1
00:00:01,640 --> 00:00:03,140
كوني حذرة , إتفقنا ؟

2
00:00:03,140 --> 00:00:05,230
و لا بأس إن أردتِ العودة إلى هنا

3
00:00:05,520 --> 00:00:07,400
[ أنا أعتمد عليك في الإهتمام بـ[ ريكو

4
00:00:07,400 --> 00:00:08,570
حاضر

5
00:00:08,570 --> 00:00:10,190
أنتم أيضاً إهتموا بأنفسكم

6
00:00:10,190 --> 00:00:11,820
كِلاكما , شكراً

7
00:00:11,820 --> 00:00:13,740
إنتظروا مني أخباراً جيدة

8
00:00:14,820 --> 00:00:16,570
و الآن , سأذهب

9
00:00:26,210 --> 00:00:28,420
... هؤلاء المُغامرون الجدد

10
00:00:28,420 --> 00:00:33,130
... تتدفق بداخلهم الشجاعة و الطرافة و الفضول ...

11
00:00:33,880 --> 00:00:39,430
في طريقهم , الأمل و اليأس و كذلك الكذب في إنتظارهم ...

12
00:00:47,900 --> 00:00:54,490
الهاويه في صُنِع

13
00:00:54,530 --> 00:00:56,280
المشي للأسفل بغموض , الجميع سيتحدى التلاشي

14
00:00:56,280 --> 00:00:59,410
ترجمة و تدقيق
T.I.L

15
00:01:01,790 --> 00:01:07,370
لذا جعلت أعينهم تضيء أشدّ من أضواء الشعلة

16
00:01:08,630 --> 00:01:09,290
... كما أن رغباتي إزدهرت متأخرةً

17
00:01:09,290 --> 00:01:12,130
إعداد و إنتاج
T.I.L

18
00:01:12,130 --> 00:01:15,720
أنا على الفور فقدت نفسي ...

19
00:01:15,720 --> 00:01:19,300
... من خلال أبواب الهاوية المفتوحة

20
00:01:19,300 --> 00:01:25,770
لنواصل السعي نحو الحقيقة ...

21
00:01:25,890 --> 00:01:33,190
لو الإجابة وجدت الآن , أنا لا أمانع في التضحية بكل شيء

22
00:01:33,190 --> 00:01:40,740
... و من خلال صوت ما بعد الصدى , تلك الأصوات مازالت .. مازالت تتردد ...

23
00:01:41,030 --> 00:01:42,790
... منذ الأزل , بوصلتنا

24
00:01:42,790 --> 00:01:44,410
... تهدف نحو الظلام ...

25
00:01:44,410 --> 00:01:46,910
... حيث يقع إتجاه اللامكان ...

26
00:01:46,910 --> 00:01:49,000
في ذلك الإتجاه ...

27
00:01:49,000 --> 00:01:51,710
... حتى لو أنها لعنة

28
00:01:52,630 --> 00:01:55,170
إنه الخفقان حقيقيّ ...

29
00:01:56,220 --> 00:02:01,010
من المستحيل ثانيةً أن يتوقف لدينا الشّوق

30
00:02:01,010 --> 00:02:04,060
للمزيد من أعمالي في الترجمة تفضل بزيارة مدونتي الشخصية
til93.blogspot.com

31
00:02:17,900 --> 00:02:21,910
حافة الهاوية

32
00:02:47,310 --> 00:02:49,560
ريغ ] , إنهض ]

33
00:02:59,240 --> 00:03:00,900
من هناك ؟

34
00:03:01,950 --> 00:03:03,120
ريغ ] ؟ ]

35
00:03:10,750 --> 00:03:13,920
أنا أتساءل متى نمت يا ترى ؟

36
00:03:14,670 --> 00:03:17,750
آسفة , سُرّة بطنك كانت دافئة

37
00:03:18,130 --> 00:03:19,260
هذا واضح

38
00:03:19,550 --> 00:03:21,840
لأننا بقينا حتى وقتٍ متأخر

39
00:03:22,760 --> 00:03:23,640
تفضل

40
00:03:24,390 --> 00:03:25,430
شكراً لكِ

41
00:03:29,980 --> 00:03:31,100
[ ريغ ]

42
00:03:31,640 --> 00:03:33,730
ألديك فكرةٌ عن مكان وجودنا ؟

43
00:03:34,690 --> 00:03:39,400
لقد نزلنا مُباشرة من الرصيف لكن لا يمكنني تحديد منطقتنا بالضبط

44
00:03:39,400 --> 00:03:42,240
( العمق يُشير إلى الـ( 820 متر

45
00:03:45,370 --> 00:03:47,120
ريكو ] , ما الأمر ؟ ]

46
00:04:07,140 --> 00:04:08,600
مُدهش

47
00:04:08,810 --> 00:04:11,640
الشمس هنا أشد من في السطح

48
00:04:12,350 --> 00:04:13,310
ماذا ؟

49
00:04:13,770 --> 00:04:16,480
( إنها صخرة الآرك الموجودة في عمق الـ( 600 متر

50
00:04:16,480 --> 00:04:17,860
بعيدةٌ جداً

51
00:04:18,820 --> 00:04:21,650
... ( من البداية و أنا أهدف لعمق الـ( 400 متر

52
00:04:21,650 --> 00:04:23,400
و الآن لا يمكنني رؤيته ...

53
00:04:24,240 --> 00:04:27,740
إذاً و بسبب التشويه في مجال القوة لم نعد نرى السطح

54
00:04:29,200 --> 00:04:31,620
تلك الحدود تبدو ساطعة

55
00:04:31,950 --> 00:04:35,040
هل هذا التشويه يُسبب ضوءاً شديداً هنا في الأسفل ؟ ...

56
00:04:40,840 --> 00:04:41,960
[ هذا مدهش يا [ ريغ

57
00:04:41,960 --> 00:04:44,680
في هذه الحالة يمكننا الوصول إلى قاع العالم السفلي

58
00:04:44,680 --> 00:04:46,930
بالطبع , لا يمكننا أن نخفض من دفاعاتنا

59
00:04:46,930 --> 00:04:50,350
قد نتمكن من الوصول إلى الطبقة الثانية قبل أن يلحق بنا أحد

60
00:04:50,510 --> 00:04:52,560
هـ.. هذا جيد

61
00:04:53,100 --> 00:04:54,480
[ بالمناسبة يا [ ريكو

62
00:04:59,610 --> 00:05:01,690
لنأكل وجبة الإفطار

63
00:05:02,110 --> 00:05:02,900
نعم

64
00:05:32,220 --> 00:05:33,560
مرحباً بعودتك

65
00:05:40,730 --> 00:05:43,690
نُخْرِج أحشاء ( سمكة الشيطان ) و نتأكد من عدم إلحاق الضرر بها

66
00:05:44,230 --> 00:05:46,700
نُبقيها بداخل الدخان حتى تكون كطعامٍ محفوظ

67
00:05:47,070 --> 00:05:51,620
و بالنسبة للحم , نضعه في وعاء و نرشّ عليه قليلاً من تراب الأرض

68
00:05:52,620 --> 00:05:57,160
( نمزجها بعصاة ( ميسو ) , و بمجرد وضع خضروات ( ساينونا الخضراء

69
00:05:58,670 --> 00:06:01,250
حساء ريكو ) الخاص قد إكتمل )

70
00:06:01,670 --> 00:06:03,170
لا أعلم بشأنه

71
00:06:08,760 --> 00:06:11,390
( إنه أفضل من ( كرات ريكو

72
00:06:25,650 --> 00:06:28,400
ريكو ] , ما الذي تلعبين به ؟ ]

73
00:06:28,400 --> 00:06:30,110
إنها ( بوصلة النجم ) خاصتي

74
00:06:30,110 --> 00:06:32,620
شيءٌ يُساعدك في الطريق

75
00:06:33,950 --> 00:06:36,500
( غير صحيح , إنه يُشير إلى قاع ( العالم السفلي

76
00:06:37,370 --> 00:06:38,660
دعني أرى

77
00:06:40,790 --> 00:06:43,290
إنه ليس مغناطيسي أو متأرجح

78
00:06:43,290 --> 00:06:44,460
هذا غريب

79
00:06:44,670 --> 00:06:48,550
حتى لو هززته أو حركته , الإبرة لا تتحرك أبداً

80
00:06:48,720 --> 00:06:50,550
حقاً ؟ .. أعده لي

81
00:06:52,510 --> 00:06:54,220
أثرٌ آخر من الهاوية ؟

82
00:06:54,970 --> 00:06:58,140
... أشعر أن هناك طريقةٌ مُبهمة لعمله

83
00:06:58,430 --> 00:07:01,900
مع ذلك , هل هو حقاً مُفيد ؟ ...

84
00:07:21,710 --> 00:07:23,290
لا بأس , لا بأس

85
00:07:23,290 --> 00:07:24,790
... هناك قولٌ قديم

86
00:07:24,790 --> 00:07:28,590
" كل ما أُخِذ من الهاوية , سيعود لها في يومٍ ما "

87
00:07:28,590 --> 00:07:30,630
سواءاً كانت آداة أو حياة

88
00:07:30,630 --> 00:07:32,680
الهاوية طماعةٌ هكذا , أتعلم ؟

89
00:07:32,880 --> 00:07:34,510
حـ.. حقاً

90
00:07:34,510 --> 00:07:37,430
تعاليم ( غُزاة الكهف ) ذليلة

91
00:07:37,430 --> 00:07:40,350
نعم , القائد أخبرني بهذا

92
00:07:43,310 --> 00:07:44,310
هذا صحيح

93
00:07:44,310 --> 00:07:46,940
لقد كنا مُستعجلين لذا نسيت الأمر بتاتاً

94
00:07:49,820 --> 00:07:50,900
ما هذا ؟

95
00:07:51,990 --> 00:07:52,900
مغلف .. ؟

96
00:07:53,240 --> 00:07:55,620
الأهم , ألقي نظرةً عما بداخله

97
00:08:02,870 --> 00:08:03,920
... هذه

98
00:08:04,370 --> 00:08:06,210
وثائق أمي المختومة

99
00:08:06,210 --> 00:08:08,340
ريغ ] , هل أخذت هذه الأشياء ؟ ]

100
00:08:08,590 --> 00:08:10,670
كلا , أنظري بتمعن

101
00:08:10,670 --> 00:08:13,180
... الأوراق التي رأينها في المرة الماضية كانت مُمزقة

102
00:08:13,590 --> 00:08:15,590
لذا هذه مجرد نسخة , صحيح ؟ ...

103
00:08:15,590 --> 00:08:16,720
إنك مُحق

104
00:08:17,010 --> 00:08:20,430
قبل أن نُغادر دار الأيتام , إرتطمت بالقائد في الممر

105
00:08:21,430 --> 00:08:24,690
... لقد ظننت أنني قد خدعته , لكن

106
00:08:24,980 --> 00:08:28,940
... فجأةً وجدت هذا الشيء بداخل الجيب الخلفي , لهذا ...

107
00:08:28,940 --> 00:08:31,190
أعتقد أنه هو الوحيد الذي فعلها ...

108
00:08:31,190 --> 00:08:32,320
ترجمة و تدقيق
:
T.I.L

109
00:08:32,320 --> 00:08:36,200
القائد , أيحاول أن يُبهجنا بهذه يا ترى ؟

110
00:08:37,620 --> 00:08:39,200
هناك صفحة ذي حجمٍ مختلف عن البقية

111
00:08:39,200 --> 00:08:47,210
مُحاكاة و تنسيق

112
00:08:47,210 --> 00:08:52,210
إعـداد و إنتـــاج

113
00:08:52,210 --> 00:08:54,760
" سأغادر عند حلول الفجر لأقبض عليكم "

114
00:08:55,800 --> 00:08:55,880
و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية

115
00:08:55,880 --> 00:08:56,260
ريغ ] , هل لديك فكرةٌ عن الوقت الذي أمضيناه منذ الفجر ؟ ]

116
00:08:56,260 --> 00:08:58,930
til93.blogspot.com

117
00:08:58,930 --> 00:09:00,010
كلا

118
00:09:00,010 --> 00:09:03,890
لكن بالنظر إلى الطقس فقد كان مُشرقاً للغاية عندما نهضنا

119
00:09:03,890 --> 00:09:05,980
لنسرع , علينا أن نذهب بسرعة

120
00:09:05,980 --> 00:09:07,980
ريغ ] , قم بإخفاء آثار النار ]

121
00:09:07,980 --> 00:09:08,940
سأفعلها

122
00:09:08,940 --> 00:09:10,480
... يا ترى .. أنا

123
00:09:10,480 --> 00:09:12,360
سأذهب لأتحقق من المكان حتى لا ننسى شيئاً

124
00:09:17,240 --> 00:09:18,370
ألا بأس بالقفز ؟

125
00:09:18,910 --> 00:09:20,030
بالطبع

126
00:09:20,410 --> 00:09:21,410
لنذهب

127
00:09:23,250 --> 00:09:27,710
قال [ شيقي ] أنه لو تمكنا من الوصول إلى الطبقة الثانية فلن يلحقنا أحد

128
00:09:31,040 --> 00:09:34,880
لكن , لماذا القائد يقوم بفعل شيءٍ مُعاكسٍ لوضعه الطبيعيّ ؟

129
00:09:35,300 --> 00:09:36,930
لابد أنه يختبرنا

130
00:09:37,970 --> 00:09:39,930
هذا درسنا الآخير

131
00:09:40,260 --> 00:09:42,220
... لو قام بالقبض علينا

132
00:09:42,220 --> 00:09:44,980
فإننا لن نحصل على أيّ فرصةٍ أخرى للوصول إلى قاع العالم السفلي ..

133
00:09:56,190 --> 00:09:57,400
[ ريغ ]

134
00:09:59,610 --> 00:10:00,660
خلفنا

135
00:10:16,880 --> 00:10:18,130
إقفز الآن

136
00:10:18,130 --> 00:10:21,340
أنياب الحرير ) لا يمكنها ترك أراضيها , لذا ستكون كمرساةٍ لنا )

137
00:10:22,100 --> 00:10:23,600
يالها من خطةٍ لا مفر منها

138
00:10:34,690 --> 00:10:37,190
لقد استسلم و تركها

139
00:10:43,660 --> 00:10:45,740
ريكو ] , هل أنتِ بخير ؟ ]

140
00:10:45,740 --> 00:10:48,370
نعم , أنا بخير .. لا تقلق

141
00:10:49,080 --> 00:10:52,920
إنها ليست مُعتادة على هذا , لذا لابد أنه يستنزف من قدرتها

142
00:10:53,630 --> 00:10:55,340
أول مرةٍ لها في هذا العمق

143
00:10:55,340 --> 00:10:57,010
... نحن في طريقٍ جديد

144
00:10:57,010 --> 00:10:58,170
... و الأهم ...

145
00:10:58,720 --> 00:11:01,180
يبدو أن من يُلاحقونا لم يصلوا إلينا بعد

146
00:11:01,300 --> 00:11:03,760
لقد إنحرفنا عن الطريق المعتاد

147
00:11:04,140 --> 00:11:07,310
حتى لو أتوا خلفنا فإنهم لن يجدونا بتلك السهولة

148
00:11:07,680 --> 00:11:11,440
بالإضافة إلى أن فرق البحث تتحرك في مجموعات من ثلاث أشخاص على الأقل

149
00:11:11,440 --> 00:11:13,690
...لذا لابد أن نراهم قــ

150
00:11:16,480 --> 00:11:18,150
ما الأمر يا [ ريكو ] ؟

151
00:11:19,740 --> 00:11:21,280
[ أنظر يا [ ريغ

152
00:11:34,580 --> 00:11:36,170
... تلاشي الغيوم هناك

153
00:11:36,170 --> 00:11:38,880
( إنها الطبقة الثانية , ( غابة الإغراء

154
00:11:38,880 --> 00:11:44,840
الأعماق , الطبقة الثانية
غابة الإغراء

155
00:11:48,520 --> 00:11:51,310
إذاً هذه الطبقة الثانية

156
00:11:51,600 --> 00:11:54,230
( لو نزل إليها أحدٌ من ذوي ( الصفارة الحمراء ) , سيتم تعامله كـ( إنتحار

157
00:11:55,060 --> 00:11:56,190
أين ؟

158
00:11:58,570 --> 00:12:00,070
ما كان هذا الآن ؟

159
00:12:01,280 --> 00:12:02,700
صوتي أنا ؟

160
00:12:07,080 --> 00:12:08,080
ريكو ] ؟ ]

161
00:12:09,290 --> 00:12:11,160
المنظر جميلٌ جداً لذا سقطت

162
00:12:11,750 --> 00:12:13,710
ريكو ] , لنرتاح قريباً ]

163
00:12:14,330 --> 00:12:15,460
... لكن

164
00:12:15,670 --> 00:12:17,960
أنا عليّ أتبوّل

165
00:12:18,670 --> 00:12:20,090
إذاً , أنا أيضاً

166
00:12:21,920 --> 00:12:26,550
... ريكو ] , كنت أفكر بشأن وهمك عن معنى تلك الرسالة ]

167
00:12:27,050 --> 00:12:29,220
على أنه درسنا الأخير ؟

168
00:12:29,220 --> 00:12:31,020
إنه ليس وهماً

169
00:12:31,430 --> 00:12:34,730
هذا صحيح , أشعر أنكِ لستِ مخطئة

170
00:12:35,850 --> 00:12:39,360
قال القائد أنه من الضروري القيام بدورية كل ليلة

171
00:12:39,650 --> 00:12:44,490
... ربما كان قادراً على رؤية ما بداخلنا و قام بالتغطية على تآمرنا ليلاً

172
00:12:44,490 --> 00:12:46,280
( و قد علم أنني ( آليّ ...

173
00:12:47,120 --> 00:12:49,740
... الأهم من ذلك , لو حصلت له مشاكل كي يضع المغلّف في جيبي

174
00:12:49,740 --> 00:12:52,040
نحن بحاجة إلى أن نقوم بهروبٍ نظيف حتى نريه أننا جاهزون للمهمة ...

175
00:12:53,790 --> 00:12:54,790
نعم

176
00:13:05,930 --> 00:13:07,590
ما الأمر يا [ ريغ ] ؟

177
00:13:09,640 --> 00:13:12,220
ماذا ؟ هناك شيءٌ يلمع

178
00:13:13,180 --> 00:13:15,480
إنه حول تلك الأحجار الثلاثة هناك في الأعلى

179
00:13:16,020 --> 00:13:18,100
هـ.. هل تعتقد أنهم فريق البحث ؟

180
00:13:21,650 --> 00:13:22,900
( إنه من ( غزاة الكهف

181
00:13:23,320 --> 00:13:26,070
هناك واحدٌ فقط لكنه قادمٌ نحونا

182
00:13:27,700 --> 00:13:28,780
ما الأمر ؟

183
00:13:28,780 --> 00:13:31,330
مع أننا إبتعدنا عن الطريق المُعتاد

184
00:13:32,370 --> 00:13:35,410
... بما أنه نزل من الطريق المُعتاد ليصل إلى هنا , لا شك في ذلك

185
00:13:35,410 --> 00:13:36,960
لابد أنه يُلاحقنا ...

186
00:13:37,170 --> 00:13:38,040
لنسرع

187
00:13:43,340 --> 00:13:44,300
[ ريغ ]

188
00:13:46,090 --> 00:13:47,880
هل إبتعدنا يا ترى ؟

189
00:13:49,510 --> 00:13:51,050
سأحاول النظر الآن

190
00:13:51,470 --> 00:13:53,720
هل تعتقد أننا سنهرب منه قبل أن نصل إلى الطبقة الثانية ؟

191
00:13:57,980 --> 00:14:00,360
إنه , فوقنا مُباشرة

192
00:14:01,650 --> 00:14:04,110
ما هذا ؟ إنه سريعٌ للغاية

193
00:14:10,870 --> 00:14:12,120
لقد أمسك بنا

194
00:14:12,410 --> 00:14:13,740
إنه شخصٌ واحد

195
00:14:13,740 --> 00:14:15,080
هل يمكننا الهروب ؟

196
00:14:15,080 --> 00:14:17,460
[ كما هو متوقع من إبنة [ لايزا

197
00:14:20,880 --> 00:14:23,000
أنتِ سريعةٌ للغاية يا [ ريكو ] ؟

198
00:14:23,460 --> 00:14:25,880
هابو ] ؟ لكن لماذا ؟ ]

199
00:14:26,300 --> 00:14:27,510
ما رأيكِ ؟

200
00:14:27,510 --> 00:14:29,760
أنا أيضاً لدي بعض المهارات , أليس كذلك ؟

201
00:14:29,930 --> 00:14:31,800
هابلوغ ] ذو الصفارة السوداء ]

202
00:14:31,800 --> 00:14:35,010
... مع أنه ليس من ذوي ( الصفارة البيضاء ) لكنه موهوبٌ جداً

203
00:14:35,390 --> 00:14:36,560
ماذا أفعل ؟ ...

204
00:14:36,680 --> 00:14:38,770
يمكنني أن أجعل [ ريكو ] تهرب لوحدها أولاً

205
00:14:39,480 --> 00:14:40,980
... مع ذلك

206
00:14:41,190 --> 00:14:43,440
كلا , لم أتوقع ذلك

207
00:14:43,440 --> 00:14:46,110
أنت كنزٌ متميز من العالم السفلي , صحيح ؟

208
00:14:50,030 --> 00:14:52,030
هل جلدك أيضاً كنز ؟

209
00:14:52,450 --> 00:14:54,080
لا يمكنك معرفته بمجرد النظر فيه

210
00:14:59,000 --> 00:15:02,380
إنها ليست كُراتٌ آلية بالأسفل , صحيح ؟

211
00:15:02,380 --> 00:15:03,790
توقف عن ذلك

212
00:15:03,960 --> 00:15:05,300
دعني أذهب

213
00:15:06,250 --> 00:15:08,300
أنت , توقف عن الركل

214
00:15:09,670 --> 00:15:09,840
ريغ

215
00:15:09,840 --> 00:15:11,180
بعيداً عن حجم حقيبتك الخلفية , أنت تبدو خفيفاً جداً

216
00:15:11,180 --> 00:15:13,430
عندما تسنح لك الفرصة

217
00:15:13,430 --> 00:15:14,930
أهرب

218
00:15:17,020 --> 00:15:19,600
أعتقد أنه لم يتعلم لغة إشارة بعد

219
00:15:24,060 --> 00:15:25,190
آسف , آسف

220
00:15:25,190 --> 00:15:27,110
أنا لم أخبركم بما لديّ بعد

221
00:15:27,570 --> 00:15:31,320
كما ترون , أنا لست هنا لأمسك بكم

222
00:15:32,660 --> 00:15:35,330
... نات ] و [ شيقي ] أتوا إليّ و طلبوا مني ]

223
00:15:35,990 --> 00:15:37,330
أرجوك

224
00:15:37,330 --> 00:15:39,750
... لا أريدك أن تأخذهم إلى مخيم فريق البحث

225
00:15:39,750 --> 00:15:42,370
فقط ساعدهم ليهربوا إلى الطبقة الثانية ...

226
00:15:42,670 --> 00:15:48,000
بالإضافة إلى أن هذه فرصتك الأخيرة لترى الكنز المميز من العالم السفلي

227
00:15:48,340 --> 00:15:50,380
ريغ ] كان سريعاً جداً ]

228
00:15:50,840 --> 00:15:52,470
....لكن أنا متأكد يا [ هابو ] , مع سرعتك ستتمكن مـ

229
00:15:52,470 --> 00:15:53,760
... إذاً

230
00:15:53,760 --> 00:15:57,220
ريغ ] , حقاً كنزٌ من العالم السفلي .. صحيح ؟ ] ...

231
00:15:57,220 --> 00:15:58,510
نـ.. نعم

232
00:16:00,100 --> 00:16:01,230
سأذهب

233
00:16:01,890 --> 00:16:05,230
" و لهذا أتيت لأقدم إحترامي لهذا " الكنز المميز من العالم السفلي

234
00:16:05,480 --> 00:16:08,110
أتمنى أن يكون تقديم إحترامك هو كل ما ستفعله

235
00:16:10,820 --> 00:16:14,860
( بالمناسبة , فريق البحث كانوا يبحثون عنكم عند ( الجرف المنحرف

236
00:16:14,860 --> 00:16:16,620
أعتقد أنهم سيأخذون وقتاً

237
00:16:19,740 --> 00:16:20,870
... و الآن

238
00:16:21,870 --> 00:16:27,040
بعد أن ألقيت نظرةً على كنز العالم السفلي
من الأفضل أن أوفي بوعدي لأولئك الفتيان الآن

239
00:16:27,670 --> 00:16:29,090
لنذهب أنتما الإثنان

240
00:16:29,300 --> 00:16:31,670
سآتي معكم إلى مخيم فريق البحث

241
00:16:32,300 --> 00:16:33,380
حقاً ؟

242
00:16:33,380 --> 00:16:34,510
إنها الحقيقة

243
00:16:34,930 --> 00:16:36,930
( من المطمئن أن يكون معنا واحدٌ من ذوي ( الصفارة السوداء

244
00:16:37,220 --> 00:16:38,550
صحيح يا [ ريكو ] ؟

245
00:16:40,810 --> 00:16:44,190
[ هابو ]

246
00:16:44,440 --> 00:16:45,940
نعم , ما الأمر ؟

247
00:16:47,150 --> 00:16:49,940
أنا آسفة , لن أسمح بذلك

248
00:16:50,610 --> 00:16:52,150
هذا غير معقول

249
00:16:52,860 --> 00:16:55,660
إن هذا .. درسنا الأخير

250
00:17:01,660 --> 00:17:03,540
لقد فهمت

251
00:17:03,750 --> 00:17:05,670
كعادته , يبدو ذكياً جداً

252
00:17:05,960 --> 00:17:09,090
حسناً , لو كان هذا درسكِ الأخير فلا حل آخر

253
00:17:09,840 --> 00:17:12,420
لكن وجب عليه أن يأتي بنفسه حتى يراكِ تذهبين

254
00:17:13,050 --> 00:17:15,550
حتى لو أراد ذلك فهو لن يتمكن من الوصول

255
00:17:17,180 --> 00:17:18,680
[ أنا آسفة يا [ هابو

256
00:17:18,680 --> 00:17:20,720
لقد أتيت إلى هنا من أجلي

257
00:17:21,390 --> 00:17:22,850
أخبرتك , لا بأس

258
00:17:23,270 --> 00:17:26,020
في الواقع لدي أمورٌ أخرى أفعلها هنا بالأسفل

259
00:17:26,980 --> 00:17:27,850
خذي

260
00:17:30,690 --> 00:17:32,110
ما هذا ؟

261
00:17:32,110 --> 00:17:35,490
( إنه لقاحٌ من أجل الطبقة الثانية يأخذه ذوي ( الصفارة الزرقاء

262
00:17:35,700 --> 00:17:38,490
سيمكنك من تجنب مرض النزول إلى هناك

263
00:17:38,910 --> 00:17:43,950
و أيضاً , هذه بقايا منذ الأمس لكن هنا بداخله بعضاً من كعكة الخردل على البخار

264
00:17:45,500 --> 00:17:46,830
لا تتأخري في أكلها

265
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
[ شكراً لك يا [ هابو

266
00:17:51,840 --> 00:17:55,010
... أخيراً و أهم شيء

267
00:17:55,420 --> 00:17:59,090
و بما أنني لن أرافقك بعد الآن , علي أن أخبرك بهذا ...

268
00:18:00,510 --> 00:18:02,970
... ( بشأن قاعدة المراقبة التي تُدعى ( مخيم فريق البحث ...

269
00:18:02,970 --> 00:18:05,810
هناك حارسةٌ تبدو غريبة نوعاً ما ...

270
00:18:06,390 --> 00:18:08,730
أهي التي وجدت رسالة أمي و وثائقها المختومة

271
00:18:08,980 --> 00:18:09,940
نعم

272
00:18:10,690 --> 00:18:13,440
... [ الملكة الراسخة , [ أوزين الصامدة

273
00:18:13,860 --> 00:18:15,860
ذي ( الصفارة بيضاء ) , مازالت تعمل حتى الآن ...

274
00:18:18,200 --> 00:18:21,030
... بعد أن ولدتِ في أعماق الهاوية

275
00:18:21,030 --> 00:18:24,660
لقد كانت هي التي حملتكِ مع [ لايزا ] إلى السطح ...

276
00:18:25,200 --> 00:18:28,410
من ذوي ( الصفارة البيضاء ) ؟ و كذلك هي من أنقذت حياتي ؟

277
00:18:28,620 --> 00:18:29,830
مدهش

278
00:18:30,370 --> 00:18:35,090
لكن يا [ هابلوغ ] , لا يوجد ما يجعلنا نقلق بشأنها

279
00:18:36,840 --> 00:18:39,590
( كونوا حذرين من [ أوزين ] ذات ( الصفارة البيضاء

280
00:18:41,050 --> 00:18:45,720
لا يمكنني التحدث بالتفاصيل لكن [ ريكو ] قد تواجه ما يؤلمها هناك

281
00:18:45,720 --> 00:18:47,230
كوني مُستعدةً لذلك

282
00:18:47,770 --> 00:18:51,560
( لا بأس , أنا أريد أن ألتقي بواحدةٍ من ذوي ( الصفارة البيضاء

283
00:18:51,940 --> 00:18:53,650
... و أتحدث بشأن أمي

284
00:18:53,650 --> 00:18:56,480
و بشأن الوقت الذي وجدت فيه وثائق أمي المختومة ...

285
00:18:56,480 --> 00:18:57,990
سوف أسألها عن كل شيء

286
00:18:57,990 --> 00:19:00,030
... و أيضاً .. أيضاً

287
00:19:00,030 --> 00:19:01,450
يا ترى ...

288
00:19:06,740 --> 00:19:09,410
هذا صحيح , ستكونين بخير

289
00:19:09,660 --> 00:19:12,000
لقد حصلتِ على شريكٍ مُطمئِن

290
00:19:13,080 --> 00:19:16,340
[ ريغ ] , أعتمد عليك بشأن [ ريكو ]

291
00:19:18,380 --> 00:19:20,840
مفهوم , دع أمرها لي

292
00:19:27,180 --> 00:19:29,350
[ إذاً , سوف نذهب الآن يا [ هابو

293
00:19:29,640 --> 00:19:31,390
نعم , رافقتكم السلامة

294
00:19:31,600 --> 00:19:35,190
لكن إن بقيتِ تتسكعين في الأرجاء
سأحصل على ( الصفارة البيضاء ) و أمسك بكِ

295
00:19:35,480 --> 00:19:38,690
حسناً , أبلغ تحياتي لخالتي

296
00:19:38,940 --> 00:19:39,860
نعم

297
00:19:46,160 --> 00:19:50,200
على كلٍّ , جميعنا أطفال العالم السفلي الضائعون

298
00:20:00,550 --> 00:20:04,340
عاجلاً أم آجلاً , كنت أعلم أن هذا سيحدث

299
00:20:23,320 --> 00:20:24,660
ريغ ] , هناك ]

300
00:20:26,070 --> 00:20:27,780
إنها مروحةٌ هوائية

301
00:20:27,780 --> 00:20:29,870
ماذا ؟ ماذا ؟

302
00:20:30,080 --> 00:20:33,330
منذ زمنٍ بعيد كانوا يستخدمونها لإلتقاط الأشياء المنجرفة

303
00:20:33,330 --> 00:20:35,880
( سمعت أن عمرها أكثر من ( 4000 سنة

304
00:20:36,250 --> 00:20:37,710
من الجيد أنها بقيت كل هذه الفترة

305
00:20:38,290 --> 00:20:40,500
... و بما أننا نعبر بجانبها , هذا يعني

306
00:21:01,360 --> 00:21:05,610
الأعماق , الطبقة الثانية
غابة الإغراء

307
00:21:05,910 --> 00:21:08,620
هذه , الطبقة الثانية

308
00:21:10,030 --> 00:21:11,830
[ لقد فعلناها يا [ ريغ

309
00:21:12,660 --> 00:21:15,830
لقد نجونا من درسنا الأخير

310
00:21:16,080 --> 00:21:17,500
أحقاً ذلك ؟

311
00:21:17,500 --> 00:21:19,000
هذا صحيح

312
00:21:19,250 --> 00:21:21,750
أيها القائد , نحن فعلناها

313
00:21:21,750 --> 00:21:24,380
لم أفهم بعد

314
00:21:24,380 --> 00:21:26,720
هل حقاً هربنا منهم ؟

315
00:21:26,720 --> 00:21:27,840
هذا صحيح

316
00:21:27,840 --> 00:21:30,140
ليس علينا أن نقلق بشأنهم بعد الآن

317
00:21:34,770 --> 00:21:37,650
إن نزلنا إلى هذا الحد فإنه لن يتم إرسال أحدٍ لمُساعدتنا

318
00:21:37,730 --> 00:21:41,150
... هذا لأن النزول و العودة من هنا صعبٌ للغاية

319
00:21:41,150 --> 00:21:43,440
هذا ما قاله [ شيقي ] بالفعل  ...

320
00:21:43,940 --> 00:21:48,530
هذا يعني أنه حتى فريق البحث إن وصل إلى هنا فهو لوحده إن قرر مواصلة البحث من هنا

321
00:21:49,410 --> 00:21:50,780
[ لنسرع يا [ ريغ

322
00:21:50,780 --> 00:21:52,700
قد يُنادي أصدقاءه إلى هنا

323
00:21:52,700 --> 00:21:53,620
نعم

324
00:21:54,370 --> 00:21:56,710
... نحن لم ننجح في الهروب منهم

325
00:21:57,460 --> 00:22:02,670
بل نحن الآن نواصل طريقنا إلى كل الأنواع و الأشياء الموجودة خارج نطاق الأراضي البشرية , صحيح ؟ ...

326
00:22:10,050 --> 00:23:59,650
للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية
til93.blogspot.com

327
00:22:18,310 --> 00:22:23,570
... سماءٌ مُمتده و نسيمٌ رائع

328
00:22:23,570 --> 00:22:28,900
جسورٌ مجهوله يبدو أنها بُنِيَتْ ...

329
00:22:28,900 --> 00:22:34,040
... على الأسطح الخطره و المنحدرات الزلقه

330
00:22:34,040 --> 00:22:38,790
تقودني علامات الماضي و المستقبل ...

331
00:22:39,460 --> 00:22:44,090
... يدُك اليسرى و يدي اليُمنى

332
00:22:44,300 --> 00:22:49,510
ليست متصله مع ذلك , دعنا نبدأ ...

333
00:22:50,050 --> 00:22:52,090
... دائماً نبقى معاً

334
00:22:52,720 --> 00:22:54,680
في الماضي و الحاضر و المستقبل ...

335
00:22:54,850 --> 00:23:02,610
دعنا نتعقب ما يسحرنا

336
00:23:03,110 --> 00:23:09,360
... حتى نُدرك ذلك الحلم ذو الألوان الزاهية

337
00:23:09,740 --> 00:23:13,660
أتسائل , الغد .. إلى أين سيطير بنا ؟

338
00:23:13,660 --> 00:23:24,170
لو جلبنا أثراً من تفاحٍ أخضر , العالم سيسلط ضوءه علينا , أتعلم ؟

339
00:23:24,170 --> 00:23:31,970
دعنا نبحث عن زهرة العطاء في وراء الجانب الآخر

340
00:23:43,690 --> 00:23:47,780
الحلقة التالية
المحرقة