1
00:00:04,100 --> 00:00:06,350
.احموا الغابة

2
00:00:07,900 --> 00:00:10,980
شينرا-كن، هل أنت بخير؟

3
00:00:11,190 --> 00:00:13,950
تصرّفك هذا، أيُعقل أن الأمر قد تكرر؟

4
00:00:14,110 --> 00:00:16,240
.أجل، كان هناك صوت

5
00:00:16,990 --> 00:00:19,490
.احموا الغابة

6
00:00:20,370 --> 00:00:23,000
".قال، "احموا الغابة

7
00:00:23,160 --> 00:00:26,080
صوت؟ هل هو رابط أدولا إذًا؟

8
00:00:26,080 --> 00:00:28,840
هل هو صوت قائد قطّاع الطرق؟

9
00:00:28,840 --> 00:00:32,550
.لا، لا أعرف تمامًا

10
00:00:32,550 --> 00:00:35,430
.لكنّي سمعته قادمًا من جهة المعبد

11
00:00:36,720 --> 00:00:38,390
...أيُعقل

12
00:00:38,390 --> 00:00:40,300
...أنه أتى من هناك...

13
00:02:11,980 --> 00:02:15,480
الحلقة الثّامنة
حقد حارق

14
00:02:16,610 --> 00:02:19,490
،إن سمعته يصدر من المعبد

15
00:02:19,650 --> 00:02:23,780
فهل يعني ذلك أنّه يستعمل أدولا بارست أيضًا؟

16
00:02:23,780 --> 00:02:26,950
.لكنّ المعبد شيء لا عضوي

17
00:02:26,950 --> 00:02:29,120
هل يمكنه إنشاء رابط من الأساس؟

18
00:02:29,710 --> 00:02:31,420
هل فهمتم؟

19
00:02:31,420 --> 00:02:34,990
.إنّهم يهاجمون دون تبرير

20
00:02:34,990 --> 00:02:37,130
!لا مجال للتفاهم معهم

21
00:02:37,130 --> 00:02:37,890
...سكوب

22
00:02:38,590 --> 00:02:43,180
أخبرني المزيد عن المعبد. منذ متى وهو هناك؟

23
00:02:43,180 --> 00:02:46,640
،كان المعبد هنا قبلنا

24
00:02:46,640 --> 00:02:49,810
.وقد أصلحته محسنتنا

25
00:02:49,810 --> 00:02:51,100
مُحسنة؟

26
00:02:51,100 --> 00:02:56,820
حدث الأمر بعد أن دمرت الكارثة
.العظيمة العالم قبل 250 سنة بوقت قصير

27
00:02:56,820 --> 00:03:00,780
.ظهرت ذات يوم رحّالة وحيدة

28
00:03:11,910 --> 00:03:17,000
.كانت امرأةً بشرية مكسوّة برداء حالك السّواد

29
00:03:17,000 --> 00:03:24,970
وعظتنا تلك المرأة نحن الحيوانات الذين كنّا ننتظر
.الموت في هذه الأراضي المقفرّة وعلمتنا الكلام

30
00:03:24,970 --> 00:03:28,140
لِم أتيت إلى هنا أيتها السيدة؟

31
00:03:28,470 --> 00:03:34,780
.أتيت من وراء الصدع المكاني لإعادة إنشاء هذا العالم من جديد

32
00:03:40,110 --> 00:03:41,190
،والآن

33
00:03:41,610 --> 00:03:43,490
لا بد أنكم جائعون، صحيح؟

34
00:03:43,490 --> 00:03:45,780
.دفّئوا أنفسكم بهذا اللّهب

35
00:03:49,120 --> 00:03:52,620
،كان اللّهب الذي أشعلته دافئًا للغاية

36
00:03:52,620 --> 00:03:54,580
،وسرعان ما شعرنا باختفاء جوعنا

37
00:03:54,580 --> 00:03:56,960
.وأنّ حياتنا قد تمدّدت

38
00:04:04,680 --> 00:04:08,050
...لكن في أحد الأيّام

39
00:04:23,070 --> 00:04:25,860
،أصلحت المعبد المهجور...

40
00:04:25,860 --> 00:04:28,240
.ثمّ اختفت

41
00:04:31,080 --> 00:04:34,580
،ولدت هذه الواحة وبقينا أحياء

42
00:04:34,580 --> 00:04:36,670
.بفضل هذا المعبد

43
00:04:36,670 --> 00:04:37,830
.أجل

44
00:04:37,830 --> 00:04:40,000
.إنها مُحسِنتنا

45
00:04:40,170 --> 00:04:43,460
.وقد تعود إلى هنا يومًا ما

46
00:04:43,460 --> 00:04:46,970
.وإلى ذلك الحين، سوف نحمي المعبد

47
00:04:46,970 --> 00:04:49,350
وإلى أين ذهبت تلك المرأة؟

48
00:04:49,350 --> 00:04:52,850
.لم يرها أحد مذ ذلك اليوم

49
00:04:52,850 --> 00:04:57,600
!لكن، لا يمكننا أن ندع لهم المكان الذي ستعود إليه

50
00:05:00,610 --> 00:05:03,230
.احموا الغابة

51
00:05:03,230 --> 00:05:06,200
.قد يكون ذلك الصّوت صوتها

52
00:05:06,200 --> 00:05:08,990
.أجل، هذا احتمال وارد

53
00:05:08,990 --> 00:05:14,330
.لا شكّ أنّ المكان الذي اخترناه للتّحقيق هو المعبد

54
00:05:14,330 --> 00:05:16,540
ماذا يوجد هناك بالضبط؟

55
00:05:20,420 --> 00:05:21,500
!إنهم هم

56
00:05:21,500 --> 00:05:22,590
شخص؟

57
00:05:22,590 --> 00:05:24,460
.شخص سابق

58
00:05:29,010 --> 00:05:30,800
!يوجد جهنّميّون هنا أيضًا؟

59
00:05:33,010 --> 00:05:33,930
!ليخت-سان

60
00:05:33,930 --> 00:05:35,140
!إنه فخ -
!النّجدة -

61
00:05:35,140 --> 00:05:36,890
!اذهب وساعد المفتّش ليخت يا شينرا

62
00:05:36,890 --> 00:05:37,980
!حاضر

63
00:05:39,770 --> 00:05:41,440
!ليخت-سان

64
00:05:45,780 --> 00:05:47,900
!إنه ميت

65
00:05:48,700 --> 00:05:51,030
!ليخت-سان

66
00:05:52,580 --> 00:05:54,080
هل أنت بخير؟

67
00:05:54,080 --> 00:05:56,620
.ماذا؟ ظننتني ميتًا

68
00:05:56,620 --> 00:06:01,040
.هذا جيّد! كان تعزيز الملازم الدّفاعي في الوقت المناسب

69
00:06:01,040 --> 00:06:02,790
.لم أتعرض لخدشٍ حتّى

70
00:06:03,000 --> 00:06:04,800
.هذا مُذهل

71
00:06:10,510 --> 00:06:11,280
إنهم رفاقه

72
00:06:11,280 --> 00:06:13,170
!هذه المرة نحن ميتون لا محالة

73
00:06:16,270 --> 00:06:18,730
!شينرا، خذ ليخت-سان وأرجعه للخلف

74
00:06:18,730 --> 00:06:20,560
!حـ-حسنًا

75
00:06:20,560 --> 00:06:21,400
!الصّلاة

76
00:06:21,400 --> 00:06:22,610
!حسنًا

77
00:06:24,020 --> 00:06:26,780
.اللّهب هو نفَس الرّوح

78
00:06:26,780 --> 00:06:29,200
.الدخان الأسود هو تحرير الروح

79
00:06:29,200 --> 00:06:31,820
!رماح يوروبا

80
00:06:32,820 --> 00:06:35,120
!إكسكاليبر

81
00:06:39,830 --> 00:06:40,710
.لاتوم

82
00:06:40,710 --> 00:06:43,790
!لا تقتربوا! لستُ لذيذًا

83
00:06:48,550 --> 00:06:51,930
.سُحقًا، يوجد العديد منهم

84
00:06:51,930 --> 00:06:57,640
!تبًّا، كيف تجرؤون على تدنيس رفاقنا والواحة

85
00:06:58,020 --> 00:07:00,520
!أعيدوا لنا واحتنا

86
00:07:01,560 --> 00:07:04,650
!أعيدوا لنا المعبد

87
00:07:09,940 --> 00:07:11,200
أنتما بخير؟

88
00:07:13,780 --> 00:07:17,080
...بـ...شر

89
00:07:17,080 --> 00:07:21,790
...من... تكونون

90
00:07:21,790 --> 00:07:23,370
!يمكنهم التحدّث؟

91
00:07:23,370 --> 00:07:26,210
إن كانت الخلدان تستطيع، فلمَ لا؟

92
00:07:28,920 --> 00:07:32,590
ألا تروننا حتّى نحن الحيوانات؟

93
00:07:32,590 --> 00:07:36,010
!أنتم! يمكنكم سماعي، صحيح؟

94
00:07:36,010 --> 00:07:39,640
...سبق ورأينا جهنّميًّا يستطيع التكلم

95
00:07:41,430 --> 00:07:45,360
لِم لا تنظرون إلي؟

96
00:07:45,360 --> 00:07:49,320
!كفوا عن تجاهلنا نحن الحيوانات

97
00:07:49,320 --> 00:07:50,990
.نالوا منهم

98
00:08:12,670 --> 00:08:16,300
هل تريدون طاقة الإنشاء الخاصة بالمعبد؟

99
00:08:16,300 --> 00:08:20,560
إن كان الأمر كذلك، فهلّا تفكّرون في العيش في تآلف مع الحيوانات؟

100
00:08:22,390 --> 00:08:23,890
...أتقول

101
00:08:23,890 --> 00:08:26,920
أنّ ذلك الشيء يملك القدرة على الإنشاء؟

102
00:08:26,920 --> 00:08:29,480
.لا تكن سخيفًا

103
00:08:30,110 --> 00:08:36,740
.بُني ذلك الشّيء... لتدمير العالم

104
00:08:45,870 --> 00:08:49,420
.إنّه هناك... للتّدمير

105
00:08:49,420 --> 00:08:51,420
...تدمير... تدمير... تدمير -

106
00:08:51,420 --> 00:08:55,510
المعبد سلاح بُني لتدمير العالم؟ -

107
00:08:55,510 --> 00:08:58,180
لكن الأماتيراسو في طوكيو ليست كذلك، صحيح؟

108
00:08:58,180 --> 00:09:01,510
.كلّا، هذا منطقيّ نوعًا ما

109
00:09:01,680 --> 00:09:07,100
.ذهب الدكتور جيوفاني إلى ورشة فالكان للبحث عن مفتاح أماتيراسو

110
00:09:07,100 --> 00:09:10,570
وهدف الدكتور جيوفاني وباقي رجال المُبشر

111
00:09:10,570 --> 00:09:13,820
.هو إشعال الكارثة العظيمة من جديد

112
00:09:13,820 --> 00:09:16,030
،لا أعرف ما يبتغونه بالضبط

113
00:09:16,030 --> 00:09:19,530
.لكنّهم يهدفون لتدمير العالم من جديد

114
00:09:19,530 --> 00:09:24,330
ولتحقيق ذلك الهدف، سيحتاجون الأماتيراسو، أليس كذلك؟

115
00:09:24,330 --> 00:09:27,120
إذًا صحيح أنّها سلاح دمار إذًا؟

116
00:09:27,120 --> 00:09:28,880
!كلا

117
00:09:28,880 --> 00:09:33,630
!المعبد الذي أنشأته تلك المرأة ليس كذلك

118
00:09:33,630 --> 00:09:39,180
!انظر لهذه الغابة! كل هذا بفضل المعبد

119
00:09:39,180 --> 00:09:42,470
.قد يكون وجهها مُخيفًا بالفعل

120
00:09:42,470 --> 00:09:46,520
.كانت لها ابتسامة شيطانية مُخيفة

121
00:09:46,520 --> 00:09:51,810
.لكن عندما كنّا هالكين، منحتنا الحياة واللّغة

122
00:09:51,810 --> 00:09:54,230
.أعطتنا الواحة

123
00:09:54,230 --> 00:09:59,820
.أجل، الصوت الذي سمعته عبر رابط الأدولا لم يكن صوتًا شريرًا

124
00:09:59,820 --> 00:10:02,490
.أنا أصدق ما يقوله لنا سكوب

125
00:10:03,490 --> 00:10:06,120
...شينرا

126
00:10:06,120 --> 00:10:08,960
...لن ندع هؤلاء

127
00:10:08,960 --> 00:10:11,670
!يستخدمون المعبد كسلاح دمار...

128
00:10:14,130 --> 00:10:17,340
.الألواح المتبقّية

129
00:10:17,340 --> 00:10:20,340
جمعتموها كلها إذًا؟

130
00:10:22,010 --> 00:10:24,930
.بهذا أصبحنا قادرين على تشغيل سلاح الدّمار

131
00:10:24,930 --> 00:10:28,560
!حسنًا! يوم تحرير أرواحنا قد أقترب

132
00:10:28,560 --> 00:10:32,480
!لنواجه موعد نهايتنا معًا

133
00:10:32,480 --> 00:10:36,610
.سنتحرر أخيرًا من معاناة هذا اللّهب

134
00:10:36,610 --> 00:10:39,450
!تيمبي-ساما

135
00:10:39,450 --> 00:10:40,700
!تيمبي-ساما

136
00:10:40,700 --> 00:10:42,320
!يوجد متطفلون بشريون

137
00:10:42,320 --> 00:10:46,330
ماذا قلت؟ بشر في مكانٍ كهذا؟

138
00:10:46,330 --> 00:10:51,580
!جميعًا! حان وقت قيامكم بعمل أخير لأجلي

139
00:10:51,580 --> 00:10:54,090
.لن نسمح لأحد بأن يتدخّل

140
00:10:54,090 --> 00:10:58,420
لن أهدي سوى لمن خدموني في هذه الحياة

141
00:10:58,420 --> 00:11:04,300
!الراحة والمجد في عالم ما بعد الموت

142
00:11:04,300 --> 00:11:07,070
!اعملوا، اعملوا، اعملوا، اعملوا

143
00:11:07,070 --> 00:11:09,070
،اقتلوا من يُعيقنا

144
00:11:09,680 --> 00:11:12,980
.وأظهروا إخلاصكم لي

145
00:11:12,980 --> 00:11:18,280
!أعملوا لأجلي وانحنوا أمامي وطأطئوا رؤوسكم لي

146
00:11:18,400 --> 00:11:20,670
!هذا هو سبيل الخلاص

147
00:11:21,110 --> 00:11:25,870
!الطرق الوحيدة للتحرّر من هذه الأجساد الحارقة

148
00:11:25,870 --> 00:11:28,490
!لأجلك

149
00:11:31,330 --> 00:11:34,250
...ارجعي إلى لهب النار العظيم

150
00:11:34,250 --> 00:11:35,500
.لاتوم

151
00:11:38,500 --> 00:11:40,470
.لنأخذ بضع لحظات لترتيب وضعنا

152
00:11:40,470 --> 00:11:42,340
،وفقًا لتحقيقنا حتّى الآن

153
00:11:42,340 --> 00:11:46,300
.يبدو أنّهم يريدون استعمال المعبد لتدمير العالم

154
00:11:46,720 --> 00:11:49,970
،لكن، بما أنهم لم ينفذوا خطتهم بعد

155
00:11:49,970 --> 00:11:54,310
.فمن الممكن أنّ هناك شيئًا يحتاجونه

156
00:11:54,310 --> 00:11:59,230
.سكوب، ألا يوجد شيء آخر يمكنك إخبارنا به؟ أيّ شيء قد يساعدنا

157
00:11:59,230 --> 00:12:03,110
...دعني أرى

158
00:12:03,110 --> 00:12:06,910
.بالتفكير في الأمر، رأيتهم يجمعون تلك الألواح الحجرية

159
00:12:06,910 --> 00:12:08,830
.أجل، رأيت ذلك أيضًا

160
00:12:08,830 --> 00:12:09,870
ألواح حجرية؟

161
00:12:09,870 --> 00:12:12,040
جمعوا عددًا منها، صحيح؟

162
00:12:12,040 --> 00:12:14,540
.لا بد أن لديهم الكثير منها الآن

163
00:12:14,540 --> 00:12:18,800
أتلك الألواح مفتاح من نوعٍ ما قادر على تفعيل قوة المعبد؟

164
00:12:18,800 --> 00:12:20,000
من يدري؟

165
00:12:20,000 --> 00:12:25,590
.لكن يمكنني أن أجزم أنّ قائد الجهنّميّين أمرهم بجمع الألواح

166
00:12:25,590 --> 00:12:29,930
.إنه يملك قرونًا مُرعبة تخرج من رأسه هكذا

167
00:12:29,930 --> 00:12:30,890
!ماذا؟

168
00:12:30,890 --> 00:12:31,810
!لديه قرون؟

169
00:12:31,810 --> 00:12:33,730
يوجد جهنّمي شيطان هنا؟

170
00:12:33,730 --> 00:12:34,600
شيطان؟

171
00:12:34,600 --> 00:12:38,400
.إن كان شيطان هنا، فهذا يغيّر الأمور كثيرًا

172
00:12:39,270 --> 00:12:41,400
ماذا؟ هل هو بهذا السوء؟

173
00:12:41,400 --> 00:12:43,190
.قرأتُ التقارير

174
00:12:43,190 --> 00:12:46,240
نحتاج لقدر هائل من القوة النارية لإخماد أحدهم، أليس كذلك؟

175
00:12:46,240 --> 00:12:49,450
.يستحيل علينا إخماد أحدهم بأعدادنا هذه

176
00:12:51,790 --> 00:12:54,540
.يبدو أنّ كلّ ما يمكننا فعله الآن هو العودة

177
00:12:54,540 --> 00:12:57,750
.إن كان شيطان هنا، فسيكون من المستحيل السيطرة على المكان هنا

178
00:13:01,340 --> 00:13:04,800
لكن لا يمكننا أن نتجاهل محاولتهم لإحداث كارثة

179
00:13:04,800 --> 00:13:07,470
.عن طريق تفجير المعبد

180
00:13:07,470 --> 00:13:11,640
ليخت-سان، أليست لديك فكرة ما لهزيمة هذا الشيطان؟

181
00:13:13,400 --> 00:13:15,880
في المرة السابقة كان جمعنا لما يكفي من الأفراد معجزة

182
00:13:15,880 --> 00:13:18,990
.وقد عملوا جميعًا معًا لإخماد شيطان واحد في النّهاية

183
00:13:20,570 --> 00:13:24,530
.في كل الأحوال، سنحتاج لقوة نارية كافية لتفجير هذه الغابة بأكملها

184
00:13:24,530 --> 00:13:26,680
!ماذا؟ لا تفعلوا ذلك

185
00:13:26,680 --> 00:13:27,860
!مهلًا لحظة

186
00:13:27,860 --> 00:13:30,070
ظننت أنّنا أتينا لاستكشاف المعبد، صحيح؟

187
00:13:30,070 --> 00:13:32,340
فلِم نتحدث عن إخماد ذلك الشّيطان؟

188
00:13:32,340 --> 00:13:35,200
!لكن علينا إيقاف خططهم

189
00:13:35,200 --> 00:13:39,540
.وأيضًا، حتّى وإن لم نستطع إخماده، فيمكننا إبطاؤه على الأقل

190
00:13:39,540 --> 00:13:44,380
.سنشغل الشيطان وسيتسنّى لبقيّتكم استكشاف المعبد

191
00:13:46,090 --> 00:13:49,010
.عرقلة الأشياء هي نقطة قوّتي

192
00:13:50,350 --> 00:13:52,350
.سأشرح المهمة

193
00:13:52,350 --> 00:13:54,470
،سيدخل فريق إلى المعبد

194
00:13:54,470 --> 00:13:59,060
.بينما يستعمل شينرا وأوغن حركيّتهما لتشتيت انتباه الشّيطان

195
00:13:59,060 --> 00:14:02,020
.آرثر وتاماكي وجاغرنوت، ستحرسون المكان

196
00:14:02,020 --> 00:14:03,150
.حاضر

197
00:14:03,150 --> 00:14:07,240
.وفي تلك الأثناء، سأحقّق أنا والمفتّش ليخت في المعبد

198
00:14:07,240 --> 00:14:09,910
هل أنت واثق أنّكم لا تستطيعون طردهم؟

199
00:14:09,910 --> 00:14:12,410
.وصلنا لهذا الحدّ بالفعل

200
00:14:12,410 --> 00:14:15,080
.سنحبط خطط الجهنّميّين

201
00:14:15,080 --> 00:14:16,520
.لكن لا يمكننا هزيمة الشّيطان

202
00:14:17,000 --> 00:14:19,420
.هزيمة الشيطان صعبة للغاية

203
00:14:21,830 --> 00:14:24,130
.لا تقلق يا سكوب

204
00:14:24,130 --> 00:14:26,050
.سأستعيد الواحة لكم

205
00:14:26,050 --> 00:14:27,970
...شينرا

206
00:14:27,970 --> 00:14:32,970
!وسأهزم ذلك الشيطان أيضًا، فأنا بطل في النّهاية

207
00:14:34,220 --> 00:14:36,140
!بطل

208
00:14:43,060 --> 00:14:46,030
.ذاك هو مدخل المعبد

209
00:14:49,780 --> 00:14:51,700
.لا يوجد أحد هنا

210
00:14:51,700 --> 00:14:54,410
.حسنًا، سندخل الآن بينما نستطيع

211
00:15:11,130 --> 00:15:12,340
كيف الوضع؟

212
00:15:12,340 --> 00:15:17,060
.ألقينا نظرة سريعة، لكن لا أثر للشيطان أو بقية الجهنّميّين

213
00:15:17,060 --> 00:15:19,480
.كان الوضع هادئًا حتى الغرف الدّاخليّة

214
00:15:19,480 --> 00:15:20,380
حقًّا؟

215
00:15:20,380 --> 00:15:24,190
.هذا يناسبني. تغيير في الخطة

216
00:15:24,190 --> 00:15:26,930
،شينرا وأوغن وتاماكي وجاغرنوت

217
00:15:26,930 --> 00:15:29,070
.احرسوا الخارج

218
00:15:29,070 --> 00:15:33,320
.آرثر، ستأتي معنا، تحسّبًا لحدوث شيء ما هنا

219
00:15:33,320 --> 00:15:34,780
.عُلم

220
00:15:34,780 --> 00:15:36,660
.حسنًا إذًا، لننفصل

221
00:15:38,870 --> 00:15:40,200
!صه

222
00:15:40,200 --> 00:15:41,290
!أحمق

223
00:15:41,290 --> 00:15:43,170
.آسف، حكم العادة

224
00:15:50,210 --> 00:15:52,880
.الدّاخل في حالة جيّدة للغاية

225
00:15:52,880 --> 00:15:55,720
.لا يبدو كمكان مرّ عليه 250 سنة

226
00:15:55,720 --> 00:16:01,020
.بالطبع أيها الغبيّ. كنّا نبقيه نظيفًا طوال هذا الوقت

227
00:16:02,570 --> 00:16:04,810
.لا بدّ أنّ هذه هي الألواح الّتي ذكرتماها

228
00:16:04,810 --> 00:16:06,650
ما هذه الأرقام؟

229
00:16:16,570 --> 00:16:17,700
!أهو فخ؟

230
00:16:25,040 --> 00:16:26,290
...انظر

231
00:16:29,420 --> 00:16:31,090
.إنّهم خلفنا أيضًا

232
00:16:31,760 --> 00:16:33,760
.نحن محاصَرون

233
00:16:35,260 --> 00:16:41,060
.وقعتم في الفخّ. لا بدّ أنّكم البشر الدّخلاء

234
00:16:41,060 --> 00:16:43,720
وضع هؤلاء الجهنّميّون فخًّا لنا؟

235
00:16:43,720 --> 00:16:46,090
هل هم أذكياء لهذه الدّرجة حقًّا؟

236
00:16:46,770 --> 00:16:49,150
!شينرا، هناك

237
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
.قرنان

238
00:16:51,860 --> 00:16:52,740
!شيطان

239
00:16:52,740 --> 00:16:55,030
!مـ-مـ-ماذا نفعل؟ علينا أن نهرب

240
00:16:55,030 --> 00:16:58,410
!ما زال الملازم والبقية في الدّاخل! أتريد تركهم هناك؟

241
00:16:58,410 --> 00:17:02,330
.أيها الهمجيون، أنتم تنتهكون أرضنا المقدّسة

242
00:17:02,330 --> 00:17:04,790
.الشّيء الوحيد الذي يمكنني فعله هو كسب بعض الوقت

243
00:17:04,790 --> 00:17:07,290
!لا يمكننا أن ندعهم يدخلون مهما كلّف الأمر

244
00:17:07,290 --> 00:17:10,880
!اقتلوا الذين يعترضون طريقنا

245
00:17:16,550 --> 00:17:19,550
!لمَ يستهدفونني جميعًا؟

246
00:17:21,140 --> 00:17:26,390
!هذه أرضنا المُقدسة
!لن نسمح لكم بانتهاكها

247
00:17:26,390 --> 00:17:27,850
انتهاك؟

248
00:17:30,610 --> 00:17:33,320
!كان هذا المكان واحة الحيوانات

249
00:17:33,320 --> 00:17:37,780
!لا يحق لك قول شيء وأنتم من اعتديتم على المكان أوّلًا

250
00:17:37,780 --> 00:17:40,450
!ألم يكن بمقدوركم التعايش معًا؟

251
00:17:40,450 --> 00:17:43,160
التعايش؟

252
00:17:43,160 --> 00:17:46,410
!ما تسمونه معبدًا هو سلاح دمار

253
00:17:46,410 --> 00:17:50,540
!لا فائدة من إعادة إنماء هذه الغابة

254
00:17:50,540 --> 00:17:55,050
!سأحرقها بأكملها

255
00:17:58,840 --> 00:18:01,390
!لماذا تحاول تدمير كلّ شيء؟

256
00:18:01,390 --> 00:18:05,140
!كي أستطيع الذهاب إلى الجنة

257
00:18:11,560 --> 00:18:13,820
!لا تخرب الغابة

258
00:18:13,820 --> 00:18:14,530
!آسف

259
00:18:14,530 --> 00:18:16,190
كي تذهب إلى الجنة؟

260
00:18:16,190 --> 00:18:18,320
ما معنى ذلك؟

261
00:18:18,320 --> 00:18:20,740
،طوال 250 عامًا ومنذ الكارثة العظيمة

262
00:18:20,740 --> 00:18:24,490
.وأنا أجول غير قادر على الموت

263
00:18:24,490 --> 00:18:26,580
!أريد أن أموت

264
00:18:26,580 --> 00:18:32,170
.أحتاج للقوّة النّارية الكافية لتفجير المعبد كي أموت

265
00:18:32,170 --> 00:18:34,550
،وبموت كائن مثلي

266
00:18:34,550 --> 00:18:37,420
.سأحتاج لمن يخدمونني في الجنّة

267
00:18:37,420 --> 00:18:42,760
،قد تفجّر هزّة الانفجار الارتداديّة ميناءكم أيضًا

268
00:18:42,760 --> 00:18:46,720
.لكنّي سأدع من يعيشون هناك يخدمونني في الآخرة أيضًا

269
00:18:46,720 --> 00:18:49,270
!تيمبي-ساما

270
00:18:49,270 --> 00:18:51,690
!سنتبعك أينما ذهبت

271
00:18:51,690 --> 00:18:54,190
هلّا تنضمّون لي في الذّهاب إلى الآخرة؟

272
00:18:54,190 --> 00:18:57,900
.يمكنني أن أدعكم تخدمونني في منصب ما في الآخرة

273
00:18:57,900 --> 00:19:00,880
.تيمبي-ساما، لا يسعني سوى إنماء البطاطس

274
00:19:00,880 --> 00:19:02,870
!أتريد خدمته؟

275
00:19:02,870 --> 00:19:06,950
تريد أن تأخذ كلّ هذا معك فقط كي تموت؟

276
00:19:06,950 --> 00:19:10,670
!تبًّا لك! مت لوحدك فحسب

277
00:19:10,670 --> 00:19:13,250
.لا، موته ليس أمرًا سهلًا

278
00:19:13,250 --> 00:19:14,130
ماذا؟

279
00:19:14,380 --> 00:19:21,380
إنّه محقّ. نحتاج لقوة نارية كافية لتفجير
.هذه الغابة بأكملها كي نقتل شيطانًا

280
00:19:21,380 --> 00:19:25,160
لا يمكن... هل تقصد أنّ علينا أن نخسر الغابة؟

281
00:19:25,160 --> 00:19:27,890
ماذا نفعل مع شيطان لا يمكننا إخماده؟

282
00:19:27,890 --> 00:19:30,230
!لا يوجد شيء آخر يمكننا فعله معه

283
00:19:30,230 --> 00:19:32,900
!لا خيار أمامنا سوى القتال

284
00:19:35,520 --> 00:19:37,940
ما الذي تظنّ نفسك فاعلًا؟

285
00:19:39,650 --> 00:19:43,240
!نور تيمبي المُقدس

286
00:19:43,240 --> 00:19:44,450
!من أجلك

287
00:19:44,450 --> 00:19:45,950
!من أجلك

288
00:19:45,950 --> 00:19:52,370
!هذه نعمة النور الممنوح لمن سيهلكون معي

289
00:19:59,420 --> 00:20:00,590
!شينرا

290
00:20:00,590 --> 00:20:03,300
!من المستحيل أن نهزم ذلك الشّيطان بمفردنا

291
00:20:03,300 --> 00:20:06,140
!كلّ ما يمكننا فعله هو كسب الوقت مثلما خطّطنا

292
00:20:06,140 --> 00:20:10,270
،كسب الوقت وحده لا يكفي! إن لم نوقفه هنا

293
00:20:10,270 --> 00:20:13,100
!فسيستعمل المعبد وسنموت جميعًا

294
00:20:13,100 --> 00:20:14,770
!ستُفجّر البلدة أيضًا

295
00:20:14,770 --> 00:20:17,400
!أجل! ستتحول حقول البطاطس إلى بطاطس ساخنة

296
00:20:17,400 --> 00:20:19,860
!هناك أمور أهمّ ينبغي القلق عليها غير البطاطس

297
00:20:19,860 --> 00:20:21,490
...أجل، لكن

298
00:20:21,490 --> 00:20:25,030
.استكشاف المعبد وإخماد هذا الشّطيان

299
00:20:25,030 --> 00:20:27,700
.هذا كلّ ما علينا فعله

300
00:20:27,700 --> 00:20:31,330
!رفاق، لنستعمل كلّ القوة النارية التي لدينا الآن عليه

301
00:20:31,330 --> 00:20:32,200
.أجل

302
00:20:32,200 --> 00:20:33,620
!مفهوم

303
00:20:34,750 --> 00:20:38,210
.ستنخفض مكانتكم في الجنّة إن عارضتموني

304
00:20:38,210 --> 00:20:40,170
!ومن يهتم؟

305
00:20:40,170 --> 00:20:41,550
...لكن

306
00:20:41,550 --> 00:20:44,550
كيف سنخمده بمن لدينا؟...

307
00:20:44,550 --> 00:20:49,260
ما الذي يمكننا فعله لإنتاج مستوى قوة القائد شينمون النّاريّة؟

308
00:20:49,260 --> 00:20:53,230
،رابط أدولا. إن اكتسبت بركة المبشّر

309
00:20:53,230 --> 00:20:56,100
.فقد يكون ذلك كافية لإخماد هذا الشّيطان

310
00:20:56,100 --> 00:20:58,480
.كلا، المُبشّر عدوّنا

311
00:20:58,480 --> 00:21:02,650
.وأيضًا، من المستحيل أن أحصل على أيّة بركة هنا في هذا الأرض البعيدة

312
00:21:02,650 --> 00:21:06,780
.كما أنّ الملازم بان والبقية قد يعودون في أيّة لحظة

313
00:21:06,780 --> 00:21:09,120
...وحينها يمكنني الحصول على تعزيز

314
00:21:10,620 --> 00:21:12,790
ما الخطب يا كوساكابي؟

315
00:21:20,840 --> 00:21:23,880
أكان ذلك... رابط أدولا؟

316
00:21:24,800 --> 00:21:26,050
ماذا نفعل؟

317
00:21:26,050 --> 00:21:28,590
.يمكن لإكسكاليبر خاصتي إخراجنا من هنا في الحال

318
00:21:28,590 --> 00:21:31,260
.سندع شينرا-كن والآخرين يتولون الأمور في الخارج

319
00:21:31,260 --> 00:21:33,270
.علينا متابعة تحقيقنا

320
00:21:33,270 --> 00:21:34,270
.معك حق

321
00:21:34,520 --> 00:21:39,730
.مع ذلك لا أعلم ما يمثله تسلل الأرقام هذا

322
00:21:39,730 --> 00:21:42,110
.إنّها مستمرة في هذا الاتجاه

323
00:21:42,110 --> 00:21:44,820
أيمكن أن تكون رمزًا ما؟

324
00:21:44,820 --> 00:21:49,200
.لا. إن كانت رمزًا ما، فستكون فيها درجة من الانسجام

325
00:21:49,200 --> 00:21:52,620
.لكن ممّا يمكنني رؤيته، فتسلسل الأرقام هذا متفاوت كلّيًّا

326
00:21:53,900 --> 00:21:57,290
رأيناها نحن أيضًا من قبل. ليس لديها معنى، صحيح؟

327
00:21:57,290 --> 00:21:59,710
،حتّى إن كانت لا تعني شيئًا لنا

328
00:21:59,710 --> 00:22:03,960
.فيمكن القول أنّها عنت شيئًا لمن صنعها

329
00:22:03,960 --> 00:22:06,170
.توجد أرقام في الأعلى أيضًا

330
00:22:06,170 --> 00:22:08,680
.إنها موجودة في كلّ مكان

331
00:22:08,680 --> 00:22:10,680
...تسلسل أرقام عشوائي

332
00:22:10,680 --> 00:22:13,310
.معرفة ما تعنيه سيكون أمرًا شاقًا -
.[يوشيرو، تناول بعض اللحم" [44929917" -

333
00:22:13,310 --> 00:22:15,430
.[أعطني موزة بسرعة" [87788990"

334
00:22:16,520 --> 00:22:19,600
.[وجبات خفيفة مُقسمةً لثنائيات وآحاد" [34102515"

335
00:22:19,600 --> 00:22:22,690
إنّها ثابتة باي، صحيح؟

336
00:22:24,940 --> 00:22:25,280
يُتبع

337
00:22:25,280 --> 00:22:26,320
!ماذا؟

338
00:23:57,950 --> 00:24:00,450
فرقة مكافحة النيران     الموسم الثاني

339
00:24:00,450 --> 00:24:02,500
الحلقة القادمة

340
00:24:03,880 --> 00:24:06,630
آرثر-سان والبقية داخل المعبد

341
00:24:06,630 --> 00:24:08,960
.يصلون أخيرًا إلى النواة المركزية

342
00:24:08,960 --> 00:24:11,420
.وهناك يسمعون صدى نبض مريب

343
00:24:11,420 --> 00:24:14,260
.هذا الصوت مخيف نوعًا ما

344
00:24:15,510 --> 00:24:17,890
أيوجد شيء ما في الدّاخل؟

345
00:24:17,890 --> 00:24:23,480
،في الحلقة القادمة من الموسم الثاني من فرقة مكافحة النيران
".الحلقة التّاسعة، "النّواة
الحلقة التّاسعة
النّواة

346
00:24:23,480 --> 00:24:28,360
.ارجع إلى لهب النار العظيم. لاتوم