1
00:00:03,140 --> 00:00:09,160
...أسباب الموت كثيرة ومتعدّدة. التقدّم في السّن، الانتحار، المرض

2
00:00:09,650 --> 00:00:14,240
...لكنّ سبب الموت الذي يخيف معظم الناس في هذا العصر

3
00:00:17,530 --> 00:00:18,660
.هو الموت بالنّار

4
00:00:25,540 --> 00:00:27,770
هذا هو المكان الذي سيكون قلعتي إذًا؟

5
00:00:34,550 --> 00:00:36,970
ألعاب جنود الحرائق الجدد؟

6
00:00:36,970 --> 00:00:40,100
إنّها مسابقة يتنافس فيها كلّ المجندّين الجدد الذين انضمّوا

7
00:00:40,100 --> 00:00:43,470
.هذه السّنة ضدّ بعضهم بقدراتهم وقد اقترب وقتها

8
00:00:43,890 --> 00:00:46,640
أنت والمجنّد الجديد الذي سيصل اليوم

9
00:00:46,640 --> 00:00:48,730
.ستكونان ممثلّينا

10
00:00:48,940 --> 00:00:51,570
اليوم؟ هناك مجنّد جديد؟

11
00:00:51,980 --> 00:00:52,910
.هذا صحيح

12
00:00:55,150 --> 00:01:01,490
المعذرة أيّها القائد، هل سيكون هناك أحد
غيرنا نحن الجدد في هذه المنافسة؟

13
00:01:01,830 --> 00:01:04,620
.أجل. سوف أذهب لتشجيعكما

14
00:01:39,570 --> 00:01:43,120
.قد يكون هناك أعضاء آخرون يعلمون بشأن ذلك الحريق

15
00:01:50,210 --> 00:01:51,920
.مرحبًا أيّها الشّيطان

16
00:01:52,290 --> 00:01:56,170
ما الذي تفعله هنا أيّها الفارس القذر؟

17
00:01:56,630 --> 00:01:58,260
.أنا هنا لقتل شيطان

18
00:01:58,420 --> 00:02:00,970
...ماذا قلت يا رأس البصلة؟ لمَ لا نخرج

19
00:03:35,480 --> 00:03:37,480
كاتدرائية مكافحة النيران الخاصة الثامنة،   السطح

20
00:03:37,480 --> 00:03:38,980
كحول

21
00:03:38,980 --> 00:03:40,590
.تعال يا بسو بسو

22
00:03:50,120 --> 00:03:52,120
،أنت مذهلة حقًّا يا ماكي-سان

23
00:03:52,120 --> 00:03:54,580
.فأنت تتحكمين باللهب كما تشائين هكذا

24
00:03:55,580 --> 00:03:59,630
،لا أوافقك الرّأي، أنا من الجيل الثاني فحسب

25
00:03:59,630 --> 00:04:05,010
لذا بخلاف الجيل الثالث مثل شينرا، أحتاج
.لما يشعل النار لإنشاء لهبي

26
00:04:16,310 --> 00:04:17,530
!إنّه ساخن

27
00:04:23,900 --> 00:04:26,030
!اليوم هو اليوم الذي أحسم فيه الأمر

28
00:04:28,070 --> 00:04:31,330
.سوف أريك الفرق بين قوانا النارية

29
00:04:34,460 --> 00:04:36,080
بالمناسبة، من أنت؟

30
00:04:37,080 --> 00:04:39,260
...اسمي آرثر بويل

31
00:04:40,210 --> 00:04:41,170
.الفارس الملك

32
00:04:41,170 --> 00:04:44,670
جندي حرائق من الفئة الثانية
متحكم في النيران من الجيل الثالث
آرثر بويل

33
00:04:46,380 --> 00:04:48,510
هل أنتما أميرتا هذه القلعة؟

34
00:04:48,680 --> 00:04:50,570
ماذا؟ -
ماذا؟ أميرتان؟ -

35
00:04:52,270 --> 00:04:57,480
.لا بد أنّك جندي الحرائق من الجيل الثالث الذي سينضم لنا اليوم

36
00:04:58,690 --> 00:05:00,440
هل تعرفه يا شينرا؟

37
00:05:00,440 --> 00:05:02,860
.أجل. كنّا معًا في الأكاديمية

38
00:05:03,280 --> 00:05:06,570
،قلت له أنّ الفرسان أضعف من الأبطال

39
00:05:06,570 --> 00:05:09,060
."لذا في منتصف حديثنا ثبّت كلمة "ملك" إلى جانب "فارس

40
00:05:09,740 --> 00:05:10,870
أليس ماكرًا؟

41
00:05:11,700 --> 00:05:13,200
.حـ-حسنًا

42
00:05:13,450 --> 00:05:17,670
.يحاول التظاهر بأنّه كتوم ورائع، لكنّه مجرّد غبيّ

43
00:05:17,670 --> 00:05:19,920
.إنّه أغبى من أن يفكر في شيء يقوله

44
00:05:20,630 --> 00:05:21,960
...ومع ذلك

45
00:05:22,550 --> 00:05:24,130
مع ذلك؟ -
مع ذلك؟ -

46
00:05:24,630 --> 00:05:26,800
.ما زال محبوبًا لسبب ما

47
00:05:26,800 --> 00:05:28,720
.فهمت، تقصد ذلك

48
00:05:30,850 --> 00:05:33,210
!لكني صاحب العزيمة الأقوى

49
00:05:33,350 --> 00:05:33,600
فارس

50
00:05:33,600 --> 00:05:35,560
.هذا لأنّ الفرسان رائعون

51
00:05:35,560 --> 00:05:35,980
...مهلًا -
.ملوك. الفرسان الملوك -

52
00:05:35,980 --> 00:05:36,390
فرسان ملك

53
00:05:36,390 --> 00:05:38,440
.ملوك. الفرسان الملوك -

54
00:05:38,440 --> 00:05:39,600
...شينرا-سان

55
00:05:40,860 --> 00:05:42,900
.أنت رائع أيضًا

56
00:05:44,280 --> 00:05:47,400
.أرِني ابتسامتك الغريبة تلك أيها الشيطان

57
00:05:47,530 --> 00:05:48,830
ماذا قلت؟

58
00:05:49,360 --> 00:05:50,480
ماذا تفعلون؟

59
00:05:51,280 --> 00:05:53,910
،ملازم هيناوا! يبدو أنّ المجنّد الجديد آرثر

60
00:05:53,910 --> 00:05:57,580
.وشينرا يعرفان بعضهما من الأكاديمية

61
00:06:02,670 --> 00:06:04,950
!بسو بسو

62
00:06:05,920 --> 00:06:08,630
.جنود الحرائق لا يلعبون بالنار

63
00:06:08,630 --> 00:06:10,240
.أ-أجل

64
00:06:14,470 --> 00:06:16,060
أنت آرثر إذًا؟

65
00:06:16,350 --> 00:06:18,940
.أجل. يسرني العمل معكم

66
00:06:18,940 --> 00:06:21,520
.إنّه ملازم يا هذا

67
00:06:21,940 --> 00:06:24,290
.الجميع متساوون أمام الطاولة المستديرة

68
00:06:24,780 --> 00:06:25,780
.لا تشغل بالك

69
00:06:26,110 --> 00:06:28,160
هل هذا شيء ينبغي لمرؤوس قوله؟

70
00:06:29,070 --> 00:06:29,910
.لاتوم

71
00:06:35,740 --> 00:06:36,580
.لا يهم

72
00:06:40,870 --> 00:06:45,800
.ستقام ألعاب المجندين الجدد قريبًا وأريد أن أرى ما لديكما

73
00:06:45,800 --> 00:06:47,500
.استعملا قدراتكما بأقصى قواها

74
00:06:48,300 --> 00:06:50,630
.ماكي، واجهيهما

75
00:06:50,630 --> 00:06:52,260
ماذا؟ أنا؟

76
00:06:52,470 --> 00:06:55,720
وهل توجد فتاة أخرى هنا اسمها ماكي؟

77
00:06:55,850 --> 00:06:56,980
!أعتذر

78
00:06:58,770 --> 00:07:00,180
.سيبدأ شينرا أوّلًا

79
00:07:00,770 --> 00:07:02,690
هل سنقاتل بحق؟

80
00:07:02,690 --> 00:07:04,520
.لا داعي للتهاون

81
00:07:04,940 --> 00:07:10,070
.هل ستكون ماكي-سان بخير؟ كلاهما من الجيل الثالث

82
00:07:10,070 --> 00:07:11,490
.لن يشكّل ذلك أيّ مشكلة

83
00:07:11,990 --> 00:07:16,700
.ماكي جنديّة سابقة. هي تعرف كي تسحق الرجال

84
00:07:17,240 --> 00:07:19,910
.حسنًا، لنبدأ بسرعة

85
00:07:38,010 --> 00:07:38,770
!شينرا

86
00:07:53,400 --> 00:07:55,070
!ظننتني سأموت

87
00:07:55,950 --> 00:07:58,160
أليست ماكي-سان تبالغ قليلًا؟

88
00:07:58,620 --> 00:08:00,080
،بخلاف المظاهر

89
00:08:00,080 --> 00:08:02,830
.شينرا قادر على اتّخاذ القرارات العقلانية بعض الشّيء

90
00:08:02,830 --> 00:08:07,530
لكنّ كونه متحكّمًا في النيران من الجيل
.الثالث يعطيه ثقة زائدة بنفسه

91
00:08:09,090 --> 00:08:11,210
.لن تنالي منّي مثلما فعلت معه

92
00:08:11,670 --> 00:08:12,750
!إكسكاليبر

93
00:08:25,230 --> 00:08:26,250
!لم تنطفئ

94
00:08:26,600 --> 00:08:27,980
.إنّه قاطع بلازما إذًا

95
00:08:28,440 --> 00:08:33,280
.لا يمكن إخماد إكسكاليبر خاصتي بسهولة مثل لهب شينرا

96
00:08:36,570 --> 00:08:39,990
.لكن لا يمكن لفارس أن يؤذي أميرة أيضًا

97
00:08:43,080 --> 00:08:45,330
.لقد نسيت آداب الفارس لديك

98
00:08:45,500 --> 00:08:48,290
الفرسان يركعون في حضرة الأميرات، أليس كذلك؟

99
00:08:51,960 --> 00:08:54,470
.أنا من سيحاسبك على وقاحتك تجاه الملازم هيناوا

100
00:08:55,300 --> 00:08:58,510
!أنتِ يا هذه! أنت غول ولست أميرة إذًا؟

101
00:08:59,510 --> 00:09:02,560
!من تنعتها بالغوريلا العملاقة؟

102
00:09:02,560 --> 00:09:06,730
!لم أقل ذلك قطّ! ألا تفهمين الكلام البشري أيّتها الغولة؟

103
00:09:07,020 --> 00:09:12,320
ع أمر صبّ الزيت في النار إلى
.المتلاعبين باللهب من الجيل الثالث كالعادة

104
00:09:12,570 --> 00:09:13,990
!لا تنسي أمري

105
00:09:15,240 --> 00:09:18,360
ماذا؟ لم تعتلي وجهك نظرة تشبه نظرة غول؟

106
00:09:19,410 --> 00:09:21,080
.أنت أيضًا يا شينرا-سان

107
00:09:22,910 --> 00:09:25,000
...إنّ لم أتمكّن من إخماد لهبك

108
00:09:27,790 --> 00:09:30,170
ما هذا الشيء المتوهج؟

109
00:09:30,420 --> 00:09:31,330
ماذا؟

110
00:09:32,320 --> 00:09:33,920
إكسكاليبر أيضًا؟

111
00:09:33,920 --> 00:09:36,260
.سمِّه إبسوكاليبر

112
00:09:36,760 --> 00:09:38,470
!إبسوكاليبر؟

113
00:09:39,010 --> 00:09:43,010
،شيطان وفارس بالفعل. إن سايرنا هذا الوصف

114
00:09:43,010 --> 00:09:45,810
فأظنّ أنّ ذلك يجعل من ماكي مشعوذة، أليس كذلك؟

115
00:09:46,390 --> 00:09:48,440
!بسو بسو! ميرا ميرا

116
00:09:50,270 --> 00:09:53,860
!تعال يا بوبوبوبو بوبوبو

117
00:09:55,400 --> 00:09:56,390
بو؟

118
00:09:58,780 --> 00:10:00,500
هل تريدان المتابعة؟

119
00:10:08,120 --> 00:10:11,780
...ما باليد حيلة، إن كنت ستتوقف هنا يا آرثر، فإذًا

120
00:10:12,290 --> 00:10:15,890
.إن كنت ستستسلم يا شينرا، فما باليد حيلة إذًا

121
00:10:19,010 --> 00:10:22,800
!بوبوبوبو بوبوبو

122
00:10:31,100 --> 00:10:34,610
الحلقة الثانية
قلب جندي حرائق

123
00:10:34,610 --> 00:10:37,650
إيبّودو رامن

124
00:10:39,280 --> 00:10:41,610
!يمكنني الأكل أسرع منه بالتأكيد -
!يمكنني الأكل أسرع منه بالتأكيد -

125
00:10:41,610 --> 00:10:43,780
.احرصا على المضغ قبل البلع

126
00:10:43,990 --> 00:10:50,210
مضغ-مضغ

127
00:10:50,670 --> 00:10:51,580
بلع

128
00:10:54,840 --> 00:10:57,330
.أيّها العمّ، املأ صحنيهما رجاءً، ولتكن المعكرونة أكثر متانة

129
00:10:58,010 --> 00:10:59,050
!شاهدونا الأسبوع القادم أيضًا

130
00:10:59,050 --> 00:11:00,810
!شكرًا على الطعام -
!شكرًا على الطعام -

131
00:11:01,630 --> 00:11:03,430
.كان ذلك لذيذًا أيها القائد

132
00:11:03,430 --> 00:11:04,890
.أنت، انتبه لنبرتك

133
00:11:04,890 --> 00:11:06,720
.أجل، هذا جيّد

134
00:11:07,220 --> 00:11:09,030
.ذلك المطعم لذيذ

135
00:11:09,430 --> 00:11:14,400
القائد أوبي لطيف حقًّا. هل هناك شيء يغضبه؟

136
00:11:15,570 --> 00:11:17,480
ماذا؟ ما الخطب يا شينرا؟

137
00:11:17,480 --> 00:11:19,990
.لـ-لا شيء

138
00:11:21,450 --> 00:11:22,380
.هكذا إذًا

139
00:11:25,530 --> 00:11:28,870
،التدريب مباشرة بعد الأكل ليس جيّدًا

140
00:11:28,870 --> 00:11:31,580
.لذا لا خيار آخر سوى إنجاز بعض الأعمال المكتبية

141
00:11:31,580 --> 00:11:33,170
لماذا ليس جيّدًا؟

142
00:11:33,460 --> 00:11:36,010
.لقد انسجم بالفعل مع ذلك الغبي

143
00:11:40,130 --> 00:11:41,420
كاتدرائية مكافحة الحرائق الخاصة الثامنة    ميدان الرماية

144
00:11:41,420 --> 00:11:43,260
هذا هو النّوع 7 إذًا؟

145
00:11:43,260 --> 00:11:45,550
.فأس مكافحة النيران من النوع 7

146
00:11:45,550 --> 00:11:49,890
.يطلق مسمارًا مقدّسًا من فوهة الفأس عند ضغط الزّناد

147
00:11:50,180 --> 00:11:52,020
.لستُ بحاجة لتلك الأشياء

148
00:11:52,310 --> 00:11:54,480
.فأنا أملك إكسكاليبر

149
00:11:54,690 --> 00:11:56,190
...قاطع بلازما

150
00:11:56,810 --> 00:11:59,230
نصل فائق السخونة والكثافة

151
00:11:59,230 --> 00:12:01,150
مُشَكَّل من بلازما مصنوعة من ألسنة لهبك

152
00:12:01,150 --> 00:12:03,800
.وتنبعث من مقبض السيف

153
00:12:04,320 --> 00:12:08,740
.قد لا تحتاج للنوع 7 بقدرات التحكم في النيران بالفعل

154
00:12:10,160 --> 00:12:10,290
هراوة خاصّة
كاتدرائية مكافحة النيران الخاصة الثامنة     غرفة المعدّات

155
00:12:10,290 --> 00:12:12,210
،عليّ أن أتجهّز بأكثر من 30 كغ من العدّة كلّ مرة أخرج فيها

156
00:12:12,210 --> 00:12:14,210
مثقاب

157
00:12:14,210 --> 00:12:14,580
فأس نيران محسّن من النوع 2

158
00:12:14,580 --> 00:12:16,210
.والصيانة تستغرق وقتًا أيضًا

159
00:12:16,210 --> 00:12:17,040
قنابل مطفئة للحرائق

160
00:12:17,040 --> 00:12:18,210
.سيساعدنا الحصول على مهندس بسرعة حقًّا

161
00:12:18,210 --> 00:12:20,210
مطفأة حريق

162
00:12:20,210 --> 00:12:21,630
فأس مكافحة النيران من النوع 7

163
00:12:21,630 --> 00:12:22,220
.ويزيل بعض الضّغط عن الملازم

164
00:12:22,220 --> 00:12:23,630
ترس خاص

165
00:12:24,090 --> 00:12:26,300
.أنا لا أمانع في الحقيقة

166
00:12:33,270 --> 00:12:36,770
!ظهر جهنّميّ في تايتو-كو، منطقة إيريا

167
00:12:53,910 --> 00:12:57,040
.هذا الحريق في منزل منفصل

168
00:12:57,040 --> 00:12:59,730
.من الممكن أن نضطر لإخماد الجهنّمي من مسافة قريبة

169
00:13:00,210 --> 00:13:01,090
...شينرا

170
00:13:02,550 --> 00:13:05,510
.قد يحدّ هذا من قدرتك

171
00:13:06,220 --> 00:13:07,460
.خذ النوع 7

172
00:13:09,600 --> 00:13:12,430
.أبقوا أسلحتكم مخبّأة داخل معاطفهم

173
00:13:12,680 --> 00:13:14,660
.لا تكشفوا عنها علنًا تحت أيّ ظرف

174
00:13:22,030 --> 00:13:23,920
.المكان هادئ بالنسبة لموقع حريق

175
00:13:30,030 --> 00:13:37,010
...بانا... وماما... لماذا؟ سوف أكون التالية

176
00:13:39,790 --> 00:13:43,950
.يبدو أنّ أمّها تحوّلت إلى جهنّمي قبل سنتين

177
00:13:44,380 --> 00:13:46,570
وهذه المرة والدها؟

178
00:13:47,090 --> 00:13:48,220
.هذا صعب

179
00:13:48,680 --> 00:13:50,080
أيها القائد أوبي؟

180
00:13:50,970 --> 00:13:53,310
.لننجز الأمر برفق من أجلها

181
00:13:55,480 --> 00:13:59,000
سمعت مؤخّرًا عن وقوع الكثير
.من الحوادث الغريبة في مواقع الحرائق

182
00:13:59,440 --> 00:14:00,570
.ابقوا متيقّظين

183
00:14:00,900 --> 00:14:02,570
!استعدّوا جميعًا للدّخول

184
00:14:02,570 --> 00:14:03,570
!عُلم -
!عُلم -

185
00:14:09,200 --> 00:14:12,120
.شينرا، آرثر، تعاليا

186
00:14:17,960 --> 00:14:20,670
ألم أقل لكما ألّا تكشفا عن أسلحتكما علنًا؟

187
00:14:21,330 --> 00:14:25,400
.لمَ لا؟ لا يوجد أيّ قانون كذاك في قوانين جنود الحرائق

188
00:14:26,130 --> 00:14:28,220
.ولم يقولوا شيئًا عن ذلك في أكاديمية التدريب أيضًا

189
00:14:28,340 --> 00:14:30,650
.إكسكاليبر هو فخري

190
00:14:31,230 --> 00:14:33,680
لمَ ينبغي عليّ إبقاؤه مخفيًّا؟

191
00:14:33,970 --> 00:14:40,440
.واجبنا كجنود حرائق هو قتال الجهنّميّين وإخمادهم

192
00:14:40,440 --> 00:14:42,360
.الجهنّميّون بشر سابقون

193
00:14:43,190 --> 00:14:47,320
...مع أنّنا ندّعي أنّنا "نخمدهم"، إلّا أنّ ما نفعله حقًّا

194
00:14:55,200 --> 00:14:57,620
هناك أفراد بين جنود الحرائق

195
00:14:57,620 --> 00:15:00,120
،يعتبرون أنفسهم كهنة مقدّسين

196
00:15:00,120 --> 00:15:03,630
.ويبحثون عن البهجة في قتال الجهنّميين

197
00:15:04,040 --> 00:15:07,480
لكن ماذا عن مشاعر الناجين الذي يتركونهم؟

198
00:15:08,010 --> 00:15:12,650
.أولئك الذين نخمدهم عندما نقاتل هم أقرباء أعزّاء لشخص ما

199
00:15:18,430 --> 00:15:21,250
.لا تظهروا أسلحتكم أمام أقرب الأقرباء

200
00:15:21,730 --> 00:15:24,560
.إن لم تستطيعا فعل ذلك، فلا حاجة لي بكما في وحدتي

201
00:15:24,560 --> 00:15:25,180
.حاضر

202
00:15:27,610 --> 00:15:31,050
،معه حقّ. إن لم أكن حاضرًا من أجل من يُترَكون

203
00:15:31,740 --> 00:15:33,530
.فلست ببطل حقيقي

204
00:15:57,850 --> 00:16:01,680
تغيّرت ألسنة اللّهب! هل هذا من فعل الجهنّمي الذي في الداخل؟

205
00:16:01,850 --> 00:16:04,030
!النار تسخر منّا

206
00:16:04,450 --> 00:16:08,060
.يصعب تصديق أنّ جهنّميًّا من دون وعي يمكنه فعل هذا

207
00:16:08,940 --> 00:16:10,110
!سندخل

208
00:16:10,110 --> 00:16:10,690
!حاضر -
!حاضر -

209
00:16:25,290 --> 00:16:27,000
.حدّدنا مكان الجهنّمي

210
00:16:27,840 --> 00:16:29,790
.إنّه جالس بهدوء

211
00:16:44,480 --> 00:16:46,690
لمَ يحدث هذا؟

212
00:16:51,900 --> 00:16:52,860
،أيّها القائد

213
00:16:53,610 --> 00:16:55,570
.دعني أخمده

214
00:16:56,700 --> 00:17:01,490
.مهلًا لحظة. لم يفعل ذلك الجهنميّ شيئًا بعد

215
00:17:01,580 --> 00:17:02,830
!أيّها الغبيّ

216
00:17:03,250 --> 00:17:07,670
.هذا الرجل جالس متحمّلًا ألم ألسنة اللهب تلك الهائل

217
00:17:08,170 --> 00:17:10,000
.علينا تخليصه من معاناته بسرعة

218
00:17:13,920 --> 00:17:15,800
.1706

219
00:17:16,430 --> 00:17:18,520
.سنشرع في إخماد الجهنّمي

220
00:17:25,730 --> 00:17:28,990
.لا يمكننا أن ندعك تعاني من ألم أكثر من هذا

221
00:17:29,730 --> 00:17:31,770
.أيتها الأخت، الصلاة

222
00:17:31,940 --> 00:17:32,730
.أجل

223
00:17:34,150 --> 00:17:36,360
.اللهب هو نفَس الروح

224
00:17:37,280 --> 00:17:39,520
.الدّخان الأسود هو تحرير الروح

225
00:17:40,580 --> 00:17:42,210
.وإلى الرّماد الرُّجعى

226
00:17:42,620 --> 00:17:44,000
...عسى أن

227
00:17:47,580 --> 00:17:49,710
.ترجع روحك إلى لهب النار العظيم

228
00:17:57,010 --> 00:17:58,010
.لاتوم

229
00:17:59,390 --> 00:18:00,430
.لاتوم -
.لاتوم -

230
00:18:05,390 --> 00:18:06,530
هل هذا مؤلم؟

231
00:18:07,060 --> 00:18:09,370
...أجل... بالنسبة لي

232
00:18:10,150 --> 00:18:14,400
هذا ما ينبغي أن يكون عليه الحال بالنسبة لك
...الآن. أكثر شيء مرعب في هذا العمل

233
00:18:14,820 --> 00:18:16,380
.هو الاعتياد عليه...

234
00:18:29,290 --> 00:18:30,080
!ماذا حدث؟

235
00:18:30,960 --> 00:18:32,920
!المنزل ينهار! فليخرج الجميع

236
00:18:37,470 --> 00:18:38,420
!أيها القائد

237
00:18:38,880 --> 00:18:40,050
!أ-أيها القائد

238
00:18:43,890 --> 00:18:50,350
.لا أعلم من يفعل هذا، لكني أتدرّب يوميًّا

239
00:18:52,310 --> 00:18:54,980
!هذه مبالغة كبيرة

240
00:19:01,360 --> 00:19:07,250
.شيء غريب يجري داخل قوات مكافحة النيران الخاصة

241
00:19:11,870 --> 00:19:15,000
.هذه مجرّد مزحة بسيطة

242
00:19:19,630 --> 00:19:21,800
هل تأذّيت أيها القائد؟

243
00:19:21,800 --> 00:19:22,930
.أنا بخير

244
00:19:22,930 --> 00:19:26,850
أيمكن أن يكون طرف ثالث شرير قد استهدفنا؟

245
00:19:27,560 --> 00:19:28,440
.لا أعلم

246
00:19:29,390 --> 00:19:32,350
لكن من المستحيل أن أسمح لأحد بالإخلال بموقع حريق

247
00:19:32,350 --> 00:19:35,180
.لا يزال مليئًا بذكرات للناجين

248
00:19:35,750 --> 00:19:37,230
.سوف أمسك بهم بالتّأكيد

249
00:19:37,780 --> 00:19:39,500
.لكنّنا سنعود الآن

250
00:19:55,340 --> 00:19:59,020
.سوف... أحترق أنا أيضًا يومًا ما

251
00:20:01,510 --> 00:20:03,420
...بابا... ماما

252
00:20:04,550 --> 00:20:05,510
...ميكاكو-سان

253
00:20:12,390 --> 00:20:16,760
.واجه والدك اللهب ببسالة وفاز

254
00:20:17,440 --> 00:20:23,750
.لا بدّ أنّ والدك ووالدتك كانا يحميانك من اللهب

255
00:20:25,030 --> 00:20:27,840
.هذا ما أعتقده

256
00:20:30,700 --> 00:20:33,190
...بابا... ماما

257
00:20:44,130 --> 00:20:46,960
.آسف لأني لم أستطع فعل أيّ شيء

258
00:20:47,850 --> 00:20:51,100
.هذا كلّ ما يمكن لأيٍّ منّا فعله

259
00:20:51,100 --> 00:20:55,850
،لهذا السبب نتواجد لمساندة الناجين قدر الإمكان

260
00:20:55,850 --> 00:20:58,030
.ونندفع نوع بحر من ألسنة اللهب

261
00:21:07,200 --> 00:21:08,680
.نم أيها الشيطان

262
00:21:12,830 --> 00:21:16,100
.لا يوجد شيء هناك يمكن لأمثالك رؤيته

263
00:21:16,390 --> 00:21:17,700
.أنت تضيّع وقتك

264
00:21:23,460 --> 00:21:26,430
.أحيانًا نرى أشياءً بإغماض أعيننا

265
00:21:27,430 --> 00:21:28,390
ما الذي تقوله؟

266
00:21:28,390 --> 00:21:30,980
.نم إذًا أيها الشيطان إن كنت لا تعلم

267
00:21:32,350 --> 00:21:33,280
...أنت لا تقصد

268
00:21:35,100 --> 00:21:35,840
...أنّك...

269
00:21:37,440 --> 00:21:39,400
.أبدي القليل من العطف بصفتي فارسًا

270
00:21:45,900 --> 00:21:46,490
!ماذا؟

271
00:21:47,200 --> 00:21:49,470
.ملك. فارس ملك...

272
00:21:54,950 --> 00:21:55,960
...اسمع

273
00:21:55,960 --> 00:21:56,900
ماذا؟

274
00:21:57,500 --> 00:21:59,630
.لا تتحدّث إليّ فقط لأنّك لا تستطيع النوم

275
00:22:00,000 --> 00:22:03,690
.قد تكون شيطانًا، لكن مع ذلك لن يفيد قتلك في نومك

276
00:22:04,210 --> 00:22:06,650
.كن ممتنًّا لأنّي فارس ونم

277
00:22:07,010 --> 00:22:07,590
ماذا؟

278
00:22:08,050 --> 00:22:10,090
.ملك. فارس ملك...

279
00:22:10,390 --> 00:22:12,330
.تأكّدت الآن أنّك تفعل ذلك عمدًا

280
00:22:13,140 --> 00:22:19,230
.عليّ... علينا إيقاف هذا الاحتراق البشري التلقائي بسرعة

281
00:22:19,600 --> 00:22:23,020
يتبع

282
00:23:52,990 --> 00:23:54,490
في الحلقة القادمة

283
00:23:54,490 --> 00:23:59,540
الحلقة الثالثة
ألعاب جنود الحرائق الجدد