1
00:00:03,140 --> 00:00:09,610
...أسباب الموت كثيرة ومتعدّدة. التقدّم في السّن، الانتحار، المرض

2
00:00:09,610 --> 00:00:14,450
...لكنّ سبب الموت الذي يخيف معظم الناس في هذا العصر

3
00:00:17,820 --> 00:00:19,450
.هو الموت بالنّار

4
00:00:30,040 --> 00:00:32,210
!أخلوا المكان بسرعة رجاءً

5
00:00:32,210 --> 00:00:34,840
!سوف نخمد الجهنّميّين

6
00:00:43,220 --> 00:00:46,140
...يا إلهي، بلدتنا

7
00:00:48,310 --> 00:00:52,190
!فيخلّص أحدكم زوجي من معاناته

8
00:00:52,190 --> 00:00:54,400
!جهنّمي

9
00:00:54,400 --> 00:00:55,820
!أيتها الأخت

10
00:00:55,820 --> 00:00:57,740
!أجل

11
00:00:57,740 --> 00:01:03,700
.اللهب هو نفَس الروح. الدّخان الأسود هو تحرير الرّوح

12
00:01:03,700 --> 00:01:06,000
.وللرّماد الرجعى

13
00:01:06,000 --> 00:01:09,710
.عسى أن ترجع روحك إلى لهب النار العظيم

14
00:01:11,540 --> 00:01:12,960
.لاتوم

15
00:01:15,380 --> 00:01:17,180
.كان ذلك الجهنّمي الثالث

16
00:01:17,180 --> 00:01:18,630
،عددهم كبير

17
00:01:18,630 --> 00:01:20,890
.وهم ينتشرون عبر البلدة

18
00:01:22,680 --> 00:01:25,310
.وجدت عددًا منهم بالقرب من الملازم

19
00:01:25,310 --> 00:01:27,940
.يبدو أنّ عدد الجهنّميّين لا يزال يزداد

20
00:01:34,230 --> 00:01:39,410
.بهذا العدد الكبير، لا بدّ أنّهم يستعملون تلك الحشرات

21
00:01:39,410 --> 00:01:42,450
.لا بدّ من وجود مركز قيادة في مكان ما لتوجيههم جميعًا

22
00:01:42,450 --> 00:01:45,370
.قد تكون مستعلمة البلازما تلك من الأسفل

23
00:01:47,250 --> 00:01:50,710
.هاوميا-ساما، انتهينا من استكشاف المنطقة الشرقية

24
00:01:50,710 --> 00:01:54,710
.رغم كلّ ذلك، لا يوجد أحد متوافق. إلى المنطقة التالية

25
00:01:59,590 --> 00:02:01,140
.ابقوا بعيدين

26
00:02:01,140 --> 00:02:03,970
.قوات مكافحة النيران قريبة

27
00:03:33,980 --> 00:03:37,980
الحلقة الرّابعة
البحث في النار

28
00:03:43,110 --> 00:03:45,110
!يا صاحب الأشرطة الزرقاء! لدينا جهنّميّ هنا

29
00:03:53,160 --> 00:03:54,620
.عددهم كبير

30
00:03:54,620 --> 00:03:57,630
.واصلوا رشّهم لإبطائهم إلى أن نتمكّن من إخمادهم

31
00:03:57,630 --> 00:03:58,840
.عُلم

32
00:03:59,750 --> 00:04:02,380
،ماكي-سان، نحن نعرقلهم بطريقة ما

33
00:04:02,380 --> 00:04:04,800
.لكنّنا نحتاج الأخت لإخمادهم

34
00:04:04,800 --> 00:04:06,220
.علم

35
00:04:06,220 --> 00:04:08,470
!الأخت في طريقها إلينا الآن

36
00:04:08,470 --> 00:04:10,140
!اصمدوا

37
00:04:15,400 --> 00:04:16,600
!فالكان

38
00:04:17,480 --> 00:04:19,820
جهنّميون من الخلف أيضًا؟

39
00:04:31,540 --> 00:04:36,290
.أنا آسف لغاية. سامحني على إخمادك دون صلاة

40
00:04:37,130 --> 00:04:40,170
!لا، لا بأس أيّها الملازم

41
00:04:42,670 --> 00:04:48,800
.اللهب هو نفَس الروح. الدّخان الأسود هو تحرير الرّوح

42
00:04:48,800 --> 00:04:54,890
.وللرّماد الرجعى. عسى أن ترجع روحك إلى لهب النار العظيم

43
00:04:54,890 --> 00:04:56,390
.لاتوم

44
00:05:00,400 --> 00:05:02,150
.لاتوم

45
00:05:02,150 --> 00:05:04,070
هل أنت بخير يا فالكان-سان؟

46
00:05:04,070 --> 00:05:06,950
.كان ذلك وشيكًا. لقد نجوت

47
00:05:06,950 --> 00:05:10,450
.آسف على تأخّرنا. أنهينا إخماد جهنّميّ آخر للتّو

48
00:05:10,450 --> 00:05:12,700
.أريدك أن تواصل إيقافهم في الصفوف الأماميّة

49
00:05:12,700 --> 00:05:16,460
.إن لم نضمن سلامة جنود الحرائق، فلا يمكنهم إخماد النيران

50
00:05:16,460 --> 00:05:18,000
.مفهوم

51
00:05:18,000 --> 00:05:19,830
فالكان، يمكنك المتابعة؟

52
00:05:19,830 --> 00:05:24,710
.لا مشكلة. جهنّميان آخران من هنا

53
00:05:24,710 --> 00:05:28,590
.لو علمت أنّ الوضع سيكون هكذا، لما أتيت

54
00:05:28,590 --> 00:05:31,180
.توزيع هؤلاء الجهنّميّين ليس تلقائيًّا

55
00:05:31,180 --> 00:05:34,680
.إنّهم يستعملون الحشرات لحرق النّاس وتفريقنا

56
00:05:34,680 --> 00:05:37,980
.ماكي، فالكان، جدا مستعملة البلازما رجاءً

57
00:05:37,980 --> 00:05:40,690
.لا بدّ أنّها ترسل تعليماتها للأعداء عبر البلدة

58
00:05:56,620 --> 00:05:59,330
.فالكان، وجدت مستعملة البلازما

59
00:05:59,330 --> 00:06:02,460
.سأرسل آرثر إليها، لذا أرسل لي موقعها

60
00:06:02,460 --> 00:06:03,750
.علم

61
00:06:07,340 --> 00:06:09,300
آرثر، هل تسمعني؟

62
00:06:09,300 --> 00:06:10,890
.وجدت مستعملة البلازما

63
00:06:10,890 --> 00:06:13,350
.سآتي من أجل في الحال، لذا قاتلها

64
00:06:23,230 --> 00:06:28,610
.سآخذك معي أنت أيضًا. لا تتدخّل، تعال معي بهدوء

65
00:06:28,610 --> 00:06:30,150
!تبًّا لذلك

66
00:06:30,150 --> 00:06:32,320
من تظنّان نفسيكما؟

67
00:06:32,320 --> 00:06:34,330
.سأقرر ما سأفعله بنفسي

68
00:06:34,330 --> 00:06:36,540
،قد لا أعرف هدفيكما بالضبط

69
00:06:36,540 --> 00:06:39,580
!لكن لا تقرّرا ما إن كنتما سترافقاني أو تؤمّنانني

70
00:06:40,500 --> 00:06:42,210
!سير

71
00:06:51,300 --> 00:06:58,270
.أنت تملكين أدولا بارست. لذا لم يعد هناك وجود... لحريّتك

72
00:07:07,610 --> 00:07:10,070
.سآخذك إلى مكان آمن في الحال

73
00:07:10,070 --> 00:07:14,280
.دعي الأمر لي فحسب، فأنا بطل

74
00:07:14,280 --> 00:07:21,000
.آمن؟ لماذا؟ هذا ممل. غير ممكن

75
00:07:24,630 --> 00:07:30,050
.الحياة من دون إثارة يومية ستكون مملة للغاية

76
00:07:30,050 --> 00:07:32,130
.أعترض

77
00:07:32,130 --> 00:07:33,800
ما الذي تقولينه؟

78
00:07:33,800 --> 00:07:37,760
ربما تسرقين المال من النّاس، لكنّك تنقذينهم رغم ذلك، صحيح؟

79
00:07:37,760 --> 00:07:41,180
.لا أهتم إن أنقذتني، فلن أعطيك شيئًا

80
00:07:41,180 --> 00:07:43,690
!لم أرد أيّ شيء في المقابل من الأساس

81
00:07:43,690 --> 00:07:45,150
أمثالكم هم السبب الذي يجعل

82
00:07:45,150 --> 00:07:48,070
.الناس يظنّون أنّ إنقاذهم أمر متوقّع

83
00:07:48,070 --> 00:07:51,360
!أنت تنتجون حثالة عاجزين لا يمكنهم سوى انتظاركم

84
00:07:51,360 --> 00:07:54,360
لا يهمّ ذلك ما دمنا ننقذ الناس، صحيح؟

85
00:07:54,360 --> 00:07:56,820
!امتلاك قدرة ما لا يجعلك شخصًا مهمًّا

86
00:07:56,820 --> 00:08:00,240
.النّاس لا يعرفون الصواب من الخطأ

87
00:08:00,240 --> 00:08:03,080
!لا تفرض أمانك المملّ عليّ

88
00:08:03,080 --> 00:08:04,420
ماذا؟

89
00:08:15,470 --> 00:08:20,260
...هذا صعب. لكن

90
00:08:20,260 --> 00:08:23,640
ستحترق بنفس الطريقة التي رأيتها من قبل، صحيح؟

91
00:08:23,640 --> 00:08:26,150
ماذا حلّ بك فجأة؟

92
00:08:26,150 --> 00:08:29,070
ماذا لو قمت بما أريد إذًا؟

93
00:08:52,300 --> 00:08:53,510
!انتظري

94
00:08:57,340 --> 00:08:59,640
!الرّكن الخامس ملك لنا

95
00:08:59,640 --> 00:09:01,680
!ابتعد عن طريقي

96
00:09:06,190 --> 00:09:09,060
.ألتقط عدّة مصادر حرارية

97
00:09:09,060 --> 00:09:11,650
.لا تبتعد عنّي

98
00:09:11,650 --> 00:09:13,690
.اثنان منهما في جهة الساعة الواحدة

99
00:09:13,690 --> 00:09:15,860
.وآخر جهة الساعة التاسعة

100
00:09:19,200 --> 00:09:22,160
.لا، ليس هم فقط

101
00:09:22,160 --> 00:09:23,660
.هذا ما يبدو

102
00:09:23,660 --> 00:09:28,620
كيف يفترض بنا إيقاف هذا العدد دون إخمادهم؟

103
00:09:32,130 --> 00:09:33,250
!مهلًا

104
00:09:44,350 --> 00:09:47,850
!هناك مصدر حراري أقوى بكثير قادم من تلك المجموعة

105
00:09:47,850 --> 00:09:49,400
ماذا؟

106
00:09:55,150 --> 00:09:56,610
...هذا

107
00:10:05,080 --> 00:10:07,410
.شيطان جهنّميّ

108
00:10:37,990 --> 00:10:39,650
...لا يمكن

109
00:10:42,410 --> 00:10:43,950
!هذا رائع

110
00:10:43,950 --> 00:10:46,160
!بالطبع سيولد شيطان ما

111
00:10:46,160 --> 00:10:48,790
.يوجد شخص أيقظ الأدولا بارست الخاصة به

112
00:10:48,790 --> 00:10:51,710
،علمت أنّنا إن استعمال الحشرات من حولها للتسبب بالاحتراق البشري

113
00:10:51,710 --> 00:10:55,290
.فسيظهر شيطان من بينهم

114
00:10:55,290 --> 00:10:57,800
.لكن بصراحة، ستكون محنة بالنسبة لهم

115
00:10:57,800 --> 00:11:01,720
!لا يستطيعون القضاء على جهنّمي دون إخماده

116
00:11:01,720 --> 00:11:06,850
.جنود الحرائق يقيّدون أنفسهم بطريقة غير مناسبة لهم إطلاقًا

117
00:11:06,850 --> 00:11:09,060
.ماكي-سان، ظهر شيطان أمامنا

118
00:11:09,060 --> 00:11:10,980
.من المستحيل أن نوقفهم

119
00:11:10,980 --> 00:11:12,900
.الأخت متّجهة إلى هناك الآن

120
00:11:12,900 --> 00:11:14,900
!تماسكا

121
00:11:14,900 --> 00:11:16,980
.القول أسهل من الفعل

122
00:11:19,110 --> 00:11:22,450
ماذا يفترض أن نفعل بمفردنا؟

123
00:11:22,450 --> 00:11:24,410
.آسفة على التأخير

124
00:11:24,410 --> 00:11:29,040
.لم أقصد أن أتأخّر. واجهت صعوبة في تغيير ملابسي

125
00:11:29,040 --> 00:11:31,790
هل مررت من تدريب الأخوات يا تاماكي؟

126
00:11:31,790 --> 00:11:34,130
.أتيت من الفرقة الأولى كما تعلم

127
00:11:34,130 --> 00:11:36,590
.لكن هذه أوّل مرة أخمد فيها أحدًا في الميدان

128
00:11:36,590 --> 00:11:37,460
.نعتمد عليك

129
00:11:37,460 --> 00:11:40,010
...حاضر، سأبدأ في الحال

130
00:11:42,930 --> 00:11:44,550
لمَ أنا؟

131
00:11:44,550 --> 00:11:46,720
كيف خُلع كلّ شيء من الأعلى للأسفل؟

132
00:11:46,720 --> 00:11:49,720
ولمَ بقي الحجاب؟

133
00:11:49,720 --> 00:11:52,810
.مظهر البيكيني مع الحجاب جيّد جدًّا

134
00:11:52,810 --> 00:11:56,360
مهلًا، إن كان بالإمكان الدخول للفردوس
.هكذا، فقد لا يبدو ذلك سيّئًا

135
00:11:56,360 --> 00:11:58,900
.لا تكون غبيًّا. مستحيل

136
00:12:01,690 --> 00:12:03,150
!ها هم قادمون -
!إن كنا لا نستطيع إخمادهم، فماذا يفترض أن نفعل؟ -

137
00:12:03,150 --> 00:12:04,160
!إن كنا لا نستطيع إخمادهم، فماذا يفترض أن نفعل؟ -

138
00:12:04,160 --> 00:12:07,780
!آسفة! سأرتدي الزي مجدّدًا في الحال

139
00:12:14,540 --> 00:12:16,130
.تماسك يا فالكان

140
00:12:17,040 --> 00:12:19,210
هل سنلاقي نهايتنا هنا؟

141
00:12:19,210 --> 00:12:20,210
!لا تستسلم

142
00:12:20,210 --> 00:12:23,420
...انتظرا! كدت أنتهي

143
00:12:23,420 --> 00:12:25,340
!تبًّا

144
00:12:25,340 --> 00:12:27,800
!فالكان -
...تبًّا، تبًّا -

145
00:12:40,650 --> 00:12:43,650
...يا إلهي يا تاماكي

146
00:12:43,650 --> 00:12:46,780
ماذا تفعلين كالعادة؟

147
00:12:46,780 --> 00:12:49,030
!ملازم كريم

148
00:12:58,790 --> 00:13:02,420
.هنا هيناوا. انضمّ لنا الملازم كريم من الفرقة الأولى

149
00:13:02,420 --> 00:13:04,880
.هل وصل؟ سيساعدنا كثيرًا

150
00:13:04,880 --> 00:13:08,590
.ظننت أنّنا لا نستطيع الاعتماد علي أيّ من الفرق الأخرى لمساندتنا

151
00:13:08,590 --> 00:13:13,890
.ليس رسميًّا. لكني طلبت القليل من المساعدة الشّخصيّة

152
00:13:13,890 --> 00:13:16,520
.سمعتك أنّ المساعدة الكهنوتيّة تنقصكم

153
00:13:16,520 --> 00:13:19,860
.يسعدني أنّك هنا. يمكننا إخمادهم الآن

154
00:13:22,570 --> 00:13:24,320
!حسنًا، هيّا بنا

155
00:13:35,330 --> 00:13:37,250
.اذهبا وأمسكا الفتاة التي هربت

156
00:13:37,250 --> 00:13:38,750
!حاضر

157
00:13:38,750 --> 00:13:40,460
!مهلًا

158
00:13:40,460 --> 00:13:41,840
!ابتعد

159
00:13:42,710 --> 00:13:44,630
!أفلتني يا هذا

160
00:13:44,630 --> 00:13:45,880
!لن أسمح لك

161
00:13:53,470 --> 00:13:54,850
...هل هذا

162
00:13:55,810 --> 00:13:58,850
.علكة الانفجار الأوكسجيني الفقاعية

163
00:14:03,020 --> 00:14:05,780
!هذا أنت! من الفرقة الخامسة

164
00:14:05,780 --> 00:14:07,530
!تورو كيشيري

165
00:14:07,530 --> 00:14:12,160
وصلني طلب يقول أنّكم تريدون
.المزيد من المساعدة، لذا ها أنا ذا

166
00:14:12,160 --> 00:14:13,580
هناك واحد آخر؟

167
00:14:13,580 --> 00:14:19,420
...لـ-لا، ليس أنا. صادف أن أمر من هنا فحسب. لا، حقًّا

168
00:14:25,460 --> 00:14:28,970
.يا له من وابل

169
00:14:28,970 --> 00:14:32,600
!هذا سيّئ! هذا سيّئ، لكني أتيت

170
00:14:33,930 --> 00:14:36,520
!جاغرنوت

171
00:14:36,520 --> 00:14:37,640
!لننل منهما

172
00:14:45,530 --> 00:14:47,860
.لا يمكننا الاقتراب منهما مباشرة

173
00:14:52,370 --> 00:14:54,950
!لا تقتربوا

174
00:15:01,330 --> 00:15:05,290
،أحنت يا جاغرنوت! سأحرص على ألّا أدعهم يقتربون منا

175
00:15:05,290 --> 00:15:08,010
!لذا تابع التّراجع والإطلاق عليهم

176
00:15:08,010 --> 00:15:09,920
!احرص على ذلك

177
00:15:09,920 --> 00:15:12,010
!حافظوا على المسافة بينكم وردّوا النيران

178
00:15:12,010 --> 00:15:13,180
!حاضر

179
00:15:17,850 --> 00:15:20,060
!لا تقتربوا

180
00:15:26,980 --> 00:15:29,030
!أعتذر منكما، لكني سأدع هذا المكان لكما

181
00:15:29,030 --> 00:15:31,200
!ماذا؟

182
00:15:31,200 --> 00:15:33,320
!لن أدعهم يحصلون على تلك الفتاة

183
00:15:33,320 --> 00:15:37,990
شينرا كوساكابي! إلى أين تظنّ نفسك ذاهبًا؟

184
00:15:37,990 --> 00:15:41,960
!ستذهب حيث إينكا، صحيح؟ أليس كذلك؟

185
00:15:41,960 --> 00:15:45,250
!أجب على سؤالي

186
00:15:54,050 --> 00:15:55,300
!تبًّا

187
00:16:05,400 --> 00:16:07,440
!أفلتني! أفلتني

188
00:16:07,440 --> 00:16:08,610
!اهدئي

189
00:16:08,610 --> 00:16:11,320
!توقّفا! أفلتا تلك الفتاة

190
00:16:11,320 --> 00:16:16,200
!لا تتدخّل! أريد أن أعيش في مكان يخيفني

191
00:16:16,200 --> 00:16:19,370
ما خطبك؟

192
00:16:33,550 --> 00:16:35,720
!بسرعة! الجهنّميّون قادمون

193
00:16:35,720 --> 00:16:37,600
!ذلك الطريق مسدود

194
00:16:37,600 --> 00:16:40,890
.أيّتها الأخت، علينا إخماد الجهّميّ التّالي رجاءً

195
00:16:40,890 --> 00:16:42,180
.حاضر

196
00:16:43,850 --> 00:16:47,650
.نسميها صلاة، لكنّها تكرّس روحها بأكملها في التضرّع

197
00:16:48,610 --> 00:16:53,320
.قدرة تحمّل الأخت وتركيزها لهما حدودهما

198
00:16:53,320 --> 00:16:55,030
هل أنت بخير أيّتها الأخت؟

199
00:16:55,030 --> 00:16:59,160
.لا يوجد أيّ خطب بي

200
00:16:59,160 --> 00:17:04,870
.اللّهب هو نفَس الروح. الدخان الأسود هو تحرير الروح

201
00:17:06,080 --> 00:17:08,500
من أنتن؟

202
00:17:08,500 --> 00:17:12,670
.فرقة الأخوات تحت قيادة الملازم كريم

203
00:17:16,720 --> 00:17:19,010
!فصيلة الفرقة الثانية في عين المكان

204
00:17:20,010 --> 00:17:23,180
!ستؤمّن فصيلة الفرقة الخامس طريقًا لإخلاء المدنيين

205
00:17:23,180 --> 00:17:24,520
!حاضر

206
00:17:29,810 --> 00:17:32,400
!هذا جيّد! تعزيزات

207
00:17:32,400 --> 00:17:36,360
.أيّها القائد أوبي، أنا قائد الفصيلة تاغوشي من الفرقة الثانية

208
00:17:36,360 --> 00:17:38,990
.وأنا قائد فصيلة الفرقة الخامسة توكوياما

209
00:17:39,820 --> 00:17:44,790
.شكرًا على الدّعم. يسعدني أنّكم استجبتم لندائي

210
00:17:44,790 --> 00:17:49,040
.أنا أعرفك مذ كنت إطفائيًّا

211
00:17:49,040 --> 00:17:52,630
.يشرّفني أن أعمل معك اليوم

212
00:17:54,590 --> 00:17:57,630
!فصيلة الفرقة الثانية، أخمدوا أولئك الجهنّميّين

213
00:17:57,630 --> 00:18:01,050
!فصيلة الفرقة الخامسة، بعد تأمين ذلك الطّريق، أخلوا الجميع

214
00:18:01,050 --> 00:18:02,390
!حاضر

215
00:18:03,680 --> 00:18:08,440
أيّها القائد، كلّ هذا العدد. هذا رائع، صحيح؟

216
00:18:08,440 --> 00:18:10,360
.أجل

217
00:18:10,360 --> 00:18:14,320
.لسنا جنود الحرائق الوحيدين الذي نريد حماية النّاس

218
00:18:20,740 --> 00:18:25,290
.انتشر اللّهب في كلّ أرجاء البلدة

219
00:18:25,290 --> 00:18:30,500
.إضافة القليل من جنود الحرائق الآن لن يفيد في شيء

220
00:18:30,500 --> 00:18:33,670
.الرّكن الخامس ملك لنا تقريبًا

221
00:18:33,670 --> 00:18:35,800
!هجوم الفارس السماوي القاطع

222
00:18:37,260 --> 00:18:39,260
.لقد أفزعتني

223
00:18:39,260 --> 00:18:41,340
!هذا أنت مجدّدًا

224
00:18:41,340 --> 00:18:44,390
.ماكي، حصلت على مرأة الصّعق

225
00:18:44,390 --> 00:18:45,810
.اقض عليها

226
00:18:46,810 --> 00:18:49,140
أنت هي قائدة العدو إذًا؟

227
00:18:49,140 --> 00:18:52,560
!أتحدّاك في قتال واحد ضدّ واحد

228
00:18:52,560 --> 00:18:55,860
.كارون، لديّ مشكلة هنا. أسرع

229
00:18:55,860 --> 00:19:01,410
!لن أنضمّ لأيّ منكما! أفلتني! حررني

230
00:19:01,410 --> 00:19:03,410
!أفلت تلك الفتاة

231
00:19:08,580 --> 00:19:09,830
.أبقها هنا -
!أفلتني -

232
00:19:09,830 --> 00:19:11,290
.حاضر

233
00:19:11,290 --> 00:19:14,540
.بدأت أسأم من بنيتك الصلبة تلك

234
00:19:15,250 --> 00:19:16,880
!سأعصف بك

235
00:19:18,170 --> 00:19:19,840
!هذا لا شيء

236
00:19:21,760 --> 00:19:23,340
!تصفيق

237
00:19:32,150 --> 00:19:35,770
.هجماتك سريعة فقط من دون قوة

238
00:19:37,400 --> 00:19:41,990
.اخرس. سحقًا لك

239
00:19:41,990 --> 00:19:46,660
.لكن رابيد لا تعمل عليه بالفعل

240
00:19:53,170 --> 00:19:55,540
.إنّه يتسبب في انفجارات بالسير فقط

241
00:19:56,420 --> 00:20:01,010
.يمكنني صنع انفجارات مثلها أيضًا إن أردت

242
00:20:04,390 --> 00:20:09,680
.اللهب هو نفس الروح. الدخان الأسود هو تحرير الروح

243
00:20:09,680 --> 00:20:11,270
!أطلقوا

244
00:20:13,560 --> 00:20:15,310
.وإلى الرّماد الرّجعى

245
00:20:15,310 --> 00:20:21,320
.عسى أن ترجع روحك إلى لهب النّار العظيم. لاتوم

246
00:20:28,080 --> 00:20:32,160
.أيّها القائد، يسير إخماد الجهنّميّين بشكل سلس الآن

247
00:20:32,160 --> 00:20:35,290
لكن كيف سنطفئ كلّ هذه النيران؟

248
00:20:35,290 --> 00:20:38,710
.ستحترق البلدة بأكملها على هذا المنوال

249
00:20:48,180 --> 00:20:50,310
.ارجع إلى لهب النار العظيم

250
00:20:50,310 --> 00:20:51,890
.لاتوم

251
00:20:51,890 --> 00:20:54,890
...بقي الآن

252
00:20:54,890 --> 00:20:58,650
!الشيطان الجهنّميّ ذو القرن الواحد

253
00:21:09,780 --> 00:21:14,540
!تبًّا! لا يمكنني إرسال الأوامر بوجودك

254
00:21:14,540 --> 00:21:16,960
!سأحطّم خطّتكم

255
00:21:16,960 --> 00:21:23,260
!حقًّا، حقًّا؟ لكنّنا حصلنا على الركن الخامس بالفعل

256
00:21:24,470 --> 00:21:28,430
.نحن من سنجمع كلّ الأركان الثمانية الأساسية

257
00:21:28,430 --> 00:21:31,640
!أفلتني! أنا لست ملكًا لأحد

258
00:21:31,640 --> 00:21:34,100
!أفلتني! حررني

259
00:21:34,100 --> 00:21:37,440
.بقيت أنت أيّها الرّكن الرّابع

260
00:21:39,690 --> 00:21:44,280
...لا يمكنني هزيمته هكذا، لكن

261
00:21:44,280 --> 00:21:47,490
،عندما كنت أتدرّب مع القائد شينمون

262
00:21:47,490 --> 00:21:50,370
.كانت هناك إشارة تينوكاتا سببت انفجارًا

263
00:21:51,620 --> 00:21:54,500
.مدّ سبّابتك وخنصرك

264
00:21:54,500 --> 00:21:57,790
،كلّما وقعت في ورطة، تذكر "روك" عند قيامك بهذه الإشارة

265
00:21:57,790 --> 00:22:00,380
.وحينها ستتحرك الشّجاعة بداخلك

266
00:22:03,250 --> 00:22:06,090
.سأجرّب ذلك

267
00:22:06,090 --> 00:22:09,050
!بدأت للتّو أيّها الغوريلّا القذر

268
00:22:13,010 --> 00:22:15,640
...الشكل الذي تعلّمته من القائد أوبي مباشرة

269
00:22:19,850 --> 00:22:22,070
!"الكورنا"

270
00:22:22,980 --> 00:22:27,990
يُتبع

271
00:23:57,990 --> 00:24:01,000
فرقة مكافحة النيران     الموسم الثاني

272
00:24:01,000 --> 00:24:03,580
الحلقة القادمة

273
00:24:04,830 --> 00:24:07,670
.يواجه شينرا-سان كارون من أصحاب الأردية البيضاء

274
00:24:07,670 --> 00:24:11,220
،بينما يقاتل في معركة شاقة ضدّ خصم لا يمكنه خدشه حتّى

275
00:24:11,220 --> 00:24:16,010
!يكتشف السّرّ أخيرًا. الآن يا شينرا-سان! هجومك الخاص

276
00:24:16,010 --> 00:24:19,020
!سنرى بشأن ذلك

277
00:24:19,020 --> 00:24:19,180
الحلقة الخامسة
(كورنا (إشارة الشيطان

278
00:24:19,180 --> 00:24:24,940
،في الحلقة القادمة من الموسم الثاني من فرقة مكافحة النيران
".الحلقة الخامسة، "كورنا

279
00:24:24,940 --> 00:24:29,450
.ارجع إلى لهب النار العظيم. لاتوم