1
00:00:20,080 --> 00:00:21,660
!الوميض البنفسجي

2
00:00:26,620 --> 00:00:28,290
!تفاداه؟

3
00:00:28,290 --> 00:00:32,050
،كان ذلك سريعًا جدًّا. لو لم أقرأ فروموناتك

4
00:00:32,050 --> 00:00:33,630
.لما تفاديتك

5
00:00:33,630 --> 00:00:35,840
!أنت مقرف للغاية

6
00:00:37,510 --> 00:00:39,850
!الخنفساء المدفعيّة

7
00:00:43,730 --> 00:00:45,060
!أفلتني أيها الغبيّ

8
00:00:45,060 --> 00:00:48,150
!دعني أهرب على الأقل -
...آه... ساخن... ساخن -

9
00:00:48,150 --> 00:00:51,820
.إنّه غاز فائق السخونة. لا مفرّ منه

10
00:00:51,820 --> 00:00:56,030
!لماذا تتسلّلون في الأسفل؟

11
00:00:56,030 --> 00:00:58,360
.كلّ شيء جاهز

12
00:00:58,360 --> 00:01:01,200
.وجودنا في الأسفل مسألة وقت فقط الآن

13
00:01:01,200 --> 00:01:02,370
ماذا؟

14
00:01:02,370 --> 00:01:06,080
.هلاك هذا العالم وشيك

15
00:01:06,080 --> 00:01:08,370
،ستتجمّع الأركان قريبًا

16
00:01:08,370 --> 00:01:11,090
.وستكتمل خطّة المبشّر

17
00:01:11,090 --> 00:01:14,090
!سوف نوقف تلك الخطّة

18
00:01:14,090 --> 00:01:16,760
ألم تكتشفوا في تحريّاتكم

19
00:01:16,760 --> 00:01:22,060
أنّ إمبراطورية طوكيو أُنشئت عن طريقة خطّة المبشر؟

20
00:01:22,060 --> 00:01:27,520
وكذلك معبد الشّمس المقدّس
.وأماتيراسو. كلّ ذلك من أجل هذه اللّحظة

21
00:01:27,520 --> 00:01:33,150
البشرية في حدّ ذاتها هي من تريد
أن تهلك أكثر من أيّ شيء، صحيح؟

22
00:01:33,150 --> 00:01:36,320
.لا يمكن إيقاف الأمر الآن

23
00:01:36,320 --> 00:01:38,820
أقلت أنّ البشرية تتمنى الهلاك؟

24
00:01:38,820 --> 00:01:43,530
.مهمّتنا نحن جنود الحرائق هي حماية أرواح النّاس وممتلكاتهم

25
00:01:43,530 --> 00:01:45,870
!لا تقرر بالنّيابة عن الجميع

26
00:01:48,250 --> 00:01:52,170
هل تقصد أنّ قوّات مكافحة النّيران ستحرم البشرية من فرصتها

27
00:01:52,170 --> 00:01:55,920
للوصول إلى مستوى أعلى عن طريق المرور من خلال الدّمار؟

28
00:01:59,090 --> 00:02:02,800
.لا يهمّ. ستعرف قريبًا

29
00:02:04,010 --> 00:02:06,680
.مثلما عرف أخوك

30
00:02:06,680 --> 00:02:08,020
!ماذا؟

31
00:02:09,190 --> 00:02:11,060
ماذا حدث لشو؟

32
00:02:11,060 --> 00:02:16,940
.إنّه متأهّب بهدوء. وكأنّه دمية

33
00:02:23,700 --> 00:02:26,290
...لطالما أردت إحداها

34
00:02:26,290 --> 00:02:28,960
.دمية جميلة كهذه

35
00:02:32,130 --> 00:02:37,510
.لا تبعدي نظرك يا أرو. قفي هناك بهدوء وشاهدي

36
00:02:40,340 --> 00:02:43,590
.شاهديني وأنا ألهو بدميتي

37
00:04:19,940 --> 00:04:23,700
الحلقة الثانية والعشرون
مؤامرة الإبادة

38
00:04:25,320 --> 00:04:27,870
...أين

39
00:04:27,870 --> 00:04:29,700
شو الآن؟

40
00:04:29,700 --> 00:04:36,040
.إنّه حيث يجب أن تكون الأركان قبل مجيء الكارثة العظيمة

41
00:04:36,040 --> 00:04:40,920
.أخوك هادئ تمامًا بعكسك

42
00:04:40,920 --> 00:04:44,420
.على الأرجح أنّه دمية هاوميا الآن

43
00:04:48,220 --> 00:04:52,350
،حتّى وإن كنت قادرًا على قراءة أفكاري
!فما عليّ سوى التحرك أسرع من ردود أفعالك

44
00:04:55,100 --> 00:04:58,770
لا أحد هنا. هل اختفى؟

45
00:04:58,770 --> 00:05:00,480
.أنا هنا

46
00:05:00,480 --> 00:05:03,530
!نون

47
00:05:07,740 --> 00:05:10,740
...يا له من تسارع هائل

48
00:05:20,130 --> 00:05:23,380
.يبدو أنّك لا تنوي المجيء معنا

49
00:05:23,380 --> 00:05:26,920
.شعرت بتعطّش الدّماء الذي لديك من قبل

50
00:05:26,920 --> 00:05:30,220
!من المستحيل أن أثق بأحد يملك قلبًا شرّيرًا مثلك

51
00:05:30,220 --> 00:05:32,310
شعرت؟

52
00:05:32,310 --> 00:05:37,020
هل ارتبطنا معًا إذًا؟ عن طريق رابط أدولا؟

53
00:05:37,020 --> 00:05:39,730
أنت واثق أنّك سمعت صوتي، صحيح؟

54
00:05:39,730 --> 00:05:42,690
!أجل! وماذا في ذلك؟

55
00:05:42,690 --> 00:05:47,280
!هذا رائع! يسعدني سماع هذا! شكرًا لك! شكرًا لك

56
00:05:47,280 --> 00:05:51,820
هل تعني أنّ محض بشريّ مثلي ارتبط بك عن طريق أدولا؟

57
00:05:51,820 --> 00:05:55,790
!وحدهم المتصلون بأدولا يمكنهم الخضوع لرابط أدولا

58
00:05:55,790 --> 00:05:59,420
!تجارب حشراتي! هذه هي ثمارها

59
00:05:59,420 --> 00:06:01,420
!لقد اقتربت من أدولا

60
00:06:01,420 --> 00:06:04,500
هل تقصد أنّي لا أستطيع سماع أصوات الذين

61
00:06:04,500 --> 00:06:05,840
لم يرتبطوا بأدولا من قبل؟

62
00:06:05,840 --> 00:06:08,550
هذا صحيح! رابط الأدولا

63
00:06:08,550 --> 00:06:12,600
،يمكن الوصول له فقط بين من يملكون أدولا بارست

64
00:06:12,600 --> 00:06:14,930
.أو من كانوا على اتصال بالأدولا

65
00:06:18,140 --> 00:06:22,730
.مهلًا. سمعت أصوات الغير عن طريق رابط أدولا مرتين سابقًا

66
00:06:22,730 --> 00:06:25,150
...مرّة مع الدّكتور جيوفاني

67
00:06:25,150 --> 00:06:27,360
.اقتلوا فالكان

68
00:06:27,360 --> 00:06:29,110
...والمرة الأخرى كانت...

69
00:06:29,110 --> 00:06:33,280
!شينرا

70
00:06:33,280 --> 00:06:35,450
.مع الملازم كونرو...

71
00:06:35,450 --> 00:06:38,960
،إن لم يكن ممكنا الخضوع لرابط أدولا دون أدولا بارست

72
00:06:38,960 --> 00:06:41,000
فكيف سمعت الملازم كونرو إذًا؟

73
00:06:41,000 --> 00:06:42,420
هل من خطب؟

74
00:06:42,420 --> 00:06:44,380
!اخرس

75
00:06:44,380 --> 00:06:48,880
.المبشر لا يسكن هذا العالم، بل أدولا

76
00:06:48,880 --> 00:06:52,890
كيف ستوقفون المبشر الموجود في عالم آخر؟

77
00:06:52,890 --> 00:06:56,350
،لا أكترث إن كنتم قادرين على التدخّل في المستوى الأعلى للأدولا

78
00:06:56,350 --> 00:06:59,230
.أكثر ما يمكنكم فعله هو النّظر إليها فقط

79
00:06:59,230 --> 00:07:02,480
هل تقصد أنّ من المستحيل أن نذهب إلى أدولا؟

80
00:07:02,480 --> 00:07:08,440
كيف يمكنك إخماد الحريق إن لم تذهب إلى موقعه يا جندي الحرائق؟

81
00:07:08,440 --> 00:07:12,200
.محكوم على هذا العالم بأن يحترق الآن فحسب

82
00:07:12,200 --> 00:07:16,330
!البشر ليسوا سوى الوقود الذي سيحترق هذا العالم فيه

83
00:07:16,330 --> 00:07:18,660
.عبدت البشريّة الشّمس

84
00:07:18,660 --> 00:07:23,040
!من المستحيل أن نرفض الاحتراق بنفس سطوع الشّمس

85
00:07:23,040 --> 00:07:26,000
!مثلما أقنعنا المبشر، صحيح؟

86
00:07:26,000 --> 00:07:29,550
.ريتسو تجهّز كلّ شيء الآن

87
00:07:29,550 --> 00:07:32,220
،دعونا نريكم الآن، عند البداية

88
00:07:32,220 --> 00:07:36,140
.كيف أنّ الناس أدوات دمار

89
00:07:36,140 --> 00:07:38,430
،باستعمال الأسفل

90
00:07:38,430 --> 00:07:43,100
.ستُدَمَّر إمبراطورية طوكيو في السّطح كلّيًّا

91
00:07:43,100 --> 00:07:44,940
!تدمير؟

92
00:07:44,940 --> 00:07:46,230
هل أنت واثق؟

93
00:07:46,230 --> 00:07:48,570
.أجل، على الأرجح

94
00:07:48,570 --> 00:07:52,280
.ينوي العدو استعمال الجهنّميّين كحشوة مشكّلة

95
00:07:52,280 --> 00:07:53,820
حشوة مشكّلة؟

96
00:07:53,820 --> 00:07:56,820
،ممّا رأيته من المستشعرات التي أراها لي فالكان-كن

97
00:07:56,820 --> 00:08:01,540
.فالجهنّميّون متمركزون بهذا التّرتيب المخروطيّ

98
00:08:01,540 --> 00:08:04,080
هل هناك معنى لهذا التّرتيب؟

99
00:08:04,080 --> 00:08:06,540
الحشوة المشكّلة المستعملة في التدمير

100
00:08:06,540 --> 00:08:09,670
،ترتكز على ظاهرة تُعرف بتأثير مونرو-نويمان

101
00:08:09,670 --> 00:08:13,300
.والتي تتطلب هذا النوع من المتفجرات المخروطية

102
00:08:13,300 --> 00:08:17,350
،عند صفّ الجزء الداخلي للمتفجّرات ببطانة معدنية وتفجيرها

103
00:08:17,350 --> 00:08:20,600
يشكّل المعدن تدفّقًا نفّاثًا سببه موجة الانفجار الصدمية

104
00:08:20,600 --> 00:08:23,560
.مباشرة عبر مركز المخروط

105
00:08:23,560 --> 00:08:26,730
،يطير المعدن باستعمال صدمة الانفجار

106
00:08:26,730 --> 00:08:31,230
.ليصبح التدفّق النّفاث قويًّا ما يكفي لإحداث ثقب في أيّ شيء يصيبه

107
00:08:31,230 --> 00:08:34,820
،بالجهنّميين الذين يلعبون دور المتفجرات لخلق حشوة مشكّلة

108
00:08:34,820 --> 00:08:38,780
يخطّطون لاستعمال أقل قدر من
.القوّة النّارية لإنتاج أكبر قدر من الضرر

109
00:08:38,780 --> 00:08:42,790
.نحن في مركز إمبراطورية طوكيو جغرافيًّا

110
00:08:42,790 --> 00:08:45,960
.سيكون الضرر هائلًا

111
00:08:45,960 --> 00:08:50,630
...أنت تقصد إذًا أنّهم إن قاموا بهذا التدمير في الأسفل

112
00:08:50,630 --> 00:08:53,590
.ستُسحَق إمبراطوريّة طوكيو

113
00:08:56,430 --> 00:08:59,260
هل من شيء يمكننا فعله لمنع ذلك؟

114
00:08:59,260 --> 00:09:01,390
.سمعت ما يحدث

115
00:09:01,390 --> 00:09:05,230
.عدت إلى هنا متأخّرًا لأنّ الرجل الذي خلفي كان بطيئًا

116
00:09:05,230 --> 00:09:06,390
...محقق أوزي

117
00:09:06,390 --> 00:09:09,400
.حفظت تصميم البناء في الأسفل بأكمله عن ظهر قلب

118
00:09:09,400 --> 00:09:11,440
هل من شيء يمكنني فعله للمساعدة؟

119
00:09:11,440 --> 00:09:14,820
.المكوّن الأهمّ للحشوة المشكّلة هو اتّجاه التّدفّق النّفاث

120
00:09:14,820 --> 00:09:18,240
.إن تغيّر، فقد نتمكن من النجاة من هذا

121
00:09:18,240 --> 00:09:20,370
لفعل ذلك، سنحتاج شخصًا من الجيل الثاني

122
00:09:20,370 --> 00:09:22,580
.يمكنه التحكّم باللّهب على منقطة واسعة

123
00:09:24,290 --> 00:09:28,040
،الملازم هيناوا متخصص في الدقّة المحكمة

124
00:09:28,040 --> 00:09:29,920
.لذا ليس مناسبًا لهذا النّوع من العمليّات

125
00:09:29,920 --> 00:09:32,420
.أنت بلا فائدة

126
00:09:32,420 --> 00:09:36,670
!ماذا؟ مهلًا، مهلًا، مهلًا! هذا ليس وقت المحادثات

127
00:09:36,670 --> 00:09:37,880
!إنّهم على وشك الانفجار

128
00:09:37,880 --> 00:09:41,680
!ما العمل؟! ألا يوجد أيّ متحكّم في النيران من الجيل الثاني؟

129
00:09:41,680 --> 00:09:44,810
.لا يوجد أحد من الجيل الثاني يمكنه التأثير على منطقة واسعة

130
00:09:44,810 --> 00:09:50,400
.هناك شخص واحد أعرفه يستطيع القيام بشيء خارق كهذا

131
00:09:50,400 --> 00:09:55,280
...جندية الحرائق من الفئة الأولى ماكي أوزي
...مهلًا، إنّها الآن الأمينة أوزي

132
00:09:55,280 --> 00:09:57,280
...التي أخذتموها منّا أيّها المحقّق

133
00:09:57,280 --> 00:10:00,660
!لا فائدة من التحدّث عن أشخاص ليسوا هنا

134
00:10:00,660 --> 00:10:03,370
!سنضطر لتدبّر أمورنا بأصحاب الجيل الثاني الذين معنا

135
00:10:03,370 --> 00:10:05,410
!ساعدني أيّها الملازم هيناوا

136
00:10:05,410 --> 00:10:07,410
.لا يمكنني. أنا بلا فائدة

137
00:10:07,410 --> 00:10:08,370
!ماذا؟

138
00:10:08,370 --> 00:10:11,080
،تتفاخرون بإعطاء الأولويّة للأرواح

139
00:10:11,080 --> 00:10:14,420
!لكن عند الجدّ، فالفرقة الثامنة ليست سوى مجموعة عنيفة

140
00:10:14,420 --> 00:10:18,970
.سنتدبّر الأمر بشكلٍ ما. الفرقة الثامنة تعطي الأولويّة للأرواح بالفعل

141
00:10:18,970 --> 00:10:23,300
.إن لم نوقف هذا، فسيكون هناك كمّ هائل من الضحايا في السطح

142
00:10:23,300 --> 00:10:24,180
!فالكان

143
00:10:24,180 --> 00:10:25,260
!أجل

144
00:10:27,770 --> 00:10:31,600
!عندما يتعلّق الأمر بإنقاذ الأرواح، فلتذهب القوانين إلى الجحيم

145
00:10:31,600 --> 00:10:33,560
...أليس كذلك

146
00:10:33,560 --> 00:10:34,520
يا ماكي-سان؟...

147
00:10:34,520 --> 00:10:35,940
!ماكي؟ -
!ماكي-سان؟ -

148
00:10:35,940 --> 00:10:38,280
!آ-آسفة على التّأخّر

149
00:10:38,280 --> 00:10:41,740
أنا مطّلعة على الوضع بفضل جهاز
.الاتّصال الذي حصلت عليه من فالكان

150
00:10:41,740 --> 00:10:44,200
.أفراد الفرقة الثامنة لا يخفون شيئًا عن بعضهم

151
00:10:44,200 --> 00:10:45,740
هل أنت واثقة؟

152
00:10:45,740 --> 00:10:47,660
.أجل -
!لمَ أتيت إلى هنا؟ -

153
00:10:47,660 --> 00:10:48,960
!المكان خطير

154
00:10:48,960 --> 00:10:50,750
ما زلت تقول هذا؟

155
00:10:50,750 --> 00:10:52,380
.إنقاذ الأرواح له الأولوية الآن

156
00:10:52,380 --> 00:10:54,790
!هذا لا يعني أنّ عليك المجازفة بحياتك لفعل ذلك

157
00:10:54,790 --> 00:10:57,340
!لمَ لا؟ أنت تجازف بمجيئك إلى هنا أيضًا

158
00:10:57,340 --> 00:10:59,920
!لكنّك فتاة

159
00:10:59,920 --> 00:11:02,390
لا يمكنني إذًا تعريض نفسي للخطر لأنّي أنثى؟

160
00:11:02,390 --> 00:11:05,470
هل ستبعدني عن الخطوط الأمامية مثل أمي؟

161
00:11:05,470 --> 00:11:09,390
!سوف... أستعمل قوّتي لحماية النّاس

162
00:11:09,390 --> 00:11:11,230
!فالكان، قل لي متى

163
00:11:11,230 --> 00:11:14,690
.مفهوم. الانفجار قريب. استعدي كما أنت

164
00:11:14,690 --> 00:11:17,610
!ماكي، ما زال هناك وقت! أخلي المكان بسرعة

165
00:11:18,530 --> 00:11:21,280
!ماكي -
!مهلًا لحظة -

166
00:11:21,280 --> 00:11:24,780
.صحيح أنّنا نستطيع كبح الحشوة المشكّلة بمساعدة ماكي-سان

167
00:11:24,780 --> 00:11:28,870
!لكنّ ذلك لن يوقف اللّهب الذي سينتجه الانفجار

168
00:11:28,870 --> 00:11:32,460
!لا يوجد مكان في الأسفل يسمح للهب بالتسرب

169
00:11:32,460 --> 00:11:33,370
ماذا تعني؟

170
00:11:33,370 --> 00:11:36,340
...أعني أنّنا نحن الموجودون هنا

171
00:11:36,340 --> 00:11:39,510
!على وشك الاحتراق حتّى الموت

172
00:11:39,510 --> 00:11:40,760
!للأسف

173
00:11:48,930 --> 00:11:51,140
!سنموت على هذا الحال؟

174
00:11:51,140 --> 00:11:52,810
!ما الذي تتحدّث عنه يا ليخت؟

175
00:11:52,810 --> 00:11:55,730
إن استعملنا قدرة ماكي-سان للتحكّم باتّجاه

176
00:11:55,730 --> 00:11:57,690
،حشوة الجهنّميين المشكّلة المتفجّرة

177
00:11:57,690 --> 00:12:00,740
،يمكننا منع تدمير هذه المنشأة وبقية طوكيو

178
00:12:00,740 --> 00:12:02,610
.لكنّنا في الأسفل

179
00:12:02,610 --> 00:12:05,240
،لا يوجد مكان يذهب إليه اللّهب الذي سينتجه الانفجار

180
00:12:05,240 --> 00:12:08,490
!لذا سنحترق جميعًا حتّى الموت بسبب حرارة اللّهب المحبوس هنا

181
00:12:08,490 --> 00:12:10,660
.باستثناء تاماكي التي يمكنها تحمّل الحرارة

182
00:12:10,660 --> 00:12:12,620
!سأنجو مرّة أخرى من دون سبب -
هل أنت جاد؟ -

183
00:12:12,620 --> 00:12:14,710
!سأنجو مرّة أخرى من دون سبب -
...يا إلهي -

184
00:12:14,710 --> 00:12:16,750
ماذا نفعل إذًا؟

185
00:12:17,590 --> 00:12:19,170
!نحن جنود حرائق

186
00:12:19,170 --> 00:12:21,840
،إن كان هذا سينقذ حياة كلّ الناس على السّطح

187
00:12:21,840 --> 00:12:23,510
.فلا مانع لديّ

188
00:12:24,510 --> 00:12:25,840
!فالكان، قل لي متى

189
00:12:25,840 --> 00:12:28,600
!أجل، دعي الأمر لي

190
00:12:28,600 --> 00:12:31,100
هل أنت موافق أيّها القائد أوبي؟

191
00:12:31,100 --> 00:12:35,310
.أجل. سنجد طريقة لإنقاذ أنفسنا

192
00:12:36,190 --> 00:12:39,480
...لا أريد أن أموت أنا أيضًا، لذا أنا أفكّر

193
00:12:39,480 --> 00:12:44,070
...إن وجدنا مكانًا في الأسفل تخرج منه الحرارة

194
00:12:44,070 --> 00:12:47,280
...لكن من دون بيانات، هذا الأسفل الشبيه بالمتاهة مجرّد

195
00:12:47,280 --> 00:12:51,580
.حفظت خرائط الأسفل في الإمبراطورية بأكملها بسبب عملي

196
00:12:51,580 --> 00:12:53,500
،إن اعتبرت المنشآت المنهارة

197
00:12:53,500 --> 00:12:56,250
.فربّما هناك مساحة كافية لخروج الحرارة منها

198
00:12:56,250 --> 00:12:59,250
...صحيح، إن عرفنا ما يكفي عن جغرافية المكان هنا

199
00:12:59,250 --> 00:13:01,920
...أمّا بالنّسبة للّهب بحدّ ذاتها، فهناك التبدّد الحراري الأرضي

200
00:13:01,920 --> 00:13:03,880
...إن استعملنا ذلك

201
00:13:03,880 --> 00:13:04,880
!لا يوجد وقت

202
00:13:04,880 --> 00:13:07,970
!ليس لديّ الوقت للشّرح، لذا سأخبركم بما يجب فعله

203
00:13:12,270 --> 00:13:13,270
...أخي

204
00:13:13,270 --> 00:13:15,520
.ركّزي على التحكّم في اللّهب الآن

205
00:13:15,520 --> 00:13:18,310
!من المهمّ جدًّا أن تكونا متزامنين

206
00:13:18,310 --> 00:13:21,150
،عليكما تتبّع جغرافية الأسفل حيث أخبركما

207
00:13:21,150 --> 00:13:23,690
!وتوجيه تحكّم ماكي-سان باللهب إلى هناك

208
00:13:23,690 --> 00:13:24,820
!مفهوم

209
00:13:26,030 --> 00:13:30,240
!المستشعرات تلتقط شيئًا ما! مصادر حرارية على نطاق 3 كم ترتفع

210
00:13:37,460 --> 00:13:38,670
!انفجار

211
00:13:46,300 --> 00:13:47,300
!بدأ الأمر

212
00:13:47,300 --> 00:13:50,090
!غيّرا أوّلًا اتّجاه تدفّق الحشوة المشكّلة النّفاث

213
00:13:50,090 --> 00:13:53,470
إن تمكّنا من إعادة توجيه موجة
!الانفجار، يمكننا منع المنشأة من الانهيار

214
00:13:53,470 --> 00:13:57,060
!أين نقود اللّهب بعد إعادة توجيه التدفّق النّفاث؟

215
00:14:00,810 --> 00:14:03,360
!قودوه إلى الطوابق السفلى قدر الإمكان

216
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
!حسنًا

217
00:14:05,940 --> 00:14:09,820
.يمكنني إيقاف اللّهب. لن أدعه حرًّا

218
00:14:11,200 --> 00:14:13,580
...كلّ اللّهب في هذه المنطقة

219
00:14:18,370 --> 00:14:20,080
!تحت سيطرتي...

220
00:14:24,920 --> 00:14:31,840
.هذه البداية فحسب. إبادة طوكيو الحقيقة ما زالت قادمة

221
00:14:35,470 --> 00:14:36,560
ماذا؟

222
00:14:40,230 --> 00:14:43,440
.ماكي، سأرشدك، لذا تحكّمي به مثلما أقول لك

223
00:14:43,440 --> 00:14:44,270
.حسنًا

224
00:14:44,270 --> 00:14:47,940
.يمكن للّهب المرور من أماكن تتعذّر على النّاس

225
00:14:50,820 --> 00:14:53,990
!تابعا توجيه اللّهب إلى أعمق جزء من الأسفل

226
00:14:53,990 --> 00:14:57,660
...إن كانت هناك نقطة انهارت فيها الجدران وانكشف الأرض المجرّدة

227
00:14:59,830 --> 00:15:02,960
.يمكننا حينها تجنّب حرارة اللّهب عن طريق التبدّد الحراري الأرضي

228
00:15:02,960 --> 00:15:04,540
التبدّد الحراري الأرضي؟

229
00:15:04,540 --> 00:15:07,760
سنستغل قوانين الطبيعة التي تبقي حرارة الأرض

230
00:15:07,760 --> 00:15:09,470
.في درجة حرارة ثابتة تساوي 18

231
00:15:09,470 --> 00:15:10,930
!أجل، فهمت

232
00:15:10,930 --> 00:15:14,050
.هل سمعت؟ سنقود اللهب إلى الأرض -
!أجل -

233
00:15:14,050 --> 00:15:16,930
!تابعا دفع المصدر الحراري إلى الأرض

234
00:15:16,930 --> 00:15:21,310
...بتوحيد الأخ والأخت لقدراتهما مع القوانين الحرارية الأرضية

235
00:15:21,310 --> 00:15:25,270
!فبعد مدة كافية من الوقت، ستبرّد الأرض اللهب من أجلنا

236
00:15:37,740 --> 00:15:40,540
.يبدو أنّ الأمر نجح

237
00:15:40,540 --> 00:15:42,080
،هيناوا

238
00:15:42,080 --> 00:15:45,920
.لو لم تكن ماكي هنا، لسحقنا جميعًا مع بقية طوكيو

239
00:15:45,920 --> 00:15:48,670
.ماكي قدوة لجميع جنود الحرائق

240
00:15:48,670 --> 00:15:52,380
.إنّها شخص جوهريّ للفرقة الثامنة بكلّ تأكيد

241
00:15:52,380 --> 00:15:54,890
.كان قرارك صائبًا

242
00:15:57,930 --> 00:16:00,100
هل نجحنا؟

243
00:16:00,100 --> 00:16:02,270
،أخي

244
00:16:02,270 --> 00:16:04,600
...هذا هو

245
00:16:04,600 --> 00:16:06,480
.عمل الفرقة الثامنة

246
00:16:11,360 --> 00:16:13,570
فشلوا؟

247
00:16:13,570 --> 00:16:17,120
،فشل؟ لا أعلم ما كنتم تخطّطون له

248
00:16:17,120 --> 00:16:21,500
.لكن يبدو أنّه كان بلا حول أما عمل جنود الحرائق الجماعي

249
00:16:21,500 --> 00:16:24,920
!آرثر، لنره عملنا الجماعيّ أيضًا

250
00:16:27,670 --> 00:16:29,170
محو الذّات

251
00:16:29,170 --> 00:16:30,510
...محو الذات

252
00:16:30,510 --> 00:16:31,550
...متى

253
00:16:31,550 --> 00:16:33,380
عمل جماعي؟

254
00:16:34,260 --> 00:16:35,720
نيرفانا

255
00:16:35,720 --> 00:16:37,390
...نيرفانا

256
00:16:37,390 --> 00:16:40,850
.لقد تحرّرت. لم يعد بإمكانك قراءة أفكاري

257
00:16:40,850 --> 00:16:43,980
.وصل سيفي إلى بعد البوذاسف

258
00:16:43,980 --> 00:16:46,730
.أنت لا تفكّر في شيء فحسب

259
00:16:46,730 --> 00:16:49,440
.لا علاقة لذلك بالفروسية

260
00:16:49,440 --> 00:16:54,530
.محو الذات: تسديد ضربة تسلب الحياة دون استنشاق نفس الحياة

261
00:16:54,530 --> 00:16:58,320
،هذا الضربة تباغت حتّى أسياد قراءة النَّفَس

262
00:16:58,320 --> 00:17:01,410
.إنّها ضربة قاتلة بحقّ

263
00:17:02,370 --> 00:17:05,330
.أيّها الشرير. مت الآن

264
00:17:05,330 --> 00:17:07,540
.لم تتردّد حتّى

265
00:17:09,040 --> 00:17:13,170
يوجد محترف عديم الرحمة في الفرقة الثامنة إذًا؟

266
00:17:13,170 --> 00:17:18,430
.ربّما استخففت بكم دون إدراك ذلك

267
00:17:19,260 --> 00:17:20,390
!حشرات؟

268
00:17:22,220 --> 00:17:24,100
!تـ-تبًّا

269
00:17:30,730 --> 00:17:31,980
!أين جيوفاني؟

270
00:17:33,530 --> 00:17:36,400
.هنا -
!كلّا أيّها الغبي، أقصد رأسه

271
00:17:38,200 --> 00:17:41,370
.كان بحثي حول الحشرات مثمرًا

272
00:17:41,370 --> 00:17:44,370
.فقد شاركت في رابط أدولا

273
00:17:44,370 --> 00:17:46,330
.سنلتقي مجدّدًا

274
00:17:48,040 --> 00:17:51,040
هل تحقّقت من سلامة رجالك؟

275
00:17:51,040 --> 00:17:53,550
.كان الضّرر أكبر ممّا تصورت

276
00:17:53,550 --> 00:17:57,680
.لكننا الآن نعلم مدى خطورة أصحاب الأردية البيضاء

277
00:17:57,680 --> 00:18:02,220
.لو لم تكن العضوة أوزي هنا، لكان الضّرر أسوأ بكثير

278
00:18:02,220 --> 00:18:04,890
ما رأيك يا أخي؟

279
00:18:04,890 --> 00:18:09,150
هل فهمت الآن عملي وعمل الفرقة الثامنة بشكل أفضل الآن؟

280
00:18:10,520 --> 00:18:13,690
.أجل، أظنّ ذلك

281
00:18:13,690 --> 00:18:17,400
!لكن لا فائدة منه! إنّه يعتبرك ترسًا من اللّحم فحسب

282
00:18:17,400 --> 00:18:19,910
...أظنّ أنّ الأمر واضح الآن

283
00:18:28,250 --> 00:18:32,460
.لكنّي أريد العودة للفرقة الثامنة...

284
00:18:32,460 --> 00:18:36,630
.صحيح. قدرتك مناسبة أكثر لقوات مكافحة النّيران

285
00:18:37,550 --> 00:18:42,640
!ليست قدرتي فحسب. طموحاتي مناسبة لقوات مكافحة النّيران

286
00:18:42,640 --> 00:18:48,100
.فهمت. سأبدأ بمعاملات إعادة نقلك إلى الفرقة الثامنة الورقية

287
00:18:48,100 --> 00:18:51,730
هـ-هل كنت تختبرني؟

288
00:18:51,730 --> 00:18:54,770
...كنت قلقًا حيال ما إن كانت أميرة مثلك

289
00:18:54,770 --> 00:18:58,780
.قادرة على قتال أصحاب الأردية البيضاء الأكثر تطرّفًا الآن

290
00:18:58,780 --> 00:19:00,610
.أحسنت عملًا اليوم

291
00:19:02,950 --> 00:19:05,240
.شكرًا جزيلًا لك

292
00:19:05,240 --> 00:19:07,790
!أنت! ابتعد عن عائلة أوزي

293
00:19:08,750 --> 00:19:12,880
.توقّفت قراءات المصدر الحراري. لم تعد هناك أيّ مشاكل

294
00:19:12,880 --> 00:19:15,960
.ابحثوا عن بقايا الذين سقطوا أثناء أداء الواجب

295
00:19:15,960 --> 00:19:18,550
.جدوا أكبر عدد ممكن

296
00:19:18,550 --> 00:19:21,800
...سآخذ المصابين وأعود معهم

297
00:19:23,800 --> 00:19:25,220
.إلى السّطح...

298
00:19:29,520 --> 00:19:33,150
.من المريح رؤية الشّمس مجدّدًا

299
00:19:33,150 --> 00:19:36,270
.ما قاله الدّكتور جيوفانّي يزعجني

300
00:19:36,270 --> 00:19:39,740
وحدهم أصحاب الأدولا بارست أو المرتبطون بالأدولا

301
00:19:39,740 --> 00:19:42,530
يمكنهم إقامة رابط أدولا؟

302
00:19:43,610 --> 00:19:45,120
...إن كان ذلك صحيحًا

303
00:19:47,580 --> 00:19:49,250
.إنّه بخير بشكل ما

304
00:19:49,250 --> 00:19:53,960
فقد يده اليمنى وساقه اليسرى ويعاني
،من حروق وجروح من رأسه إلى أخمص قدميه

305
00:19:53,960 --> 00:19:57,880
.لكنّه لا يزال حيًّا. لديه رغبة البطاطس في الحياة

306
00:19:59,010 --> 00:20:01,760
...تمكنّت من الصّمود حقًّا

307
00:20:01,760 --> 00:20:03,630
.إلى إن انتشلوك...

308
00:20:03,630 --> 00:20:08,350
.أيتها العضوة كوتاتسو، نجا جاغرنوت بفضلك

309
00:20:08,350 --> 00:20:09,600
.شكرًا لك

310
00:20:10,850 --> 00:20:13,900
.أنا هي من أُنقِذت

311
00:20:13,900 --> 00:20:18,730
...لولا قائد الفصيلة هاجيكي والعضو نوتو

312
00:20:18,730 --> 00:20:21,190
...لما كنت هنا الآن...

313
00:20:21,190 --> 00:20:25,870
.لو لم نحظ بمساعدة الفرقة الثّامنة، لهلكنا جميعًا على الأرجح

314
00:20:25,870 --> 00:20:29,160
.لا يمكن لقوات مكافحة النيران والجيش أن يكونوا منفصلين

315
00:20:29,160 --> 00:20:31,250
.يجب أن تتّحد طوكيو

316
00:20:31,250 --> 00:20:36,750
.أنا سعيد حقًّا أنّنا تخطّينا هذا دون خسارة الأعضاء الشباب

317
00:20:40,170 --> 00:20:42,550
هل تفكر بماكي؟

318
00:20:42,550 --> 00:20:43,760
.أجل

319
00:20:44,800 --> 00:20:48,300
.عادت إلى قوّات مكافحة النّيران بدءًا من اليوم

320
00:20:48,300 --> 00:20:50,470
أما زلت قلقًا عليها؟

321
00:20:50,470 --> 00:20:54,350
...أريد أن أدع ابنتي تفعل ما تريد

322
00:20:54,350 --> 00:20:56,810
.لكنّي ما زلت قلقًا عليها

323
00:20:56,810 --> 00:21:01,230
.فقدرة ماكي قوّة خارقة ورثتها من أمّها

324
00:21:01,230 --> 00:21:03,240
.أنا لست بتلك القوّة

325
00:21:03,240 --> 00:21:06,160
،مادوكا-تشان، عندما تركت الجيش لتصبح ربّة بيت

326
00:21:06,160 --> 00:21:08,120
هل شعرت بالاستياء من ذلك؟

327
00:21:09,780 --> 00:21:13,500
.ذلك كلّ ما يمكنني فعله لحماية منزلي

328
00:21:13,500 --> 00:21:16,750
.لكنّ ماكي ليست مثلي

329
00:21:17,790 --> 00:21:21,590
،قد تكون ابنتنا الظريفة البريئة الصغيرة أمامنا

330
00:21:21,590 --> 00:21:25,590
.لكنّها تملك قوّة وإرادة منيعتين

331
00:21:25,590 --> 00:21:28,640
.أجل، ورثت ذلك منك

332
00:21:30,300 --> 00:21:33,180
.لنعتن بابنتنا معًا

333
00:21:37,520 --> 00:21:40,320
!من تنعتها بالغوريلا العملاقة؟

334
00:21:41,360 --> 00:21:43,860
قائدة الفصيل
ماكي أوزي

335
00:21:44,530 --> 00:21:47,110
.أخيرًا أصبحت ماكي-تشان قائدة فصيل

336
00:21:47,110 --> 00:21:49,200
.مذهل للغاية

337
00:21:50,410 --> 00:21:52,580
مع أنّنا لا نملك فصيلًا؟

338
00:21:52,580 --> 00:21:53,910
ماذا تعنين؟

339
00:21:53,910 --> 00:21:56,500
.أنّ لا شيء تغيّر عن السّابق

340
00:21:58,080 --> 00:22:01,040
هل أنتم راضون يا أفراد الفرقة الثامنة؟ هل أنت راضون عن هذا؟

341
00:22:02,880 --> 00:22:04,880
لا فِرق أيضًا

342
00:22:05,260 --> 00:22:08,680
.وكأنّ الفرقة الثامنة تلعب لعبة ارتداء ملابس قوات مكافحة النيران

343
00:22:08,680 --> 00:22:10,390
المكان هادئ عندما يكونون جميعًا حمقى، صحيح؟

344
00:22:10,390 --> 00:22:12,850
.أنت من جنّدتهم

345
00:22:12,850 --> 00:22:14,060
...لكنّهم

346
00:22:18,390 --> 00:22:20,440
.أقوياء بحقّ...

347
00:22:24,980 --> 00:22:27,990
يُتبع

348
00:23:57,990 --> 00:23:59,500
فرقة مكافحة النيران     الموسم الثاني

349
00:23:59,500 --> 00:24:00,830
الحلقة القادمة

350
00:24:01,830 --> 00:24:04,170
!سأجتهد أنا أيضًا

351
00:24:04,170 --> 00:24:09,010
،في الحلقة القادمة من الموسم الثاني من فرقة مكافحة النيران
".الحلقة الثالثة والعشرون، "قطّة اللّهب

352
00:24:09,010 --> 00:24:10,970
الحلقة الثالثة والعشرون
قطّة اللّهب

353
00:24:10,970 --> 00:24:14,510
.ارجع إلى لهب النار العظيم. لاتوم