1
00:00:01,310 --> 00:00:03,440
في هذا العالم

2
00:00:03,440 --> 00:00:05,730
هل مصيرُ الجنس البشري مسيطرٌ عليه

3
00:00:05,730 --> 00:00:08,020
من قبل كيانٍ سامي

4
00:00:08,020 --> 00:00:10,190
أم من قبل القانون؟

5
00:00:10,190 --> 00:00:12,490
هل هو شيءٌ مثل يدِ الإله

6
00:00:12,490 --> 00:00:17,160
تحومُ فوقه؟

7
00:00:18,370 --> 00:00:20,740
على الأقل هذا صحيح

8
00:00:20,740 --> 00:00:23,160
ذلك الرجل ليس لهُ سيطرة

9
00:00:23,160 --> 00:00:28,130
.حتّى على مشيئتهِ الخاصة

10
00:01:33,760 --> 00:01:35,910
.لا تخجل من الشكل

11
00:01:35,920 --> 00:01:37,860
.الطقسُ يُغيّر عباراتهم

12
00:01:37,890 --> 00:01:41,590
حتّى الأُم
.سوف تُظهر لك طريقةً أخرى

13
00:01:41,660 --> 00:01:43,970
.لذا ضع نظّارتك

14
00:01:43,970 --> 00:01:46,030
.لا شيءَ سيكونُ خاطئاً

15
00:01:46,030 --> 00:01:48,260
.لا يوجدُ لوم. ليس هناك شُهرة

16
00:01:48,300 --> 00:01:50,100
.الأمرُ يعودُ إليك

17
00:01:50,170 --> 00:01:53,760
.يجبُ العثور على الكلماتِ الأولى

18
00:01:54,280 --> 00:01:57,370
.مهما كان ما يُعيقك

19
00:01:58,010 --> 00:01:58,770
...أنا

20
00:01:59,010 --> 00:01:59,850
...أستطيع...

21
00:01:59,850 --> 00:02:02,040
.يُمكنني الحصولُ عليها

22
00:02:02,050 --> 00:02:03,080
...أخبرني ماذا

23
00:02:03,120 --> 00:02:04,050
...أخبرني ماذا

24
00:02:04,050 --> 00:02:05,880
.أخبرني ماذا تريد

25
00:02:05,920 --> 00:02:07,040
...أنا لا أعرفُ لماذا

26
00:02:07,090 --> 00:02:07,980
...لا أعرفُ لماذا

27
00:02:07,990 --> 00:02:09,950
.لا أعرفُ لماذا أنت خائف

28
00:02:10,060 --> 00:02:11,130
...أخبرني ماذا

29
00:02:11,130 --> 00:02:12,090
...أخبرني ماذا

30
00:02:12,160 --> 00:02:13,750
.أخبرني ماذا ستقول

31
00:02:13,900 --> 00:02:15,090
...أنا لا أعرفُ لماذا

32
00:02:15,130 --> 00:02:16,160
...لا أعرفُ لماذا

33
00:02:16,160 --> 00:02:16,970
...متأخرٌ جداً

34
00:02:16,970 --> 00:02:18,620
.متأخرٌ جداً

35
00:02:23,590 --> 00:02:27,600
السيّافُ الأسود

36
00:02:30,500 --> 00:02:35,500
ترجمة وتدقيق
-- علي داود سلمان --
D. Aloin

37
00:03:40,110 --> 00:03:43,020
أيّها الساقي ، هل
لديك أيّ أخبارٍ جيّدة؟

38
00:03:43,480 --> 00:03:46,210
.لا توجدُ أخبارٌ جيّدة على الإطلاق

39
00:03:46,290 --> 00:03:47,480
لا شيءَ حتّى الآن؟

40
00:03:47,820 --> 00:03:51,990
,الأمورُ لا تبدو على ما يُرام
.حتّى في بلدة قلعة ميدلاند

41
00:03:53,030 --> 00:03:56,690
أمست الأوقاتُ مظلمةً منذُ
.أن أصبح غريفيث ملكًا

42
00:03:56,860 --> 00:03:59,160
!كُن حذراً ممّا تقوله

43
00:03:59,230 --> 00:04:00,600
.قد يكونُ هناك شخصٌ ما يستمع

44
00:04:02,140 --> 00:04:03,570
!مهلاً, مهلاً

45
00:04:10,710 --> 00:04:12,010
.لقد عادوا مرّةً أخرى

46
00:04:12,110 --> 00:04:14,010
.يا لها من فتاةٍ مسكينة ، لكن لا تتورّط بالأمر

47
00:04:14,180 --> 00:04:15,480
.سيقتلونك

48
00:04:16,320 --> 00:04:18,150
...شخصٌ ما

49
00:04:21,790 --> 00:04:23,480
كيف يُعقل هذا؟

50
00:04:23,890 --> 00:04:27,830
لا أحد على إستعدادٍ
لإنقاذِ هذه الفتاةِ الجميلة؟

51
00:04:29,130 --> 00:04:30,460
!يا للعار

52
00:04:30,830 --> 00:04:31,420
أليس كذلك؟

53
00:04:32,170 --> 00:04:34,130
ألا تعتقدُ أنّهُ أمرٌ مثيرٌ للشفقة؟

54
00:04:36,600 --> 00:04:37,730
...أيّها الساقي

55
00:04:37,810 --> 00:04:39,030
ها هي أموالك...

56
00:04:39,110 --> 00:04:39,940
...مهلاً

57
00:04:42,510 --> 00:04:45,140
.تركَ بعض الناس اللطفاء طاولةً لنا

58
00:04:45,210 --> 00:04:46,770
!أيّها الساقي ، أحضر المشروبات

59
00:04:46,850 --> 00:04:47,580
.حاضر

60
00:04:47,650 --> 00:04:49,050
!أسرع الآن

61
00:04:49,720 --> 00:04:50,810
!حسناً

62
00:04:51,720 --> 00:04:53,310
...مهلاً, مهلاً, عزيزتي

63
00:04:53,860 --> 00:04:56,480
!من الأفضلِ ألّا تسكبيه...

64
00:04:56,990 --> 00:05:00,980
يا فتاة ، إذا سكبته
.سأجعلكِ تلعقينهُ من على الطاولة

65
00:05:05,200 --> 00:05:07,000
...كـ-كوليت

66
00:05:09,240 --> 00:05:13,170
من فضلك دع كوليت
...تذهب. أتوسّلُ إليك

67
00:05:18,010 --> 00:05:19,880
!لا تكُن مُضحكاً أيّها العجوز

68
00:05:22,480 --> 00:05:23,420
!جدّي

69
00:05:24,190 --> 00:05:27,050
.لا تنسى
.لقد إصطدمتَ بنا أولاً

70
00:05:27,420 --> 00:05:31,360
لا تعتقد أنّهُ يُمكنكَ
!الإفلات بمجرّد إعتذار

71
00:05:31,890 --> 00:05:36,330
!سنقومُ بتأديبِ هذه الفتاةِ من أجلك

72
00:05:36,700 --> 00:05:37,560
حسناً؟

73
00:05:39,930 --> 00:05:43,460
تعالي ، عزيزتي ، لماذا
لا تصبّي قليلاً الآن؟

74
00:05:44,770 --> 00:05:45,400
...نعم

75
00:05:48,810 --> 00:05:51,840
!لقد سكبتهِ أخيرًا

76
00:05:52,080 --> 00:05:54,570
أليس لديكِ أيّ أخلاق؟

77
00:05:54,950 --> 00:05:59,480
.حسنًا ، عليكِ أن تلعقيهِ كلّهُ الآن

78
00:05:59,550 --> 00:06:00,040
!هيا إفعليها

79
00:06:01,860 --> 00:06:04,520
سوف يتسرّبُ من
!الطاولةِ إن لم تُسرعي

80
00:06:04,690 --> 00:06:06,280
!لا تُهدريه

81
00:06:06,390 --> 00:06:07,990
!هيا

82
00:06:08,300 --> 00:06:10,890
!لا تكونِ كسولةً جداً

83
00:06:12,530 --> 00:06:15,300
مهلاً، أيّتها الفتاة، طعمهُ جيّد، أليس كذلك؟

84
00:06:18,610 --> 00:06:23,070
جيّد ، لا تتركِ قطرةً
!على الطاولة ، يا عزيزتي

85
00:06:23,480 --> 00:06:27,880
نظّفي الطاولة حتّى
.ترينَ وجهكِ فيها

86
00:06:28,250 --> 00:06:29,550
!فكرةٌ عظيمة

87
00:06:37,390 --> 00:06:38,220
!غامارو

88
00:06:38,790 --> 00:06:39,560
من هذا؟

89
00:06:44,070 --> 00:06:45,860
من أنت بحقّ الجحيم؟

90
00:06:45,930 --> 00:06:47,760
هل تعرفُ من نحن؟

91
00:07:02,280 --> 00:07:03,480
...أ-أنت

92
00:07:03,990 --> 00:07:06,320
!سنجعلكُ تدفعُ ثمن ذلك

93
00:07:07,490 --> 00:07:09,920
.أُريدُ أن أرى سيّدك

94
00:07:10,390 --> 00:07:11,360
ماذا؟

95
00:07:24,270 --> 00:07:27,260
خُذ هذه الرسالة إلى
...سيّدك من أجلي

96
00:07:28,740 --> 00:07:30,510
.السيّافُ الأسودُ هنا

97
00:07:30,780 --> 00:07:31,940
.ذلك كلُّ ما في الأمر

98
00:07:32,850 --> 00:07:34,940
السيّافُ الأسود؟

99
00:07:35,920 --> 00:07:36,880
.هذا صحيح

100
00:08:21,300 --> 00:08:22,660
.من الأفضلِ أن تُخبره

101
00:08:30,400 --> 00:08:34,240
!ذلك الرجل تسبّبَ في فوضى رهيبة

102
00:08:35,280 --> 00:08:37,210
السيّافُ الأسود؟

103
00:08:37,280 --> 00:08:38,040
.نعم

104
00:08:38,150 --> 00:08:40,440
.كان يرتدي ملابساً سوداءَ بالكامل

105
00:08:40,510 --> 00:08:42,810
...يحملُ سيفاً هائلاً أكبرَ منه

106
00:08:42,880 --> 00:08:45,370
...ويُحاربُ بقوسٍ ونشّابٍ متكرّر

107
00:08:45,450 --> 00:08:48,150
!قامَ بذبحِ حُرّاس القلعة في ثوانٍ

108
00:08:49,890 --> 00:08:52,360
ماذا تريدُ أن تفعل أيّها الوزير؟

109
00:08:53,160 --> 00:08:56,250
.إبحثوا عنهُ في كلّ مكان
!لا تتركوا صخرةً إلّا وقلبتموها بحثاً عنه

110
00:08:56,530 --> 00:08:58,400
!يجبُ أن تجدوه

111
00:08:58,530 --> 00:08:59,290
.حاضر, سيدي

112
00:09:03,440 --> 00:09:07,430
كيف سأشرحُ هذا لسيدي؟

113
00:09:07,740 --> 00:09:09,070
!رجلٌ يرتدي ملابساً سوداء

114
00:09:09,140 --> 00:09:10,080
!إقبضوا عليه

115
00:09:26,290 --> 00:09:29,730
.فهمت ، إذاً هذا ما يحدثُ في البلدة

116
00:09:29,930 --> 00:09:30,520
.نعم

117
00:09:32,870 --> 00:09:34,770
!أحضرِ الوزيرَ لي

118
00:09:34,870 --> 00:09:35,960
.حالاً

119
00:09:40,370 --> 00:09:42,430
.إنّهُ هنا أخيراً

120
00:09:43,180 --> 00:09:44,940
...السيّافُ الأسود

121
00:10:40,770 --> 00:10:41,700
!سُحقاً

122
00:10:41,900 --> 00:10:43,300
!هم مرّةً أخرى

123
00:10:50,380 --> 00:10:54,210
.نحنُ نُراقبكَ دائماً

124
00:10:54,550 --> 00:10:58,580
.جسدُكَ مُلكٌ لنا

125
00:10:59,090 --> 00:11:01,710
.لا يُمكنكَ الهروبُ منّا

126
00:11:02,120 --> 00:11:04,020
...دمُك

127
00:11:04,490 --> 00:11:06,760
...لحمُكَ وعظامُك

128
00:11:07,130 --> 00:11:09,460
!جميعهُ مُلكنا

129
00:11:09,530 --> 00:11:10,830
!هذا صحيح

130
00:11:10,900 --> 00:11:14,060
.كلُّ شيءٍ لنا

131
00:11:17,440 --> 00:11:18,400
!إخرسوا

132
00:11:19,170 --> 00:11:20,760
.إنّهُ مُلكنا

133
00:11:21,110 --> 00:11:22,230
...أيّها

134
00:11:27,010 --> 00:11:28,500
...العلامة

135
00:11:30,550 --> 00:11:32,180
...العلامة

136
00:11:33,290 --> 00:11:34,880
...العلامة

137
00:11:36,290 --> 00:11:40,780
...طالما لديكَ هذه العلامة ، فإنَّ عذابك

138
00:11:41,190 --> 00:11:42,750
...ألمُك

139
00:11:43,160 --> 00:11:44,720
...حُزنُك

140
00:11:45,400 --> 00:11:47,700
...وحتّى خوفُك

141
00:11:47,800 --> 00:11:50,630
.كلُّ ذلك مُلكٌ لنا

142
00:11:50,770 --> 00:11:51,860
!يكفي

143
00:12:49,100 --> 00:12:50,530
...غـ-غريفيث

144
00:13:32,940 --> 00:13:35,500
.يُسعدني وجودُك هنا

145
00:13:35,980 --> 00:13:38,810
.لم أركَ منذُ فترة ، أيّها السيّدُ الإقطاعي

146
00:13:39,110 --> 00:13:40,270
.عفواً

147
00:13:40,350 --> 00:13:42,710
.أنت وزيرٌ الآن

148
00:13:43,850 --> 00:13:47,880
.أنا آسفٌ للغاية, سيدي

149
00:13:48,120 --> 00:13:54,190
أيّها الوزير ، أشعرُ أنّكَ لا تثقُ
.بي لأنّكَ لا تخبرني بهذه الأشياء

150
00:13:55,100 --> 00:13:56,260
!من فضلكَ سامحني

151
00:13:56,330 --> 00:14:00,890
الشخصُ الذي قتلَ هؤلاء
.الرجال كان مجرّد شخصٍ هائم

152
00:14:01,600 --> 00:14:05,500
قال إنّهُ السيّافُ
الأسود ، أليس كذلك؟

153
00:14:06,110 --> 00:14:10,070
سندفعُ ثمنَ ذلك من خلالِ
.جلبِ المزيدِ من الطعامِ والمالِ لك

154
00:14:10,540 --> 00:14:13,600
...بالطبع ، سننالُ من ذلك الرجل أيضًا

155
00:14:13,680 --> 00:14:14,580
...إذن أرجوك...

156
00:14:15,080 --> 00:14:16,610
.تبدو مُرهقاً بالكامل

157
00:14:18,690 --> 00:14:23,990
الآن ، يجب أن تكونَ قلقًا
بشأنِ حياتك ، أليس كذلك؟

158
00:14:25,590 --> 00:14:27,120
...طعامُ البشر

159
00:14:27,490 --> 00:14:28,620
...المال

160
00:14:28,830 --> 00:14:31,320
.أنا لا أهتم بهذه الأشياء

161
00:14:32,970 --> 00:14:34,090
...ومع ذلك

162
00:14:34,170 --> 00:14:37,690
أُريدُ أن أُرحّبَ بهذا
.الرجلِ ترحيباً حاراً

163
00:14:37,940 --> 00:14:41,400
أُحبُّ أن أسمعَ صراخ
...البشر وهم يحترقون

164
00:14:41,680 --> 00:14:44,770
.وصوتُ تكسيرِ العظام...

165
00:14:44,950 --> 00:14:49,580
أرغبُ في تحضيرِ
!مثل هذه الإحتفالات من أجله

166
00:14:50,020 --> 00:14:51,480
!أرجوك إنتظر

167
00:14:51,550 --> 00:14:54,650
لقد وعدتَّ أنّكَ لن
.تفعلَ شيئًا لشعبي

168
00:14:55,320 --> 00:14:56,850
حقاً؟

169
00:14:57,090 --> 00:14:58,280
...لكن

170
00:15:00,090 --> 00:15:01,750
...لا يهمُّني شعبك

171
00:15:02,300 --> 00:15:03,730
.لا يهمُّني على الإطلاق

172
00:15:14,910 --> 00:15:17,270
!أُقتلوا كلّ واحدٍ منهم

173
00:15:17,680 --> 00:15:19,910
!إحرقوا كلّ شيء

174
00:15:34,590 --> 00:15:37,690
ماذا يجري هنا؟

175
00:15:42,370 --> 00:15:43,500
!أيّها الوزير

176
00:16:15,000 --> 00:16:15,870
.إنّهُ هنا

177
00:16:29,250 --> 00:16:30,150
!أُقتلوه

178
00:16:42,030 --> 00:16:43,330
!لقد تجاوزت حدّك تماماً

179
00:16:43,600 --> 00:16:44,930
!جهّز نفسك

180
00:16:57,010 --> 00:16:59,570
!حتّى الخيولُ مقطعةٌ إلى نصفين

181
00:16:59,710 --> 00:17:02,610
كيف يُمكنُ لإنسانٍ أن يستخدمَ
مثل هذا السيف؟

182
00:17:06,090 --> 00:17:07,490
...فهمت

183
00:17:07,590 --> 00:17:09,280
.لقد سمعتُ شائعاتٍ عنك

184
00:17:09,990 --> 00:17:11,050
...أنت هو

185
00:17:11,120 --> 00:17:14,180
السيّافُ الأسود الذي...
.يسبّبُ لنا المتاعب في أقاليمنا

186
00:17:15,060 --> 00:17:19,090
أنت ، مجرّدُ إنسان ، تعتقدُ
أنّكَ تستطيعُ أن تتحدّانا؟

187
00:17:20,770 --> 00:17:21,700
!بيهيليت

188
00:17:22,040 --> 00:17:24,200
!لا تجعلني أضحك

189
00:17:32,480 --> 00:17:33,540
!مُت

190
00:17:42,460 --> 00:17:43,290
!سيدي

191
00:18:08,210 --> 00:18:09,580
!أنت أبله

192
00:18:10,250 --> 00:18:12,450
.صوّب كما تُريد

193
00:18:13,620 --> 00:18:17,080
.بشرٌ مثلك لا يُمكنُ أن يقتلني

194
00:18:17,620 --> 00:18:21,250
.لا يُمكنُ لأيّ إنسانٍ قتلي

195
00:18:22,800 --> 00:18:24,290
!وحش

196
00:18:34,940 --> 00:18:37,310
ألا يزالُ بإمكانكَ التحرّك؟

197
00:18:37,780 --> 00:18:42,010
.لو كنتَ رجلاً عاديًا, لكان ذلك قد قتلك

198
00:18:42,650 --> 00:18:43,450
...سُحقاً

199
00:18:51,890 --> 00:18:53,860
...أنت تفهمُ الآن

200
00:18:53,930 --> 00:18:58,560
هذا هو مدى ضعفكم
!أيّها البشر

201
00:18:59,100 --> 00:19:00,220
...هذه هي

202
00:19:00,370 --> 00:19:01,260
!النهاية...

203
00:19:06,470 --> 00:19:07,530
...أنت ضعيف

204
00:19:08,310 --> 00:19:11,510
.البشرُ ضعفاءٌ للغاية

205
00:19:12,450 --> 00:19:18,510
سوف أستمتعُ بتناولكَ
.وملء مُعدتي الجائعة

206
00:19:19,650 --> 00:19:21,980
...سوف تُطعمني

207
00:19:55,020 --> 00:19:57,620
أقلتَ أنَّ إنسانٍ لا
يستطيعُ قتلك ، أليس كذلك؟

208
00:19:58,960 --> 00:20:00,020
...أيّها

209
00:20:01,130 --> 00:20:02,790
!تلك العلامة

210
00:20:03,530 --> 00:20:04,620
.أنت مُحق

211
00:20:07,170 --> 00:20:10,620
.نحنُ البشر ضعفاءٌ وفانيون

212
00:20:12,440 --> 00:20:16,370
...لكن حتّى لو جُرحنا أو عُذبنا

213
00:20:17,640 --> 00:20:20,670
.لا بدَّ أن نواصلَ العيش...

214
00:20:22,220 --> 00:20:24,380
لا بدَّ أن تشعُرَ بنفسِ
...الألم الذي نشعُرُ به

215
00:20:24,620 --> 00:20:27,090
.أترى ما أعنيه...

216
00:20:27,390 --> 00:20:29,010
!لا, توقّف

217
00:20:29,190 --> 00:20:30,550
!ساعدوني

218
00:20:31,360 --> 00:20:35,490
ماذا فعلتَ عندما قال
لكَ الناس هذه الكلمات؟

219
00:20:38,160 --> 00:20:39,360
!توقّف عن ذلك

220
00:20:39,430 --> 00:20:40,360
!ساعدوني

221
00:21:18,810 --> 00:21:23,000
مهلاً يا فتى ، هل
تريدُ مُقاتلتي حقاً؟

222
00:21:25,180 --> 00:21:27,310
.لديكَ بعضُ الجرأة يا فتى

223
00:21:27,810 --> 00:21:31,980
...لكنّكَ ستندمُ على ذلك

224
00:21:32,090 --> 00:21:35,920
!عندما أقطعُ رأسكَ بفأسي...

225
00:22:03,020 --> 00:22:05,280
.أنظرُ إلى الوراء, وقد أتى الصباح

226
00:22:05,280 --> 00:22:09,150
.لا تبحث عن وجهكَ في المرآة

227
00:22:10,020 --> 00:22:12,960
.خُذ ضوءَ القمرِ من الأسفل

228
00:22:12,960 --> 00:22:16,160
.إنّهُ مشهدٌ مُمطر
.وأنت تحجبُه

229
00:22:17,530 --> 00:22:19,200
ما هذا؟

230
00:22:19,200 --> 00:22:20,470
.إنّهُ الشيءُ ذاتهُ فقط

231
00:22:20,470 --> 00:22:23,860
لما لا تحاولُ دعوتي؟

232
00:22:24,770 --> 00:22:27,810
.أنا أدفعُ بنظّارتي، وأتراجع

233
00:22:27,810 --> 00:22:31,340
.لذا أرتدي نظّارتي
.وأنت تتلاشى

234
00:22:31,340 --> 00:22:35,010
.أنا أنتظرُ طويلاً

235
00:22:35,080 --> 00:22:38,350
.أنا أنتظرُ طويلاً

236
00:22:38,720 --> 00:22:42,080
.أنا أنتظرُ طويلاً

237
00:22:42,620 --> 00:22:45,750
.أنا أنتظرُ طويلاً

238
00:22:46,330 --> 00:22:49,560
.أنا أنتظرُ طويلاً

239
00:22:50,100 --> 00:22:52,260
...أنا أنتظر

240
00:23:06,900 --> 00:23:08,900
الحلقة القادمة

241
00:23:09,880 --> 00:23:10,970
...من أجلِ ماذا

242
00:23:11,680 --> 00:23:14,680
يُخلقُ البشر؟...

243
00:23:15,790 --> 00:23:16,880
...ما الأهدافُ

244
00:23:17,590 --> 00:23:20,680
...التي يضعونها لأنفسهم في الحياة؟

245
00:23:21,830 --> 00:23:23,090
...ولماذا

246
00:23:23,600 --> 00:23:27,360
يُقابلونَ أولئكَ الذين
سيصبحونَ مهمّينَ بالنسبةِ لهم؟

247
00:23:28,700 --> 00:23:33,190
.كلُّ شيءٍ قد يعتمدُ فقط على القدر

248
00:23:33,930 --> 00:23:36,930
فرقةُ الصقر