1
00:00:14,490 --> 00:00:22,580
...لقد... سُمع... نداؤك

2
00:00:22,580 --> 00:00:27,290
...لكنّي... لم أعد أملك

3
00:00:28,580 --> 00:00:31,400
...إن منحتك البركة...

4
00:00:33,380 --> 00:00:35,380
...ثانية واحدة

5
00:00:38,090 --> 00:00:42,270
ما الذي يمكنك فعله في ثانية واحدة؟

6
00:00:44,560 --> 00:00:50,980
...ذلك القدر القليل من البركة سيكون... من دون فائدة

7
00:01:09,170 --> 00:01:11,960
.ثانية واحدة ستكون كافية

8
00:02:42,010 --> 00:02:46,010
الحلقة العاشرة
المرأة السّوداء

9
00:02:52,520 --> 00:02:55,150
!شينرا! إلى متى ستدعني أنتظر؟

10
00:02:56,940 --> 00:02:59,070
!أسرع

11
00:03:02,450 --> 00:03:04,450
...إن حصلت على ثانية واحدة

12
00:03:09,290 --> 00:03:16,000
ما الذي يمكنك فعله في ثانية واحدة؟

13
00:03:16,920 --> 00:03:19,050
.سأحمي هذه الغابة

14
00:03:19,050 --> 00:03:23,800
.تفوح من الأدولا خاصتك رائحة مشابهة للخاصة بالمبشّر

15
00:03:23,800 --> 00:03:26,300
من أنت بالضبط؟

16
00:03:27,390 --> 00:03:34,280
.أنا... لا أختلف... عنكم

17
00:03:36,230 --> 00:03:40,400
.قلت أنّك أتيت لإعادة هذا العالم

18
00:03:40,400 --> 00:03:43,110
ما هو هدف المبشّر إذًا؟

19
00:03:44,530 --> 00:03:53,210
...هدف... تلك المرأة... عمل فظيع وغامض

20
00:03:54,830 --> 00:04:01,090
.ملء هذه الأرض باللّهب وتدمير كلّ شيء

21
00:04:01,960 --> 00:04:08,720
...كلّ ما فعلته... هو إنشاء أرض تلجأ لها

22
00:04:08,720 --> 00:04:13,940
.حتّى يحلّ علينا... الهلاك الذي تبتغيه

23
00:04:14,850 --> 00:04:19,520
.تدمير الأرض باللّهب؟ مثلما قال ريكّا بالضبط

24
00:04:19,520 --> 00:04:22,740
.هيّا، لا نملك وقتًا

25
00:04:22,880 --> 00:04:25,280
.سأمنحك بركتي

26
00:04:38,880 --> 00:04:41,130
!أوغن، آسف على تأخّري

27
00:05:07,490 --> 00:05:11,870
.ينقسم جسدي إلى المستوى الجزئي عبر رابطي مع البركة

28
00:05:12,870 --> 00:05:16,500
.وعندما أتجاوز سرعة الضّوء، يعود الزمن للوراء

29
00:05:16,500 --> 00:05:20,130
.حينها يعود جسدي في هيئته الجزيئية إلى ما كان عليه في الماضي

30
00:05:35,480 --> 00:05:37,100
...أهذه

31
00:05:38,560 --> 00:05:40,730
ذكريات تيمبي؟...

32
00:05:42,020 --> 00:05:45,150
...لِم أنا فقط

33
00:05:45,150 --> 00:05:46,740
...أنا فقط

34
00:05:51,990 --> 00:05:56,290
.فقدتُ ثروتي وأملاكي في الكارثة العظيمة

35
00:05:56,290 --> 00:06:00,750
.فقدتُ زوجتي وابنتي في نفس الوقت

36
00:06:00,750 --> 00:06:03,750
لمَ أنا النّاجي الوحيد إذًا؟

37
00:06:04,750 --> 00:06:07,970
!أكرهها! أكره الكارثة العظيمة

38
00:06:07,970 --> 00:06:13,350
!أكره الكارثة العظيمة على سلبها مكانتي ونسائي وثروتي

39
00:06:20,690 --> 00:06:22,650
.لقد وصلت

40
00:06:24,690 --> 00:06:27,360
.هذا هو الصدع المكاني

41
00:06:32,990 --> 00:06:38,160
لا يتزحزح. ألا توجد طريقة لأتخطّى هذا المكان؟

42
00:06:38,160 --> 00:06:39,790
هل يعني هذا أنّ ما يوجد في الأمام

43
00:06:39,790 --> 00:06:44,090
ليس مكانًا يُسمَح للبشر بدخوله؟

44
00:06:57,640 --> 00:06:59,430
!خرج شخص من وراء الصّدع

45
00:06:59,430 --> 00:07:02,020
...شخص! مـ

46
00:07:02,020 --> 00:07:06,980
ما... من... أنت؟

47
00:07:09,570 --> 00:07:12,990
...هـ-هل أنت

48
00:07:12,990 --> 00:07:18,200
!الـ-الرّب؟ الرّبّ؟

49
00:07:18,200 --> 00:07:19,910
...المبشّر

50
00:07:19,910 --> 00:07:26,420
أيّها الرّبّ! أنت الربّ، صحيح؟! أتيت لمباركتي، صحيح؟

51
00:07:26,420 --> 00:07:29,550
!فقدت مكانتي ومالي في الكارثة العظيمة

52
00:07:29,550 --> 00:07:33,970
!امنحني تلك السّعادة مجدّدًا رجاءً

53
00:07:33,970 --> 00:07:35,760
!أروج، أتضرّع لك

54
00:07:35,760 --> 00:07:40,100
!امنحني الخلاص رجاءً

55
00:07:40,100 --> 00:07:42,350
!الخلاص

56
00:07:57,530 --> 00:08:04,080
!تلقّيت مباركة الرّبّ! هذا مؤلم! يحرق! هذا مذهل

57
00:08:04,080 --> 00:08:10,920
!سأصبح بدوري إلهًا الآن وسأعلن عن عظمة الرّب

58
00:08:10,920 --> 00:08:14,220
...أتى المبشّر من الصّدع المكاني أيضًا

59
00:08:14,220 --> 00:08:18,050
.لكن هذا الرّجل تيمبي لا أمل منه

60
00:08:18,850 --> 00:08:21,270
!ارجع إلى لهب النّار العظيم

61
00:08:37,910 --> 00:08:40,280
مـ-ماذا؟

62
00:08:40,280 --> 00:08:41,740
أين الشيطان؟

63
00:08:41,740 --> 00:08:43,830
.اختفى شينرا-كن أيضًا

64
00:08:44,660 --> 00:08:48,080
!تخلّص شينرا من الشّيطان في رمشة عين

65
00:08:48,080 --> 00:08:52,670
أهذه هي قوّة أدولا بارست الحقيقيّة؟

66
00:08:53,970 --> 00:08:57,390
!ابتعدتُ كثيرًا عن الغابة

67
00:08:57,390 --> 00:08:59,350
.من الأفضل أن أعود إلى البقيّة

68
00:09:04,560 --> 00:09:07,560
.أتى المبشّر من وراء الصّدع

69
00:09:08,400 --> 00:09:11,520
أيعني هذا أنّها ليست بشريّة من هذا العالم؟

70
00:09:13,440 --> 00:09:19,320
،يا جندّي قوات مكافحة النيران الخاصة
.تخلّصت من الشيطان في ثانية واحدة حقًّا

71
00:09:19,320 --> 00:09:22,460
.سمعت أنّك أتيت من وراء الصّدع أيضًا

72
00:09:22,460 --> 00:09:23,790
...أشعر منك

73
00:09:23,790 --> 00:09:26,460
.بنفس الوجود الذي يملكه المبشر

74
00:09:26,460 --> 00:09:29,250
هل أنت كائن من أدولا أيضًا؟

75
00:09:29,250 --> 00:09:34,130
،تشعر بذلك لأنّي كنت داخل المبعد

76
00:09:34,130 --> 00:09:38,380
،أشتعل لوقت طويل بواسطة أدولا بارست

77
00:09:38,380 --> 00:09:42,390
.ما أدّى إلى زيادة شدّة "وجود" أدولا

78
00:09:42,390 --> 00:09:46,180
.كنت بشريّة في الأصل

79
00:09:46,180 --> 00:09:51,400
.مثلك... ومثل ذلك الشّيطان تيمبي

80
00:09:54,110 --> 00:10:00,530
،أشعلتني أدولا بارست من حشرة من حشرات المبشّر

81
00:10:00,530 --> 00:10:04,700
.وأتيت معها إلى هذا العالم

82
00:10:06,040 --> 00:10:11,750
،أنتَ ترغب بمعرفة العلاقة التي تربطني بالمُبشر

83
00:10:11,750 --> 00:10:21,760
.لكنّي لست إلّا شخصًا أحضرته معها بنزوة منها

84
00:10:21,760 --> 00:10:27,310
،كلّ ما فعلته هو إصلاح المعبد

85
00:10:27,310 --> 00:10:33,440
.الذي كان هنا منذ 250 سنة من الأساس

86
00:10:33,440 --> 00:10:39,610
،لإنقاذ الحيوات التي كانت تعيش هنا من معاناتهم

87
00:10:39,820 --> 00:10:48,660
.استعملت طاقتها للإنشاء بدل التدمير وأنشأت هذه الواحة

88
00:10:49,500 --> 00:10:54,790
،أسّست البشرية أديانًا عديدة منذ القدم

89
00:10:54,790 --> 00:11:01,340
.وتصوّروا صورًا مختلفة عن الجنة والجحيم، الرّب والشيطان

90
00:11:03,640 --> 00:11:09,850
،مع أنّهم يترعرعون في أراض مختلفة ويتحدّثون لغات مختلفة

91
00:11:09,850 --> 00:11:18,360
.إلّا أنّ كلّ ديانات البشرية تتشارك الآلهة والشياطين لسبب ما

92
00:11:19,650 --> 00:11:24,570
...إن كانت أديان هذا العالم المتعدّدة

93
00:11:24,570 --> 00:11:29,830
...مبنيّة على تصوّرات عن أدولا أرتها للغير

94
00:11:31,460 --> 00:11:35,380
،فربّما منذ غابر الأزمان

95
00:11:35,380 --> 00:11:38,920
،والمبشّر يعمل

96
00:11:38,920 --> 00:11:42,720
متلاعبًا بأفكار البشرية

97
00:11:42,720 --> 00:11:47,390
.من كواليس التّاريخ

98
00:11:47,390 --> 00:11:54,400
...يمكن القول أنّ ذلك الرّب الذي تصورته كلّ البشرية

99
00:11:54,400 --> 00:11:58,020
.هو شيء من صنعها...

100
00:12:03,110 --> 00:12:14,340
.أنتم... تحاولون مواجهة ذلك الكيان الذي أنشأ... إلهكم

101
00:12:16,960 --> 00:12:18,470
إله؟

102
00:12:18,680 --> 00:12:20,210
من واجب جنديّ الحرائق إيقاف

103
00:12:20,210 --> 00:12:25,840
.أيّ شخص يحاول جلب الكوارث لهذا العالم أيًّا كان

104
00:12:27,510 --> 00:12:31,890
...وبفضل ذلك الواجب

105
00:12:31,890 --> 00:12:37,730
.أُنقَذت... هذه الغابة

106
00:12:42,900 --> 00:12:47,740
.شكرًا... جزيلًا

107
00:13:02,260 --> 00:13:04,670
.سمعنا انفجارًا هائلًا

108
00:13:04,670 --> 00:13:07,260
أوغن، هل الجميع بخير؟

109
00:13:07,260 --> 00:13:09,180
...ملازم بان

110
00:13:09,180 --> 00:13:13,640
.انتهينا هنا. أخمد شينرا الشّيطان للتّو أيضًا

111
00:13:13,640 --> 00:13:14,890
!رفاق

112
00:13:14,890 --> 00:13:17,020
.ها قد عاد شينرا

113
00:13:18,770 --> 00:13:20,150
،مُلازم بان

114
00:13:20,150 --> 00:13:23,440
كيف كان داخل المعبد؟ هل انتهيتم من التحقيق؟

115
00:13:23,440 --> 00:13:25,450
!عثرنا على منجم ذهب

116
00:13:35,960 --> 00:13:38,210
.لا أسمع صوتها

117
00:13:39,170 --> 00:13:41,670
.لا بدّ أنّها خلدت للنوم

118
00:13:44,210 --> 00:13:47,800
.أنا ممتنّ لك على مساعدتك في إخماد الشّيطان

119
00:13:50,510 --> 00:13:56,560
.ما اكتشفناه خلال هذا التحقيق قفزة كبيرة نحو الأمام لنا

120
00:13:56,560 --> 00:14:00,860
،إن كانت الأماتيراسو في طوكيو مصمّمة مثل المعبد هنا

121
00:14:00,860 --> 00:14:03,110
.فسيكون لها مصدر طاقة بشريّ أيضًا

122
00:14:03,110 --> 00:14:04,230
.تبدو مُستمتعًا

123
00:14:04,230 --> 00:14:09,280
،وإن كان مصدر طاقة أماتيراسو شخصًا يحمل أدولا بارست

124
00:14:09,280 --> 00:14:11,370
...فهذا يعني أن الأركان الثمانية

125
00:14:11,370 --> 00:14:12,990
.تضحيات...

126
00:14:12,990 --> 00:14:16,950
.وإن كانوا تضحيات، فإن كلمة "ركن" ستكون مُناسبة

127
00:14:18,000 --> 00:14:22,380
...تلك الفتاة التي أنشأت رابطًا معي والتي أظنها الركن الأول

128
00:14:22,380 --> 00:14:28,800
.إن كان هنالك شخص داخل الأماتيراسو، فقد تكون تضحية أيضًا

129
00:14:30,680 --> 00:14:34,930
وشعور الكراهية الشديد الذي استشعرته منها؟

130
00:14:34,930 --> 00:14:38,940
.لربّما تكره البشرية لجعلها تعيش كتضحية

131
00:14:38,940 --> 00:14:42,730
،لذا على عكس "المرأة السّوداء" داخل المعبد

132
00:14:42,730 --> 00:14:47,740
.ربّما لم تختر الدّخول بملء إرادتها، بل استُغلّت

133
00:14:47,740 --> 00:14:51,860
يبدو أنّ معبد الشمس المقدّسة وهايجيما الذين بنوا الأماتيراسو

134
00:14:51,860 --> 00:14:52,700
.يخفون شيئًا ما على الأرجح

135
00:14:52,700 --> 00:14:54,780
هايجيما للصناعات

136
00:14:54,950 --> 00:14:57,870
...تلك السّهام الثمانية التي كانت عند النواة

137
00:14:57,870 --> 00:15:01,250
.قد تكون مفاتيح من نوع ما

138
00:15:01,250 --> 00:15:05,800
...شريحة الذّاكرة التي سرقها الدّكتور جيوفانّي من فالكان

139
00:15:05,800 --> 00:15:11,300
.قد تحتوي أيضًا على بيانات تخصّ "مفتاح" أماتيراسو مثل تلك السّهام

140
00:15:11,300 --> 00:15:15,430
.لكنّ سلاسل الأرقام هذه شيء لا أعرفه

141
00:15:16,930 --> 00:15:20,770
.قال آرثر-كن أنّها ثابتة باي

142
00:15:20,770 --> 00:15:24,770
.لكن لا يمكنني التأكّد إلى أن أعود إلى طوكيو وأقارنها

143
00:15:24,770 --> 00:15:28,900
.إن كانت كذلك، فلا نعرف أن كانت تربطهما علاقة ما

144
00:15:28,900 --> 00:15:30,280
،أيًّا كان الأمر

145
00:15:30,280 --> 00:15:34,240
.يمكننا أن نجزم أنّ الأمور تسير كما يرغب بها المبشّر

146
00:15:34,240 --> 00:15:37,040
التضحية بأصحاب الأدولا بارست الثّمانية

147
00:15:37,040 --> 00:15:40,160
.واستعمال الأماتيراسو لإشعال الكارثة العظيمة

148
00:15:43,080 --> 00:15:45,750
.بدأنا نرى هدف المبشّر الآن

149
00:15:45,750 --> 00:15:50,170
.لكنّي لا أنوي السماح لها بالتّلاعب بنا كما تشاء بعد الآن

150
00:15:50,170 --> 00:15:51,840
!أيّ ربّ ذاك

151
00:15:51,840 --> 00:15:53,760
!سوف أوقفها مهما كلّف الأمر

152
00:16:24,870 --> 00:16:26,880
هل ستغادرون بهذه السّرعة؟

153
00:16:26,880 --> 00:16:29,460
قطعتم مسافة طويلة، فلمَ لا تبقون لوقت أطول؟

154
00:16:29,460 --> 00:16:32,300
.هذا لأنّ الأبطال مشغولون

155
00:16:32,300 --> 00:16:37,050
.الأبطال؟ أنت رائع يا شينرا

156
00:16:37,050 --> 00:16:41,180
.أنا مجرّد ضعيف يحتاج الغير دائمًا لمساعدته

157
00:16:41,180 --> 00:16:46,690
.لا يمكنني فعل شيء بمفردي. أنا مجرّد جبان لا يستطيع القتال

158
00:16:49,110 --> 00:16:52,900
!ما لا طاقة لك به لا يمكنك تحمّله. ما بيدك حيلة

159
00:16:52,900 --> 00:16:55,610
.لكنك لستَ جبانًا

160
00:16:55,610 --> 00:16:59,580
.التحامل على نفسك بعناد حتّى الانهيار سيجعلك تعيسًا فحسب

161
00:17:00,540 --> 00:17:04,080
أردت حماية هذه الغابة، أليس كذلك؟

162
00:17:05,120 --> 00:17:08,460
ما المُشكلة في اللجوء للآخرين لتحقيق ذلك؟

163
00:17:08,460 --> 00:17:13,630
.الاعتراف بنقاط ضعفك وطلب المساعدة من الغير شجاعة في حدّ ذاتها

164
00:17:13,630 --> 00:17:16,180
.إن واجهت المخاطر مجدّدًا، فنادني فحسب

165
00:17:20,260 --> 00:17:24,600
.فهذا هو سبب وجود الأبطال في نهاية المطاف

166
00:17:31,900 --> 00:17:35,110
!سأتدرب بحفر ألف حفرة يوميًّا

167
00:17:35,110 --> 00:17:38,700
!وإن لم يكف ذلك، فسأطلب المساعدة، اتّفقنا؟

168
00:17:40,330 --> 00:17:42,870
!إلى اللّقاء

169
00:17:46,460 --> 00:17:49,380
!أجل

170
00:17:49,380 --> 00:17:51,290
لمَ لا ترتدون أقنعتكم؟

171
00:17:53,000 --> 00:17:54,760
المهمّة

172
00:17:54,760 --> 00:17:56,510
تمّت

173
00:18:07,390 --> 00:18:09,400
الركن الأول؟

174
00:18:10,520 --> 00:18:12,940
هل أنتِ داخل الأماتيراسو؟

175
00:18:13,940 --> 00:18:15,320
...كلا

176
00:18:16,280 --> 00:18:18,320
هل أنت هي أماتيراسو؟...

177
00:18:21,780 --> 00:18:23,030
!شينرا

178
00:18:25,410 --> 00:18:27,160
.نحن في طوكيو. استعدّ

179
00:18:27,160 --> 00:18:28,960
.أ-أجل

180
00:18:31,750 --> 00:18:34,130
.ظهرت تلك المرأة في أحلامي مُجددًا

181
00:18:39,840 --> 00:18:42,220
هل اطمئن والدك ووالدتك؟

182
00:18:42,220 --> 00:18:45,560
.أجل. أخبرتهم عن سكوب والبقيّة

183
00:18:45,560 --> 00:18:47,100
،استعادوا الواحة

184
00:18:47,100 --> 00:18:50,190
.لذا لم يعد هناك سبب لكي يفسدوا حقول البطاطس خاصتنا الآن

185
00:18:50,190 --> 00:18:51,940
!كل شيء على ما يرام

186
00:18:51,940 --> 00:18:57,280
.كان بإمكاننا منحهم بعض البطاطس على الأقل إن كانوا في ضيق

187
00:18:57,280 --> 00:18:59,360
.يسرني أنك تمكنت من لقاء والديك

188
00:18:59,360 --> 00:19:01,740
.أجل، والبطاطس بخير أيضًا

189
00:19:01,740 --> 00:19:03,990
.أردتُ المزيد من المُغامرة

190
00:19:03,990 --> 00:19:06,160
ذلك الغاز كان مُمتعًا، أليس كذلك؟

191
00:19:08,000 --> 00:19:10,210
...تلك الفتاة التي رأيتها في حلمي

192
00:19:11,920 --> 00:19:14,920
...بينما كان الماء الذي كانت فيه يتبخّر

193
00:19:14,920 --> 00:19:16,920
.بدت وكأنّها كانت تبكي...

194
00:19:19,510 --> 00:19:23,720
أماتيراسو... من تكون بالضّبط؟

195
00:19:24,850 --> 00:19:28,980
،إن كان هنالك شخص داخل الأماتيراسو حقًا

196
00:19:28,980 --> 00:19:32,600
فسيكون ذلك مناقضًا لتعاليم ونصوص معبد الشّمس المقدسة

197
00:19:32,600 --> 00:19:35,110
.التي كانت ترشد إمبراطورية طوكيو

198
00:19:36,070 --> 00:19:38,440
.تذكر كلمات المُقدمة

199
00:19:38,440 --> 00:19:42,700
"...قبل وقت طويل، نزل غضب الكوكب على البشرية"

200
00:19:44,950 --> 00:19:47,580
مُقـ     ~الكارثة العظيمة~  ـدمة

201
00:19:47,950 --> 00:19:51,960
،قبل وقت طويل، نزل غضب الكوكب على البشرية

202
00:19:51,960 --> 00:19:54,790
.وابتلعت ألسنة اللّهب العالم

203
00:19:54,790 --> 00:19:57,460
.كان ذلك يوم الكارثة العظيمة

204
00:19:57,460 --> 00:20:00,050
استعرّ اللهب بشراسة

205
00:20:00,050 --> 00:20:03,380
وبشدّة هددت حرق الأماكن التي عاشت فيها البشريّة

206
00:20:03,380 --> 00:20:06,890
.واللّغات التي تحدثوا بها والثقافة التي بنوها

207
00:20:06,890 --> 00:20:09,640
الفصل ~النّار المُقدّسة~ الأول

208
00:20:09,810 --> 00:20:13,940
.بينما كان العالم يُغطّى بالرّماد، ظهر رجل

209
00:20:15,020 --> 00:20:19,110
.سيُعرَف لاحقًا برافلز الأول

210
00:20:19,110 --> 00:20:24,320
.أخذ رافلز أتباعه وخرج في رحلة بحث عن النّور

211
00:20:24,320 --> 00:20:28,620
،في نهاية رحلته وجد لهبًا نقيًّا

212
00:20:28,620 --> 00:20:32,000
.وأحضر النور الذي سيصبح خلاص البشرية

213
00:20:32,210 --> 00:20:36,000
الفصل ~أماتيراسو~ الثّاني

214
00:20:37,340 --> 00:20:42,010
استعمل رافلز وأتباعه اللهب الذي أنعم به تايّوشين

215
00:20:42,010 --> 00:20:47,680
.والتقنية التي صقلها البشر لصنع أماتيراسو

216
00:20:47,680 --> 00:20:51,520
،يفيد لهب أماتيراسو المقدّس حياة البشرية

217
00:20:51,520 --> 00:20:56,480
.وأنشأت في النّهاية أساس دولة في أقصى الشرق

218
00:20:59,190 --> 00:21:00,190
بطاطس مزارع نوتو

219
00:21:12,290 --> 00:21:14,500
!إلى اللّقاء

220
00:21:36,480 --> 00:21:40,440
.معدّل تشغيل أماتيراسو اليوم طبيعيّ

221
00:21:45,360 --> 00:21:51,330
...أماتيراسو هي سبب تطوّر هذه البلاد. لكن

222
00:21:51,330 --> 00:21:54,120
إن كانت الأدولا بارست شيئًا

223
00:21:54,120 --> 00:21:57,330
...وهبه المبشّر للبشريّة

224
00:21:58,210 --> 00:22:02,250
،إن كان المبشّر هو من طوّر هذه البلاد

225
00:22:02,250 --> 00:22:05,170
فلمَ يحاول تدميرها الآن؟

226
00:22:06,340 --> 00:22:11,640
لا يسعك سوى أن تتساءل من إن كان
معبد الشّمس المقدّسة يخفي شيئًا، صحيح؟

227
00:22:14,640 --> 00:22:17,810
.فلنعد ونقدّم تقريرنا للقائد أوبي

228
00:22:25,360 --> 00:22:27,990
يُتبع

229
00:23:57,990 --> 00:24:00,500
فرقة مكافحة النيران     الموسم الثاني

230
00:24:00,500 --> 00:24:02,620
الحلقة القادمة

231
00:24:03,500 --> 00:24:06,590
.تعجّ مدينة طوكيو بالخداع والمكائد

232
00:24:06,590 --> 00:24:12,010
...لكن يوجد هنا رجل جازف بحياته لقتال الشر

233
00:24:12,010 --> 00:24:14,340
ليخت-سان، ما كلّ هذا؟

234
00:24:14,340 --> 00:24:19,220
أهذه هي عدالتك يا فيكتور ليخت؟

235
00:24:19,220 --> 00:24:22,160
،في الحلقة القادمة من الموسم الثاني من فرقة مكافحة النيران
".الحلقة الحادية عشر، "بطل الظّلام
بطل الظلام

236
00:24:22,160 --> 00:24:25,000
الحلقة الحادية عشر

237
00:24:25,000 --> 00:24:29,530
.ارجع إلى لهب النار العظيم. لاتوم