1
00:00:02,680 --> 00:00:04,310
...في هذا العالم

2
00:00:04,900 --> 00:00:10,150
هل مصيرُ الجنس البشري يتحكّمُ
فيهِ كيانٍ سامٍ أم القانون؟

3
00:00:11,030 --> 00:00:14,110
هل هو شيءٌ مثل يدِ الإله
تحومُ فوقه؟

4
00:00:15,160 --> 00:00:16,990
...على الأقل هذا صحيح

5
00:00:17,370 --> 00:00:21,040
,ٌذلك الرجل ليس لهُ سيطرة...
.حتّى على مشيئتهِ الخاصة

6
00:00:33,050 --> 00:00:34,880
ألا يُمكننا الإنطلاقُ بشكلٍ أسرع؟

7
00:00:35,180 --> 00:00:35,840
.كلّا

8
00:00:35,930 --> 00:00:38,260
إن أسرعنا سيكونُ الأمرُ
.صعبًا جدًا على غريفيث

9
00:00:40,890 --> 00:00:42,430
.إنّهم يلحقونَ بنا

10
00:01:02,760 --> 00:01:04,910
.لا تخجل من الشكل

11
00:01:04,920 --> 00:01:06,860
.الطقسُ يُغيّر عباراتهم

12
00:01:06,890 --> 00:01:10,590
حتّى الأُم
.سوف تُظهر لك طريقةً أخرى

13
00:01:10,660 --> 00:01:12,970
.لذا ضع نظّارتك

14
00:01:12,970 --> 00:01:15,030
.لا شيءَ سيكونُ خاطئاً

15
00:01:15,030 --> 00:01:17,260
.لا يوجدُ لوم. ليس هناك شُهرة

16
00:01:17,300 --> 00:01:19,100
.الأمرُ يعودُ إليك

17
00:01:19,170 --> 00:01:22,760
.يجبُ العثور على الكلماتِ الأولى

18
00:01:23,280 --> 00:01:26,370
.مهما كان ما يُعيقك

19
00:01:27,010 --> 00:01:27,770
...أنا

20
00:01:28,010 --> 00:01:28,850
...أستطيع...

21
00:01:28,850 --> 00:01:31,040
.يُمكنني الحصولُ عليها

22
00:01:31,050 --> 00:01:32,080
...أخبرني ماذا

23
00:01:32,120 --> 00:01:33,050
...أخبرني ماذا

24
00:01:33,050 --> 00:01:34,880
.أخبرني ماذا تريد

25
00:01:34,920 --> 00:01:36,040
...أنا لا أعرفُ لماذا

26
00:01:36,090 --> 00:01:36,980
...لا أعرفُ لماذا

27
00:01:36,990 --> 00:01:38,950
.لا أعرفُ لماذا أنت خائف

28
00:01:39,060 --> 00:01:40,130
...أخبرني ماذا

29
00:01:40,130 --> 00:01:41,090
...أخبرني ماذا

30
00:01:41,160 --> 00:01:42,750
.أخبرني ماذا ستقول

31
00:01:42,900 --> 00:01:44,090
...أنا لا أعرفُ لماذا

32
00:01:44,130 --> 00:01:45,160
...لا أعرفُ لماذا

33
00:01:45,160 --> 00:01:45,970
...متأخرٌ جداً

34
00:01:45,970 --> 00:01:47,620
.متأخرٌ جداً

35
00:01:52,630 --> 00:01:56,550
ليلةُ الإحتفال

36
00:01:58,000 --> 00:02:03,000
ترجمة وتدقيق
-- علي داود سلمان --
D. Aloin

37
00:02:03,390 --> 00:02:05,220
!الوحدةُ الأولى ، واصلوا المُطاردة

38
00:02:05,310 --> 00:02:06,810
!الوحدةُ الثانية ، إتبعوني

39
00:02:06,890 --> 00:02:07,810
!إلى الوادي

40
00:02:19,610 --> 00:02:21,450
على هذا المُعدّل ، سوف
!يلحقونَ بنا في أيّ لحظة

41
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
!ليس لدينا خيار

42
00:02:22,620 --> 00:02:23,740
هل يجبُ أن نُهاجم؟

43
00:02:23,950 --> 00:02:25,450
!كلّا ، سوف ننجحُ في هذا

44
00:02:35,420 --> 00:02:38,210
إعتقدنا أنّنا سنرحبُ بكم
.بالأقواسِ والسِهام

45
00:02:38,420 --> 00:02:40,180
.أنا أعتمدُ عليكم لرعايةِ غريفيث

46
00:02:40,430 --> 00:02:42,300
.سنعتني بهِ جيّدًا ، أختي

47
00:02:43,890 --> 00:02:46,140
سنُبيدُ مُطاردينا هنا
!مرّةً واحدةً وإلى الأبد

48
00:02:48,350 --> 00:02:49,140
!أيّها الأوغاد

49
00:02:49,180 --> 00:02:50,310
!هجوم

50
00:03:06,870 --> 00:03:07,700
ماذا حدَث؟

51
00:03:16,880 --> 00:03:18,090
!توقّفوا هناك

52
00:03:26,010 --> 00:03:26,850
!أيّها الوغد

53
00:03:27,010 --> 00:03:27,930
.لا تتحرّكوا

54
00:03:29,640 --> 00:03:32,140
!الآن ضعوا أسلحتكم ببطئٍ واستسلموا

55
00:03:35,980 --> 00:03:40,900
أنا مُتأكّدٌ من أنّكم إعتقدتم أنّهُ يُمكنكم إحياءُ
...مجموعتكم بعودةِ هذا الرجل ، ولكن

56
00:03:42,360 --> 00:03:43,280
!توقّف

57
00:03:43,530 --> 00:03:44,360
!انظروا للأمرِ الواقع

58
00:03:48,370 --> 00:03:50,870
!هذا الرجلُ لن يُقاتلَ مرّةً أخرى

59
00:03:51,410 --> 00:03:54,170
لن يركبَ حصانًا ولن
...يُمسِكَ سيفًا مرّةً أخرى

60
00:03:54,670 --> 00:03:58,290
!إنّهُ لا يستطيعُ الوقوفَ على قدميهِ حتّى

61
00:04:01,460 --> 00:04:03,170
.لقد إرتكبتم خطأً فادحاً

62
00:04:03,260 --> 00:04:07,100
ليس هناكَ ذرّةُ أملٍ
.واحدةٍ مُتبقيةٍ لأيّ منكم

63
00:05:12,290 --> 00:05:14,750
مهلاً ، هذا غيرُ صحيح ، أليس كذلك؟

64
00:05:14,830 --> 00:05:18,460
ما قالهُ ذلك اللقيطُ كان
هُراءاً ، أليس كذلك؟

65
00:05:22,170 --> 00:05:24,760
!سُحقاً لكم ، يا رفاق
.سوف أسألهُ بنفسي

66
00:05:24,880 --> 00:05:26,170
.لا يُمكنكَ فعلُ ذلك

67
00:05:26,300 --> 00:05:27,470
ماذا تعني؟

68
00:05:27,840 --> 00:05:30,430
.لا يستطيعُ غريفيث إعطائكَ إجابةً

69
00:05:32,850 --> 00:05:34,720
.أنت تمزحُ بالتأكيد

70
00:05:34,810 --> 00:05:38,140
إذاً هل جفتَ حلقهُ قليلاً
وهو يعيشُ في داخلِ السجن؟

71
00:05:38,270 --> 00:05:39,190
...وذلك هو السبب

72
00:05:51,530 --> 00:05:55,200
!ماذا بحقّ الجحيم

73
00:05:55,540 --> 00:05:57,790
من المُفترضِ أن تكونَ
!هذه هي بدايتُنا الجديدة

74
00:05:57,910 --> 00:06:01,670
كُنّا سنبدأُ بدايةً جديدةً بعد أن
أنقذنا غريفيث ، أليس كذلك؟

75
00:06:02,130 --> 00:06:06,880
لمُدّةِ عامٍ عِشنا مثل الحشراتِ
...المُتلوّية ، وفقدنا نصفَ رجالنا

76
00:06:07,340 --> 00:06:12,100
ولكن بعد الإعتقادِ لفترةٍ طويلةٍ أنَّ كلّ
...ما علينا فعلهُ هو إستعادةُ غريفيث

77
00:06:12,850 --> 00:06:14,720
هذا ما نحصلُ عليه؟

78
00:06:19,100 --> 00:06:23,520
أتعلمون ، كان لديَّ شعوراً بأنَّ الأمرَ
...سيتحوّلُ إلى هذا ، جدّياً

79
00:06:24,520 --> 00:06:25,780
...لكن

80
00:06:27,110 --> 00:06:28,900
...ولكن على الرغمِ من ذلك

81
00:06:43,540 --> 00:06:44,790
ماذا علينا أن نفعل؟

82
00:06:46,550 --> 00:06:49,550
ما الذي سنفعلهُ الآن بحقّ السماء؟

83
00:06:53,050 --> 00:06:55,720
ليس الأمرُ كما لو
.كُنّا قد مُحقنا تمامًا

84
00:06:55,890 --> 00:06:57,430
...ونحنُ لدينا أنتِ ، كاسكا

85
00:06:57,520 --> 00:06:59,680
.لا توجدُ فرقةُ الصقر من دونِ غريفيث

86
00:07:00,100 --> 00:07:02,400
.عليكم جميعاً معرفةُ ذلك

87
00:07:02,480 --> 00:07:04,270
...أجل ، ولكن إن كان ذلك

88
00:07:04,360 --> 00:07:07,730
كاسكا دفعَت نفسَها بقوةٍ
.أكبرَ من أيّ شخصٍ آخر

89
00:07:07,900 --> 00:07:09,650
لذا توقّف عن تقديمِ
.طلباتٍ غيرِ معقولة

90
00:07:09,780 --> 00:07:10,820
...أجل ، لكن

91
00:07:11,150 --> 00:07:12,410
...ماذا عنّا

92
00:07:15,620 --> 00:07:16,620
...من فضلكم أمهلوني

93
00:07:17,330 --> 00:07:18,540
.بعض الوقت...

94
00:07:19,500 --> 00:07:22,580
لا يزالُ لدينا الوقتُ
.حتّى ينضمّ إلينا الآخرون

95
00:07:23,290 --> 00:07:25,630
.دعوني أُفكّر في هذا حتّى ذلك الحين

96
00:07:37,180 --> 00:07:38,140
!مهلاً ، إنتظري

97
00:07:39,180 --> 00:07:40,600
ما الذي بقي هناك للتفكيرِ فيه؟

98
00:07:40,640 --> 00:07:42,020
ما الذي تُخطّطينَ له؟

99
00:07:42,310 --> 00:07:43,600
...أنتِ لا تفكّرينَ في الإستمرارِ

100
00:07:44,100 --> 00:07:44,940
...ما الذي كُنتَ

101
00:07:44,980 --> 00:07:46,980
على وشَكِ قولهِ هناك؟...

102
00:07:48,480 --> 00:07:51,240
...إن كانت معركةٌ من إختياركِ

103
00:07:51,360 --> 00:07:52,900
.فمِنَ الأفضلِ لكِ تسويةَ الأمرِ بنفسكِ...

104
00:07:53,780 --> 00:07:55,700
.ذلك يُظهرُ... كم أنت قويّ

105
00:07:57,780 --> 00:08:01,950
لأنّهُ بالنسبةِ لنا ، حتّى لو بدأنا
.شيئًا ما ، فلا يُمكننا دائمًا الإنتهاءُ منه

106
00:08:04,330 --> 00:08:08,090
هل يُمكنكَ حقًا أن تنظُرَ إلى
عينِ غريفيث الآن وتقولَ ذلك؟

107
00:08:11,710 --> 00:08:13,220
.جميعنا ضُعفاء

108
00:08:14,220 --> 00:08:16,760
...لذلكَ نحنُ نتشبّثُ بالآخرينَ وبالأحلام

109
00:08:18,100 --> 00:08:22,020
...نحنُ نتشبّثُ بكلماتِ عزاءٍ لطيفةٍ
.وحتّى بكلماتِ توبيخٍ قاسية

110
00:08:26,350 --> 00:08:30,320
كلُّ ما أردتهُ هو أن أتشبّثَ
.بشخصٍ ما... أن يكونَ بجانبي

111
00:08:43,200 --> 00:08:45,500
.سأذهبُ للتحقّقِ من غريفيث

112
00:08:54,670 --> 00:08:56,840
.غريفيث ، دعنا نُغيّر ضِماداتك

113
00:08:58,090 --> 00:09:00,510
سواءً كان حُلمًا
...جيّدًا أو حُلمًا سيئًا

114
00:09:00,890 --> 00:09:03,980
لا أحدَ يشعرُ بالرضا عندما
...يستيقظُ في مُنتصفِ أحدِها

115
00:09:04,810 --> 00:09:09,060
إذاً هل ستعودُ إلى السفرِ
وتُتقنَ من مهاراتكَ القتالية؟

116
00:09:09,520 --> 00:09:12,110
.أعتقدُ ذلك
وماذا عنك؟

117
00:09:12,730 --> 00:09:14,150
...حسناً

118
00:09:14,780 --> 00:09:18,740
ربّما سأُحضرُ الرجالَ المُتبقّينَ
.وأُشكّلَ عصابةً من اللصوص

119
00:09:19,120 --> 00:09:22,580
بتلك الطريقة ، أنا مُتأكّدٌ من أنّهُ
...يُمكننا على الأقلّ رعايةُ غريفيث

120
00:09:22,660 --> 00:09:23,700
.سآتي أنا أيضاً

121
00:09:24,290 --> 00:09:26,580
لقد تركتنا بالفعلِ مرّةً ، أتذكُر؟

122
00:09:26,660 --> 00:09:28,420
ليس عليكَ الإلتزامَ
.بالبقاءِ معنا بعد الآن

123
00:09:29,420 --> 00:09:30,330
...لكن

124
00:09:31,170 --> 00:09:32,130
أنت تُريدُ البقاء؟...

125
00:09:33,880 --> 00:09:36,880
بالتأكيد ، ما زلتُ
.أحدَ أفرادِ فرقةَ الصقر

126
00:09:37,010 --> 00:09:38,720
.لكنّكَ مُختلف

127
00:09:39,010 --> 00:09:42,310
لقد بدأتَ بالفعلِ في
.خوضِ معارككَ الخاصّة

128
00:09:43,100 --> 00:09:45,680
اترك خلفكَ أولئكَ الذين لم
.يعودوا قادرينَ على الوقوف

129
00:09:45,770 --> 00:09:47,560
ذلك هو قانونُ ساحةِ
المعركة ، أليس كذلك؟

130
00:09:48,770 --> 00:09:50,560
...إلى جانبِ ذلك

131
00:09:51,190 --> 00:09:53,820
من الأفضلِ أن تكونَ على يقينٍ
.من أن تأخُذَ كاسكا معكَ هذه المرّة

132
00:09:55,610 --> 00:09:58,610
إنّها عبارةٌ عن سهمٍ مُستقيمٍ بدرجةٍ كبيرةٍ
.بحيثُ لا يُمكنها قيادةُ مجموعةٍ من اللصوص

133
00:09:59,780 --> 00:10:01,820
...لِصٌ بضمير؟ كلّا شكراً

134
00:10:01,910 --> 00:10:02,530
!ليس بالنسبةِ لي

135
00:10:03,160 --> 00:10:04,290
.أعني ذلك

136
00:10:04,370 --> 00:10:06,160
إصطحبها معك ، حتّى
.لو إضطررتَ إلى جرّها

137
00:10:06,790 --> 00:10:07,620
!أيّها القائد

138
00:10:07,710 --> 00:10:08,750
!أيّها القائدُ غاتس

139
00:10:09,790 --> 00:10:13,750
أيّها القائد ، هل تُخطّطُ لمُغادرتنا مرّةً
أخرى دونَ أن تنطقَ بكلمةٍ واحدة؟

140
00:10:14,420 --> 00:10:17,050
!إن ذهبتَ ، من فضلكَ دعنا نذهبُ معك

141
00:10:17,590 --> 00:10:19,680
...لقد تحدّثنا جميعًا عن الأمرِ وإتفقنا

142
00:10:19,760 --> 00:10:21,390
.لا أحدَ منّا يرغبُ خِلافَ ذلك

143
00:10:22,890 --> 00:10:23,720
...أيّها الرفاق

144
00:10:24,060 --> 00:10:25,390
...ما دُمتَ هناك

145
00:10:25,470 --> 00:10:27,140
.سوف نجتازُ الأمرَ بطريقةٍ ما

146
00:10:27,230 --> 00:10:27,890
!أيّها القائد

147
00:10:28,180 --> 00:10:29,690
...من فضلكَ خُذنا معك

148
00:10:29,980 --> 00:10:30,600
...أيّها القائد

149
00:10:30,690 --> 00:10:31,650
...من فضلكَ ، أيّها القائد

150
00:10:37,940 --> 00:10:39,200
...ربّما

151
00:10:39,490 --> 00:10:41,570
.كان هذا منزلي طوالَ الوقت...

152
00:10:44,280 --> 00:10:47,450
لم أُدرِك ذلك حتّى
...هذه اللحظةَ بالذات

153
00:10:48,500 --> 00:10:51,790
كلُّ ما أردتهُ في ذلك
.الوقت هو هنا أماميَ الآن

154
00:10:53,330 --> 00:10:54,290
لماذا؟

155
00:10:55,420 --> 00:10:58,010
لماذا لا أُدرِكُ أبداً ما لديّ حتّى يضيع؟

156
00:11:16,070 --> 00:11:17,690
...يدا غريفيث

157
00:11:18,900 --> 00:11:20,900
...لم أُدرِك أبداً مدى صِغَرِ حجمها

158
00:11:22,150 --> 00:11:25,160
لقد حاولَ أن يُمسِكَ بكلّ
...شيءٍ بهاتينِ اليدين

159
00:11:27,160 --> 00:11:29,290
...فقط بوضعِ هذه اليدِ على كتفي

160
00:11:29,830 --> 00:11:32,000
...دائماً ما جعلَ من مخاوفي تهدأ...

161
00:11:33,000 --> 00:11:35,670
...لقد أنقذني مرّةً تِلوَ الأخرى

162
00:11:39,090 --> 00:11:41,880
الآن لا بدَّ لي أن أفعلَ الشيءَ
.نفسهُ بالنسبةِ له

163
00:11:50,390 --> 00:11:52,680
...أنا

164
00:11:54,350 --> 00:11:55,440
...آسفة

165
00:11:55,520 --> 00:11:57,400
...سأذهبُ لإحضارِ المزيدِ من الضِمادات

166
00:11:59,900 --> 00:12:01,570
...غريفيث ، توقّـ

167
00:12:28,140 --> 00:12:28,850
...مهلاً

168
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
كيف حالُ غريفيث؟

169
00:12:32,770 --> 00:12:34,730
...لقد نامَ للتو

170
00:12:35,060 --> 00:12:36,650
هل هناك خطبٌ ما؟

171
00:12:38,060 --> 00:12:39,770
...كلّا ، لا شيء

172
00:12:41,690 --> 00:12:43,690
ما الذي يجري بحقّ الجحيم؟

173
00:12:44,240 --> 00:12:45,860
!كلّا ، حقاً ، لا شيء

174
00:12:46,160 --> 00:12:47,910
إذاً أنتِ تبكينَ لأجلِ لا شيء؟

175
00:12:48,200 --> 00:12:49,740
هل حدثَ شيءٌ ما لـ غريفيث؟

176
00:12:49,830 --> 00:12:50,830
!كلّا ، توقّف

177
00:12:51,740 --> 00:12:53,000
!ليس الأمرُ كذلك

178
00:12:53,330 --> 00:12:54,120
...مهلاً

179
00:12:57,000 --> 00:12:57,960
...أنا آسف

180
00:12:58,880 --> 00:12:59,880
...لا أستطيعُ الذهاب

181
00:13:00,090 --> 00:13:00,960
ماذا؟

182
00:13:02,090 --> 00:13:04,510
...لا أستطيعُ الذهابَ معك

183
00:13:06,590 --> 00:13:07,930
...غريفيث

184
00:13:08,220 --> 00:13:09,890
...إنّهُ صغيرٌ جداً...

185
00:13:10,510 --> 00:13:12,060
...وهو يرتجفُ كثيراً...

186
00:13:12,850 --> 00:13:16,020
عندما إعتادَ أن يكونَ
...فخورًا وكريمًا جدًا

187
00:13:17,100 --> 00:13:18,480
...لا أستطيعُ تركهُ ورائي

188
00:13:19,100 --> 00:13:21,480
...لا أستطيعُ تركهُ هكذا

189
00:13:23,940 --> 00:13:24,740
...أنا آسف

190
00:13:25,820 --> 00:13:26,740
...سوف أبقى أنا

191
00:13:27,860 --> 00:13:28,410
.كذلك...

192
00:13:30,990 --> 00:13:33,080
...لقد إنتهيتَ من التمسّكِ بأحلامِ الآخرين

193
00:13:33,950 --> 00:13:36,290
لديكَ معاركُكَ الخاصّة لتُقاتلَ بها ، أتذكُر؟

194
00:13:38,830 --> 00:13:40,290
...عليكَ أن تذهب

195
00:13:41,790 --> 00:13:44,250
...إن كُنتَ صديقاً حقيقياً لـ غريفيث

196
00:13:44,710 --> 00:13:45,800
.عليكَ المُغادرة...

197
00:13:47,800 --> 00:13:49,640
.حتّى بدوني ، عليكَ أن تذهب

198
00:14:15,040 --> 00:14:17,620
لماذا ترتجفُ من الخوفِ
في مكانٍ كهذا؟

199
00:14:43,440 --> 00:14:44,400
...لنذهب

200
00:14:48,070 --> 00:14:49,860
!ما زلتُ أُريدُ أن ألعبَ أكثر

201
00:14:54,160 --> 00:14:55,910
.لم تغرب الشمسُ بعد

202
00:15:16,680 --> 00:15:17,510
!غريفيث

203
00:15:17,680 --> 00:15:19,270
ولكن كيف؟

204
00:15:20,020 --> 00:15:21,600
هل سمِعَنا؟

205
00:15:21,690 --> 00:15:22,730
!سأذهبُ ورائه

206
00:15:24,020 --> 00:15:25,690
!إذهبي وأخبري الآخرين

207
00:15:41,750 --> 00:15:44,880
...لقد إسترحتُ طويلاً

208
00:15:45,380 --> 00:15:46,880
...حانَ وقتُ الذهاب

209
00:15:47,380 --> 00:15:50,130
...لم ينتهِ الأمرُ بعد

210
00:15:50,840 --> 00:15:55,180
طالما يستمرُ ذلك المسارُ
...المرصوفُ بالحصى بقيادتي

211
00:16:03,890 --> 00:16:04,980
...غريفيث

212
00:16:05,650 --> 00:16:06,690
...غريفيث

213
00:16:09,520 --> 00:16:10,780
.العشاءُ جاهز

214
00:16:11,150 --> 00:16:12,820
هل كُنتَ نائماً؟

215
00:16:12,900 --> 00:16:13,990
...أنا آسفة

216
00:16:14,400 --> 00:16:16,700
لكنّنا بحاجةٍ إلى الحصولِ...
...على بعضِ الهواءِ هنا

217
00:16:17,240 --> 00:16:18,200
أين أنا؟

218
00:16:18,410 --> 00:16:19,240
ماذا؟

219
00:16:19,370 --> 00:16:21,620
هل هناكَ شيءٌ على وجهي؟

220
00:16:22,410 --> 00:16:24,870
لقد كُنتَ تحلمُ بالأيّامِ الخوالي
مرّةً أخرى ، أليس كذلك؟

221
00:16:26,630 --> 00:16:27,540
...حُلم

222
00:16:28,750 --> 00:16:30,550
.فهمت
.ذلك كلُّ ما كان عليهِ الأمر

223
00:16:30,750 --> 00:16:34,880
لقد مرَّ وقتٌ طويلٌ منذُ أن
.جاءَ أيّ من الرفاقِ لرؤيتنا

224
00:16:34,930 --> 00:16:36,550
أتساءلُ ما الذي سيفعلونهُ جميعًا؟

225
00:16:38,510 --> 00:16:41,850
أتساءلُ عمّا إن كان ذلك الرجلُ لا
يزالُ يُلوّحُ بسيفهِ الكبير في مكانٍ ما؟

226
00:16:43,730 --> 00:16:49,060
يبدو الماضي وكأنّهُ
.ليس أكثرَ من حُلمٍ الآن

227
00:16:50,940 --> 00:16:52,190
!مهلاً! غاتس

228
00:16:52,280 --> 00:16:53,690
!اترك بيبين وشأنهُ

229
00:16:54,030 --> 00:16:55,280
!إذهب واغسل يديك

230
00:16:55,360 --> 00:16:56,740
!حاضر ، أمّي

231
00:16:59,280 --> 00:17:00,870
...حدثت أشياءٌ كثيرة

232
00:17:01,030 --> 00:17:03,080
لكنّهم جميعاً مُجرّدُ
.ذكرياتٍ بعيدةٍ الآن

233
00:17:04,000 --> 00:17:06,920
أعتقدُ أنّني أكثرُ مُلاءمةً
...لنمطِ الحياةِ هذا

234
00:17:07,330 --> 00:17:10,290
،حياتي معكَ ومع ولدنا
...نحنُ الثلاثةُ فقط

235
00:17:14,970 --> 00:17:19,340
هذا النوعُ من الحياةِ المُسالمةِ
.ليس سيئًا للغاية

236
00:18:45,140 --> 00:18:49,350
.يُطلقُ عليهِ إسمَ "البيهيليت" ، بيضةُ الملك

237
00:18:49,940 --> 00:18:52,560
...مالِكُ هذا العِقد مُقدّرٌ لهُ أن يُمسِكَ

238
00:18:52,650 --> 00:18:55,570
.العالمَ بين يديهِ مُقابلَ لحمهِ ودمه...

239
00:18:57,190 --> 00:19:00,360
مُقابلَ لحمهِ ودمه؟

240
00:19:03,740 --> 00:19:05,030
...غريفيث

241
00:19:05,240 --> 00:19:07,490
هل كُنتُ أنا حقاً...
من قادكَ إلى هذا؟

242
00:19:07,660 --> 00:19:10,750
هل أنا مسؤولٌ عمّا حلّ بك؟

243
00:19:11,290 --> 00:19:12,500
ماذا يجبُ أن أفعل؟

244
00:19:12,580 --> 00:19:13,880
ماذا تُريدني أن أفعل؟

245
00:19:14,380 --> 00:19:16,210
ماذا يُمكنني أن أفعلَ لكَ الآن؟

246
00:19:19,920 --> 00:19:20,840
ما ذلك؟

247
00:19:21,090 --> 00:19:22,220
...ماذا بحقّ

248
00:19:26,850 --> 00:19:27,890
...كُسوفٌ شمسي

249
00:19:40,780 --> 00:19:42,150
!غريفيث

250
00:19:56,750 --> 00:19:58,090
!إبقَ بعيداً

251
00:20:00,880 --> 00:20:02,130
!غاتس

252
00:20:22,610 --> 00:20:24,110
ما ذلك بحقّ الجحيم؟

253
00:20:24,200 --> 00:20:25,030
جنود؟

254
00:20:25,320 --> 00:20:27,450
هل يُمكنُ أن يكونَ جيشُ ميدلاند؟

255
00:20:27,820 --> 00:20:29,120
...لا أعرِف

256
00:20:30,200 --> 00:20:31,830
...لا أعرِفُ ما هو

257
00:20:32,080 --> 00:20:33,710
...لكنّهُ يُنذرُ بالسوء

258
00:20:36,170 --> 00:20:37,630
!غريفيث

259
00:20:38,500 --> 00:20:39,460
!لا تقترب منّي

260
00:20:39,670 --> 00:20:41,460
!غريفيث

261
00:20:41,670 --> 00:20:42,590
!لا تقترب منّي

262
00:20:43,840 --> 00:20:45,930
...إن لمستني الآن

263
00:20:46,510 --> 00:20:49,010
...إن أمسكتَ بكتفي الآن

264
00:20:51,180 --> 00:20:52,770
...لن أكونَ مرّةً أخرى

265
00:20:54,350 --> 00:20:56,480
.لن أكونَ مرّةً أخرى... أنت

266
00:21:04,110 --> 00:21:05,150
.غريفيث

267
00:22:03,020 --> 00:22:05,280
.أنظرُ إلى الوراء, وقد أتى الصباح

268
00:22:05,280 --> 00:22:09,150
.لا تبحث عن وجهكَ في المرآة

269
00:22:10,020 --> 00:22:12,960
.خُذ ضوءَ القمرِ من الأسفل

270
00:22:12,960 --> 00:22:16,160
.إنّهُ مشهدٌ مُمطر
.وأنت تحجبُه

271
00:22:17,530 --> 00:22:19,200
ما هذا؟

272
00:22:19,200 --> 00:22:20,470
.إنّهُ الشيءُ ذاتهُ فقط

273
00:22:20,470 --> 00:22:23,860
لما لا تحاولُ دعوتي؟

274
00:22:24,770 --> 00:22:27,810
.أنا أدفعُ بنظّارتي، وأتراجع

275
00:22:27,810 --> 00:22:31,340
.لذا أرتدي نظّارتي
.وأنت تتلاشى

276
00:22:31,340 --> 00:22:35,010
.أنا أنتظرُ طويلاً

277
00:22:35,080 --> 00:22:38,350
.أنا أنتظرُ طويلاً

278
00:22:38,720 --> 00:22:42,080
.أنا أنتظرُ طويلاً

279
00:22:42,620 --> 00:22:45,750
.أنا أنتظرُ طويلاً

280
00:22:46,330 --> 00:22:49,560
.أنا أنتظرُ طويلاً

281
00:22:50,100 --> 00:22:52,260
...أنا أنتظر

282
00:23:07,010 --> 00:23:08,890
الحلقة القادمة

283
00:23:11,530 --> 00:23:13,610
...وُجهتُهم النهائيةُ هي الظلام

284
00:23:13,860 --> 00:23:15,660
.واليأسُ هو الذي ينتظرُهم

285
00:23:16,660 --> 00:23:17,950
.هُم غارقون

286
00:23:18,080 --> 00:23:19,290
...بالخيانةِ

287
00:23:19,410 --> 00:23:20,750
...الإلتباس

288
00:23:20,830 --> 00:23:22,080
...الدموع

289
00:23:22,160 --> 00:23:23,620
...الوَيل

290
00:23:23,710 --> 00:23:25,170
...العُزلة

291
00:23:25,290 --> 00:23:28,750
...وكلُّ ما يتبقى في النهاية

292
00:23:29,510 --> 00:23:31,130
.هو أنقى الأحلام...

293
00:23:33,910 --> 00:23:36,910
الكُسوفُ العظيم