1
00:00:02,750 --> 00:00:04,310
...في هذا العالم

2
00:00:04,950 --> 00:00:10,260
هل مصيرُ الجنس البشري يتحكّمُ
فيهِ كيانٍ سامٍ أم القانون؟

3
00:00:11,090 --> 00:00:14,150
هل هو شيءٌ مثل يدِ الإله
تحومُ فوقه؟

4
00:00:15,160 --> 00:00:16,990
...على الأقل هذا صحيح

5
00:00:17,400 --> 00:00:21,060
,ٌذلك الرجل ليس لهُ سيطرة...
.حتّى على مشيئتهِ الخاصة

6
00:00:34,450 --> 00:00:35,610
ما الذي حدثَ بحقّ الجحيم؟

7
00:01:05,760 --> 00:01:07,910
.لا تخجل من الشكل

8
00:01:07,920 --> 00:01:09,860
.الطقسُ يُغيّر عباراتهم

9
00:01:09,890 --> 00:01:13,590
حتّى الأُم
.سوف تُظهر لك طريقةً أخرى

10
00:01:13,660 --> 00:01:15,970
.لذا ضع نظّارتك

11
00:01:15,970 --> 00:01:18,030
.لا شيءَ سيكونُ خاطئاً

12
00:01:18,030 --> 00:01:20,260
.لا يوجدُ لوم. ليس هناك شُهرة

13
00:01:20,300 --> 00:01:22,100
.الأمرُ يعودُ إليك

14
00:01:22,170 --> 00:01:25,760
.يجبُ العثور على الكلماتِ الأولى

15
00:01:26,280 --> 00:01:29,370
.مهما كان ما يُعيقك

16
00:01:30,010 --> 00:01:30,770
...أنا

17
00:01:31,010 --> 00:01:31,850
...أستطيع...

18
00:01:31,850 --> 00:01:34,040
.يُمكنني الحصولُ عليها

19
00:01:34,050 --> 00:01:35,080
...أخبرني ماذا

20
00:01:35,120 --> 00:01:36,050
...أخبرني ماذا

21
00:01:36,050 --> 00:01:37,880
.أخبرني ماذا تريد

22
00:01:37,920 --> 00:01:39,040
...أنا لا أعرفُ لماذا

23
00:01:39,090 --> 00:01:39,980
...لا أعرفُ لماذا

24
00:01:39,990 --> 00:01:41,950
.لا أعرفُ لماذا أنت خائف

25
00:01:42,060 --> 00:01:43,130
...أخبرني ماذا

26
00:01:43,130 --> 00:01:44,090
...أخبرني ماذا

27
00:01:44,160 --> 00:01:45,750
.أخبرني ماذا ستقول

28
00:01:45,900 --> 00:01:47,090
...أنا لا أعرفُ لماذا

29
00:01:47,130 --> 00:01:48,160
...لا أعرفُ لماذا

30
00:01:48,160 --> 00:01:48,970
...متأخرٌ جداً

31
00:01:48,970 --> 00:01:50,620
.متأخرٌ جداً

32
00:01:55,590 --> 00:01:59,550
الكُسوفُ العظيم

33
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
ترجمة وتدقيق
-- علي داود سلمان --
D. Aloin

34
00:02:09,310 --> 00:02:10,230
ما هذا؟

35
00:02:10,310 --> 00:02:11,900
أين نحنُ بحقّ الجحيم؟

36
00:02:12,110 --> 00:02:12,900
!مهلاً

37
00:02:13,020 --> 00:02:16,360
ألَم نكُن نسيرُ فوقَ السُهولِ
العُشبيةِ للتو؟

38
00:02:16,610 --> 00:02:19,990
أم كُنّا نحلمُ فقط ونحنُ
نسيرُ على طولِ الطريق؟

39
00:02:20,450 --> 00:02:23,530
...أو من دونِ أن نُدرِكَ الأمر

40
00:02:23,620 --> 00:02:25,990
هـ-هـ-هل مُتنا جميعاً؟...

41
00:02:26,200 --> 00:02:27,250
!هدّء من روعك

42
00:02:27,290 --> 00:02:28,290
أهدء؟

43
00:02:28,370 --> 00:02:30,540
كيف سنهدءُ بحقّ الجحيم؟

44
00:02:30,750 --> 00:02:31,500
!إهدء

45
00:02:33,500 --> 00:02:34,710
!جميعاً ، كونوا أنفسَكم

46
00:02:34,960 --> 00:02:36,760
!إنسوا ما لا تستطيعونَ فهمه

47
00:02:37,210 --> 00:02:38,720
!ركّزوا على ما يُمكنكم فعله

48
00:02:39,090 --> 00:02:40,930
!جميعاً ، إعملوا تشكيلاً ضيّقاً

49
00:02:41,130 --> 00:02:42,590
!لا يبتعِد أحدٌ منكم عن المجموعة

50
00:02:42,890 --> 00:02:44,680
!غاتس ، أحضِر غريفيث على حصانِك

51
00:02:44,760 --> 00:02:45,720
!حسناً

52
00:02:47,930 --> 00:02:49,850
!أسرعوا ، هناك

53
00:02:50,640 --> 00:02:52,480
...حتّى في ظلّ هذه الظروف

54
00:02:52,730 --> 00:02:54,560
.يا لها من إمرأةٍ جهنميّة

55
00:02:55,110 --> 00:02:56,900
.حسنًا ، غريفيث ، ها نحنُ ذا

56
00:02:59,320 --> 00:03:01,650
ما الذي يفعلهُ هذا هنا؟

57
00:03:02,360 --> 00:03:06,030
أنا أعلمُ يقيناً أنَّ غريفيث لم
.يكُن بحوزتهِ عندما أنقذناه

58
00:03:07,700 --> 00:03:09,580
...ويا لهُ من شكلٍ غريب

59
00:03:15,840 --> 00:03:16,920
.غريفيث

60
00:03:17,840 --> 00:03:19,880
...لقد حانَ الوقت

61
00:03:20,380 --> 00:03:23,760
...حانَ وقتُ مهرجان الظلامِ العظيم

62
00:03:25,760 --> 00:03:30,890
المأدبةُ التي تحدثُ
...مرّةً كلّ 216 عاماً

63
00:03:31,140 --> 00:03:33,100
!الكُسوفُ العظيم

64
00:03:33,520 --> 00:03:34,980
...من أين أتوا

65
00:03:35,650 --> 00:03:37,770
ما هُم بحقّ الجحيم؟

66
00:03:38,150 --> 00:03:39,650
...إنّهم قادمون

67
00:03:39,690 --> 00:03:41,950
...إنّهم قريبون

68
00:03:42,070 --> 00:03:45,280
...حُكّامُ المخلوقاتِ السامية

69
00:03:45,570 --> 00:03:49,740
!إنّهُ قدومُ الملائكةُ الحُرّاس الأربعة

70
00:04:38,250 --> 00:04:39,250
...ماذا بحقّ

71
00:04:39,340 --> 00:04:40,750
ما هذا؟

72
00:04:41,090 --> 00:04:42,340
عملاق؟

73
00:05:17,460 --> 00:05:19,250
...واحدًا تلوَ الآخر

74
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
...أنا أحلُم

75
00:05:20,420 --> 00:05:22,090
!يجبُ أن يكونَ هذا حُلماً

76
00:05:23,590 --> 00:05:25,050
ماذا الآن؟

77
00:06:07,340 --> 00:06:09,130
ما الذي يجري بحقّ الجحيم؟

78
00:06:09,720 --> 00:06:12,640
.حانَ الوقتُ الآن للمُباركةِ العظيمة

79
00:06:14,060 --> 00:06:16,350
...نشكُركم جميعًا على التجمّعِ هنا

80
00:06:16,560 --> 00:06:19,390
في هذا الزمانِ والمكانِ...
.المُقدّس للفصلِ الأخير

81
00:06:20,560 --> 00:06:25,020
،أيّتها الحِملانُ غيرُ المُقدّسة
...يا بني آدم

82
00:06:25,440 --> 00:06:30,150
...تعالوا واستمتعوا بهذه المأدبةِ الإلهية

83
00:06:32,200 --> 00:06:34,410
...المُختارُ بواسطةِ قوانينِ السببية

84
00:06:34,490 --> 00:06:35,950
!يا نصيرنا وصقرنا

85
00:06:36,160 --> 00:06:38,160
.أنت المُعيّن

86
00:06:38,960 --> 00:06:41,580
...هنا في هذا المكان ، في هذه اللحظة

87
00:06:42,000 --> 00:06:45,750
.أنت الذي إختارتهُ يدُ الإله

88
00:06:46,170 --> 00:06:48,340
.أنت ، يا قريبنا

89
00:06:48,420 --> 00:06:50,760
!ملكُنا المُباركُ الذي طالَ إنتظاره

90
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
غريفيث؟

91
00:06:57,720 --> 00:06:59,100
قريب؟

92
00:06:59,810 --> 00:07:01,140
...غريفيث هو

93
00:07:03,060 --> 00:07:04,560
!كفى هُراءً

94
00:07:04,730 --> 00:07:08,190
أولاً تجُرّنا إلى هذا
...المكانِ المُهلِك

95
00:07:08,230 --> 00:07:09,990
والآن تعتقدُ أنّكَ ستشِقُّ طريقكَ معه؟

96
00:07:10,570 --> 00:07:11,780
نصير؟

97
00:07:11,860 --> 00:07:12,820
قريب؟

98
00:07:13,110 --> 00:07:14,530
!لا تكُن سخيفاً

99
00:07:14,620 --> 00:07:17,830
!ليس هناكَ ذرّةً منهُ تُشبهُ أمثالك

100
00:07:17,910 --> 00:07:20,460
كيف تجرؤُ على القولِ
!إنّهُ أحدكُم أيّها الوحوش

101
00:07:20,750 --> 00:07:21,540
!غاتس

102
00:07:29,170 --> 00:07:31,510
.يا لها من صداقةٍ جميلة

103
00:07:31,920 --> 00:07:36,640
...ستكونُ تضحيةً حيّةً مُمتازةً لتقديمها

104
00:07:37,010 --> 00:07:38,140
تضحيةٌ حيّة؟

105
00:07:40,560 --> 00:07:41,350
.نعم

106
00:07:41,640 --> 00:07:45,100
التضحيةُ الحيّةُ والثمينةُ التي يحتاجُها
.لكي يُصبحَ ملِكًا شيطانيًا

107
00:07:45,560 --> 00:07:46,690
...ملِكاً شيطانياً

108
00:07:46,900 --> 00:07:48,070
تضحيةٌ حيّة؟

109
00:07:48,480 --> 00:07:49,940
.تماماً

110
00:07:50,030 --> 00:07:54,240
منذُ اللحظةِ التي إستوليتَ
..."فيها على "البيهيليت القُرمزي

111
00:07:54,610 --> 00:07:58,200
أصبحتَ تستحقُّ لقبَ...
.الملِكُ الشيطانيّ

112
00:07:59,240 --> 00:08:02,410
...في الواقع ، هذا لأنّكَ تمتلكُ

113
00:08:02,500 --> 00:08:05,040
.المُتطلّباتِ التي وقعت بين يديك...

114
00:08:05,210 --> 00:08:10,050
وحقيقةُ أنّكَ إستعملتَ
...البيهليت لإستدعاءنا

115
00:08:10,130 --> 00:08:13,970
دليلٌ على أنّهُ من حقّكَ...
.أن تُصبحَ واحدًا منّا

116
00:08:14,340 --> 00:08:19,310
كلُّ الجُثث التي تجمّعت
...هنا قد إستعملت البيهيليت

117
00:08:19,350 --> 00:08:23,100
لأخذِ الأشكالِ التي...
.كان من المُقرّرِ أن يتّخذوها

118
00:08:23,560 --> 00:08:25,190
...أنت لا تعني أنّهُ

119
00:08:26,900 --> 00:08:28,440
...جميعكم حقاً

120
00:08:28,940 --> 00:08:33,860
والبيهيليت الذي تحملهُ في
...يدِك ليس بـ بيهيليت عادي

121
00:08:34,240 --> 00:08:36,160
...البيهيليت القُرمزي يقعُ

122
00:08:36,200 --> 00:08:40,030
،فقط في أيدينا نحنُ الملائكةُ الحُرّاس
...أولئكَ المُقدّرونَ أن يُصبحوا

123
00:08:40,120 --> 00:08:41,580
.أعضاءً ليدِ الإله...

124
00:08:42,700 --> 00:08:44,460
.بيضةُ الملك

125
00:08:47,380 --> 00:08:50,590
وأنتم هنا جميعًا بمثابةِ
...قرابينَ حيّةً لتقديمها

126
00:08:51,000 --> 00:08:53,550
...لتعميدِ هذا الملاك...

127
00:09:28,420 --> 00:09:32,840
أتقولينَ أنّكِ ستحوّلينَ غريفيث
إلى واحدٍ كهؤلاءِ الوحوش؟

128
00:09:33,210 --> 00:09:35,300
مُقابلَ حياتنا؟

129
00:09:35,550 --> 00:09:37,550
.ليس تماماً

130
00:09:37,760 --> 00:09:39,510
.ستكونُ إرادتهُ ، وليست إرادتنا

131
00:09:40,090 --> 00:09:42,930
...هو الذي سيقدّمكم كتضحياتٍ حيّة

132
00:09:47,180 --> 00:09:48,930
...ذلك مُستحيل

133
00:09:49,350 --> 00:09:50,520
.مُستحيل

134
00:09:50,900 --> 00:09:53,940
...الأمرُ كُلّهُ مُرتبطٌ بتدفقِ السببية

135
00:09:54,650 --> 00:09:57,030
.لقد حُدّدَ مصيرهُ منذُ زمنٍ طويل

136
00:09:57,070 --> 00:10:00,070
حيواتكم كُلّها كانت مُتجهةً لتتجمّعَ
...في هذه اللحظةِ المُقدّسة

137
00:10:00,150 --> 00:10:03,530
.مراسِمُ التضحية...

138
00:10:03,820 --> 00:10:06,620
.سنبدأُ الآن مراسِمَ التعميد

139
00:10:06,740 --> 00:10:08,660
!أحضروهُ إلى المذبح

140
00:10:12,120 --> 00:10:13,130
...ماذا بحقّ

141
00:10:27,350 --> 00:10:28,310
!غاتس

142
00:10:28,390 --> 00:10:29,520
!غريفيث

143
00:11:18,650 --> 00:11:20,230
!التعميد

144
00:11:20,480 --> 00:11:21,570
!التعميد

145
00:11:22,110 --> 00:11:23,570
!التعميد

146
00:11:23,820 --> 00:11:25,360
!التعميد

147
00:11:25,450 --> 00:11:26,530
!التعميد

148
00:11:41,090 --> 00:11:42,920
هل أنت خائف؟

149
00:11:43,050 --> 00:11:44,550
منّا؟

150
00:11:45,180 --> 00:11:48,300
من أولئكَ الذين هُم أقوى
منكَ بشكلٍ لا مُتناهي؟

151
00:11:48,390 --> 00:11:50,930
من قوّتنا الهائلة؟

152
00:11:51,260 --> 00:11:52,520
أم أنّكَ خائفٌ ممّا ينتظرُك؟

153
00:11:53,060 --> 00:11:56,980
،قبل أن نُغامِرَ في المُستقبل
...دعنا نُسافر مرّةً أخرى

154
00:11:57,310 --> 00:11:59,730
...إلى مشاهدٍ من ماضيك...

155
00:11:59,860 --> 00:12:01,820
.وبفعلنا لذلك ، سترى الحقيقة

156
00:12:02,030 --> 00:12:04,690
...وسترى بالضبطِ ما أنت عليه

157
00:12:09,570 --> 00:12:10,410
ماذا؟

158
00:12:11,080 --> 00:12:13,330
هل ذهبَ الجميعُ إلى منازلهم؟

159
00:12:13,870 --> 00:12:16,750
لقد قُلنا جميعًا أنّنا
.ذاهبونَ لرؤيةِ القلعة

160
00:12:18,170 --> 00:12:19,210
...حسناً

161
00:12:19,380 --> 00:12:20,500
.سأذهبُ بنفسي

162
00:12:29,720 --> 00:12:32,180
مهلاً ، أين أنا؟

163
00:12:32,350 --> 00:12:33,560
.أعتقدُ أنّني ضائع

164
00:12:34,220 --> 00:12:35,520
.مرحباً ، أيّتها السيدةُ العجوز

165
00:12:35,730 --> 00:12:37,020
أيُّ طريقٍ هي القلعة؟

166
00:12:39,650 --> 00:12:40,770
من هنا؟

167
00:12:42,070 --> 00:12:43,150
.شكراً جزيلاً لكِ

168
00:12:43,940 --> 00:12:45,240
.نعم ، نعم

169
00:12:45,400 --> 00:12:48,950
.ذهبَ أصدقاؤكَ أمامك
.سيكونونَ بإنتظارك

170
00:13:04,880 --> 00:13:08,050
أعتقدُ أنّني إنتهيتُ لمكانٍ
.ما لا ينبغي أن أكونَ فيه

171
00:13:08,840 --> 00:13:10,640
مرحباً ، هل من أحدٍ هناك؟

172
00:13:24,190 --> 00:13:26,610
!يا لكَ من طفلٍ صاخب

173
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
!أيّتها السيدةُ العجوز ، هذا أمرُ مُروّع

174
00:13:29,740 --> 00:13:31,660
...هناكَ الكثيرُ من الأُناسِ الميتين

175
00:13:31,740 --> 00:13:32,570
...أنا أعلم

176
00:13:32,910 --> 00:13:34,370
أنت تعلمين؟

177
00:13:34,410 --> 00:13:36,410
.ذلك فظيع
.لقد علِمتِ ، وكذِبتِ عليّ

178
00:13:36,620 --> 00:13:38,120
.أنا لم أكذِب

179
00:13:38,710 --> 00:13:42,210
هذا هو الطريقُ الوحيدُ
.الذي يؤدّي إلى القلعة

180
00:13:42,630 --> 00:13:43,540
...الطريقُ الوحيدُ

181
00:13:43,960 --> 00:13:49,300
يجبُ على أولئكَ الذين يتّجهونَ نحوَ تلك
...القلعةِ إمّا أن يدوسوا على من سقطوا

182
00:13:49,380 --> 00:13:53,510
.وإلّا تُصبحُ واحدًا منهم أيضًا...
!إمّا هذا أو ذاك

183
00:13:53,970 --> 00:13:57,020
.انظر هنا
!إنّهُ صديقُك

184
00:14:03,440 --> 00:14:04,900
...أ-أنت

185
00:14:05,820 --> 00:14:09,440
أنت ذاهبٌ إلى القلعةِ
لتُصبحَ ملِكًا ، أليس كذلك؟

186
00:14:09,740 --> 00:14:11,030
!أنت مُذهل

187
00:14:11,660 --> 00:14:13,780
...أُريدُ أن أُصبِحَ فارسًا يومًا ما

188
00:14:13,950 --> 00:14:14,620
أترى؟

189
00:14:15,620 --> 00:14:16,410
...مهلاً

190
00:14:17,410 --> 00:14:19,540
.خُذني معك

191
00:14:19,620 --> 00:14:21,160
.سأُعطيكَ هذا إن فعلت

192
00:14:21,920 --> 00:14:24,330
.أعِدُكَ أنّني سأعملُ بجد

193
00:14:24,630 --> 00:14:25,750
حسناً؟

194
00:14:26,960 --> 00:14:28,090
...كلّا

195
00:14:28,300 --> 00:14:28,880
ماذا؟

196
00:14:28,960 --> 00:14:29,970
لِما لا؟

197
00:14:30,970 --> 00:14:32,090
...لا أستطيع

198
00:14:32,380 --> 00:14:35,140
...لأنّكَ بالفعل

199
00:14:36,810 --> 00:14:38,640
...أنت ميتٌ بالفعل

200
00:14:38,970 --> 00:14:41,810
...خُذنا معكَ أيضاً

201
00:14:42,060 --> 00:14:44,520
...نُريدُ القتالَ معك

202
00:14:45,020 --> 00:14:47,610
لديَّ إيمانٌ بأنّهُ يُمكنكَ
...الوصولُ إلى القلعة

203
00:14:48,020 --> 00:14:50,990
أُحبُّ أن أرى الإمبراطوريةَ
...التي ستبنيها

204
00:14:51,360 --> 00:14:54,740
...أُريدُ أن أُقاتلَ تحت رايتك

205
00:14:55,530 --> 00:14:56,490
...كلّا

206
00:14:56,870 --> 00:14:57,830
...لا أستطيع

207
00:14:57,910 --> 00:14:59,240
...لا أستطيعُ إصطحابكم معي

208
00:14:59,580 --> 00:15:01,410
...جميعكم موتى

209
00:15:01,750 --> 00:15:03,670
!لا أحدَ مِنكم على قيدِ الحياةِ بعد الآن

210
00:15:03,920 --> 00:15:07,920
لهذا السببِ لا يُمكنني
!إصطحابُ أيّ مِنكم إلى القلعة

211
00:15:10,090 --> 00:15:12,590
...أنا آسف... أنا آسفٌ جداً

212
00:15:12,840 --> 00:15:15,390
!يا لكَ من طفلٍ سخيف

213
00:15:15,890 --> 00:15:20,140
بعدَ كلّ شيء ، أنت من
!فعلتَ هذا بكلّ هؤلاءِ الناس

214
00:15:20,810 --> 00:15:22,390
أليس كذلك؟

215
00:15:22,480 --> 00:15:25,350
إنتهى بهم الأمرُ بهذه الطريقة
.لأنّهم كانوا يتبعونَ قيادتك

216
00:15:25,440 --> 00:15:28,270
لو لم تقُل أنّكَ تُريدُ
...المُغامرةَ هناك

217
00:15:28,360 --> 00:15:30,900
.لما حدثَ شيءٌ من هذا...

218
00:15:31,360 --> 00:15:32,610
...لكن

219
00:15:32,990 --> 00:15:35,490
...أنا لم أُجبر أحداً على القدوم

220
00:15:35,700 --> 00:15:38,030
!يا لهُ من شيءٍ لقوله

221
00:15:38,070 --> 00:15:41,950
كيف تعتقدُ أنّكَ تمكّنتَ
من الوصولِ إلى هذا الحدّ؟

222
00:15:42,540 --> 00:15:43,620
!إستمع الآن

223
00:15:43,710 --> 00:15:45,420
...هذا الطريقُ الذي إخترتهُ

224
00:15:45,500 --> 00:15:48,540
.مرصوفٌ بأجسادِ هؤلاءِ الناس...

225
00:15:48,880 --> 00:15:50,460
.وذلك ليس كلّ شيء

226
00:15:50,590 --> 00:15:53,720
هؤلاءِ الناس تراكموا على
...أجسادِهم عدّةَ مرّات

227
00:15:53,760 --> 00:15:55,470
...أكثرَ من تلك التي بدأتَ بها...

228
00:15:55,550 --> 00:15:57,930
حتّى تتمكّنَ من الوصولِ...
.إلى ما أنت عليهِ الآن

229
00:15:58,850 --> 00:16:00,720
...هناك ، ألقِ نظرةً

230
00:16:01,260 --> 00:16:04,680
إن كُنتَ تُريدُ
...الوصولَ إلى القلعة

231
00:16:04,730 --> 00:16:08,610
سوف تحتاجُ إلى تمهيدِ طريقكَ...
!بالمزيدِ والمزيدِ من الأجساد

232
00:16:10,020 --> 00:16:11,070
ما الخطب؟

233
00:16:11,150 --> 00:16:12,860
هل أنت خائفٌ الآن؟

234
00:16:13,320 --> 00:16:15,570
هل تُريدُ العودةَ الآن؟

235
00:16:16,110 --> 00:16:18,320
!لا يُمكنكَ التفكيرُ هكذا

236
00:16:18,620 --> 00:16:20,740
...إن إستسلمتَ لمخاوفك

237
00:16:20,830 --> 00:16:23,540
فستنتهي كواحدٍ من...
!تلك الأجساد

238
00:16:25,750 --> 00:16:28,920
.انظر عن كثبٍ الآن إلى يديك

239
00:16:33,920 --> 00:16:35,380
!يداي

240
00:16:35,590 --> 00:16:37,340
!يا لكَ من فتىٍ سخيف

241
00:16:37,930 --> 00:16:40,180
...إن كُنتَ ستندمُ على أفعالك

242
00:16:40,260 --> 00:16:42,350
لم يكُن عليكَ القدومُ...
.إلى هنا في المقامِ الأوّل

243
00:16:42,640 --> 00:16:45,520
!الأمورُ ليست سهلةً هنا ، كما تعلم

244
00:16:46,600 --> 00:16:51,770
لماذا لم تستطع أن تشعُرَ بالرضا بمُجرّدِ
التحديقِ في القلعةِ من الزُقاق؟

245
00:16:57,610 --> 00:16:58,950
...لم يكُن لديّ أيّ

246
00:16:59,280 --> 00:17:01,030
!لم يكُن لديّ أيّ فكرة

247
00:17:01,240 --> 00:17:02,410
!كُن هادئاً

248
00:17:02,450 --> 00:17:05,620
لا بدَّ أنّكَ تعرِفُ أيّ
!نوعٍ من الأماكنِ كان هذا

249
00:17:11,210 --> 00:17:12,540
...نعم ، لقد عرِفت

250
00:17:12,750 --> 00:17:13,920
...تماماً...

251
00:17:14,340 --> 00:17:16,300
...وسِرتُ فوقهم...

252
00:17:17,010 --> 00:17:18,090
...للوصولِ إلى هنا...

253
00:17:19,800 --> 00:17:21,640
ما الذي يمنعُكَ بعد كلّ هذا الوقت؟

254
00:17:24,760 --> 00:17:27,930
هذا هو الطريقُ الذي يقودُكَ
إلى حُلمك ، أليس كذلك؟

255
00:17:28,770 --> 00:17:30,400
ذلك ما تؤمنُ به ، صحيح؟

256
00:17:30,940 --> 00:17:33,150
إذن ما الذي يجعلُكَ تتردّدُ الآن؟

257
00:17:34,360 --> 00:17:36,360
.ذلك صحيح
!كدّسهم عالياً أكثر

258
00:17:36,530 --> 00:17:38,110
.لم يفُت الأوانُ بعد

259
00:17:38,360 --> 00:17:40,610
!ليس لديكَ خيارٌ آخر

260
00:17:40,820 --> 00:17:45,080
، قبلَ أن تُصبحَ واحدًا منهم
!إذهب وقُم بتكديس المزيدِ من الجُثث

261
00:17:49,870 --> 00:17:50,540
.نعم

262
00:17:52,580 --> 00:17:54,750
ما الهدفُ من الندمِ على أيّ شيء؟

263
00:17:55,630 --> 00:17:57,670
ما فائدةُ التوبةُ على خطاياي؟

264
00:18:00,090 --> 00:18:02,300
ما الذي يُمكنني قولهُ
لأولئكَ الذين ماتوا؟

265
00:18:03,470 --> 00:18:05,560
.لا أستطيعُ أن أعتذرَ لهم الآن

266
00:18:06,470 --> 00:18:07,470
...هذا هو

267
00:18:08,220 --> 00:18:10,890
.الطريقُ الذي إخترته...

268
00:18:11,230 --> 00:18:16,610
إن ندمتُ على أفعالي أو طلبتُ
.الغُفران ، حينها سينتهي كلّ شيء

269
00:18:17,730 --> 00:18:21,650
...ولن أصِلَ إلى هدفي المُقدّر

270
00:18:23,530 --> 00:18:24,620
.نعم

271
00:18:24,700 --> 00:18:27,120
.ذلك هو ما أنت عليه

272
00:18:28,580 --> 00:18:29,790
وهم؟

273
00:18:29,870 --> 00:18:31,750
.إنّهُ ليس وهماً

274
00:18:31,870 --> 00:18:34,750
.إنّها الحقيقةُ في بصيرتك

275
00:18:35,250 --> 00:18:36,880
...الوصولُ للقلعةِ في السماء

276
00:18:36,960 --> 00:18:40,720
تكديسُ الجُثثِ للوصولِ
.إلى أعلى قمّةٍ هو قدرُك

277
00:18:41,720 --> 00:18:44,090
الدوسُ على الآلافِ
...من أجسادِ رِفاقك

278
00:18:44,180 --> 00:18:48,680
وعشراتِ الآلافِ من الجُثثِ...
.التي رصفها لكَ رِفاقُكَ بدورهم

279
00:18:48,770 --> 00:18:53,810
كلُّ ذلك بينما أنت تتجاهلُ من أو ما
!كانوا ، فقد خطوتَ طريقكَ إلى هنا

280
00:18:54,270 --> 00:18:56,730
.لقد حمِلتَ فكرةً واحدةً فقط في عقلك

281
00:18:57,480 --> 00:19:01,570
.والآن لقد وصلتَ إلى نهايةِ الطريق

282
00:19:02,450 --> 00:19:03,820
...انظر من حولك

283
00:19:05,240 --> 00:19:09,450
هذه هي هديتُك ، هنا في
.الوجهةِ النهائيةِ لرحلتكَ الدموية

284
00:19:10,450 --> 00:19:13,410
كلُّ أجنحةِ الصقور التي
...رافقتكَ في رحلتك

285
00:19:13,460 --> 00:19:15,210
...كلُّ زوجٍ من الأجنحة

286
00:19:15,710 --> 00:19:17,920
...بالتأكيدِ سوف يغفرونَ لك

287
00:19:18,840 --> 00:19:22,050
حتّى لو أصابهم اليأسُ
...في هذه اللحظة

288
00:19:22,130 --> 00:19:25,180
...سيرحّبونَ بكَ بأذرُعٍ مفتوحةٍ

289
00:19:26,180 --> 00:19:29,010
...وستحيا

290
00:19:29,470 --> 00:19:31,930
...عاهِداً بجسدكَ الجريحِ إليهم

291
00:19:32,930 --> 00:19:35,190
...اترك ماضيكَ وراءك

292
00:19:36,350 --> 00:19:39,020
.وادفُن نفسكَ في أنقاضِ أحلامك

293
00:19:41,280 --> 00:19:42,400
...أنقاضُ

294
00:19:42,780 --> 00:19:44,070
...أحلامي...

295
00:19:44,200 --> 00:19:48,620
هذا هو العقابُ الإلهيّ
.الذي خلقهُ الإنسان

296
00:19:50,330 --> 00:19:52,660
...ولكن إن كان حُلمُكَ لا يزالُ حياً

297
00:19:53,250 --> 00:19:57,670
إن كانت تلك القلعةُ لا تزالُ تُبهرُكَ
...أكثرَ من أيّ شيءٍ آخرَ في هذا العالم

298
00:19:58,000 --> 00:20:02,630
يجبُ عليكَ تكديسُ الحجارةِ
...المُتبقيةِ التي تُحيطُ بك

299
00:20:03,170 --> 00:20:05,010
...دعنا ننشُد

300
00:20:05,340 --> 00:20:06,760
.هذا ما نُقدّمه

301
00:20:07,640 --> 00:20:12,140
لن يسمحَ التردّدُ للأجنحةِ السوداءِ
.بالطيرانِ من قمّةِ الجبلِ إلى السماء

302
00:20:13,640 --> 00:20:16,270
...القدَرُ يفوقُ فِهمَ الإنسان

303
00:20:16,310 --> 00:20:20,060
إن كانت قوانينُ السببيةُ تُملي
...على الإنسانِ أن يُتلاعبَ به

304
00:20:20,150 --> 00:20:23,150
إذن يجبُ على طفلهِ...
.مواجهةُ مصيرهِ بإعتناقهِ الشر

305
00:20:23,530 --> 00:20:24,530
!غريفيث

306
00:20:36,750 --> 00:20:37,790
...نعم

307
00:20:38,330 --> 00:20:42,750
من بينِ آلافِ الرِفاقِ
.وعشراتِ الآلافِ من الأعداء

308
00:20:43,170 --> 00:20:44,550
...واحدٌ فقط

309
00:20:46,090 --> 00:20:48,510
...أنت وأنت وحدك

310
00:20:54,180 --> 00:20:56,600
...لقد جعلتني أنسى حُلمي

311
00:20:58,440 --> 00:21:00,610
...أنا أقدّمُهم جميعًا

312
00:21:07,400 --> 00:21:08,780
!غريفيث

313
00:21:09,070 --> 00:21:13,830
الآن خيوطُ السببية
...مُرتبطةٌ ببعضها البعض

314
00:21:13,990 --> 00:21:16,410
!الساعةُ الموعودةُ هنا الآن

315
00:22:03,020 --> 00:22:05,280
.أنظرُ إلى الوراء, وقد أتى الصباح

316
00:22:05,280 --> 00:22:09,150
.لا تبحث عن وجهكَ في المرآة

317
00:22:10,020 --> 00:22:12,960
.خُذ ضوءَ القمرِ من الأسفل

318
00:22:12,960 --> 00:22:16,160
.إنّهُ مشهدٌ مُمطر
.وأنت تحجبُه

319
00:22:17,530 --> 00:22:19,200
ما هذا؟

320
00:22:19,200 --> 00:22:20,470
.إنّهُ الشيءُ ذاتهُ فقط

321
00:22:20,470 --> 00:22:23,860
لما لا تحاولُ دعوتي؟

322
00:22:24,770 --> 00:22:27,810
.أنا أدفعُ بنظّارتي، وأتراجع

323
00:22:27,810 --> 00:22:31,340
.لذا أرتدي نظّارتي
.وأنت تتلاشى

324
00:22:31,340 --> 00:22:35,010
.أنا أنتظرُ طويلاً

325
00:22:35,080 --> 00:22:38,350
.أنا أنتظرُ طويلاً

326
00:22:38,720 --> 00:22:42,080
.أنا أنتظرُ طويلاً

327
00:22:42,620 --> 00:22:45,750
.أنا أنتظرُ طويلاً

328
00:22:46,330 --> 00:22:49,560
.أنا أنتظرُ طويلاً

329
00:22:50,100 --> 00:22:52,260
...أنا أنتظر

330
00:23:06,920 --> 00:23:08,790
الحلقة القادمة

331
00:23:33,820 --> 00:23:36,820
موعدُ الأبديّة