1
00:00:02,520 --> 00:00:07,080
.....في هذا العالم,قدر الرجل متحكم فيه

2
00:00:07,080 --> 00:00:10,690
....مثل الخضوع لكيان أو قانون

3
00:00:10,690 --> 00:00:14,040
. . . مثل يَدِّ الله.

4
00:00:15,000 --> 00:00:19,040
على الأقل,,يعرف الرجل أنه ليس له سيطرة

5
00:00:19,040 --> 00:00:21,730
.....على قدره

6
00:01:32,970 --> 00:01:36,710
الحلقة الثانية
فرقة الصقرِ

7
00:01:42,320 --> 00:01:43,630
!اهجموا على العدو

8
00:01:43,630 --> 00:01:47,320
الشخص الذي يحصل على رأس رئيسهم.....سوف نرقيه إلى جنرال

9
00:02:06,500 --> 00:02:08,150
!إنه  بازو

10
00:02:08,150 --> 00:02:10,450
هو الفارسُ الرماديُ
بازو لذا

11
00:02:10,450 --> 00:02:13,580
لن أتركك تتقدم خطوة للأمام زيادة على هذه النقطة

12
00:02:13,580 --> 00:02:16,370
إلا في حالة كونك ترغب في الموت

13
00:02:16,890 --> 00:02:20,150
بازو هو....!هو تعني ذلك الشخص الذي يستطيع قتل ثلاثين فارساً في لحظة

14
00:02:20,150 --> 00:02:21,800
وهو أيضاً  متمرس في فن قتال  الدب

15
00:02:21,800 --> 00:02:24,100
ماذا تعملون..!! فليأت أحدكم ليقاتل

16
00:02:24,100 --> 00:02:26,230
...!هل تريدون أن تصبحوا مشهورين هكذا
لن تصبحوا بفعلكم هذا

17
00:02:27,100 --> 00:02:28,580
سهلٌ عليك قول هذا

18
00:02:28,580 --> 00:02:30,450
أنا لاأريد الذهاب

19
00:02:30,450 --> 00:02:32,370
لماذا أذهب؟لكي أقتل؟

20
00:02:41,710 --> 00:02:42,630
من هذا؟

21
00:02:42,630 --> 00:02:44,320
هو مجرد طفل

22
00:02:44,320 --> 00:02:45,800
أنظر إلى مايحمله فوق ظهره

23
00:02:46,190 --> 00:02:49,630
أنا لااعتقد أن هذا الطفل بأمكانه رفع هذا السيف الكبير

24
00:02:49,630 --> 00:02:52,890
إن الصغار يحبون لفت الأنظار والتباهي

25
00:02:52,890 --> 00:02:53,930
أنه سيقتل

26
00:02:55,710 --> 00:02:58,410
هل أنت آتٍ بجدية في محاولة قتلي...؟

27
00:02:58,410 --> 00:03:00,840
إني أحترم شجاعتك أيها الطفل

28
00:03:01,540 --> 00:03:04,190
لكنك لن تحب الذي سوف يحدث لك بعد قليل

29
00:03:04,190 --> 00:03:09,280
سوف أقوم بقطع رأسك بفأسي هذا

30
00:03:09,280 --> 00:03:13,930
على كل حال, مأساة أن نرى طفل مثلك يقوم بقتل الآخرين

31
00:03:13,930 --> 00:03:17,500
حيث أنهم لم يجدوا جنود بما فيه الكفاية

32
00:03:17,500 --> 00:03:20,800
أو أنهم يختبأون وراء المجندون الشباب

33
00:03:26,500 --> 00:03:27,450
أوه!....إنه سريع

34
00:03:27,450 --> 00:03:28,840
ياله من مشهد جميل

35
00:03:28,840 --> 00:03:31,020
أنظرو....بازو يأخذ موقع الدفاع

36
00:03:59,060 --> 00:04:00,060
إنــ...إنتظر

37
00:04:17,060 --> 00:04:19,450
إذهب , إذهب..قم بقتله ألآن

38
00:04:22,840 --> 00:04:25,150
أنا لم أكن أعرف أن عدونا يمتلك مثل هذا الشخص القوي

39
00:04:25,760 --> 00:04:27,670
لا بد أنه من المرتزقة

40
00:04:27,670 --> 00:04:29,840
هل أنت أقوى منه؟

41
00:04:29,840 --> 00:04:32,320
لاتكن غبياً جداً...بمقارنته بنا

42
00:04:32,320 --> 00:04:33,580
صحيح..جريفيث؟

43
00:04:34,230 --> 00:04:35,410
دعونا نذهب

44
00:04:36,410 --> 00:04:40,540
دافعنَا عن هذه القلعةِ ثلاثة
شهور بدلاً مِنْ ثلاثة أيامِ.

45
00:04:40,540 --> 00:04:42,450
ولقد سمحنا لرئيسهم بالهروب

46
00:04:42,450 --> 00:04:45,150
أعتقد أننا نستحق المال على ذلك

47
00:04:57,150 --> 00:04:59,060
هذا مال الجائزة

48
00:04:59,060 --> 00:05:00,320
!...إنه يحسبه

49
00:05:00,320 --> 00:05:02,320
على كل حال أنت شجاع جداً

50
00:05:02,890 --> 00:05:05,670
ليس فقط كون لديك حظ رائع, إنما مهارتك أيضاً في استعمال السيف

51
00:05:05,670 --> 00:05:08,670
...أنا دهشت عندما قتلت بازو لذا

52
00:05:09,280 --> 00:05:13,410
هل تريد أن تعمل عندي...؟

53
00:05:13,410 --> 00:05:15,840
أنا سأدفع لك ثلاثة أضعاف الذي أعطيتك

54
00:05:15,840 --> 00:05:18,540
أنا بأمكاني أيضاً أن أجعلك مسؤول على أحد الأراضي

55
00:05:19,230 --> 00:05:23,540
أعتقد هذا عرضُ ممتازُ لَك , للأرتقاء من كونك شخص مرتزق إلى مسؤول.مارأيك؟

56
00:05:26,100 --> 00:05:28,630
عقدي معك ينتهي اليوم

57
00:05:28,630 --> 00:05:31,890
لن يكون هناك معارك أكثر في هذه المنطقة

58
00:05:32,280 --> 00:05:33,670
لا إنتظر دقيقة

59
00:05:33,670 --> 00:05:35,760
أنا سأضمن موقعك ومرتبك

60
00:05:35,760 --> 00:05:39,060
انه ليس من الضروري أن تكون في وسط المعارك

61
00:05:40,150 --> 00:05:41,500
دعني أذهب

62
00:05:43,410 --> 00:05:45,230
لاتقم بلمسي

63
00:06:11,970 --> 00:06:12,970
....هيه

64
00:06:12,970 --> 00:06:13,970
!لقد جاء شخص ما

65
00:06:17,760 --> 00:06:21,930
هو الشخص الذي قتل بازو

66
00:06:21,930 --> 00:06:23,410
مالذي يعمله هنا؟

67
00:06:23,800 --> 00:06:25,410
أنه عدو...مالذي سوف نعمله...؟

68
00:06:25,410 --> 00:06:27,890
هو شخص ليس لنا به شأن

69
00:06:30,280 --> 00:06:33,540
لكنه حصل على المال

70
00:06:34,060 --> 00:06:36,970
أعرف أنها جائزة متعلقة بقتل بازو

71
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
ماذا تنوي أن تفعل...جريفيث..؟

72
00:06:45,060 --> 00:06:46,230
كما تَحْبُّ.

73
00:06:48,100 --> 00:06:49,500
حسناً,كل شخص فليأت معي

74
00:06:51,100 --> 00:06:52,540
ماذا هناك..؟

75
00:06:52,540 --> 00:06:54,370
مالذي يضحكك كاسكا..؟

76
00:06:54,930 --> 00:06:56,800
أنت لا تَستطيعُ قَتْله.

77
00:06:57,710 --> 00:06:59,800
ماذا تَعْني؟

78
00:06:59,800 --> 00:07:03,150
أردتُ قَتْل بازو  لكِ أشتهر

79
00:07:03,150 --> 00:07:06,150
أنا لاأحب ذلك الطفل لقد سبقني إلى بازو

80
00:07:06,150 --> 00:07:08,800
لم يتعرف عليه أي شخص

81
00:07:08,800 --> 00:07:09,710
جاهز للمَوت؟

82
00:07:12,670 --> 00:07:14,450
فقط ساعة.

83
00:07:18,890 --> 00:07:20,500
مالذي يعمله كوركوس؟

84
00:07:20,500 --> 00:07:22,760
ألن تفعل أي شئ,جريفيث؟

85
00:07:36,710 --> 00:07:37,950
أَأحس بشيء

86
00:07:38,800 --> 00:07:39,990
لصوص؟

87
00:07:43,730 --> 00:07:45,080
فلنظفر به

88
00:08:09,130 --> 00:08:10,210
...هذا الرجل

89
00:08:10,210 --> 00:08:11,390
قوي جداً

90
00:08:12,210 --> 00:08:15,210
لقد هزم دان....وإرو

91
00:08:16,870 --> 00:08:18,210
بحق الجحيم ماهذا..؟

92
00:08:18,520 --> 00:08:21,690
كوركوس يَتراجعُ.

93
00:08:21,690 --> 00:08:23,130
كنت أعلم ذلك

94
00:08:23,560 --> 00:08:24,430
كاسكا.

95
00:08:25,950 --> 00:08:27,870
إذهبِ مدي لهم يد العون

96
00:08:27,870 --> 00:08:30,170
ما...ماذا إنتظر دقيقة لماذا يجب علي فعل هذا؟

97
00:08:30,170 --> 00:08:31,470
كوركوس  هو الذي بدأ ذلك

98
00:08:33,870 --> 00:08:35,040
حَسَناً.

99
00:08:39,470 --> 00:08:41,340
نايجل ,إذهب

100
00:08:41,340 --> 00:08:42,690
لــمـ...لماذا أنا؟

101
00:08:55,300 --> 00:08:56,170
...كاسكا

102
00:08:56,170 --> 00:08:57,820
هل أنتِ هنا لمساعدتنا؟

103
00:08:59,390 --> 00:09:01,000
أنا لم يكن لدي أي اختيار

104
00:09:01,000 --> 00:09:02,340
جريفيث أمرني بذلك

105
00:09:02,910 --> 00:09:04,260
لذا تراجعوا

106
00:09:27,080 --> 00:09:28,130
إمــ..إمرأة؟

107
00:09:30,730 --> 00:09:31,950
أنت سااافل

108
00:09:40,870 --> 00:09:41,820
...أنظر

109
00:09:41,820 --> 00:09:43,910
كاسكا في المشكلةِ.

110
00:09:43,910 --> 00:09:46,820
جريفيث هو الوحيد أقوى من كاسكا

111
00:09:47,390 --> 00:09:48,520
مدهش!

112
00:09:48,520 --> 00:09:49,870
!هو قويُ جداً

113
00:09:55,130 --> 00:09:56,130
!سأموت

114
00:10:05,000 --> 00:10:06,040
!جريفيث

115
00:10:06,300 --> 00:10:07,430
جريفيث؟

116
00:10:08,820 --> 00:10:09,820
كن حذراً

117
00:10:09,820 --> 00:10:10,910
انه قاسي

118
00:10:12,730 --> 00:10:14,260
هَلْ تَضِعُ
سيفكَ بعيداً؟

119
00:10:19,080 --> 00:10:20,430
ليس إلا تخمين

120
00:10:32,650 --> 00:10:33,430
ماذا...!؟

121
00:10:45,910 --> 00:10:46,870
انه سريع

122
00:10:56,080 --> 00:10:58,000
نجاح باهر, لقد ربحت المعركة

123
00:10:58,650 --> 00:11:00,340
انه غبي

124
00:11:00,340 --> 00:11:03,340
هو لم يعرف قوة جريفيث

125
00:11:03,340 --> 00:11:07,300
كوركوس، مَنْ  تعتقد نفسك عندما بدأت المعركة..؟

126
00:11:07,780 --> 00:11:09,340
آسف

127
00:11:14,870 --> 00:11:16,390
....إنه

128
00:11:16,390 --> 00:11:18,300
إنه يقاوم كاسكا

129
00:11:36,170 --> 00:11:37,040
!جريفيث

130
00:12:55,100 --> 00:12:56,370
!غامبنو

131
00:12:57,800 --> 00:12:59,410
غامبنو,ساعدني

132
00:12:59,410 --> 00:13:01,060
...حاولت أن أقتله لكن

133
00:13:04,840 --> 00:13:06,370
!غامبنو

134
00:13:06,370 --> 00:13:08,060
تعرف,أن هذا مستحيل

135
00:13:09,020 --> 00:13:10,710
ألا تتذكر؟

136
00:13:11,150 --> 00:13:13,320
أَنا ميتُ

137
00:13:16,450 --> 00:13:19,670
أنت قتلتني

138
00:13:20,230 --> 00:13:21,370
لقد ألمتني

139
00:13:21,760 --> 00:13:23,670
حقاً ألمتني

140
00:13:26,230 --> 00:13:28,500
غامبنو، استمع لي
أَنا. . .

141
00:13:32,580 --> 00:13:34,280
ساعدني، غامبنو

142
00:13:34,930 --> 00:13:37,280
أنت يجب أن تموت

143
00:13:37,580 --> 00:13:39,580
أنت يجب أن تموت

144
00:13:39,890 --> 00:13:42,280
أنت يجب أن تموت

145
00:13:42,280 --> 00:13:44,410
أنت يجب أن تموت

146
00:13:44,930 --> 00:13:46,930
أنت يجب أن تموت

147
00:13:46,930 --> 00:13:48,930
أنت يجب أن تموت

148
00:13:48,930 --> 00:13:50,930
أنت يجب أن تموت

149
00:13:50,930 --> 00:13:52,190
أنت يجب أن تموت

150
00:13:52,190 --> 00:13:53,320
إغفرلي

151
00:13:53,320 --> 00:13:54,540
غامبنو

152
00:13:54,540 --> 00:13:56,370
. . . إغفرْ لي

153
00:14:03,760 --> 00:14:05,280
..لاتلمسني

154
00:14:06,100 --> 00:14:07,410
..لاتلمسني

155
00:14:08,540 --> 00:14:09,890
..لاتلمسني

156
00:14:10,800 --> 00:14:13,970
..لاتلمسني

157
00:14:14,970 --> 00:14:16,710
..لاتلمسني

158
00:14:21,890 --> 00:14:23,020
مالذي يجري؟

159
00:14:24,840 --> 00:14:26,020
إمرأة؟

160
00:14:28,230 --> 00:14:29,930
عيون مُظلمة

161
00:14:43,230 --> 00:14:44,500
أين أنا؟

162
00:15:09,230 --> 00:15:11,100
مرتزقة

163
00:15:11,100 --> 00:15:13,100
هم جميعاً شباب

164
00:15:19,230 --> 00:15:20,410
إنه هو

165
00:15:27,800 --> 00:15:28,760
عيون مُظلمة

166
00:15:36,670 --> 00:15:40,800
أَتمنّى بأنّ جريفيث
قَتلَك في ذلك الوقت

167
00:15:46,100 --> 00:15:47,800
لاشئ يقال

168
00:15:47,800 --> 00:15:51,760
على الرغم من أن كاسكا إمرأة إلا أنها تعتبر من أفضل المقاتلين

169
00:15:52,540 --> 00:15:55,760
هي في الحقيقة أقوى بكثير من أغلب الرجال

170
00:15:57,370 --> 00:16:02,370
جريفيث طلب منها النوم معك لِليلتين لتَدْفِئة جسمِكَ.

171
00:16:12,230 --> 00:16:13,890
هل استيقظت؟

172
00:16:17,060 --> 00:16:18,630
أَنا جريفيث

173
00:16:18,630 --> 00:16:19,500
مَنْ أنت؟

174
00:16:21,370 --> 00:16:22,450
قتس

175
00:16:24,840 --> 00:16:26,670
هذا
سيف مُدهِش.

176
00:16:26,670 --> 00:16:28,450
لكنه ثقيل علي

177
00:16:31,670 --> 00:16:33,450
اتبعني

178
00:16:44,840 --> 00:16:48,020
كل شخص ينظر إلي نظرة غيرودية

179
00:16:49,670 --> 00:16:50,630
فرقة الصقرِ

180
00:16:51,710 --> 00:16:52,890
فرقة الصقرِ؟

181
00:16:52,890 --> 00:16:54,280
هل سمعت عنا؟

182
00:16:54,970 --> 00:16:56,370
فقط بعض الاشاعات

183
00:16:56,970 --> 00:16:58,370
فرقة الصقرِ

184
00:16:58,370 --> 00:17:01,800
. . . أسوأ فرقةِ   للمُوَاجَهَة في المعركةِ

185
00:17:01,800 --> 00:17:04,970
عندما حاصرنَا القلعةِ , هم سبّبوا  الكثير مِنْ المشاكلَ

186
00:17:04,970 --> 00:17:07,710
حيث أنه تكلف ثلاث شهور على سقوطه بدل ثلاثة أيام

187
00:17:08,540 --> 00:17:09,410
على أية حال

188
00:17:09,840 --> 00:17:12,710
. . . أنا لَمْ أُتوقّعْ رؤية   العديد من الشبابِ

189
00:17:14,230 --> 00:17:17,060
أَتسائلُ ماذا ينوي جريفيث

190
00:17:17,060 --> 00:17:19,410
أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنه أنقذ هذا الرجل

191
00:17:19,410 --> 00:17:21,890
أنا أراهنُ بأنَّ جريفيث  يُريدُه أَنْ يَلتحقَ بنا.

192
00:17:23,100 --> 00:17:25,890
لأنه قويُ جداً

193
00:17:25,890 --> 00:17:28,150
إذا التحق بنا، نحن سَنَكُونُ   أقوى مستوي

194
00:17:30,580 --> 00:17:32,630
لاتكن أحمق ريكيرت

195
00:17:33,500 --> 00:17:37,410
قَتلَ دان وقَطعَ  ذراع أحد رجالنا

196
00:17:37,410 --> 00:17:40,500
لن أغفر له

197
00:17:41,370 --> 00:17:42,760
صحيح..بيبين؟

198
00:17:58,410 --> 00:17:59,760
!ماذا وجهة نظر عظيمة

199
00:18:02,450 --> 00:18:03,840
لماذا؟

200
00:18:04,190 --> 00:18:06,670
لماذا أنت لم تستهدف قلبي؟

201
00:18:07,100 --> 00:18:09,280
!أعرف  أنه كان لديك الفرصة لقتلي

202
00:18:09,280 --> 00:18:11,190
لماذا لم تقتلني..؟

203
00:18:15,500 --> 00:18:18,970
لأني أريدك,قتس

204
00:18:21,710 --> 00:18:26,370
رَأيتُ معركتَكَ   مَع بازو لذا.

205
00:18:27,500 --> 00:18:28,970
أنت أبدعت في عملك

206
00:18:37,930 --> 00:18:39,540
لَكنَّه كَانَ قَريبَ جداً

207
00:18:42,060 --> 00:18:45,060
...لو كان فأس باز سبق سيفك كان

208
00:18:45,060 --> 00:18:48,670
حطم رأسك

209
00:18:49,630 --> 00:18:50,450
محتمل

210
00:18:51,560 --> 00:18:52,910
أنت صادق

211
00:18:54,520 --> 00:18:59,730
جعلتني أشعر بأنك تتحدى كامل حياتك عندما رأيتك في المعركة

212
00:19:02,730 --> 00:19:08,600
أنت لَمْ تُخْشَ مُحَارَبَة بازو ولا كاركوس ولا أي شخص آخر

213
00:19:12,000 --> 00:19:15,820
تضرب العدو بقوة

214
00:19:15,820 --> 00:19:17,430
أنت رجل قاسي

215
00:19:17,820 --> 00:19:21,730
إني أراك تتحدى الموت

216
00:19:21,730 --> 00:19:25,910
وأنا أراك تريد أن تسترجع حياتك من معاركك

217
00:19:30,390 --> 00:19:31,820
أنت مثير جداً

218
00:19:32,520 --> 00:19:34,520
أنا معجب بك

219
00:19:35,690 --> 00:19:37,650
أُريدُك، قتس

220
00:19:49,170 --> 00:19:51,820
ماهذا الرجل؟

221
00:19:51,820 --> 00:19:54,130
انه يثني علي كثيراً

222
00:19:56,170 --> 00:19:57,870
ماذا لو قُلتُ لا؟

223
00:19:58,650 --> 00:20:00,560
أنت لن تحب هذا

224
00:20:00,560 --> 00:20:02,260
نعم..أنا أرفض

225
00:20:08,340 --> 00:20:11,000
لاتزعم بأنك تعرف كل شيء

226
00:20:11,000 --> 00:20:13,080
أنت لاتعرفني مطلقاً

227
00:20:13,080 --> 00:20:14,910
نحن لم نتكلم من قبل

228
00:20:14,910 --> 00:20:16,780
ماذا تعرف عني؟

229
00:20:16,780 --> 00:20:19,730
أنا لااعرف شيء..أنا فقط أحسست بذلك

230
00:20:20,780 --> 00:20:22,820
أَكْرهُك

231
00:20:24,260 --> 00:20:26,260
جَرحتَني

232
00:20:26,260 --> 00:20:28,780
!هل يكون هذا أيضاً تودد

233
00:20:28,780 --> 00:20:30,210
أنت البادئ

234
00:20:30,210 --> 00:20:32,780
أنا لاأريد أن أحمل معروفٌ لأحد

235
00:20:33,340 --> 00:20:38,390
لا أَطْلبُ مِنْك نِسيان   بأنّني قَتلتُ أحد رجالِكَ

236
00:20:39,390 --> 00:20:41,910
نحن أعداء

237
00:20:42,870 --> 00:20:43,870
ماذا تريد أن نعمل؟

238
00:20:44,390 --> 00:20:46,690
ذلك سهلُ

239
00:20:54,000 --> 00:20:55,340
فلننهي ذلك

240
00:20:56,690 --> 00:21:00,600
القاعدة... من يَجرح أولاً يربح

241
00:21:02,430 --> 00:21:03,520
وإذا  ربحت؟

242
00:21:04,210 --> 00:21:06,040
سأنضم معك

243
00:21:07,950 --> 00:21:08,730
حَسناً جداً

244
00:21:15,040 --> 00:21:17,820
إني أفضل هذا النوع

245
00:21:18,130 --> 00:21:19,000
جريفيث

246
00:21:20,560 --> 00:21:22,170
لاتدخلي كاسكا

247
00:21:22,650 --> 00:21:24,130
لكن

248
00:21:24,130 --> 00:21:26,820
لقد حدث الذي أريده

249
00:21:28,000 --> 00:21:30,260
ذلك النوع من المواقف

250
00:21:31,210 --> 00:21:33,040
إنني أكرهها

251
00:21:54,820 --> 00:21:58,430
:قتس
: جريفيث
:كاسكا