1
00:00:08,230 --> 00:00:12,150
مُقـ     ~الكارثة العظيمة~  ـدمة

2
00:00:12,440 --> 00:00:16,450
،قبل وقت طويل، نزل غضب الكوكب على البشرية

3
00:00:16,450 --> 00:00:19,280
.وابتلعت ألسنة اللّهب العالم

4
00:00:19,280 --> 00:00:22,000
.كان ذلك يوم الكارثة العظيمة

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,620
استعرّ اللهب بشراسة

6
00:00:24,620 --> 00:00:28,210
وبشدّة هددت حرق الأماكن التي عاشت فيها البشريّة

7
00:00:28,210 --> 00:00:31,460
.واللّغات التي تحدثوا بها والثقافة التي بنوها

8
00:00:31,460 --> 00:00:34,220
الفصل ~النّار المُقدّسة~ الأول

9
00:00:34,420 --> 00:00:39,680
.بينما كان العالم يُغطّى بالرّماد، ظهر رجل

10
00:00:39,680 --> 00:00:43,980
.سيُعرَف لاحقًا برافلز الأول

11
00:00:43,980 --> 00:00:48,770
.أخذ رافلز أتباعه وخرج في رحلة بحث عن النّور

12
00:00:48,770 --> 00:00:52,900
،في نهاية رحلته وجد لهبًا نقيًّا

13
00:00:52,900 --> 00:00:55,900
.وأحضر النور الذي سيصبح خلاص البشرية

14
00:00:56,780 --> 00:01:00,530
الفصل ~أماتيراسو~ الثّاني

15
00:01:01,620 --> 00:01:06,330
استعمل رافلز وأتباعه اللهب الذي أنعم به تايّوشين

16
00:01:06,330 --> 00:01:11,710
.والتقنية التي صقلها البشر لصنع أماتيراسو

17
00:01:11,710 --> 00:01:16,510
،يفيد لهب أماتيراسو المقدّس حياة البشرية

18
00:01:16,510 --> 00:01:21,220
.وأنشأت في النّهاية أساس دولة في أقصى الشرق

19
00:01:39,610 --> 00:01:41,820
!ثابتة باي؟

20
00:01:41,820 --> 00:01:43,700
هذه الأرقام؟

21
00:01:43,700 --> 00:01:44,700
.أجل

22
00:01:44,700 --> 00:01:48,330
.انظر، يسهل معرفتها من الأرقام على هذا الجدار

23
00:01:48,330 --> 00:01:51,540
.[سوف أبكي يا أخي غويا" [79458213"

24
00:01:51,540 --> 00:01:53,750
هل حفظت ثابتة باي يا آرثر-كن؟

25
00:01:53,750 --> 00:02:00,300
.سماع كلمة "باي" تخرج من فم آرثر أمر مفاجئ ما يكفي

26
00:02:00,300 --> 00:02:02,300
،لكن بالفعل

27
00:02:02,300 --> 00:02:05,100
.هذا تسلسل أرقام متفاوت وعشوائي

28
00:02:06,270 --> 00:02:10,140
.الأمر مُمكن جدًّا

29
00:02:10,140 --> 00:02:13,230
لمَ حفظت ثابتة باي؟

30
00:02:13,230 --> 00:02:15,690
!لأنّي فارس من الطّاولة المستديرة

31
00:02:15,690 --> 00:02:18,030
.درست قليلًا عن الدّوائر

32
00:02:18,030 --> 00:02:21,320
الطاولة المُستديرة؟ لسبب غبيّ كذاك؟

33
00:02:21,320 --> 00:02:23,200
.هذا من طبعك يا آرثر-كن

34
00:02:23,200 --> 00:02:24,620
...بالمناسبة

35
00:02:28,200 --> 00:02:30,370
ما هي ثابتة باي؟

36
00:02:30,370 --> 00:02:32,250
...والطاولة المستديرة

37
00:02:32,250 --> 00:02:33,330
ماذا تكون؟...

38
00:04:03,930 --> 00:04:07,430
الحلقة التاسعة
النواة

39
00:04:07,850 --> 00:04:14,230
ثابتة باي هي القيمة التي تمثّل عدد
.لفّات قطر الدّائرة حول محيطها

40
00:04:14,230 --> 00:04:18,150
،عادةً ما تُعرف بالرقم 3.14

41
00:04:18,150 --> 00:04:22,820
.لكنّ قيمتها الدقيقة لا تزال تُحسَب ولا يوجد جواب بعد

42
00:04:23,900 --> 00:04:27,370
،ليس وكأني لا أثق بك يا آرثر-كن

43
00:04:27,370 --> 00:04:33,080
...لكن إلى أن نعود إلى طوكيو ونطابق هذه الألواح مع ثابتة باي

44
00:04:33,080 --> 00:04:38,580
أيمكن أن تكون هذه الألواح مفتاح طاقة المعبد المدمّرة؟

45
00:04:38,580 --> 00:04:44,090
،يصعب عليّ أن أصدّق أن صفّ هذه الألواح سيعطي حملًا زائدًا على المعبد

46
00:04:44,090 --> 00:04:47,430
.لكن لربما يوجد شيء آخر يُمكن له أن يكون مفتاح التنشيط

47
00:04:47,430 --> 00:04:49,260
.دعونا نبحث

48
00:04:51,260 --> 00:04:52,490
...كان ذلك

49
00:04:53,560 --> 00:04:55,270
.رابط أدولا آخر...

50
00:05:02,900 --> 00:05:05,150
...امرأة شيطانيّة

51
00:05:11,030 --> 00:05:12,870
!حدادة يوروبا

52
00:05:14,410 --> 00:05:17,830
!لا تتحدّث عن إخماد الشّيطان ثم تقف ساكنًا

53
00:05:17,830 --> 00:05:20,960
!آ-آسف -
!كوتاتسو-سان! إنّهم قادمون من هنا أيضًا -

54
00:05:20,960 --> 00:05:24,760
!هذا بديهيّ! فنحن مُحاصرون

55
00:05:24,760 --> 00:05:26,590
!ذيول قطّة النّار

56
00:05:29,550 --> 00:05:32,430
.اللّهب هو نَفَس الروح

57
00:05:32,430 --> 00:05:35,810
.الدّخان الأسود هو تحرير الرّوح

58
00:05:35,810 --> 00:05:37,670
.وللرّماد الرّجعى

59
00:05:37,670 --> 00:05:42,610
.عسى أن ترجع روحك إلى لهب النّار العظيم

60
00:05:43,480 --> 00:05:45,070
!بدأت الصّلاة

61
00:05:45,070 --> 00:05:46,180
!هيا بنا يا شينرا

62
00:05:46,180 --> 00:05:47,070
!أجل

63
00:05:52,780 --> 00:05:55,290
!لم تصب بعضهم

64
00:05:59,790 --> 00:06:01,790
!وسم يوروبا

65
00:06:05,090 --> 00:06:06,630
!اقض عليهم

66
00:06:13,550 --> 00:06:15,850
.ارجعوا إلى لهب النّار العظيم

67
00:06:20,270 --> 00:06:22,480
!أحسنت أيها البطل

68
00:06:26,940 --> 00:06:29,570
!كيف تجرؤون على القضاء على خدمي

69
00:06:36,200 --> 00:06:37,660
!كوتاتسو-سان

70
00:06:46,420 --> 00:06:48,920
!سقط واحد

71
00:06:55,470 --> 00:06:56,970
!جاغرنوت

72
00:07:00,940 --> 00:07:02,560
!كيف يُعقل هذا؟

73
00:07:02,560 --> 00:07:04,150
!عالجيه في الحال

74
00:07:04,150 --> 00:07:11,700
.هذا جيّد، أنت بخير يا كوتاتسو-سان -
...هذا ليس جيّدًا! جاغرنوت! هذا... هذا -

75
00:07:12,740 --> 00:07:16,530
.لا، لا، لا يوجد شيء حيث الثقب

76
00:07:18,290 --> 00:07:21,830
.يا إلهي. من الجيد أنّي أرتدي طبقات إضافية من الملابس

77
00:07:21,830 --> 00:07:23,540
!هذه ليست مسألة طبقات إضافية

78
00:07:23,540 --> 00:07:26,090
!ما الذي يجري في الداخل هناك؟

79
00:07:27,590 --> 00:07:29,380
!جاغرنوت

80
00:07:30,590 --> 00:07:32,260
!رماح يوروبا

81
00:07:33,550 --> 00:07:34,830
!جاغرنوت -

82
00:07:34,830 --> 00:07:36,680
!لقد انتهى أمره هذه المرّة -

83
00:07:38,430 --> 00:07:40,270
!لم ينته أمره

84
00:07:40,270 --> 00:07:42,190
.لحسن الحظّ أنّي ارتديت ملابس دافئة

85
00:07:42,190 --> 00:07:42,990
هل أنت جاد؟ -

86
00:07:42,990 --> 00:07:44,940
.إنّه شخصّية شبه خالدة -

87
00:07:46,190 --> 00:07:49,110
.يبدو أنّكم أصلاب للغاية

88
00:07:49,110 --> 00:07:52,110
.لكنّي انتهيت من اللّهو معكم

89
00:07:52,110 --> 00:07:56,030
.سأرسلكم بنفسي إلى الآخرة الآن

90
00:08:13,510 --> 00:08:17,180
!موتوا وصيروا لي

91
00:08:40,370 --> 00:08:42,080
!ما رأيك بهذا؟

92
00:08:55,680 --> 00:08:58,390
،إنه قوي، حتى باستخدام الكورنا

93
00:08:58,390 --> 00:09:01,810
.لا أملك القوة النارية الكافية لإخماد هذا الشيطان

94
00:09:03,180 --> 00:09:06,560
...ما العمل يا شينرا؟ سيبيدنا جميعًا على هذا الحال

95
00:09:16,530 --> 00:09:18,280
!سُحقًا

96
00:09:18,280 --> 00:09:20,120
...احموا

97
00:09:21,200 --> 00:09:23,040
أنتِ مجدّدًا؟

98
00:09:23,040 --> 00:09:26,000
!أنا أحميها! طلب مني سكوب والبقيّة ذلك

99
00:09:29,630 --> 00:09:29,960
-احموا الغابة

100
00:09:29,960 --> 00:09:32,300
...احموا الغابة

101
00:09:32,300 --> 00:09:34,460
.قلت لك أنّي فهمت

102
00:09:34,460 --> 00:09:37,130
!لكنّي لا أملك الوسيلة لذلك

103
00:09:40,010 --> 00:09:42,310
...المرأة الشّيطانيّة

104
00:09:46,560 --> 00:09:50,150
!أنتِ من تُناديني، أليس كذلك؟ أين أنتِ؟

105
00:09:50,150 --> 00:09:53,480
!سكوب والبقيّة ينتظرون عودتك

106
00:09:54,860 --> 00:09:56,570
...احموا

107
00:09:59,030 --> 00:10:00,780
...احموا...

108
00:10:08,870 --> 00:10:11,580
!قطعت ذلك القفل المتين

109
00:10:11,580 --> 00:10:13,960
!لن أدخل إلى الأرض المُقدسة

110
00:10:13,960 --> 00:10:17,260
!لا تتلفوا كلّ شيء ترونه

111
00:10:17,260 --> 00:10:19,090
...هذه

112
00:10:19,090 --> 00:10:21,340
.هي نواة المعبد المركزية...

113
00:10:21,340 --> 00:10:26,270
.أذاك صوت ميكانيكيّ؟ وكأنّه نبض كائن حيّ

114
00:10:28,140 --> 00:10:33,400
.ما الذي يوجد في الداخل؟ أنا أستشعر طاقةً مذهلة

115
00:10:33,400 --> 00:10:37,740
.منطقة الألواح الحجرية تلك كانت تحيط بالنّواة المركزيّة بأكملها

116
00:10:37,740 --> 00:10:39,450
الموقع الحالي
رواق الألواح الحجرية

117
00:10:39,450 --> 00:10:45,080
.من كان ليتوقّع أنّ هندسة بسيطة كهذه ستولّد هذه الطّاقة الهائلة

118
00:10:45,080 --> 00:10:51,460
إن كان هناك أدولا بارست داخل ذلك
.الباب، فهذا أقصى ما يمكننا الوصول إليه

119
00:10:52,670 --> 00:10:54,540
ما هذا؟

120
00:10:54,540 --> 00:10:59,800
.سهم بريشة بيضاء. يبدو أنّ هناك سهمًا عالقًا في فتحة المفتاح

121
00:10:59,800 --> 00:11:02,260
.يوجد المزيد منها مصفوفة هناك

122
00:11:03,180 --> 00:11:05,300
.سبعةٌ منها

123
00:11:05,300 --> 00:11:08,390
.ورؤوس السهام تبدو كمفاتيح

124
00:11:08,390 --> 00:11:11,060
،باحتساب السهم العالق في فتحة المفتاح

125
00:11:11,060 --> 00:11:12,980
.فمجموعها ثمانية

126
00:11:13,770 --> 00:11:15,400
...ثمانية

127
00:11:16,690 --> 00:11:18,000
...الأركان

128
00:11:18,400 --> 00:11:19,650
...سهام بريشة بيضاء

129
00:11:20,900 --> 00:11:24,740
...والكلمة التي تجمع بينهما هي

130
00:11:26,160 --> 00:11:27,790
".تضحيات"

131
00:11:29,870 --> 00:11:32,210
،في الحضارة القوميّة القديمة

132
00:11:32,210 --> 00:11:37,590
.قيل أنّ منازل الذي سيصبحون تضحيات كانت توسم بسهم بريشة بيضاء

133
00:11:37,590 --> 00:11:41,380
.يبدو أنّ هذا النّبض صادر من شيء حيّ

134
00:11:41,380 --> 00:11:43,090
...إن كان المعبد

135
00:11:43,090 --> 00:11:44,840
...والأماتيراسو...

136
00:11:44,840 --> 00:11:48,010
...لهما أدولا بارست تشغّلهما

137
00:11:51,390 --> 00:11:55,560
...فالأمر مثلما كشف تحقيق جوكر السّريّ

138
00:11:55,560 --> 00:11:58,190
...مصدر طاقة الأماتيراسو

139
00:11:59,360 --> 00:12:02,110
!هو شخص يملك الأدولا بارست

140
00:12:03,450 --> 00:12:06,620
...تضحيات؟ أنت لا تقصد أنّ في الدّاخل

141
00:12:06,620 --> 00:12:12,750
.أجل. من المحتمل أن تكون المرأة التي ترتدي الأسود التي ذكرها سكوب

142
00:12:12,750 --> 00:12:17,170
لا يمكن. سكوب ينتظرها، أليس كذلك؟

143
00:12:17,170 --> 00:12:21,710
،لكن، إن كانت المرأة التي ترتدي الأسود هنا في الداخل

144
00:12:21,710 --> 00:12:26,390
.فهذا سيُفسر ارتباط شينرا مع هذا المبنى

145
00:12:28,640 --> 00:12:31,310
أنتِ هنا، أليس كذلك؟

146
00:12:31,310 --> 00:12:32,730
إنّها أنت، أليس كذلك؟

147
00:12:32,820 --> 00:12:35,560
المرأة التي كان سكوب والبقيّة ينتظرونها؟

148
00:12:40,320 --> 00:12:42,860
...أنا أشعر بأدولا

149
00:12:42,860 --> 00:12:44,610
،مثلما حدث مع المبشّر

150
00:12:44,610 --> 00:12:47,870
.إلّا أنّه شعور لطيف للغاية

151
00:12:49,330 --> 00:12:51,160
من أنت بالضبط؟

152
00:13:09,850 --> 00:13:11,600
!يا شينرا

153
00:13:18,310 --> 00:13:20,770
!قدّم المساعدة أنت أيضًا! سوف ينال منّي

154
00:13:20,770 --> 00:13:23,030
!آسف يا أوغن، لكن عليك كسب بعض الوقت لي

155
00:13:23,030 --> 00:13:25,610
!إن نجح الأمر، فقد أتمكّن من إخماد ذلك الشّيطان

156
00:13:26,610 --> 00:13:27,780
.رجاءً

157
00:13:30,200 --> 00:13:31,260
...أنتِ

158
00:13:31,260 --> 00:13:33,150
...المرأة التي قال سكوب والبقية

159
00:13:33,150 --> 00:13:36,080
!أنّها بنت المعبد، أليس كذلك؟

160
00:13:38,370 --> 00:13:39,710
!بركة

161
00:13:39,710 --> 00:13:44,010
!هل يمكنك منحي البركة التي يمنحها المبشّر؟

162
00:13:45,210 --> 00:13:48,890
لم أفهم الأمر جيدًا، لكن ما عليّ سوى كسب بعض الوقت، صحيح؟

163
00:13:48,890 --> 00:13:51,260
!أوغن، سأساعد أنا أيضًا

164
00:13:51,260 --> 00:13:55,730
.لا. يمكنني تولّي الأمر بمفردي

165
00:14:03,940 --> 00:14:07,740
!حان وقت الجدّ

166
00:14:10,370 --> 00:14:12,620
!الحبر الملتهب

167
00:14:34,310 --> 00:14:36,680
...إن كان كلّ ما عليّ فعله هو كسب الوقت

168
00:14:41,020 --> 00:14:44,400
...فيمكنني مواصلة سلسلة الهجمات هكذا...

169
00:14:44,400 --> 00:14:48,320
!وتسديد بعض الكرات إلى السّلة، صحيح؟

170
00:14:49,610 --> 00:14:52,660
!مـ-مُذهل

171
00:14:52,660 --> 00:14:53,780
.فهمت الآن

172
00:14:53,780 --> 00:14:56,080
!كانت تلك الشّائعات عن أوغن

173
00:14:56,080 --> 00:15:01,620
تلك الشّائعات عن وجود مجنّد جديد في الفرقة
!الرّابعة يمكنه إنتاج قوّة نارية تعادل القائد بارنز مؤقّتًا

174
00:15:06,050 --> 00:15:11,470
.هذا مُذهل فعلًا، لكن لا فكرة لدي عمّا يجري

175
00:15:11,470 --> 00:15:13,220
،وفقًا لما سمعت

176
00:15:13,220 --> 00:15:16,560
،عندما تحيط أشرطة اللّهب تلك جسده

177
00:15:16,560 --> 00:15:21,980
...يمكنه زيادة قدراته الجسدية قسرًا. لكن

178
00:15:21,980 --> 00:15:26,270
هل سيكون بخير بإطلاقه لكلّ تلك القوّة النّارية؟...

179
00:15:26,270 --> 00:15:28,940
،أتمنى لو هناك شيء يمكنني فعله للمساعدة

180
00:15:28,940 --> 00:15:31,900
.لكني لست واثقة من قدرتي على مجاراة تلك السّرعة

181
00:16:01,430 --> 00:16:03,310
...أيّها الوغد

182
00:16:28,340 --> 00:16:29,840
...أوغن

183
00:16:30,840 --> 00:16:34,930
...أنت لا تستسلم أبدًا، صحيح؟ لكن حان الوقت كي ننهي هذا

184
00:16:34,930 --> 00:16:37,970
!أنا هنا أيضًا

185
00:16:37,970 --> 00:16:38,890
!تاماكي

186
00:16:38,890 --> 00:16:40,600
!نيكوماتا

187
00:16:43,940 --> 00:16:46,730
!قاتل أنت أيضًا يا جاغرنوت

188
00:16:47,940 --> 00:16:48,820
ماذا؟

189
00:16:48,820 --> 00:16:50,780
!ماذا؟

190
00:16:50,780 --> 00:16:52,900
!علينا جميعًا كسب الوقت معًا

191
00:16:52,900 --> 00:16:54,650
!توقفي يا تاماكي

192
00:16:55,780 --> 00:16:57,780
.لا يمكنكم هزيمتي

193
00:16:57,780 --> 00:16:58,950
!أعرف ذلك

194
00:16:58,950 --> 00:17:04,290
!لكن ما زال هناك شيء يمكنني فعله

195
00:17:04,290 --> 00:17:06,710
!ها هو قادم

196
00:17:06,710 --> 00:17:09,960
!لا تقترب

197
00:17:15,470 --> 00:17:18,260
!أنت! لا تخرب الغابة

198
00:17:18,260 --> 00:17:20,220
!آ-آسف

199
00:17:22,640 --> 00:17:24,060
!حسنًا

200
00:17:24,060 --> 00:17:27,060
!إن استمررت أكثر من هذا فيشكّل ذلك خطرًا عليك

201
00:17:27,060 --> 00:17:28,940
.لا بأس

202
00:17:31,480 --> 00:17:33,480
...سوف

203
00:17:33,480 --> 00:17:35,700
!أرفع الأمر أكثر وأكثر

204
00:17:35,700 --> 00:17:37,570
!ها أنا ذا

205
00:17:46,870 --> 00:17:53,130
!تسديد

206
00:18:34,920 --> 00:18:37,840
،ألم تجهز بعد يا شينرا؟؟! قلت أني سأكسب لك بعض الوقت

207
00:18:37,840 --> 00:18:41,890
لكني لا أستطيع متابعة الأمر لوقت طويل! افعل
!شيئًا قبل أن أعاني من فرط حرارة

208
00:18:41,890 --> 00:18:43,680
!أ-أجل

209
00:18:43,680 --> 00:18:48,140
!لا تظنّ أنّ الحظّ سيحالفك للأبد

210
00:18:54,150 --> 00:18:56,780
!خذ هذه

211
00:19:06,410 --> 00:19:08,000
!مهلًا

212
00:19:10,080 --> 00:19:12,710
!هيا، أعلم أنكِ هناك! أجيبيني

213
00:19:12,710 --> 00:19:16,460
!سكوب والبقيّة ينتظرونكِ

214
00:19:16,460 --> 00:19:19,920
ما الأمر يا شينرا؟ أهي هناك؟

215
00:19:19,920 --> 00:19:24,850
.أجل. المرأة التي تنتظرونها في الدّاخل تشغّل المعبد

216
00:19:24,850 --> 00:19:31,310
ماذا قلت؟ أتقصد أنّها كانت مشتعلة من أجل غابتنا؟

217
00:19:31,310 --> 00:19:33,440
!نادها أنت أيضًا يا سكوب

218
00:19:33,440 --> 00:19:37,900
!إن استعرنا، قوتها فسنتمكن من إخماد ذلك الشيطان

219
00:19:40,150 --> 00:19:44,660
!أحدثت معجزة هنا في هذه الأرض المقفرّة

220
00:19:44,660 --> 00:19:49,910
!وأنا أيضًا أريد حماية الغابة والحيوانات التي كنت تحمينها

221
00:19:52,330 --> 00:19:54,290
...شينرا

222
00:20:00,340 --> 00:20:02,620
!أنا أرجوكِ أيضًا أيّتها السّيّدة

223
00:20:02,620 --> 00:20:05,140
،كلّ ما فعلناه هو أنّنا أنُقَذنا على يدك من شتى الجوانب

224
00:20:05,140 --> 00:20:08,070
!لكنّي أتوسّل إليك، أنقذينا مرّة أخرى

225
00:20:22,990 --> 00:20:30,350
...لقد... سُمع... نداؤك

226
00:20:31,410 --> 00:20:36,590
...لكنّي... لم أعد أملك

227
00:20:36,830 --> 00:20:45,990
...إلّا ما يكفي من القوّة... للحفاظ... على الغابة

228
00:20:51,520 --> 00:20:57,700
...أنا لا... أستطيع

229
00:20:58,150 --> 00:21:06,240
...منحك كمًّا وافرًا... من بركة أدولا

230
00:21:07,740 --> 00:21:12,160
!كمّ وافر؟ لا داعي لأن يكون كمًّا وافرًا

231
00:21:13,330 --> 00:21:19,410
...لكن... بوضعي الحالي

232
00:21:19,410 --> 00:21:22,670
...إن منحتك البركة...

233
00:21:24,050 --> 00:21:27,510
...ثانية واحدة

234
00:21:28,800 --> 00:21:33,610
ما الذي يمكنك فعله في ثانية واحدة؟

235
00:21:35,230 --> 00:21:42,740
...ذلك القدر القليل من البركة سيكون... من دون فائدة

236
00:21:46,990 --> 00:21:50,580
ثانية واحدة فقط؟

237
00:21:54,540 --> 00:22:04,300
...أنا آسفة... لعجزي عن... تقديم أيّة مساعدة

238
00:22:21,690 --> 00:22:24,360
.ثانية واحدة ستكون كافية

239
00:22:24,480 --> 00:22:27,990
يُتبع

240
00:23:57,990 --> 00:24:01,000
فرقة مكافحة النيران     الموسم الثاني

241
00:24:01,000 --> 00:24:03,120
الحلقة القادمة

242
00:24:05,710 --> 00:24:10,300
لا يمكن لشينرا الحصول على بركة أدولا من المرأة
.التي ترتدي الأسود إلّا لثانية واحدة

243
00:24:10,300 --> 00:24:15,470
!لكنّ تلك الثّانية هي أملهم الوحيد. أسرع رجاء يا شينرا-سان

244
00:24:15,470 --> 00:24:18,060
!شينرا! إلى متى ستدعني أنتظر؟

245
00:24:18,060 --> 00:24:18,310
الحلقة العاشرة
المرأة السوداء

246
00:24:18,310 --> 00:24:24,770
،في الحلقة القادمة من الموسم الثاني من فرقة مكافحة النيران
".الحلقة العاشرة، "المرأة السّوداء

247
00:24:24,770 --> 00:24:29,530
.ارجع إلى لهب النار العظيم. لاتوم