21:52,770 --> 00:21:52,890
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou
hou

220
00:21:52,890 --> 00:21:53,470
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

221
00:21:53,470 --> 00:21:53,770
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma

222
00:21:53,770 --> 00:21:53,980
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do

223
00:21:53,980 --> 00:21:54,180
be
be
be
be
be
be
be
be
be
be
be
be

224
00:21:54,310 --> 00:21:57,850
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

225
00:21:58,230 --> 00:22:01,570
: تدقيق
feitan                        \h

226
00:22:01,900 --> 00:22:03,650
: إنتاج
Madao900                    \h

227
00:22:03,780 --> 00:22:04,150
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita
kyou no tenki wa hare ame wa satteita

228
00:22:04,150 --> 00:22:04,570
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
ky
طقس اليوم مشمس والمطر قد انجلى
kyou no tenki wa hare ame wa satteita

229
00:22:04,570 --> 00:22:04,900
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou

230
00:22:04,900 --> 00:22:05,030
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

231
00:22:05,030 --> 00:22:05,490
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten
ten

232
00:22:05,490 --> 00:22:05,780
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki

233
00:22:05,780 --> 00:22:06,030
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

234
00:22:06,030 --> 00:22:06,320
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha

235
00:22:06,320 --> 00:22:06,900
re
re
re
re
re
re
re
re
re
re
re
re

236
00:22:06,900 --> 00:22:07,030
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a

237
00:22:07,030 --> 00:22:07,200
me
me
me
me
me
me
me
me
me
me
me
me

238
00:22:07,200 --> 00:22:07,530
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

239
00:22:07,530 --> 00:22:07,990
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa

240
00:22:07,990 --> 00:22:08,320
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte
tte

241
00:22:08,320 --> 00:22:08,530
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

242
00:22:08,530 --> 00:22:09,320
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta

243
00:22:10,030 --> 00:22:10,410
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo

244
00:22:10,410 --> 00:22:10,870
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
فتحتُ النافذة من دون سبب
mado wo hiraku riyuu wa tokuni naikedo

245
00:22:10,870 --> 00:22:11,120
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do

246
00:22:11,120 --> 00:22:11,280
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo

247
00:22:11,280 --> 00:22:11,490
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi
hi

248
00:22:11,490 --> 00:22:11,740
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra
ra

249
00:22:11,740 --> 00:22:11,950
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku

250
00:22:11,950 --> 00:22:12,240
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri
ri

251
00:22:12,240 --> 00:22:12,540
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu
yu

252
00:22:12,540 --> 00:22:12,740
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u

253
00:22:12,740 --> 00:22:13,290
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

254
00:22:13,290 --> 00:22:13,540
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to

255
00:22:13,540 --> 00:22:13,830
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku

256
00:22:13,830 --> 00:22:14,120
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni

257
00:22:14,120 --> 00:22:14,540
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai
nai

258
00:22:14,540 --> 00:22:14,950
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke
ke

259
00:22:14,950 --> 00:22:15,580
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do
do

260
00:22:16,710 --> 00:22:17,080
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki
itsumo no kono heya to nigosu tameiki

261
00:22:17,080 --> 00:22:17,620
it
it
it
it
it
it
it
it
it
it
it
it
إنها غرفتي المبتذلة والتي لوثتها تنهيداتي
itsumo no kono heya to nigosu tameiki

262
00:22:17,620 --> 00:22:17,790
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su

263
00:22:17,790 --> 00:22:17,960
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo
mo

264
00:22:17,960 --> 00:22:18,170
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

265
00:22:18,170 --> 00:22:18,370
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko

266
00:22:18,370 --> 00:22:18,710
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no

267
00:22:18,710 --> 00:22:18,960
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he

268
00:22:18,960 --> 00:22:19,210
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya

269
00:22:19,210 --> 00:22:19,790
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to

270
00:22:19,790 --> 00:22:20,000
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni
ni

271
00:22:20,000 --> 00:22:20,170
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go
go

272
00:22:20,170 --> 00:22:20,590
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su
su

273
00:22:20,590 --> 00:22:20,960
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta

274
00:22:20,960 --> 00:22:21,340
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei
mei

275
00:22:21,340 --> 00:22:21,630
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki
ki

276
00:22:21,630 --> 00:22:22,000
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita
boku wa kowashita

277
00:22:22,000 --> 00:22:22,710
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
لقد حطمتها
boku wa kowashita

278
00:22:22,710 --> 00:22:23,210
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku
ku

279
00:22:23,210 --> 00:22:23,590
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

280
00:22:23,590 --> 00:22:24,010
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko
ko

281
00:22:24,010 --> 00:22:24,260
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa

282
00:22:24,260 --> 00:22:24,670
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi
shi

283
00:22:24,670 --> 00:22:25,050
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta

284
00:22:25,050 --> 00:22:25,420
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita
itsudatte zutto kimi wo omotteita

285
00:22:25,420 --> 00:22:25,880
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
دومًا ما يهيم تفكيري فيك
itsudatte zutto kimi wo omotteita

286
00:22:25,880 --> 00:22:26,050
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu

287
00:22:26,050 --> 00:22:26,340
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da
m 0 0 m 100 100da

288
00:22:26,340 --> 00:22:26,630
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte

289
00:22:26,630 --> 00:22:26,920
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu

290
00:22:26,920 --> 00:22:27,430
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto
m 0 0 m 100 100tto

291
00:22:27,430 --> 00:22:27,720
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki

292
00:22:27,720 --> 00:22:28,220
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi

293
00:22:28,220 --> 00:22:28,550
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo

294
00:22:28,550 --> 00:22:28,800
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o

295
00:22:28,800 --> 00:22:29,050
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo

296
00:22:29,050 --> 00:22:29,340
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte

297
00:22:29,340 --> 00:22:29,550
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i

298
00:22:29,550 --> 00:22:30,050
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta

299
00:22:31,390 --> 00:22:31,760
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality
kokoro shimetsukeru reality

300
00:22:31,760 --> 00:22:32,390
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
ذلك الواقع الذي يفطر فؤادي
kokoro shimetsukeru reality

301
00:22:32,390 --> 00:22:32,680
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko
m 0 0 m 100 100ko

302
00:22:32,680 --> 00:22:33,010
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro
m 0 0 m 100 100ro

303
00:22:33,010 --> 00:22:33,390
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi
m 0 0 m 100 100shi

304
00:22:33,390 --> 00:22:33,680
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me
m 0 0 m 100 100me

305
00:22:33,680 --> 00:22:34,180
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu

306
00:22:34,180 --> 00:22:34,680
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke

307
00:22:34,680 --> 00:22:34,970
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru

308
00:22:34,970 --> 00:22:35,600
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea
m 0 0 m 100 100rea

309
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity
m 0 0 m 100 100lity

310
00:22:37,390 --> 00:22:37,810
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita
aitakute itsumo kimi wo omotteita

311
00:22:37,810 --> 00:22:38,480
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
m 0 0 m 100 100ai
إنني دومًا أتطلع بشوق لرؤيتك
aitakute itsumo kimi wo omotteita

312
00:22:38,480 --> 00:22:38,810
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta

313
00:22:38,810 --> 00:22:39,230
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute
m 0 0 m 100 100kute

314
00:22:39,230 --> 00:22:39,600
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i

315
00:22:39,600 --> 00:22:39,940
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu

316
00:22:39,940 --> 00:22:40,350
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo

317
00:22:40,350 --> 00:22:40,940
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki
m 0 0 m 100 100ki

318
00:22:40,940 --> 00:22:41,150
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi

319
00:22:41,150 --> 00:22:41,440
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo
m 0 0 m 100 100wo

320
00:22:41,440 --> 00:22:41,730
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o
m 0 0 m 100 100o

321
00:22:41,730 --> 00:22:41,940
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo
m 0 0 m 100 100mo

322
00:22:41,940 --> 00:22:42,150
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte

323
00:22:42,150 --> 00:22:42,320
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i
m 0 0 m 100 100i

324
00:22:42,320 --> 00:22:43,110
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta
m 0 0 m 100 100ta

325
00:22:44,230 --> 00:22:44,650
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru
souyatte boku wa susumi tsuzukeru

326
00:22:44,650 --> 00:22:45,320
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
m 0 0 m 100 100sou
وسأكمل مسيرتي بالمضي قدمًا معتزًا بتلك الذكرى
souyatte boku wa susumi tsuzukeru

327
00:22:45,320 --> 00:22:45,690
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya
m 0 0 m 100 100ya

328
00:22:45,690 --> 00:22:45,990
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte
m 0 0 m 100 100tte

329
00:22:45,990 --> 00:22:46,360
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo
m 0 0 m 100 100bo

330
00:22:46,360 --> 00:22:46,740
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku
m 0 0 m 100 100ku

331
00:22:46,740 --> 00:22:47,070
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa
m 0 0 m 100 100wa

332
00:22:47,070 --> 00:22:47,320
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su

333
00:22:47,320 --> 00:22:47,570
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su
m 0 0 m 100 100su

334
00:22:47,570 --> 00:22:47,900
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi
m 0 0 m 100 100mi

335
00:22:47,900 --> 00:22:48,200
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu
m 0 0 m 100 100tsu

336
00:22:48,200 --> 00:22:48,450
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu
m 0 0 m 100 100zu

337
00:22:48,450 --> 00:22:48,780
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke
m 0 0 m 100 100ke

338
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru
m 0 0 m 100 100ru

339
00:22:53,870 --> 00:22:55,790
مرحبًا، هذا أنا غوكو

340
00:22:55,910 --> 00:23:00,630
لم يتبقَ سوى كوننا السابع والكون الحادي عشر بقيادة جيرين

341
00:23:00,630 --> 00:23:04,920
اشتبك فيجيتا مع جيرين في معركة طاحنة

342
00:23:05,000 --> 00:23:08,920
حتى أنت يا فيجيتا لن تكون قادرًا على هزيمة جيرين بسهولة

343
00:23:09,010 --> 00:23:11,680
لذا اطلق العنان لنفسك وتخطّى حدود قوتك

344
00:23:11,970 --> 00:23:17,890
في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر
من أجل كبرياءه
!!فيجيتا يقاتل ليكون الأقوى

345
00:23:17,890 --> 00:23:19,850
لا تفوتوها

346
00:23:20,480 --> 00:23:22,480
وحصريًا على منتديات العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدم لكم من قبل