1
00:00:02,540 --> 00:00:04,710
...في هذا العالمِ

2
00:00:04,710 --> 00:00:07,190
. . .سيطر على الرجل قدرة. . .

3
00:00:07,190 --> 00:00:10,190
.إستعلى عليه الكيان أو القانون...

4
00:00:10,840 --> 00:00:14,060
.مثل يَدِّ الإله اللتي تبقى...

5
00:00:14,930 --> 00:00:17,060
. . .على الأقل

6
00:00:17,060 --> 00:00:18,890
. . . يعلم الإنسان أن ليس لديه سيطرة. . .

7
00:00:18,890 --> 00:00:20,800
. على ملكه الخاص...

8
00:00:52,500 --> 00:00:54,230
ما هذا؟

9
00:00:58,410 --> 00:00:59,970
لماذا؟ لماذا يحصل هذا؟

10
00:00:59,970 --> 00:01:03,410
لماذا نحن هنا؟

11
00:01:03,630 --> 00:01:15,100
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

12
00:01:15,230 --> 00:01:27,410
__ الحلقة الخامسة والعشرون __
__ الوقت الدائم __

13
00:01:27,710 --> 00:02:12,370
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

14
00:02:13,060 --> 00:02:16,760
__ الحلقة الخامسة والعشرون __
__ الوقت الدائم __

15
00:02:23,100 --> 00:02:27,370
أجسامكم وُسِمتْ بالختمِ القربانيِ

16
00:02:27,370 --> 00:02:32,230
إن حياة أولئك الموسومون بالختمِ وهِبت للشرِّ

17
00:02:32,230 --> 00:02:34,800
...إن المعناة عند الموت حتى أخر قطرة دمّ تنزل

18
00:02:34,800 --> 00:02:39,800
غذاء لحياة الطفل الجديد للظلمات

19
00:02:40,500 --> 00:02:41,840
!سأخرجك من هنا

20
00:02:42,370 --> 00:02:43,800
!سأخرجك من هنا جريفيث

21
00:02:44,580 --> 00:02:47,580
!سَأُخرجُك حالاً

22
00:02:48,230 --> 00:02:49,500
لا يمكنك ذلك

23
00:02:49,500 --> 00:02:51,890
قوة البشر لا تستطيع عليه

24
00:02:52,320 --> 00:02:55,320
علاوة على ذلك، ليس هناك أمل في مُسَاعَدَته

25
00:02:55,320 --> 00:02:57,580
ذلك الذي يريد

26
00:02:57,890 --> 00:02:58,450
!اسكت

27
00:02:59,320 --> 00:03:01,540
سمعته

28
00:03:01,540 --> 00:03:03,670
...إنهم بالتأكيد الأخيرون

29
00:03:03,670 --> 00:03:05,840
!أخبرتكم أن تسكتوا

30
00:03:09,970 --> 00:03:12,710
!هذا لا يفترض أن يحدث

31
00:03:34,500 --> 00:03:36,410
...هذا

32
00:03:36,410 --> 00:03:38,540
هل هذا الذي تريد؟

33
00:03:46,970 --> 00:03:48,930
...التضحية

34
00:03:48,930 --> 00:03:51,100
...التضحية

35
00:04:20,870 --> 00:04:22,390
!بيبين

36
00:04:22,520 --> 00:04:23,520
!أهربي

37
00:04:27,080 --> 00:04:28,000
!إذهبي

38
00:04:28,000 --> 00:04:29,300
!اهربي بسرعة

39
00:04:29,300 --> 00:04:30,950
يجب أن تبقين

40
00:04:31,390 --> 00:04:32,390
ما الذي تتحدث عنه؟

41
00:04:35,650 --> 00:04:36,560
! ماذا تَعْملُ؟

42
00:04:36,560 --> 00:04:38,170
...دعني! بيبين

43
00:04:43,730 --> 00:04:44,470
!بيبين

44
00:04:44,910 --> 00:04:45,520
!إرجع

45
00:04:45,520 --> 00:04:46,910
كيف تتركه يموت دون مساعدته؟

46
00:04:47,000 --> 00:04:48,210
!لا نَستطيعُ

47
00:04:48,600 --> 00:04:50,650
!أنتِ زعيمنا الآن

48
00:04:51,170 --> 00:04:52,340
يجب أن تبقي

49
00:04:52,340 --> 00:04:54,950
طالما زعيمنا حيُّ, الصقور ستعيش

50
00:04:55,390 --> 00:04:59,470
وموتنا لن يكون دون جدوى

51
00:05:19,300 --> 00:05:20,600
!...القائد

52
00:05:27,650 --> 00:05:28,650
!اذهبوا بعيداً

53
00:05:28,650 --> 00:05:29,780
!اذهبوا بعيداً

54
00:06:03,520 --> 00:06:04,690
هذا حلم

55
00:06:05,520 --> 00:06:08,080
!يجب أن يكون حلماً

56
00:06:09,390 --> 00:06:10,910
...وسط بلاد

57
00:06:10,910 --> 00:06:12,260
...الصقور

58
00:06:12,690 --> 00:06:14,560
الجميع عنده مثل هذا الحلم

59
00:06:15,820 --> 00:06:21,430
أعتقد أني بالغت قليلاً

60
00:06:22,040 --> 00:06:24,690
! ذلك! هذا كُلّ  حلم

61
00:06:24,690 --> 00:06:26,730
!ما نوع هذا الحلم؟

62
00:06:27,210 --> 00:06:30,130
افتح عينيك لينتهي كل شيء

63
00:06:30,130 --> 00:06:32,780
لاشيء من هذا حدث

64
00:06:45,650 --> 00:06:46,390
انظر

65
00:06:46,910 --> 00:06:49,000
إمرأة في الجحيم؟

66
00:06:49,000 --> 00:06:50,650
إذاً هذا حلم

67
00:06:53,300 --> 00:06:54,260
...اللعنة

68
00:06:54,870 --> 00:06:56,650
هذه ليّ

69
00:06:57,560 --> 00:06:59,170
لماذا؟

70
00:07:03,040 --> 00:07:04,600
...اللعنة

71
00:07:15,260 --> 00:07:16,520
!جوديو يمينك

72
00:07:20,560 --> 00:07:21,260
!جوديو

73
00:07:25,730 --> 00:07:26,520
هَلْ أنت بخير؟

74
00:07:27,130 --> 00:07:28,340
...نعم

75
00:07:28,340 --> 00:07:29,600
أنا بخير

76
00:07:31,780 --> 00:07:32,910
جوديو

77
00:07:34,470 --> 00:07:36,390
!هذا يكفي يَجِبُ أَنْ نَعُود

78
00:07:36,820 --> 00:07:38,600
!إنهم في كل مكان أين نهرب

79
00:07:38,600 --> 00:07:39,910
!إنهم سَيَلْحقونَ بنا في النهاية

80
00:07:41,260 --> 00:07:42,000
...على الأقل

81
00:07:42,000 --> 00:07:44,910
على الأقل، سَنُحاربُ بالجانب الآخرون حتى النهاية

82
00:07:45,390 --> 00:07:46,780
!اسَكتي أمسكي لسانكِ

83
00:07:48,260 --> 00:07:49,690
يَجِبُ أَنْ تواصلي الكفاح

84
00:07:49,690 --> 00:07:53,430
يَجِبُ أَنْ تَستمري في القتال إلى النهاية

85
00:07:54,650 --> 00:07:57,430
!حتى ولو نقاتل حتى الموت

86
00:07:58,130 --> 00:08:00,910
هذا ما يقوله دائماً قاتس

87
00:08:09,000 --> 00:08:09,780
!جوديو

88
00:08:18,730 --> 00:08:19,600
جوديو

89
00:08:23,080 --> 00:08:24,210
!إيها الأحمق! تحرك

90
00:08:28,210 --> 00:08:29,260
لماذا؟

91
00:08:30,130 --> 00:08:31,780
!هذا يكفي

92
00:08:31,780 --> 00:08:33,210
!قلت هذا يكفي

93
00:08:54,650 --> 00:08:55,430
!جوديو

94
00:08:56,520 --> 00:08:58,130
...قتلته

95
00:08:58,130 --> 00:09:00,260
بسكينِي الأخير؟...

96
00:09:00,650 --> 00:09:02,820
نعم، قتلته

97
00:09:04,430 --> 00:09:05,130
...إذهبي

98
00:09:05,470 --> 00:09:06,950
عن ماذا تتحدث؟

99
00:09:06,950 --> 00:09:10,340
!ألم تقل شيئاً عن القتال إلى النهاية

100
00:09:10,430 --> 00:09:11,690
!إنهض

101
00:09:11,690 --> 00:09:13,910
!ستأتي معي، حتى إذا كنت سأسحبك عل طول الطريق

102
00:09:15,690 --> 00:09:16,910
...موافق

103
00:09:17,520 --> 00:09:20,340
سأتي حتى إذا كنت سأزحف

104
00:09:20,650 --> 00:09:22,520
نعم، سنكون كِلانَا

105
00:09:23,390 --> 00:09:26,210
يَجِبُ أَنْ أَعتمدَ عليك الآن

106
00:09:26,210 --> 00:09:28,730
ستكون مسؤوليتي الآن

107
00:09:28,730 --> 00:09:31,560
كنت سأقول ذلك أيضاً

108
00:09:31,560 --> 00:09:33,780
سَأَصْفعُك إذا ما زلت سترد

109
00:09:33,780 --> 00:09:35,210
!تعال! فقط تمسك بيّ

110
00:09:35,870 --> 00:09:39,520
كلمات قوية, كما تَوقّعت

111
00:09:40,170 --> 00:09:42,300
...تأخرت عن الفرصة إخْبارها

112
00:09:43,820 --> 00:09:46,560
شيئاً مهماً قبل ذلك...

113
00:09:48,470 --> 00:09:51,730
سأكون بخير إذا لم تبكي

114
00:09:53,730 --> 00:09:54,870
...هذه

115
00:09:54,870 --> 00:09:57,520
...كلماتي الأخيرة...

116
00:10:03,870 --> 00:10:05,040
جوديو؟

117
00:10:43,130 --> 00:10:45,340
...التضحية

118
00:10:47,130 --> 00:10:48,600
...المرأة

119
00:10:48,910 --> 00:10:50,730
...التضحية النسائية

120
00:10:52,600 --> 00:10:55,780
هل يجب أَن نأكل هذا؟

121
00:10:55,780 --> 00:10:58,470
...نأكل

122
00:10:59,650 --> 00:11:01,870
...هذا

123
00:11:01,950 --> 00:11:03,080
...قاتس

124
00:11:29,080 --> 00:11:30,820
ذلك الفتى يعمل بجد حقاً

125
00:11:35,300 --> 00:11:36,600
يا للسخرية

126
00:11:36,600 --> 00:11:40,130
حياة ذلك الفتى قوية جداً جداً

127
00:11:40,130 --> 00:11:43,470
آلامه تستمر الواحدة تلو الأخرى

128
00:11:43,470 --> 00:11:45,260
...لهذه الحياةِ الجديدةِ للظلامِ

129
00:11:45,260 --> 00:11:48,000
ليس هناك بديل لهذا النوعِ مِنْ المعيشة...

130
00:11:48,600 --> 00:11:50,690
حلم ممتاز, طفل عزيز

131
00:11:52,950 --> 00:11:55,780
لحدّ الآن، جريفيث في ذلك الحلمِ

132
00:11:58,080 --> 00:12:00,040
عندما يَنتهي ذلك حلم

133
00:12:00,040 --> 00:12:02,040
سَتَفْتح عيناك

134
00:12:02,650 --> 00:12:05,470
ولن يصحيك أحد أبداً من ذلك الحلم ثانية

135
00:12:06,210 --> 00:12:08,600
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

136
00:12:12,690 --> 00:12:13,870
...أين

137
00:12:14,910 --> 00:12:16,470
أين أنا؟

138
00:12:17,600 --> 00:12:19,340
أين جسمي؟

139
00:12:20,520 --> 00:12:22,130
...أنا أغرق

140
00:12:23,300 --> 00:12:24,560
...أعمق...

141
00:12:59,000 --> 00:13:01,300
...وفيّاتهم

142
00:13:01,300 --> 00:13:02,600
...طعنوا ليّ...

143
00:13:05,870 --> 00:13:07,560
...الذين ماتوا لــ

144
00:13:08,300 --> 00:13:09,870
...ما أردت

145
00:13:11,300 --> 00:13:13,080
...إنه غامض

146
00:13:13,080 --> 00:13:14,910
أنا لا أشعر بأيّ شيء

147
00:13:16,340 --> 00:13:18,390
...أنا أغرق

148
00:13:23,950 --> 00:13:25,390
ماذا ذلك؟

149
00:13:25,390 --> 00:13:29,340
الدمعة الأخيرة التي ستريقها

150
00:13:33,730 --> 00:13:38,780
...حينما الرجل يُواجهُ ألمَه، الذي يتمزق منه

151
00:13:38,780 --> 00:13:40,910
يصبح قلبه أبرد...

152
00:13:44,690 --> 00:13:46,430
بيهيليت؟

153
00:13:46,430 --> 00:13:49,210
...ذلك الرذاذُ

154
00:13:49,210 --> 00:13:52,390
الذي يُسْكَبُ ويُبعثر إلى على مسافات في هذا البحر

155
00:13:52,820 --> 00:13:55,260
...لتقطر الأفكار

156
00:13:55,260 --> 00:13:57,910
إلى العالم المدهش ويستيقظ...

157
00:14:29,340 --> 00:14:30,870
دمّ؟

158
00:14:40,130 --> 00:14:42,000
هل من أحد حيّ؟

159
00:14:42,560 --> 00:14:43,430
!جوديو

160
00:14:43,820 --> 00:14:44,600
!بيبين

161
00:14:45,300 --> 00:14:46,470
!كوركوس

162
00:14:48,820 --> 00:14:50,650
...كاسكا

163
00:14:51,650 --> 00:14:52,910
...القائد

164
00:14:56,170 --> 00:14:56,950
!غاستن

165
00:14:57,600 --> 00:14:58,910
!أنتَ بخير

166
00:15:01,600 --> 00:15:04,430
لا أشعر أني جيد

167
00:15:04,820 --> 00:15:06,300
المهاجمون

168
00:15:06,300 --> 00:15:07,870
هل بقي أحد منهم؟

169
00:15:08,170 --> 00:15:09,870
لا أَعْرف

170
00:15:09,870 --> 00:15:13,040
فَقدتُ وعيي بينما كُنّا نُحاولُ الهُرُوب

171
00:15:13,040 --> 00:15:15,430
...عندما إستيقظت

172
00:15:16,080 --> 00:15:18,950
المهاجمون الآخرون إختفوا

173
00:15:21,170 --> 00:15:22,690
...القائد

174
00:15:22,690 --> 00:15:24,690
ماذا نعمل هنا؟

175
00:15:25,470 --> 00:15:27,820
يَبْدو وكأننا في حلم

176
00:15:30,690 --> 00:15:31,560
!غاستن

177
00:15:47,170 --> 00:15:47,870
بيبين

178
00:15:48,300 --> 00:15:49,520
!أنت حيّ

179
00:15:50,690 --> 00:15:51,470
!بيبين

180
00:16:30,650 --> 00:16:33,170
...يا إبن العاهرة

181
00:16:34,470 --> 00:16:36,650
!يا إبن العاهرة

182
00:17:34,950 --> 00:17:37,040
...إنها الولادة

183
00:17:37,040 --> 00:17:39,300
!الملك الموهوب الخامس...

184
00:17:39,300 --> 00:17:41,600
!ملك الشيطانِ الجديد

185
00:17:42,910 --> 00:17:44,910
...إلتحق بنا

186
00:17:44,910 --> 00:17:48,520
...في تتويج فرد من عائلتنا الجدد...

187
00:17:49,300 --> 00:17:52,560
أجنحة الظلام، فيمتو...

188
00:18:22,950 --> 00:18:24,950
جريفيث

189
00:18:53,650 --> 00:18:55,080
جريفيث؟

190
00:19:53,210 --> 00:19:54,910
!جريفيث

191
00:20:15,910 --> 00:20:17,430
جميل جداً

192
00:20:17,430 --> 00:20:19,040
صدري يتدفق للأعلى

193
00:20:20,470 --> 00:20:21,430
حبّ

194
00:20:21,430 --> 00:20:22,560
حقد

195
00:20:22,560 --> 00:20:23,820
ألم

196
00:20:23,820 --> 00:20:24,950
سرور

197
00:20:24,950 --> 00:20:26,040
ولادة

198
00:20:26,040 --> 00:20:27,430
موت

199
00:20:27,430 --> 00:20:29,340
كُلّ شيء هنا

200
00:20:29,820 --> 00:20:31,690
هذا فقط إنساني

201
00:20:31,690 --> 00:20:33,780
هذا فقط شيطاني

202
00:21:02,730 --> 00:22:14,650
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

203
00:22:37,870 --> 00:22:40,870
هل ستذهب؟

204
00:22:41,950 --> 00:22:45,340
لا تقتل نفسك

205
00:23:08,340 --> 00:23:10,260
النهاية

206
00:23:10,430 --> 00:23:12,650
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com