1
00:00:02,470 --> 00:00:04,130
...في هذا العالم

2
00:00:04,670 --> 00:00:09,940
هل مصيرُ الجنس البشري يتحكّمُ
فيهِ كيانٍ سامٍ أم القانون؟

3
00:00:10,710 --> 00:00:13,880
هل هو شيءٌ مثل يدِ الإله
تحومُ فوقه؟

4
00:00:14,850 --> 00:00:16,720
...على الأقل هذا صحيح

5
00:00:17,120 --> 00:00:20,850
,ٌذلك الرجل ليس لهُ سيطرة...
.حتّى على مشيئتهِ الخاصة

6
00:00:52,220 --> 00:00:54,050
ما هذا؟

7
00:00:58,130 --> 00:00:59,360
لماذا؟

8
00:00:59,800 --> 00:01:02,630
لماذا نحنُ هنا؟

9
00:01:23,760 --> 00:01:25,910
.لا تخجل من الشكل

10
00:01:25,920 --> 00:01:27,860
.الطقسُ يُغيّر عباراتهم

11
00:01:27,890 --> 00:01:31,590
حتّى الأُم
.سوف تُظهر لك طريقةً أخرى

12
00:01:31,660 --> 00:01:33,970
.لذا ضع نظّارتك

13
00:01:33,970 --> 00:01:36,030
.لا شيءَ سيكونُ خاطئاً

14
00:01:36,030 --> 00:01:38,260
.لا يوجدُ لوم. ليس هناك شُهرة

15
00:01:38,300 --> 00:01:40,100
.الأمرُ يعودُ إليك

16
00:01:40,170 --> 00:01:43,760
.يجبُ العثور على الكلماتِ الأولى

17
00:01:44,280 --> 00:01:47,370
.مهما كان ما يُعيقك

18
00:01:48,010 --> 00:01:48,770
...أنا

19
00:01:49,010 --> 00:01:49,850
...أستطيع...

20
00:01:49,850 --> 00:01:52,040
.يُمكنني الحصولُ عليها

21
00:01:52,050 --> 00:01:53,080
...أخبرني ماذا

22
00:01:53,120 --> 00:01:54,050
...أخبرني ماذا

23
00:01:54,050 --> 00:01:55,880
.أخبرني ماذا تريد

24
00:01:55,920 --> 00:01:57,040
...أنا لا أعرفُ لماذا

25
00:01:57,090 --> 00:01:57,980
...لا أعرفُ لماذا

26
00:01:57,990 --> 00:01:59,950
.لا أعرفُ لماذا أنت خائف

27
00:02:00,060 --> 00:02:01,130
...أخبرني ماذا

28
00:02:01,130 --> 00:02:02,090
...أخبرني ماذا

29
00:02:02,160 --> 00:02:03,750
.أخبرني ماذا ستقول

30
00:02:03,900 --> 00:02:05,090
...أنا لا أعرفُ لماذا

31
00:02:05,130 --> 00:02:06,160
...لا أعرفُ لماذا

32
00:02:06,160 --> 00:02:06,970
...متأخرٌ جداً

33
00:02:06,970 --> 00:02:08,620
.متأخرٌ جداً

34
00:02:13,600 --> 00:02:17,520
موعدُ الأبديّة

35
00:02:20,000 --> 00:02:22,980
ترجمة وتدقيق
-- علي داود سلمان --
D. Aloin

36
00:02:22,980 --> 00:02:25,500
...الرمزُ الذي وُضِعَ على أجسامكم

37
00:02:25,580 --> 00:02:27,070
.يُصنفكم على أنّكم قرابين...

38
00:02:27,250 --> 00:02:30,150
...حياةُ أولئكَ الذين تمَّ تصنيفهم الآن

39
00:02:30,220 --> 00:02:34,210
.تنتمي إلينا كقرابين...
...كلُّ قطرةٍ من دمكم

40
00:02:34,720 --> 00:02:36,280
...حتّى مماتكم...

41
00:02:36,430 --> 00:02:39,620
هو غذاءٌ لحياةِ عزيزنا...
.طفلُ الظلام الذي لم يولَد بعد

42
00:02:40,330 --> 00:02:41,350
!إنتظر

43
00:02:42,200 --> 00:02:43,690
!إنتظر ، غريفيث

44
00:02:44,530 --> 00:02:47,370
!سوف أُخرِجُكَ من هناك قريباً

45
00:02:48,070 --> 00:02:49,230
!لا فائدة

46
00:02:49,310 --> 00:02:51,900
القوّةُ البشريةُ غيرَ مُجديةٍ
.إطلاقاً في هذا الوضع

47
00:02:52,140 --> 00:02:55,270
.جُهودكَ غيرُ مُجديةٍ في هذا الأمر

48
00:02:55,340 --> 00:02:57,280
.كلّ شيءٍ تُمليهُ إرادته

49
00:02:57,780 --> 00:02:58,680
!إخرسوا

50
00:02:59,380 --> 00:03:01,250
...لا بدَّ أنّكَ سمِعتَ ما قُلناه

51
00:03:01,620 --> 00:03:03,380
.إنّهُ صاحبُ الكلمةِ الأخيرة

52
00:03:03,590 --> 00:03:04,710
...لقد قُلتُ

53
00:03:04,790 --> 00:03:05,950
!إخرسوا

54
00:03:09,730 --> 00:03:12,560
!ذلك غيرُ مُمكن

55
00:03:34,250 --> 00:03:35,220
...هل كُنتَ أنت

56
00:03:36,150 --> 00:03:37,910
هل كُنتَ أنت من أرادَ هذا؟

57
00:03:46,700 --> 00:03:51,390
...تضحية ، تضحية ، تضحية

58
00:04:21,600 --> 00:04:22,430
!بيبين

59
00:04:22,730 --> 00:04:23,630
!اهربي

60
00:04:27,200 --> 00:04:27,930
!هيا

61
00:04:28,140 --> 00:04:29,470
!اهربي! اهربي بعيداً

62
00:04:29,570 --> 00:04:31,100
!عليكِ النجاة

63
00:04:31,610 --> 00:04:32,540
ما الذي تقوله؟

64
00:04:35,810 --> 00:04:36,900
ماذا تفعل؟

65
00:04:36,980 --> 00:04:38,340
...اتركني! بيبين

66
00:04:43,850 --> 00:04:44,720
...بيبين

67
00:04:44,990 --> 00:04:46,980
!لا يُمكننا تركهُ هناك ليموت

68
00:04:47,290 --> 00:04:48,220
!توقّفي عن ذلك

69
00:04:48,760 --> 00:04:51,060
!أنتِ قائدتُنا الآن

70
00:04:51,390 --> 00:04:52,590
!عليكِ النجاة

71
00:04:52,700 --> 00:04:55,290
،إن كان قائدُنا على قيدِ الحياة
!فلم ينتهي الأمرُ بعد بالنسبةِ لفرقةِ الصقر

72
00:04:55,660 --> 00:04:59,900
ليس هكذا! لن أدعَ
!الأمرَ ينتهي... ليس هكذا

73
00:05:18,820 --> 00:05:21,150
!أيّها القائد

74
00:06:03,870 --> 00:06:05,060
.حُلم

75
00:06:05,670 --> 00:06:08,030
!هذا كُلّهُ حُلم

76
00:06:09,670 --> 00:06:10,970
...جيشُ ميدلاند

77
00:06:11,240 --> 00:06:12,800
...فرقةُ الصقر

78
00:06:12,880 --> 00:06:14,970
!كلُّ ذلك كان مُجرّدَ حُلم

79
00:06:15,940 --> 00:06:21,610
إن فكّرتُ في الأمر ، كان الأمرُ
...جيّداً جدًا ليكونَ حقيقي

80
00:06:22,150 --> 00:06:24,640
!ذلك صحيح

81
00:06:24,790 --> 00:06:26,480
!كلُّ هذا حُلم

82
00:06:27,290 --> 00:06:30,090
!كلُّ هذا حُلم

83
00:06:30,230 --> 00:06:32,990
!عندما أفتحُ عينيّ ، سينتهي كلّ شيء

84
00:06:45,810 --> 00:06:46,800
.سأكونُ أنا فقط

85
00:06:47,010 --> 00:06:48,940
إمرأةٌ في الجحيم؟

86
00:06:49,140 --> 00:06:50,870
.لا بدَّ أن يكونَ هذا حُلماً

87
00:06:53,020 --> 00:06:54,380
.سُحقاً

88
00:06:54,850 --> 00:06:57,010
.يا لي من مُغفّل

89
00:06:57,550 --> 00:06:59,490
لماذا؟

90
00:07:03,090 --> 00:07:04,420
.سُحقاً

91
00:07:15,270 --> 00:07:16,500
!جودو ، على يمينك

92
00:07:20,680 --> 00:07:21,510
!جودو

93
00:07:25,850 --> 00:07:26,810
هل أنت بخير؟

94
00:07:27,220 --> 00:07:29,810
.أجل ، لقد أنقذتني

95
00:07:31,820 --> 00:07:32,720
...جودو

96
00:07:34,360 --> 00:07:35,480
...هذا يكفي

97
00:07:35,560 --> 00:07:36,520
!إرجع

98
00:07:36,930 --> 00:07:38,620
!إنّهُ نفسُ الشيء أينما ذهبنا

99
00:07:38,690 --> 00:07:39,990
!سوف يلحقونَ بنا

100
00:07:41,000 --> 00:07:44,930
يجبُ علينا على الأقلّ أن
.نُقاتلَ وسيوفُنا في أيدينا

101
00:07:45,270 --> 00:07:46,790
!إهدئي ، سوف تعضّينَ لِسانكِ

102
00:07:48,140 --> 00:07:49,500
.علينا أن نُكافح

103
00:07:49,770 --> 00:07:53,430
علينا أن نستمرَّ في
.الكِفاحِ حتّى النهايةِ المريرة

104
00:07:54,640 --> 00:07:57,310
سأكونُ ملعونًا إن عُدنا
.لمُواجهتهم فقط لكي نُقتل

105
00:07:58,150 --> 00:08:00,010
.كلّا شكراً ، لا أُريدُ ذلك

106
00:08:00,080 --> 00:08:01,210
.غاتس لن يفعلَ أيضاً

107
00:08:08,920 --> 00:08:09,790
!جودو

108
00:08:18,630 --> 00:08:19,460
!جودو

109
00:08:23,040 --> 00:08:24,060
!أيّها الأحمق! إبتعد

110
00:08:28,210 --> 00:08:29,270
...لماذا أنت

111
00:08:30,180 --> 00:08:31,270
.هذا يكفي

112
00:08:31,850 --> 00:08:33,110
!توقّف

113
00:08:54,570 --> 00:08:55,370
!جودو

114
00:08:56,370 --> 00:08:57,670
هل نلتُ منه؟

115
00:08:58,040 --> 00:09:00,600
بسكّيني الأخيرة؟

116
00:09:00,680 --> 00:09:02,040
.أجل ، لقد نلتَ منه

117
00:09:02,110 --> 00:09:02,970
.إنّهُ ميّت

118
00:09:04,250 --> 00:09:05,270
...إذهبي

119
00:09:05,550 --> 00:09:06,980
ماذا تقولُ بحقّ الجحيم؟

120
00:09:07,050 --> 00:09:10,250
لقد قُلتَ للتو أنّنا يجبُ أن
!نُكافِحَ ونُكافِحَ حتّى النهاية

121
00:09:10,490 --> 00:09:11,380
!إنهض

122
00:09:11,720 --> 00:09:13,710
سآخذُكَ معي ، حتّى
!لو إضطررتُ إلى جرّك

123
00:09:15,520 --> 00:09:17,150
...حسناً

124
00:09:17,460 --> 00:09:19,090
.سأُرافقُكِ

125
00:09:19,190 --> 00:09:20,590
حتّى لو كان ذلك يعني
...أنّني يجبُ أن أزحف

126
00:09:20,660 --> 00:09:22,820
!نعم ، هذا أفضل

127
00:09:23,300 --> 00:09:26,170
أعتقدُ أنّني لم أكُن واعياً
.عندما قُلتُ كلّ ذلك

128
00:09:26,230 --> 00:09:28,730
.تحمّل مسؤوليةَ كلماتِكَ الخاصّة

129
00:09:28,970 --> 00:09:31,560
،أخشى أنّني كُنتُ دائماً
.كما تعلمين ، مُجرّدَ كلامٍ فقط

130
00:09:31,640 --> 00:09:33,670
...إن كانت لديكَ القوّةُ للأعذار

131
00:09:33,780 --> 00:09:35,110
!إستخدمها لتسير...

132
00:09:35,710 --> 00:09:39,840
لطالما إعتقدتُ أنّني كُنتُ
...واضحاً جداً على الأقلّ

133
00:09:40,080 --> 00:09:42,070
...لكن يبدو أنّني فقدتُ فُرصتي...

134
00:09:43,650 --> 00:09:45,590
...تلك الكلماتُ الحاسمة

135
00:09:48,390 --> 00:09:51,850
أنتِ تبكينَ كثيرًا ، أليس كذلك؟

136
00:09:53,400 --> 00:09:57,260
...وتلك هي كلماتي الأخيرة

137
00:10:03,710 --> 00:10:04,690
جودو؟

138
00:10:42,680 --> 00:10:43,640
...التضحيةُ الحيّة

139
00:10:43,710 --> 00:10:45,240
...التضحيةُ الحيّة

140
00:10:45,350 --> 00:10:46,970
...المرأةُ القُربانية

141
00:10:48,520 --> 00:10:50,280
...المرأةُ القُربانية

142
00:10:52,290 --> 00:10:53,750
هل نأكُل؟

143
00:10:53,820 --> 00:10:55,720
هل نأكُلُ الآن؟

144
00:10:56,360 --> 00:10:58,690
...لكن قبلَ ذلك

145
00:10:59,090 --> 00:11:01,060
...قبلَ ذلك

146
00:11:01,930 --> 00:11:02,900
!غاتس

147
00:11:28,890 --> 00:11:31,090
ذلك الصبيُّ يُحاولُ بكلّ قوّته ، أليس كذلك؟

148
00:11:35,060 --> 00:11:36,460
أليس ذلك مُثيرٌ للسُخرية؟

149
00:11:36,600 --> 00:11:39,660
...كُلّما زادت قوّتهُ الحيوية

150
00:11:40,000 --> 00:11:42,940
...وكُلّما طالت مُدّةُ هذا الكِفاح...

151
00:11:43,410 --> 00:11:47,640
كُلّما كان ذلك ثميناً لكي تتغذّى...
.عليهِ الحياةُ الجديدةُ في الظلام

152
00:11:48,310 --> 00:11:50,570
.أحلاماً سعيدةً ، يا نصيرنا حديثَ الولادة

153
00:11:52,650 --> 00:11:55,480
.كيانُكَ كُلّهُ مبنيٌ على حُلمِ غريفيث

154
00:11:57,790 --> 00:11:59,810
...عندما يموتُ حُلمُ غريفيث معه

155
00:11:59,890 --> 00:12:01,950
...ستفتحُ عينيكَ أخيرًا...

156
00:12:02,420 --> 00:12:05,050
وستحيا في حُلمِكَ الذي...
.لا ينتهي أبداً

157
00:12:13,270 --> 00:12:14,100
...أين

158
00:12:15,340 --> 00:12:16,800
أين أنا؟

159
00:12:18,010 --> 00:12:19,500
...أشعرُ بجسدي

160
00:12:20,810 --> 00:12:22,330
...يغرقُ...

161
00:12:23,840 --> 00:12:24,970
...عميقاً...

162
00:12:59,280 --> 00:13:03,080
.موتُهم يخترقُني

163
00:13:06,150 --> 00:13:07,620
...الرجالُ الذين قتلتُهم

164
00:13:08,720 --> 00:13:10,380
...بسببِ رغباتي

165
00:13:11,730 --> 00:13:12,890
...كم هذا غريب

166
00:13:13,490 --> 00:13:14,860
...لا أشعرُ بشيء

167
00:13:16,760 --> 00:13:18,360
...أنا أغرقُ فقط

168
00:13:24,240 --> 00:13:25,360
ما هذا؟

169
00:13:25,910 --> 00:13:29,670
.إنّها آخرُ دمعةٍ تذرفُها

170
00:13:34,050 --> 00:13:38,880
عندما يُعاني الإنسانُ كثيرًا لدرجةِ
...أنّهُ يكادُ ينقسِمُ إلى قسمين

171
00:13:39,190 --> 00:13:40,980
.قلبهُ يتجمّد...

172
00:13:45,090 --> 00:13:46,250
بيهيليت؟

173
00:13:46,830 --> 00:13:48,850
...هذه مُجرّدُ بُقع

174
00:13:49,600 --> 00:13:52,930
.بُقعٌ مُتناثرةٌ من مُحيطِ إلى آخر

175
00:13:53,170 --> 00:13:55,140
...قطرةٌ من المُستقبل

176
00:13:55,670 --> 00:13:57,900
...تستدعيكَ من العالمِ الآخر

177
00:14:30,370 --> 00:14:31,270
!دِماء

178
00:14:40,650 --> 00:14:42,450
أليس هناك أحدٌ على قيدِ الحياة؟

179
00:14:43,020 --> 00:14:43,880
!جودو

180
00:14:44,250 --> 00:14:45,150
!بيبين

181
00:14:45,720 --> 00:14:46,740
!كوركوس

182
00:14:49,290 --> 00:14:50,810
...كاسكا

183
00:14:51,960 --> 00:14:53,260
...القائد

184
00:14:56,500 --> 00:14:57,430
!غاستون

185
00:14:57,800 --> 00:14:59,160
!أنت حيّ

186
00:15:01,970 --> 00:15:04,900
حسنًا ، بالكادِ أشعرُ أنّني
.على قيدِ الحياةِ بعد الآن

187
00:15:05,240 --> 00:15:06,760
أين باقي المجموعة؟

188
00:15:06,840 --> 00:15:08,100
هل هناك أحدٌ آخر
على قيدِ الحياة؟

189
00:15:08,610 --> 00:15:09,970
.لا أعلم

190
00:15:10,280 --> 00:15:12,710
.كُنتُ أركضُ أُحاولُ الهروب

191
00:15:13,310 --> 00:15:15,810
،الشيءُ التالي الذي عرِفته
.وجدتُ نفسي هكذا

192
00:15:16,380 --> 00:15:19,650
.لا أعلمُ ماذا حدثَ لبقيتهم

193
00:15:21,320 --> 00:15:22,620
.أيّها القائد

194
00:15:23,120 --> 00:15:25,090
ماذا يعني هذا برأيك؟

195
00:15:25,830 --> 00:15:28,260
.يبدو الأمرُ كما لو كُنّا في حُلمٍ سيئ

196
00:15:31,070 --> 00:15:31,720
!غاستون

197
00:15:47,310 --> 00:15:48,110
!بيبين

198
00:15:48,620 --> 00:15:49,880
!أنت حيّ

199
00:15:50,880 --> 00:15:51,820
!بيبين

200
00:16:30,860 --> 00:16:33,050
!أيّها الأوغاد

201
00:16:34,730 --> 00:16:37,130
!أيّها الأوغاد

202
00:17:35,090 --> 00:17:37,180
...إنّها ولادةُ

203
00:17:37,460 --> 00:17:39,450
...حاكِمنا الخامس المُبارك...

204
00:17:39,530 --> 00:17:41,990
...ملكُنا الشيطاني الجديد

205
00:17:43,030 --> 00:17:44,930
...أنت واحدٌ منّا

206
00:17:45,030 --> 00:17:48,430
أحدث أقرباءِنا الذي
.يرتدي تاجَ الشر

207
00:17:49,440 --> 00:17:51,460
...أجنحةُ الظلام

208
00:17:51,540 --> 00:17:52,800
!فيمتو

209
00:18:22,970 --> 00:18:24,800
غريفيث؟

210
00:18:53,530 --> 00:18:54,930
غريفيث؟

211
00:19:53,030 --> 00:19:54,490
!غريفيث

212
00:20:15,980 --> 00:20:17,450
...إنّهُ جميل

213
00:20:17,550 --> 00:20:19,250
...كيفَ يُحرّكُني

214
00:20:20,490 --> 00:20:24,920
...الحُب ، الكراهية ، العذاب ، اللذّة

215
00:20:25,090 --> 00:20:26,960
...الحياةُ والموت

216
00:20:27,490 --> 00:20:29,490
...جميعُها دُفعةً واحدةً أمامَ أعيننا

217
00:20:29,800 --> 00:20:31,530
...هذا هو جمالُ الرجل

218
00:20:31,800 --> 00:20:33,460
.والشر...

219
00:21:21,020 --> 00:21:23,280
.أنظرُ إلى الوراء, وقد أتى الصباح

220
00:21:23,280 --> 00:21:27,150
.لا تبحث عن وجهكَ في المرآة

221
00:21:28,020 --> 00:21:30,960
.خُذ ضوءَ القمرِ من الأسفل

222
00:21:30,960 --> 00:21:34,160
.إنّهُ مشهدٌ مُمطر
.وأنت تحجبُه

223
00:21:35,530 --> 00:21:37,200
ما هذا؟

224
00:21:37,200 --> 00:21:38,470
.إنّهُ الشيءُ ذاتهُ فقط

225
00:21:38,470 --> 00:21:41,860
لما لا تحاولُ دعوتي؟

226
00:21:42,770 --> 00:21:45,810
.أنا أدفعُ بنظّارتي، وأتراجع

227
00:21:45,810 --> 00:21:49,340
.لذا أرتدي نظّارتي
.وأنت تتلاشى

228
00:21:49,340 --> 00:21:53,010
.أنا أنتظرُ طويلاً

229
00:21:53,080 --> 00:21:56,350
.أنا أنتظرُ طويلاً

230
00:21:56,720 --> 00:22:00,080
.أنا أنتظرُ طويلاً

231
00:22:00,620 --> 00:22:03,750
.أنا أنتظرُ طويلاً

232
00:22:04,330 --> 00:22:07,560
.أنا أنتظرُ طويلاً

233
00:22:08,100 --> 00:22:10,260
...أنا أنتظر

234
00:22:38,730 --> 00:22:40,060
أنت ذاهب؟

235
00:22:42,360 --> 00:22:44,300
.لا تُعرّض نفسكَ للقتل