1
00:00:00,770 --> 00:00:03,520
NightBaronSubs

2
00:00:03,520 --> 00:00:04,610
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,610 --> 00:00:04,660
ma

4
00:00:04,660 --> 00:00:04,690
te

5
00:00:04,690 --> 00:00:04,710
قل لي "صباح الخير" مجددًا

6
00:00:04,710 --> 00:00:04,760
'oha

7
00:00:04,760 --> 00:00:04,810
you'

8
00:00:04,810 --> 00:00:04,860
tte

9
00:00:04,860 --> 00:00:04,910
i

10
00:00:04,910 --> 00:00:05,410
tte

11
00:00:05,410 --> 00:00:05,820
ma

12
00:00:05,820 --> 00:00:06,060
te

13
00:00:06,060 --> 00:00:06,590
'oha

14
00:00:06,590 --> 00:00:07,160
you'

15
00:00:07,160 --> 00:00:07,380
tte

16
00:00:07,380 --> 00:00:07,490
i

17
00:00:07,490 --> 00:00:07,540
ma

18
00:00:07,540 --> 00:00:07,570
ta

19
00:00:07,570 --> 00:00:07,590
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

20
00:00:07,590 --> 00:00:07,640
yu

21
00:00:07,640 --> 00:00:07,690
me

22
00:00:07,690 --> 00:00:07,740
wo

23
00:00:07,740 --> 00:00:07,790
mi

24
00:00:07,790 --> 00:00:07,840
se

25
00:00:07,840 --> 00:00:07,850
te

26
00:00:07,850 --> 00:00:08,290
tte

27
00:00:08,290 --> 00:00:08,560
ma

28
00:00:08,560 --> 00:00:08,680
ta

29
00:00:08,680 --> 00:00:08,970
yu

30
00:00:08,970 --> 00:00:09,140
me

31
00:00:09,140 --> 00:00:09,360
wo

32
00:00:09,360 --> 00:00:09,600
mi

33
00:00:09,600 --> 00:00:09,720
se

34
00:00:09,720 --> 00:00:09,770
kyo

35
00:00:09,770 --> 00:00:09,780
u

36
00:00:09,780 --> 00:00:09,820
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

37
00:00:09,820 --> 00:00:09,870
mo

38
00:00:09,870 --> 00:00:09,920
gen

39
00:00:09,920 --> 00:00:09,970
ki

40
00:00:09,970 --> 00:00:10,020
de

41
00:00:10,020 --> 00:00:10,070
su

42
00:00:10,070 --> 00:00:10,100
go

43
00:00:10,100 --> 00:00:10,120
te

44
00:00:10,120 --> 00:00:10,170
se

45
00:00:10,170 --> 00:00:10,220
ta

46
00:00:10,220 --> 00:00:10,270
ra

47
00:00:10,270 --> 00:00:10,320
i

48
00:00:10,320 --> 00:00:10,370
i

49
00:00:10,370 --> 00:00:10,420
yo

50
00:00:10,420 --> 00:00:10,640
ne

51
00:00:10,640 --> 00:00:10,960
kyo

52
00:00:10,960 --> 00:00:11,230
u

53
00:00:11,230 --> 00:00:11,400
mo

54
00:00:11,400 --> 00:00:11,650
gen

55
00:00:11,650 --> 00:00:11,970
ki

56
00:00:11,970 --> 00:00:12,560
de

57
00:00:12,560 --> 00:00:12,740
su

58
00:00:12,740 --> 00:00:12,950
Nanashi :التدقيق

59
00:00:12,950 --> 00:00:13,150
go

60
00:00:13,150 --> 00:00:13,520
se

61
00:00:13,520 --> 00:00:13,640
ta

62
00:00:13,640 --> 00:00:13,890
ra

63
00:00:13,890 --> 00:00:14,080
i

64
00:00:14,080 --> 00:00:14,540
i

65
00:00:14,540 --> 00:00:14,570
kon

66
00:00:14,570 --> 00:00:14,580
yo

67
00:00:14,580 --> 00:00:14,590
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

68
00:00:14,590 --> 00:00:14,640
na

69
00:00:14,640 --> 00:00:14,690
ni

70
00:00:14,690 --> 00:00:14,740
tan

71
00:00:14,740 --> 00:00:14,790
jun

72
00:00:14,790 --> 00:00:14,840
de

73
00:00:14,840 --> 00:00:14,890
a

74
00:00:14,890 --> 00:00:14,930
ta

75
00:00:14,930 --> 00:00:14,940
ne

76
00:00:14,940 --> 00:00:14,990
ri

77
00:00:14,990 --> 00:00:15,040
mae

78
00:00:15,040 --> 00:00:15,090
na

79
00:00:15,090 --> 00:00:15,140
ko

80
00:00:15,140 --> 00:00:15,190
to

81
00:00:15,190 --> 00:00:15,450
ga...

82
00:00:15,450 --> 00:00:15,680
kon

83
00:00:15,680 --> 00:00:15,940
na

84
00:00:15,940 --> 00:00:16,220
ni

85
00:00:16,220 --> 00:00:16,460
tan

86
00:00:16,460 --> 00:00:16,870
jun

87
00:00:16,870 --> 00:00:16,920
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

88
00:00:16,920 --> 00:00:17,470
de

89
00:00:17,470 --> 00:00:17,640
a

90
00:00:17,640 --> 00:00:17,780
ta

91
00:00:17,780 --> 00:00:18,050
ri

92
00:00:18,050 --> 00:00:18,350
mae

93
00:00:18,350 --> 00:00:18,500
na

94
00:00:18,500 --> 00:00:18,750
ko

95
00:00:18,750 --> 00:00:18,780
hon

96
00:00:18,780 --> 00:00:18,790
to

97
00:00:18,790 --> 00:00:18,800
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

98
00:00:18,800 --> 00:00:18,850
tou

99
00:00:18,850 --> 00:00:18,900
wa,

100
00:00:18,900 --> 00:00:18,950
i

101
00:00:18,950 --> 00:00:19,000
chi

102
00:00:19,000 --> 00:00:19,050
ban

103
00:00:19,050 --> 00:00:19,100
mi

104
00:00:19,100 --> 00:00:19,150
u

105
00:00:19,150 --> 00:00:19,190
shi

106
00:00:19,190 --> 00:00:19,200
ga...

107
00:00:19,200 --> 00:00:19,250
na

108
00:00:19,250 --> 00:00:19,300
i

109
00:00:19,300 --> 00:00:19,350
ga

110
00:00:19,350 --> 00:00:19,400
chi

111
00:00:19,400 --> 00:00:19,450
da

112
00:00:19,450 --> 00:00:19,500
ka

113
00:00:19,500 --> 00:00:19,550
ra

114
00:00:19,550 --> 00:00:19,720
ne

115
00:00:19,720 --> 00:00:20,010
hon

116
00:00:20,010 --> 00:00:20,320
tou

117
00:00:20,320 --> 00:00:20,470
wa,

118
00:00:20,470 --> 00:00:20,610
i

119
00:00:20,610 --> 00:00:21,020
chi

120
00:00:21,020 --> 00:00:21,080
ban

121
00:00:21,080 --> 00:00:21,730
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

122
00:00:21,730 --> 00:00:22,010
mi

123
00:00:22,010 --> 00:00:22,180
u

124
00:00:22,180 --> 00:00:22,560
shi

125
00:00:22,560 --> 00:00:22,740
na

126
00:00:22,740 --> 00:00:23,010
i

127
00:00:23,010 --> 00:00:23,210
ga

128
00:00:23,210 --> 00:00:23,700
chi

129
00:00:23,700 --> 00:00:23,920
da

130
00:00:23,920 --> 00:00:24,280
ka

131
00:00:24,280 --> 00:00:24,570
ra

132
00:00:24,570 --> 00:00:25,020
ne

133
00:00:25,020 --> 00:00:25,050
me

134
00:00:25,050 --> 00:00:25,070
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

135
00:00:25,070 --> 00:00:25,120
wo

136
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
a

137
00:00:25,170 --> 00:00:25,220
ke

138
00:00:25,220 --> 00:00:25,270
ta

139
00:00:25,270 --> 00:00:25,320
ma

140
00:00:25,320 --> 00:00:25,370
ma

141
00:00:25,370 --> 00:00:25,420
mi

142
00:00:25,420 --> 00:00:25,470
ro

143
00:00:25,470 --> 00:00:25,520
yu

144
00:00:25,520 --> 00:00:25,970
me

145
00:00:25,970 --> 00:00:26,430
me

146
00:00:26,430 --> 00:00:26,800
wo

147
00:00:26,800 --> 00:00:27,350
a

148
00:00:27,350 --> 00:00:27,980
ke

149
00:00:27,980 --> 00:00:28,280
ta

150
00:00:28,280 --> 00:00:28,720
ma

151
00:00:28,720 --> 00:00:29,960
ma

152
00:00:29,960 --> 00:00:30,250
mi

153
00:00:30,250 --> 00:00:30,610
ro

154
00:00:30,610 --> 00:00:31,030
yu

155
00:00:31,030 --> 00:00:31,210
me

156
00:00:31,210 --> 00:00:31,260
shi

157
00:00:31,260 --> 00:00:31,310
ra
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

158
00:00:31,310 --> 00:00:31,360
na

159
00:00:31,360 --> 00:00:31,410
i

160
00:00:31,410 --> 00:00:31,460
a

161
00:00:31,460 --> 00:00:31,510
shi

162
00:00:31,510 --> 00:00:31,560
ta

163
00:00:31,560 --> 00:00:31,590
e

164
00:00:31,590 --> 00:00:31,610
ALKOON :الإنتاج

165
00:00:31,610 --> 00:00:31,660
ha

166
00:00:31,660 --> 00:00:31,710
ka

167
00:00:31,710 --> 00:00:32,110
bu

168
00:00:32,110 --> 00:00:32,480
shi

169
00:00:32,480 --> 00:00:32,950
ra

170
00:00:32,950 --> 00:00:33,370
na

171
00:00:33,370 --> 00:00:33,600
i

172
00:00:33,600 --> 00:00:33,870
a

173
00:00:33,870 --> 00:00:34,060
shi

174
00:00:34,060 --> 00:00:34,460
ta

175
00:00:34,460 --> 00:00:35,040
e

176
00:00:35,040 --> 00:00:35,050
ha

177
00:00:35,050 --> 00:00:35,100
me

178
00:00:35,100 --> 00:00:35,150
rry

179
00:00:35,150 --> 00:00:35,200
-go

180
00:00:35,200 --> 00:00:35,250
-round

181
00:00:35,250 --> 00:00:35,300
go

182
00:00:35,300 --> 00:00:35,310
es

183
00:00:35,310 --> 00:00:35,390
ka

184
00:00:35,390 --> 00:00:35,620
جولة المرح قد إنتهت

185
00:00:35,620 --> 00:00:35,850
bu

186
00:00:35,850 --> 00:00:36,460
me

187
00:00:36,460 --> 00:00:37,020
rry

188
00:00:37,020 --> 00:00:37,600
-go

189
00:00:37,600 --> 00:00:38,170
-round

190
00:00:38,170 --> 00:00:40,870
go

191
00:00:40,870 --> 00:00:40,920
ki

192
00:00:40,920 --> 00:00:40,970
mi

193
00:00:40,970 --> 00:00:41,000
to

194
00:00:41,000 --> 00:00:41,020
es

195
00:00:41,020 --> 00:00:41,070
ka

196
00:00:41,070 --> 00:00:41,120
ta

197
00:00:41,120 --> 00:00:41,170
wo

198
00:00:41,170 --> 00:00:41,220
ku

199
00:00:41,220 --> 00:00:41,270
n

200
00:00:41,270 --> 00:00:41,320
de

201
00:00:41,320 --> 00:00:41,350
ki

202
00:00:41,350 --> 00:00:41,370
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

203
00:00:41,370 --> 00:00:41,420
mi

204
00:00:41,420 --> 00:00:41,470
to

205
00:00:41,470 --> 00:00:41,520
te

206
00:00:41,520 --> 00:00:41,570
wo

207
00:00:41,570 --> 00:00:41,620
su

208
00:00:41,620 --> 00:00:41,670
na

209
00:00:41,670 --> 00:00:41,720
ki
i

210
00:00:41,720 --> 00:00:41,990
de

211
00:00:41,990 --> 00:00:42,420
mi

212
00:00:42,420 --> 00:00:42,690
to

213
00:00:42,690 --> 00:00:42,980
ka

214
00:00:42,980 --> 00:00:43,110
ta

215
00:00:43,110 --> 00:00:43,410
wo

216
00:00:43,410 --> 00:00:43,820
ku

217
00:00:43,820 --> 00:00:44,120
n

218
00:00:44,120 --> 00:00:44,690
de

219
00:00:44,690 --> 00:00:44,830
ki

220
00:00:44,830 --> 00:00:44,980
mi

221
00:00:44,980 --> 00:00:45,270
to

222
00:00:45,270 --> 00:00:45,380
te

223
00:00:45,380 --> 00:00:45,560
wo

224
00:00:45,560 --> 00:00:45,900
su

225
00:00:45,900 --> 00:00:46,120
na

226
00:00:46,120 --> 00:00:46,130
i

227
00:00:46,130 --> 00:00:46,180
koi

228
00:00:46,180 --> 00:00:46,230
bi

229
00:00:46,230 --> 00:00:46,280
to

230
00:00:46,280 --> 00:00:46,330
da

231
00:00:46,330 --> 00:00:46,380
tta

232
00:00:46,380 --> 00:00:46,390
ri

233
00:00:46,390 --> 00:00:46,430
de

234
00:00:46,430 --> 00:00:46,480
to

235
00:00:46,480 --> 00:00:46,530
mo
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

236
00:00:46,530 --> 00:00:46,580
da

237
00:00:46,580 --> 00:00:46,630
chi

238
00:00:46,630 --> 00:00:46,680
de

239
00:00:46,680 --> 00:00:46,730
i

240
00:00:46,730 --> 00:00:46,780
tai

241
00:00:46,780 --> 00:00:46,830
ka

242
00:00:46,830 --> 00:00:46,930
ra

243
00:00:46,930 --> 00:00:47,240
koi

244
00:00:47,240 --> 00:00:47,530
bi

245
00:00:47,530 --> 00:00:47,660
to

246
00:00:47,660 --> 00:00:47,950
da

247
00:00:47,950 --> 00:00:48,230
tta

248
00:00:48,230 --> 00:00:48,950
ri

249
00:00:48,950 --> 00:00:49,200
to

250
00:00:49,200 --> 00:00:49,510
mo

251
00:00:49,510 --> 00:00:49,710
da

252
00:00:49,710 --> 00:00:49,940
chi

253
00:00:49,940 --> 00:00:50,220
de

254
00:00:50,220 --> 00:00:50,500
i

255
00:00:50,500 --> 00:00:50,880
tai

256
00:00:50,880 --> 00:00:50,920
ka

257
00:00:50,920 --> 00:00:50,970
'o

258
00:00:50,970 --> 00:00:51,020
ha

259
00:00:51,020 --> 00:00:51,030
you'

260
00:00:51,030 --> 00:00:51,070
قل لي "صباح الخير" مجددًا

261
00:00:51,070 --> 00:00:51,120
tte

262
00:00:51,120 --> 00:00:51,170
i

263
00:00:51,170 --> 00:00:51,190
tte

264
00:00:51,190 --> 00:00:51,720
ra

265
00:00:51,720 --> 00:00:51,780
'o

266
00:00:51,780 --> 00:00:51,990
ha

267
00:00:51,990 --> 00:00:52,340
you'

268
00:00:52,340 --> 00:00:52,760
tte

269
00:00:52,760 --> 00:00:52,910
i

270
00:00:52,910 --> 00:00:52,960
ma

271
00:00:52,960 --> 00:00:53,010
ta

272
00:00:53,010 --> 00:00:53,060
yu

273
00:00:53,060 --> 00:00:53,110
me

274
00:00:53,110 --> 00:00:53,160
wo

275
00:00:53,160 --> 00:00:53,190
mi
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

276
00:00:53,190 --> 00:00:53,210
tte

277
00:00:53,210 --> 00:00:53,260
se

278
00:00:53,260 --> 00:00:53,710
te

279
00:00:53,710 --> 00:00:53,910
ma

280
00:00:53,910 --> 00:00:54,030
ta

281
00:00:54,030 --> 00:00:54,320
yu

282
00:00:54,320 --> 00:00:54,450
me

283
00:00:54,450 --> 00:00:54,630
wo

284
00:00:54,630 --> 00:00:54,900
mi

285
00:00:54,900 --> 00:00:55,160
se

286
00:00:55,160 --> 00:00:55,210
shi

287
00:00:55,210 --> 00:00:55,240
zen

288
00:00:55,240 --> 00:00:55,260
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

289
00:00:55,260 --> 00:00:55,310
na

290
00:00:55,310 --> 00:00:55,360
so

291
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
no

292
00:00:55,410 --> 00:00:55,460
i

293
00:00:55,460 --> 00:00:55,510
te
ki

294
00:00:55,510 --> 00:00:55,560
ka

295
00:00:55,560 --> 00:00:55,610
ta

296
00:00:55,610 --> 00:00:55,660
de

297
00:00:55,660 --> 00:00:55,710
i

298
00:00:55,710 --> 00:00:55,760
i

299
00:00:55,760 --> 00:00:55,810
ka

300
00:00:55,810 --> 00:00:55,860
ra

301
00:00:55,860 --> 00:00:55,960
sa

302
00:00:55,960 --> 00:00:56,190
shi

303
00:00:56,190 --> 00:00:56,590
zen

304
00:00:56,590 --> 00:00:56,890
na

305
00:00:56,890 --> 00:00:57,310
so

306
00:00:57,310 --> 00:00:58,020
no

307
00:00:58,020 --> 00:00:58,270
i

308
00:00:58,270 --> 00:00:58,550
ki

309
00:00:58,550 --> 00:00:58,870
ka

310
00:00:58,870 --> 00:00:59,140
ta

311
00:00:59,140 --> 00:00:59,310
de

312
00:00:59,310 --> 00:00:59,570
i

313
00:00:59,570 --> 00:00:59,990
i

314
00:00:59,990 --> 00:01:00,230
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

315
00:01:00,230 --> 00:01:00,550
ka

316
00:01:00,550 --> 00:01:00,690
ra

317
00:01:00,690 --> 00:01:01,660
sa

318
00:01:01,660 --> 00:01:05,830
© NightBaronSubs.ml 2019

319
00:01:09,710 --> 00:01:12,040
اختبار الطور الثاني هو الطهي

320
00:01:12,040 --> 00:01:13,700
!الطهي؟

321
00:01:18,010 --> 00:01:21,810
في سنها الواحد والعشرين، استحقت لقب الصياد ذا النجمة الواحدة

322
00:01:21,810 --> 00:01:25,580
إنها عبقريَّة ورائدة لعالم الصيَّادين الذوَّاقة

323
00:01:25,580 --> 00:01:28,080
كما أنها صارمة جدًا

324
00:01:28,080 --> 00:01:30,810
ولأنها عبقريَّة، يُمكنها أن تكون غريبة الأطوار

325
00:01:30,810 --> 00:01:37,420
...إن لم تكن شديد الحرص، فربما تقع في ورطة كبيرة

326
00:01:40,890 --> 00:01:43,100
في الجزء الثاني من الطور الثاني

327
00:01:43,100 --> 00:01:46,040
!سأطلب منكم تحضير... طبق السوشي

328
00:01:47,290 --> 00:01:48,290
!مرفوض

329
00:01:49,290 --> 00:01:50,290
!مرفوض

330
00:01:51,170 --> 00:01:52,040
!مرفوض

331
00:01:52,670 --> 00:01:53,790
!مرفوض

332
00:01:53,790 --> 00:01:55,050
!مرفوض

333
00:01:55,440 --> 00:01:56,770
!جميعكم في نفس المستوى

334
00:02:02,720 --> 00:02:05,180
أعتذر! فأنا أشعر بالامتلاء

335
00:02:09,400 --> 00:02:14,480
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
فشل
ذُعر
صوت عُلوي

336
00:02:18,430 --> 00:02:21,390
هذا غير ممكن... فشل الجميع؟

337
00:02:22,450 --> 00:02:24,270
هذا غباء

338
00:02:24,270 --> 00:02:27,340
مستحيل! هل انتهى الاختبار؟

339
00:02:29,080 --> 00:02:33,960
كما قلت، لا يهم أخبر اللجنة بما قلته فحسب

340
00:02:33,960 --> 00:02:35,120
!مستحيل

341
00:02:35,120 --> 00:02:35,390
!النتيجة هي النتيجة، ولن أفعل ذلك أبدًا

342
00:02:35,390 --> 00:02:39,390
تفقد مينشي أعصابها عندما يتعلق الأمر بالطعام

343
00:02:39,390 --> 00:02:41,560
!بوهارا، أبق فمك مغلقًا

344
00:02:42,690 --> 00:02:43,970
لا يمكن أن تكون جادة

345
00:02:43,970 --> 00:02:47,980
أنا المسؤولة عن هذا الاختبار، أيُّ اعتراضات؟

346
00:02:47,980 --> 00:02:49,630
!هذا سخيف

347
00:02:49,630 --> 00:02:54,310
!أجل! بسبب اختبار الطهي بتنا غير مؤهلين؟

348
00:02:54,310 --> 00:02:56,960
!من سيقبل بحُكمٍ غبي كهذا؟

349
00:02:57,540 --> 00:03:01,420
يا إلهي، ثمَّة جدال كبير

350
00:03:01,780 --> 00:03:04,210
!على كُلٍ، لن أغير رأيي

351
00:03:04,210 --> 00:03:07,720
لم يجتز أحدٌ اختبار الطور الثاني في الطهي بنجاح

352
00:03:07,720 --> 00:03:10,380
توقف، امنحنا مهلة، اتفقنا؟

353
00:03:10,380 --> 00:03:12,870
!مهلًا، ما الذي تفعله؟! أعد الهاتف إلي

354
00:03:14,360 --> 00:03:18,590
يتحتمُّ علي اجتياز اختبار الصيَّادين بنجاح للقاء أبي

355
00:03:18,590 --> 00:03:21,060
أعتذر إليك

356
00:03:21,060 --> 00:03:25,830
ولكن أصغِ... أنا المسؤولة التي تملك الحق في اتخاذ قرار الاجتياز أو الفشل

357
00:03:25,830 --> 00:03:27,270
أفهمت أيُّها الطفل؟

358
00:03:27,270 --> 00:03:31,480
"ولذلك كل ما عليكِ قوله هو "سأعيد لكم الاختبار

359
00:03:31,810 --> 00:03:35,940
!لا يعني لا! انتهى اختبار هذا العام

360
00:03:35,940 --> 00:03:38,300
وأنتم يا رفاق! عودوا إلى منازلكم

361
00:03:42,620 --> 00:03:44,550
لا يُمكنني قبول ذلك

362
00:03:44,550 --> 00:03:48,200
!"لا يُمكنني قول "حسنًا، سأعود إلى المنزل

363
00:03:48,200 --> 00:03:50,700
ضقت ذرعًا من هذا الصبي، لست بحاجة للاستماع إليك

364
00:03:50,700 --> 00:03:51,790
ماذا...؟

365
00:03:51,790 --> 00:03:54,800
أصغِ، لماذا لا تحاول مجددًا العام المُقبل؟

366
00:03:54,800 --> 00:03:55,830
!لا تتحامقي معي

367
00:03:55,830 --> 00:03:59,470
!أنا لا أسعى لأن أكون طاهٍ أو ذوَّاقًا، بل صيَّادًا

368
00:03:59,470 --> 00:04:02,170
!ليس هذا فحسب، أريد أن أكون صيَّاد جوائز

369
00:04:02,170 --> 00:04:07,700
!كما أنني أرفض أن أُحكم من قِبل مجرد صيَّاد ذوَّاق

370
00:04:08,340 --> 00:04:10,390
مجرد صيَّاد ذوَّاق؟

371
00:04:10,390 --> 00:04:12,810
هذا صحيح، كيف يُمكنكم تسمية أنفسكم بالصيّادين

372
00:04:12,810 --> 00:04:14,980
بينما كل ما تفعلونه هو الأكل والاستلقاء؟

373
00:04:14,980 --> 00:04:16,100
!أمر يدعو للضحك

374
00:04:16,100 --> 00:04:17,850
...هذا الرجل

375
00:04:17,850 --> 00:04:21,330
صاحب الرقم 255، المصارع تودو

376
00:04:21,330 --> 00:04:24,120
لن أعترف بها كصيَّاد أبدًا

377
00:04:24,120 --> 00:04:26,280
!ولا كمسؤولة بالتأكيد

378
00:04:26,280 --> 00:04:29,960
أراهن أن الآخرين لن يقبلوا بحُكمكِ بشكلٍ وديع

379
00:04:31,990 --> 00:04:35,900
توقف يا بوهارا، اهتم بشؤونك الخاصة

380
00:04:35,900 --> 00:04:40,740
يُمكنني تسوية الأمر بكسر بعض العظام في جسده

381
00:04:40,740 --> 00:04:43,940
ولكن إن فعلتُ ذلك؛ ستقومين بطهوه، صحيح؟

382
00:04:44,510 --> 00:04:45,920
طهو...؟

383
00:04:45,920 --> 00:04:49,890
"ينتابني الفضول تجاه ما تقصد بـ"الطهي

384
00:04:49,890 --> 00:04:53,490
ويحي! ولهذا أكره الهواة

385
00:04:53,490 --> 00:04:54,350
حسنًا

386
00:04:54,820 --> 00:05:01,660
صاحب الرقم 255، سأريك ماذا يكون الصيَّاد الذوَّاق بحق

387
00:05:01,660 --> 00:05:05,630
يمكن للمتقدمين الآخرين مشاهدة ذلك أيضًا، سأمنحكم جميعًا هدية وداع

388
00:05:07,230 --> 00:05:09,490
أمهلوني ساعة واحدة

389
00:05:10,400 --> 00:05:11,700
!ساعة واحدة؟

390
00:05:26,010 --> 00:05:27,330
!مذهل! إنها سريعة للغاية

391
00:05:27,330 --> 00:05:28,690
اختفت بالفعل

392
00:05:28,690 --> 00:05:30,390
أتساءل إلى أين ذهبت

393
00:05:30,390 --> 00:05:34,090
الأمور تتحول على نحو غير متوقع

394
00:05:34,090 --> 00:05:37,590
فهي تجعلني أكثر فضولًا للمشاهدة

395
00:05:41,000 --> 00:05:42,310
ماذا سنفعل يا سيدي؟

396
00:05:42,310 --> 00:05:45,940
...يبدو بأنها أطفأت هاتفها الخلوي

397
00:05:45,940 --> 00:05:48,380
إنها عنيدة جدًا

398
00:05:48,380 --> 00:05:51,910
لن تُغير رأيها بسهولة

399
00:05:52,880 --> 00:05:56,870
ولكنها ليست عادلة

400
00:05:56,870 --> 00:05:58,890
...الغرض من الاختبار هو تقييم

401
00:05:58,890 --> 00:06:02,790
مهارات الملاحظة والانتباه من خلال الطهي

402
00:06:02,790 --> 00:06:05,100
فات الأوان لقول هذا

403
00:06:06,730 --> 00:06:10,700
أنت تعرف أن ثمَّة الكثير من الصيَّادين عنيدون أو غريبو أطوار

404
00:06:10,700 --> 00:06:13,130
،فعندما يقوم هؤلاء الصيَّادين بالتقييم

405
00:06:13,130 --> 00:06:15,760
فلا عجب في إصدار أحكام حازمة

406
00:06:15,760 --> 00:06:19,730
...في الواقع، هناك أوقات تتفق فيها اللجنة

407
00:06:19,730 --> 00:06:23,140
على فشل الجميع بناءً على توصيات المسؤولين

408
00:06:23,140 --> 00:06:28,210
ومع ذلك، في هذه الحالة أرى أن المشكلة في حُكم مينشي

409
00:06:37,690 --> 00:06:38,870
...هذا جيد تمامًا

410
00:06:50,340 --> 00:06:51,090
!نِلت منك

411
00:06:52,470 --> 00:06:55,020
...أخبرني، ألم تستغرق حوالي

412
00:06:55,480 --> 00:06:57,440
ساعة من الآن؟

413
00:06:57,440 --> 00:06:58,870
عُدت

414
00:07:01,520 --> 00:07:04,950
قلتِ شيئًا حيال هدية وداع

415
00:07:04,950 --> 00:07:06,440
إنك خالية اليدين

416
00:07:06,440 --> 00:07:08,580
إلامَ تنظرون؟

417
00:07:09,520 --> 00:07:11,290
إلى هذا؟

418
00:07:13,530 --> 00:07:15,320
ما هذا؟

419
00:07:16,860 --> 00:07:20,000
إنه طُحلب! ولكنه ليس طُحلبًا عاديًّا

420
00:07:20,000 --> 00:07:22,370
أيُّها الطفل، لديك عينان جيدتان

421
00:07:22,840 --> 00:07:24,370
طُحلب؟

422
00:07:24,370 --> 00:07:25,340
...إن هذا

423
00:07:27,910 --> 00:07:30,140
إنه ليس طُحلبًا عاديًّا

424
00:07:30,140 --> 00:07:34,680
...يُفرم بشكلٍ رفيع وثم يُنثر على الأرز

425
00:07:34,680 --> 00:07:36,110
إنه ممتاز

426
00:07:37,920 --> 00:07:40,190
تذوقوه الآن

427
00:07:42,390 --> 00:07:43,590
...تفضل

428
00:07:43,590 --> 00:07:46,690
!كيف لكِ أن تتوقعين مني تناول الطُّحلب! يا لها من إهانة

429
00:07:46,690 --> 00:07:47,830
!هذا ليس مضحكًا حتى

430
00:07:47,830 --> 00:07:49,900
سأذوقه أنا إذًا

431
00:07:49,900 --> 00:07:51,730
!شكرًا على الطعام

432
00:07:51,730 --> 00:07:54,670
!لا تفعل ذلك يا غون! ماذا لو أُصبت بمرض

433
00:07:54,670 --> 00:07:57,300
يستطيع غون معرفة ما إن كان صالحًا للأكل أم لا

434
00:07:58,840 --> 00:08:01,770
إنه مقزز، صحيح؟ يُمكنه بصقه

435
00:08:02,710 --> 00:08:04,070
أهو لذيذ؟

436
00:08:05,150 --> 00:08:06,250
...ليس تمامًا

437
00:08:06,250 --> 00:08:09,720
أهو سيئ أم جيد؟ اتخذ قرارك

438
00:08:09,720 --> 00:08:12,090
لم أتذوق شيئًا كهذا مسبقًا

439
00:08:12,090 --> 00:08:14,720
إنه يحتوي على نكهة غير عادية

440
00:08:15,890 --> 00:08:18,350
لا عجب أن يكون الطفل في حيرة من أمره

441
00:08:18,350 --> 00:08:21,230
...تم التقاطه من الدب ذو القرن الكبير الذي يوجد فقط

442
00:08:21,230 --> 00:08:24,800
...في جبال لاورو التي تقع خلف مستنقعات ميلسي

443
00:08:24,800 --> 00:08:27,690
يوجد القليل منهم على قيد الحياة وهذا هو طُحلب قرونهم

444
00:08:39,980 --> 00:08:45,660
هذا الطعم النادر الذي يسيل لعاب كل ذوَّاق في العالم عليه

445
00:08:46,750 --> 00:08:50,180
أظن أن هذا يبرهن كفاءتها كصيَّاد ذو نجمة واحدة

446
00:08:50,860 --> 00:08:52,290
لحظة

447
00:08:52,290 --> 00:08:54,800
أقالت أنها حصلت عليه من خلف ذلك المستنقع

448
00:08:54,800 --> 00:08:58,170
!حيث خرج نصف المتقدمين من الاختبار؟

449
00:08:58,170 --> 00:09:02,740
ليس هذا فحسب، فعلَت هذا في غضون ساعة بدون أن تُصاب بأي خدش

450
00:09:02,740 --> 00:09:04,100
إنها رائعة

451
00:09:04,570 --> 00:09:07,710
ألديك اعتقاد أفضل الآن بشأن الصيَّادين الذوَّاقة؟

452
00:09:07,710 --> 00:09:10,680
أنا بحاجة لتناول القليل قبل أن أحكم على النكهة

453
00:09:10,680 --> 00:09:15,470
!لا تجرؤ على خدمة نفسك! ألا تعرف أنه ذو قيمة عالية؟

454
00:09:19,290 --> 00:09:21,390
لا يُهمني كم يبلغ ثمن هذا الطعام

455
00:09:21,390 --> 00:09:24,760
كل ما يهمني في الطعام هو ملء معدتي

456
00:09:24,760 --> 00:09:27,660
الصيَّاد الذوَّاق الذي يضع قيمة عالية في مثل شيء كهذا

457
00:09:27,660 --> 00:09:31,160
"ليس سوى شخص عابث يحمل لقب "صيَّاد

458
00:09:31,160 --> 00:09:33,500
أنت غبي بشكل بائس

459
00:09:33,500 --> 00:09:34,510
!ماذا قلتِ؟

460
00:09:35,400 --> 00:09:38,720
!لن نقبل بحُكمكِ في فشلنا جميعًا

461
00:09:38,720 --> 00:09:41,370
سأنتهزكِ من عُنقك وأجركِ إلى لجنة الاختبار

462
00:09:41,370 --> 00:09:46,880
!لأخبرهم أن الصيَّادين الذوَّاقة ليسوا جديرين بأن يكونوا مسؤولين

463
00:09:46,880 --> 00:09:48,620
افعل ما يحلو لك

464
00:09:48,620 --> 00:09:49,560
!توقفي هناك

465
00:09:49,560 --> 00:09:51,080
!أيَّتها الحقيرة

466
00:09:52,940 --> 00:09:54,390
!تبًا لك

467
00:10:03,030 --> 00:10:05,670
أنت قوي جدًا

468
00:10:05,670 --> 00:10:09,500
ربما سأكون أكثر جديَّةً

469
00:10:09,500 --> 00:10:12,500
بوهارا، لا تتدخل فيما لا يعنيك

470
00:10:13,240 --> 00:10:14,700
!تعالي

471
00:10:20,380 --> 00:10:23,680
أتطمح إلى أن تكون صيَّاد جوائز بهذه القدرات؟

472
00:10:23,680 --> 00:10:25,390
!لا تُضحكني

473
00:10:25,390 --> 00:10:28,360
لا يُهم أي نوع من الصيَّادين تطمح أن تكون

474
00:10:30,060 --> 00:10:34,860
إن كنت صيَّادًا، فلا بدَّ أن تكون على معرفة بالمهارات القتالية

475
00:10:34,860 --> 00:10:38,370
!إنها عامل مهم ستتعلَّمه كصيَّاد، سواءً أحببت هذا أم لا

476
00:10:38,370 --> 00:10:41,530
سيدة مينشي، هذا يكفي

477
00:10:50,500 --> 00:10:56,250
في هذه النقطة، لا يجرؤ أحد على الشك في قدرتك كمسؤولة

478
00:10:56,250 --> 00:10:58,190
كيف يجب أن أقولها؟

479
00:10:58,190 --> 00:11:02,020
...أعلم أنه ليس من شأني التدخل في الطور الثاني، ولكن

480
00:11:02,020 --> 00:11:04,260
!إذًا أبقِ فمك مغلقًا

481
00:11:04,260 --> 00:11:05,830
،بغض النظر عما يقولونه

482
00:11:05,830 --> 00:11:08,160
لا أملك نية لتغيير نتائج الاختبار

483
00:11:08,160 --> 00:11:13,730
!أصغوا! ليست القوة الجسديَّة هي ما كنتُ أبحث عنها في هذا الاختبار

484
00:11:13,730 --> 00:11:15,870
...ما كنتُ أختبره هو

485
00:11:15,870 --> 00:11:19,340
ما إن كانت لديكم الجرأة في مجابهة شيء مجهول لكم

486
00:11:19,340 --> 00:11:20,870
...ومع ذلك يا آنسة مينشي

487
00:11:21,710 --> 00:11:25,600
ألا تعتقدين أن الإفراط في الصرامة يحول دون اجتياز أحد للاختبار؟

488
00:11:26,450 --> 00:11:28,080
ما هذا؟

489
00:11:30,580 --> 00:11:32,250
...يا إلهي

490
00:11:32,250 --> 00:11:32,790
!...إن هذا

491
00:11:32,790 --> 00:11:35,020
!رمز جمعية الصيَّادين

492
00:11:35,020 --> 00:11:36,750
!إنها لجنة الاختبار

493
00:11:55,900 --> 00:11:59,880
...ا-الرئيس

494
00:12:01,490 --> 00:12:05,910
هنتر
هـ
هنتر
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

495
00:12:08,700 --> 00:12:12,190
حضور الرئيس هو أمرُ غير عادي

496
00:12:13,650 --> 00:12:15,910
من يكون ذلك الرجل المسن؟

497
00:12:15,910 --> 00:12:19,120
...دعته مينشي بـ"الرئيس"، بمعنى

498
00:12:19,120 --> 00:12:22,420
قفز من هذا الارتفاع... هذا مدهش

499
00:12:22,420 --> 00:12:26,050
عجبًا! أيُّ نوع من العظام يملك في ساقيه؟

500
00:12:27,250 --> 00:12:29,920
مضى وقتٌ طويلٌ أيُّها الرئيس نيتيرو

501
00:12:32,960 --> 00:12:35,920
رئيس لجنة اختبار الصيَّادين

502
00:12:35,920 --> 00:12:38,890
إنه الرجل الأكثر أهمية والمسؤول على اختبار الصيَّادين

503
00:12:38,890 --> 00:12:41,400
لذلك هو شخص مهم حقًا

504
00:12:41,400 --> 00:12:43,100
...لا عجب

505
00:12:43,440 --> 00:12:46,670
...حسنًا، أنا الرئيس ولكنني أبقى وراء الستار

506
00:12:46,670 --> 00:12:50,480
وأعمل على حل الأزمات في مثل هذه الأوقات

507
00:12:50,480 --> 00:12:52,070
...على كُلٍ يا آنسة مينشي

508
00:12:52,070 --> 00:12:53,240
!أ-أجل

509
00:12:53,610 --> 00:12:56,580
انظروا، إن مينشي متوترة للغاية

510
00:12:56,580 --> 00:12:58,660
هذا يبرهن مدى أهمية ذلك الرجل

511
00:12:59,150 --> 00:13:03,580
بمعنى آخر، إن كمنقذ لنا نحن المتقدمين

512
00:13:03,960 --> 00:13:06,690
...أكنتِ تحاولين اختبار شجاعتهم

513
00:13:06,690 --> 00:13:12,250
بتحديهم لشيء مجهول من خلال الطهي في الطور الثاني؟

514
00:13:12,250 --> 00:13:16,800
تمامًا! كان هذا هدفي الوحيد من هذا الاختبار

515
00:13:16,800 --> 00:13:20,470
..وعليه أعطيتهم طلبًا صعبًا للغاية، ولكن

516
00:13:21,170 --> 00:13:22,460
ولكن ماذا؟

517
00:13:22,460 --> 00:13:23,970
...حسنًا، أنا

518
00:13:24,540 --> 00:13:27,210
...قمتِ بتقييمهم مع أخذ الهدف بعين الاعتبار

519
00:13:27,210 --> 00:13:29,950
ثم شعرتِ أن لكُل واحد منهم لديه مشكلة في طريقته

520
00:13:29,950 --> 00:13:33,440
بمعنى آخر، انتهى بكِ المطاف بأن لا أحد كان جديرًا باجتيازه، صحيح؟

521
00:13:33,440 --> 00:13:38,900
لا، استخف بعض المتقدمين بالطهي وفقدت صوابي

522
00:13:38,900 --> 00:13:41,190
وفوق ذلك، ثمَّة مشكلة أخرى

523
00:13:41,190 --> 00:13:44,830
...حيث اكتشف المتقدمون طريقة تحضير الطبق

524
00:13:44,830 --> 00:13:48,710
...ولذا، لم أكن مزعجةً فحسب، بل شعرت بالامتلاء أيضًا وثم

525
00:13:48,710 --> 00:13:53,680
إذًا أنتِ على إدراك تام بأن المتقدمين لم يُختبروا بشكل جيد؟

526
00:13:54,010 --> 00:13:57,980
أجل، فعندما يتعلق الأمر بالطهي أميل إلى فقدان صوابي

527
00:13:57,980 --> 00:14:01,010
لستُ ملائمةً لأن أكون مسؤولة، أنا آسفة

528
00:14:02,250 --> 00:14:04,600
أنتِ فتاة صادقة

529
00:14:05,120 --> 00:14:08,660
بلا شك، وبصفتي مسؤولًا، فإني أرى بعض المشاكل

530
00:14:08,660 --> 00:14:10,490
،ولكن هذا معقول

531
00:14:10,490 --> 00:14:13,630
فأنتِ صيَّادة ذوَّاقة تحملين لقب الصيَّاد ذو النجمة الواحدة

532
00:14:13,630 --> 00:14:16,820
وهذا بُرهان على شغفك بالطهي

533
00:14:17,530 --> 00:14:19,170
...الرئيس

534
00:14:19,170 --> 00:14:23,770
...اسمحوا لي أن أقدم اقتراحًا، سنُعدُّ اختبارًا آخر

535
00:14:23,770 --> 00:14:27,270
وأريد أن تستمر الآنسة مينشي في تولي مسؤولية تقييمكم

536
00:14:27,270 --> 00:14:28,280
،ولكن في هذا المرة

537
00:14:28,280 --> 00:14:33,410
أريد منكِ المساهمة في تقديم شرح تطبيقي

538
00:14:33,410 --> 00:14:35,960
ما رأيك؟

539
00:14:35,960 --> 00:14:39,750
فهذا سيدفعهم لتقبُّل حُكمكِ بسهولة

540
00:14:40,420 --> 00:14:44,520
كنتُ مهمومًا بشأن ما سيحدث لنا

541
00:14:44,520 --> 00:14:47,060
ولكن مازلنا سنختبر في قدرتنا على الطهي

542
00:14:47,060 --> 00:14:48,390
لا يُمكننا الاستخفاف به

543
00:14:48,390 --> 00:14:50,130
سنُجري اختبارًا آخر

544
00:14:50,130 --> 00:14:52,030
أجل، ألست مسرورًا يا غون؟

545
00:14:52,030 --> 00:14:52,600
!نعم

546
00:15:00,410 --> 00:15:01,750
!هذا ما يجب أن يحدث

547
00:15:02,310 --> 00:15:02,970
...على كُلٍ

548
00:15:02,970 --> 00:15:04,040
نعم؟

549
00:15:04,040 --> 00:15:06,950
حيال ماذا سيكون الاختبار أيَّتها الآنسة المسؤولة؟

550
00:15:06,950 --> 00:15:08,780
...لنرى

551
00:15:10,020 --> 00:15:13,370
!حسنًا... الاختبار سيكون عن... البيضة المسلوقة

552
00:15:13,370 --> 00:15:14,820
!مرحى

553
00:15:14,820 --> 00:15:16,080
...إن هذه

554
00:15:16,080 --> 00:15:17,660
بيضة مسلوقة

555
00:15:17,660 --> 00:15:21,730
سيدي الرئيس، هل لك أنت تأخذنا إلى قمة ذاك الجبل؟

556
00:15:21,730 --> 00:15:24,460
هكذا إذًا، يُمكن الترتيب لذلك بسهولة

557
00:15:25,300 --> 00:15:28,890
والآن سأفعل أي شيء لاجتياز الاختبار بنجاح

558
00:15:38,950 --> 00:15:40,310
ها نحن ذا

559
00:15:42,080 --> 00:15:44,360
ما-ماهذا المكان؟

560
00:15:44,360 --> 00:15:47,150
كيف يبدو الأمر بالأسفل؟

561
00:15:47,150 --> 00:15:48,510
لا تقلقوا

562
00:15:49,620 --> 00:15:52,020
ثمَّة نهر عميق في الأسفل

563
00:15:53,060 --> 00:15:54,690
حسنًا، سأذهب

564
00:15:57,600 --> 00:16:00,270
ذهبت للحصول على بيضة نسر العنكبوت

565
00:16:00,270 --> 00:16:02,710
والتي تعيش في تصدُّعات هذا الجبل

566
00:16:03,770 --> 00:16:07,110
تُعلِّق نسر العنكبوت بيوضها على شبكة متينة

567
00:16:07,110 --> 00:16:11,710
لحمايتهم من الوحوش البريَّة في الأرجاء

568
00:16:13,140 --> 00:16:17,100
أحضروا بيضة واحدة من بيوض نسر العنكبوت

569
00:16:21,190 --> 00:16:23,350
وستقومون بسلقها

570
00:16:25,790 --> 00:16:27,090
عليكم توخِّي الحذر

571
00:16:27,090 --> 00:16:28,930
يجري تيَّار النهر أدناه بسرعة عالية

572
00:16:28,930 --> 00:16:31,920
إن وقعتم، ستنجرفون مباشرة إلى البحر على بُعد كيلومترات

573
00:16:32,370 --> 00:16:33,970
،تقول هذا وكأنه في غاية السهولة

574
00:16:33,970 --> 00:16:37,100
إنما لا أحد سيقفز وهو بكامل قواه العقلية

575
00:16:37,100 --> 00:16:38,910
أنا مسرور

576
00:16:38,910 --> 00:16:40,670
كنتُ في انتظار شيء كهذا

577
00:16:40,670 --> 00:16:44,710
هذا أكثر بساطة من العدو أو طهو طبق عرقي غريب

578
00:16:44,710 --> 00:16:45,880
...أتفق معك

579
00:16:46,510 --> 00:16:48,550
!أنا ذاهب

580
00:16:48,550 --> 00:16:50,010
وأنا أيضًا

581
00:16:50,010 --> 00:16:51,470
!ها أنا ذا

582
00:16:53,820 --> 00:16:56,120
ماذا عن البقيَّة؟ هل استسلمتم؟

583
00:16:56,120 --> 00:17:01,060
من الشجاعة أيضًا أن تتخذوا القرار، ثمَّة اختبار آخر في العام القادم

584
00:17:01,060 --> 00:17:02,480
!أنا ذاهب أيضًا

585
00:17:15,940 --> 00:17:17,750
!حصلتُ عليها

586
00:17:17,750 --> 00:17:19,270
!ما هذا؟

587
00:17:22,670 --> 00:17:24,140
!نسر العنكبوت

588
00:17:26,090 --> 00:17:27,440
!النجدة

589
00:17:28,300 --> 00:17:29,150
!غون

590
00:17:35,030 --> 00:17:37,130
أأنت على ما يُرام يا غون؟

591
00:17:38,000 --> 00:17:39,920
!نعم، أنا بخير

592
00:17:41,370 --> 00:17:43,860
ذلك الفتى مختلف جدًا

593
00:17:47,310 --> 00:17:49,680
!إنها ليست المرة الأولى، أنت متهور للغاية

594
00:17:49,680 --> 00:17:51,850
لا عليك، أنا بخير

595
00:17:51,850 --> 00:17:54,410
انتهى وقت اصطياد المكوِّن

596
00:17:54,410 --> 00:17:56,770
أروني البيضة التي حصلتهم عليها

597
00:18:00,590 --> 00:18:03,780
لا تُسئ الظن ولكن البيض من نصيبي

598
00:18:03,790 --> 00:18:06,430
تبًا له! لا يُمكن أن أدعه يحظى بها

599
00:18:06,430 --> 00:18:07,260
لا عليك

600
00:18:11,030 --> 00:18:12,570
هذا غريب

601
00:18:12,570 --> 00:18:13,830
ها هي! انظري

602
00:18:13,830 --> 00:18:15,930
تبًا! متى حصلت عليها؟

603
00:18:16,840 --> 00:18:19,240
أنت بارع جدًا أيُّها الطفل

604
00:18:19,240 --> 00:18:23,770
لماذا أنقذت صاحب الرقم 255 في منتصف الاختبار؟

605
00:18:24,980 --> 00:18:29,030
!"لأنه... طلب "النجدة

606
00:18:29,030 --> 00:18:31,250
يا لها من إجابة صريحة

607
00:18:31,250 --> 00:18:33,850
أنت في غاية البساطة

608
00:18:33,850 --> 00:18:36,220
!فعلتها! خُذ هذه

609
00:18:36,220 --> 00:18:37,920
من المُبكِّر الاحتفال الآن

610
00:18:38,860 --> 00:18:41,230
لم ينتهِ الاختبار بعد

611
00:18:41,230 --> 00:18:44,040
عليكم سلق البيضة كما طُلب منكم

612
00:18:45,030 --> 00:18:46,030
دعوني أذكركم

613
00:18:46,030 --> 00:18:47,830
البيضة المسلوقة طبق دقيقٌ جدًا

614
00:18:47,830 --> 00:18:50,740
وقت السلق هو العامل الأكثر أهمية في تحضيره

615
00:18:50,740 --> 00:18:54,970
لا يُمكنكم سلق بيضة نسر العنكبوت في نفس المدة التي تُسلق فيها البيضة العادية

616
00:18:54,970 --> 00:18:58,850
لا داعي لإخباركم بما سيحدث إن تم سلقها أكثر من اللازم

617
00:18:58,850 --> 00:19:00,930
ستفشلون إن كانت البيضة نصف مسلوقة

618
00:19:00,930 --> 00:19:02,850
ألم يحن الوقت بعد؟

619
00:19:02,850 --> 00:19:04,420
كلا، لفترة أطول قليلًا

620
00:19:04,420 --> 00:19:07,400
...أنا لا أعرف حتى مدة سلق البيضة العادية

621
00:19:11,290 --> 00:19:13,060
لقد تأوَّه للتو

622
00:19:13,990 --> 00:19:15,200
...هذا يعني

623
00:19:15,200 --> 00:19:16,300
!حان الوقت

624
00:19:16,300 --> 00:19:16,880
!البيضة جاهزة

625
00:19:16,880 --> 00:19:17,900
!بسرعة

626
00:19:17,900 --> 00:19:18,840
!ستكون مسلوقة أكثر

627
00:19:18,840 --> 00:19:20,360
!فعلتها

628
00:19:21,600 --> 00:19:24,170
ويحك! كان هذا جليًّا للغاية

629
00:19:24,170 --> 00:19:28,630
هذه البيضة العادية، وهذه بيضة نسر العنكبوت

630
00:19:28,630 --> 00:19:30,600
تذوقوا وقارنوا بينهما

631
00:19:33,680 --> 00:19:35,050
!لذيذة

632
00:19:35,050 --> 00:19:38,450
أجل، إنها لا تُقارن بالبيضة العادية

633
00:19:38,450 --> 00:19:40,150
!أُفضِّل بيضة نسر العنكبوت بالتأكيد

634
00:19:40,620 --> 00:19:43,920
إنها دسمة وغنيَّة جدًا، كما أنها تذوب في فمي

635
00:19:43,920 --> 00:19:47,760
طعمُها كما لو أن قوة حياة نسر العنكبوت تتدفق بداخلها

636
00:19:47,760 --> 00:19:50,560
!أجل، لم أتذوق بيضة مسلوقة كهذه مسبقًا

637
00:19:50,960 --> 00:19:54,070
اصطيادها يستحق المجازفة حقًا

638
00:19:54,070 --> 00:19:57,500
يُمكنني معرفة الفرق بينهما! على خلاف الأرز المُتفِّن

639
00:19:57,500 --> 00:19:59,410
!لم يكن عفَنًا، بل طُحلبًا

640
00:19:59,410 --> 00:20:02,330
!طُحلب القرون! أخبرتك أنه طعمٌ نادر

641
00:20:04,810 --> 00:20:07,180
سيد تودو، سأعطيك نصفها

642
00:20:07,180 --> 00:20:08,300
أ-أجل

643
00:20:12,390 --> 00:20:15,190
!...لـ-لذيذة، إنها لذيذة حقًا

644
00:20:15,190 --> 00:20:17,770
!لم أتصور مطلقًا وجود شيء لذيذ في هذه الحياة

645
00:20:18,120 --> 00:20:21,690
...حينما تكتشف شيئًا فاخرًا لم يتذوقه أحد من قبل

646
00:20:21,690 --> 00:20:24,630
فإنك تحظى بتجربة غامرة بالبهجة والعاطفة

647
00:20:24,630 --> 00:20:26,970
...لا تقل عن الشعور الذي يتملكك عندما

648
00:20:26,970 --> 00:20:29,000
تقبض على مجرم مشهور أو تكتشف كنزًا عظيمًا

649
00:20:29,000 --> 00:20:33,600
ولذلك نشعر بالفخر بأننا صيَّادين ذوَّاقة

650
00:20:38,180 --> 00:20:40,410
سأعود مجددًا في السنة القادمة

651
00:20:42,350 --> 00:20:44,050
!هذا رائع

652
00:20:44,050 --> 00:20:47,390
حسنًا، فكما تعلم أنا صيَّادة ذوَّاقة عبقريَّة

653
00:20:47,390 --> 00:20:50,120
ولا بدَّ أن أُثبت أنني مسؤولة جيدة كذلك

654
00:20:50,120 --> 00:20:51,730
...حسنًا إذًا، أيُّها الرئيس نيتيرو

655
00:20:51,730 --> 00:20:52,920
أجل

656
00:20:53,460 --> 00:20:56,840
!اجتاز الطور الثاني... 42 متقدمًا

657
00:20:56,840 --> 00:21:00,030
!طلبات مينشي... انتهت

658
00:21:00,030 --> 00:21:01,840
!فعلناها

659
00:21:09,840 --> 00:21:12,710
استطعنا إكمال الطور الثاني بنجاح

660
00:21:12,710 --> 00:21:14,200
هذا بفضلك يا سيدي الرئيس

661
00:21:15,050 --> 00:21:19,160
يبدو أن هناك العديد من المبتدئين المُحتمل نجاحهم هذا العام

662
00:21:19,720 --> 00:21:21,190
إنه أمر مثير

663
00:21:21,190 --> 00:21:23,670
أجل، الاختبار هو مجرد طريق البداية

664
00:21:24,290 --> 00:21:26,930
وأتساءل كم منهم سيبقى حتى النهاية

665
00:21:26,930 --> 00:21:29,130
لا يُمكنني الإشاحة بنظري عنهم

666
00:21:33,060 --> 00:21:35,060
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
NightBaronSubs
الحلقة القادمة

667
00:21:35,940 --> 00:21:39,040
!مذهل! لم يسبق لي وأن رأيت منظرًا ليليًّا من الأعالي

668
00:21:39,040 --> 00:21:41,840
!فلنذهب لاستكشاف المكان

669
00:21:41,840 --> 00:21:41,980
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

670
00:21:41,980 --> 00:21:45,950
استكشاف
استكشاف
شجاعة
شجاعة
متسلل
متسلل

671
00:21:45,950 --> 00:21:47,640
!كيلوا، هناك

672
00:21:55,500 --> 00:21:55,540
k
i
i
t
a
n
o
n
e

673
00:21:55,540 --> 00:21:55,580
k
k
i
i
k

674
00:21:55,580 --> 00:21:55,620
k
i
i
i

675
00:21:55,620 --> 00:21:55,660
i
i
i
t

676
00:21:55,660 --> 00:21:55,710
k
i
t
a
a
t
t
a

677
00:21:55,710 --> 00:21:55,750
i
a
n
n
o
o

678
00:21:55,750 --> 00:21:55,790
t
a
n
n
o
o

679
00:21:55,790 --> 00:21:55,830
n
n
e
e
n

680
00:21:55,830 --> 00:21:55,910
n
o
n
e
e

681
00:21:55,910 --> 00:21:56,580
n
e

682
00:21:56,580 --> 00:21:56,710
تسمعها أليس كذلك؟

683
00:21:56,710 --> 00:21:57,170
ki

684
00:21:57,170 --> 00:21:57,500
i
k
i

685
00:21:57,500 --> 00:21:57,750
ta
i

686
00:21:57,750 --> 00:21:57,870
no
t
a

687
00:21:57,870 --> 00:21:57,920
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

688
00:21:57,920 --> 00:21:57,960
d
a
a
d
a

689
00:21:57,960 --> 00:21:58,000
d
a
i

690
00:21:58,000 --> 00:21:58,040
i
i
i
c
c
h

691
00:21:58,040 --> 00:21:58,080
d
a
h
i
i
c

692
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

693
00:21:58,120 --> 00:21:58,170
w
w
o

694
00:21:58,170 --> 00:21:58,210
c
h
i
o
w
w
o

695
00:21:58,210 --> 00:21:58,250
o
s
o

696
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
w
s
o
s
s
o

697
00:21:58,290 --> 00:21:58,330
o
o
y
y
o

698
00:21:58,330 --> 00:21:58,380
s
o
y
y
o
o

699
00:21:58,380 --> 00:21:58,420
o
g
g
u
u
g

700
00:21:58,420 --> 00:21:58,460
y
o
g
u
u

701
00:21:58,460 --> 00:21:58,500
k
k
a
a
k

702
00:21:58,500 --> 00:21:58,540
g
u
k
a
a
z

703
00:21:58,540 --> 00:21:58,580
n
e
z
e
e
z

704
00:21:58,580 --> 00:21:58,630
k
a
z
e
e

705
00:21:58,630 --> 00:21:58,670
n
n
o
o
n

706
00:21:58,670 --> 00:21:58,710
z
e
n
o
o

707
00:21:58,710 --> 00:21:58,750
k
k
o
o
k

708
00:21:58,750 --> 00:21:58,790
n
o
k
o
o
e

709
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
e
e
e

710
00:21:58,830 --> 00:21:58,880
k
o

711
00:21:58,880 --> 00:21:59,000
e

712
00:21:59,000 --> 00:21:59,080
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

713
00:21:59,080 --> 00:21:59,420
da

714
00:21:59,420 --> 00:21:59,670
i
d
a

715
00:21:59,670 --> 00:21:59,960
chi
i

716
00:21:59,960 --> 00:22:00,130
wo
c
h
i

717
00:22:00,130 --> 00:22:00,590
so
w
o

718
00:22:00,590 --> 00:22:00,880
yo
s
o

719
00:22:00,880 --> 00:22:01,460
gu
y
o

720
00:22:01,460 --> 00:22:01,800
ka
g
u

721
00:22:01,800 --> 00:22:02,090
ze
k
a

722
00:22:02,090 --> 00:22:02,380
no
z
e

723
00:22:02,380 --> 00:22:02,710
ko
n
o

724
00:22:02,710 --> 00:22:03,590
e
k
o

725
00:22:03,590 --> 00:22:03,630
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

726
00:22:03,630 --> 00:22:03,670
t
t
o
o
t

727
00:22:03,670 --> 00:22:03,710
t
o
o
o

728
00:22:03,710 --> 00:22:03,760
o
o
o
i

729
00:22:03,760 --> 00:22:03,800
t
o
i
i
i
k

730
00:22:03,800 --> 00:22:03,840
o
k
i
i
k
i

731
00:22:03,840 --> 00:22:03,880
i
k
i
o

732
00:22:03,880 --> 00:22:03,920
o
o
o
k
k
u

733
00:22:03,920 --> 00:22:03,960
k
i
u
k
k
u
u

734
00:22:03,960 --> 00:22:04,010
o
y

735
00:22:04,010 --> 00:22:04,050
k
u
y
o
o
y
y
o
o

736
00:22:04,050 --> 00:22:04,090
b
b
i
i

737
00:22:04,090 --> 00:22:04,130
y
o
b
b
i
i

738
00:22:04,130 --> 00:22:04,170
s
s
a
a
s

739
00:22:04,170 --> 00:22:04,210
b
i
s
a
a
m

740
00:22:04,210 --> 00:22:04,260
m
a
a
m
m
a

741
00:22:04,260 --> 00:22:04,300
s
a
a
s
s
u
u

742
00:22:04,300 --> 00:22:04,380
m
a
s
s
u
u

743
00:22:04,380 --> 00:22:04,670
s
u

744
00:22:04,670 --> 00:22:05,380
e

745
00:22:05,380 --> 00:22:05,630
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

746
00:22:05,630 --> 00:22:06,050
to

747
00:22:06,050 --> 00:22:06,300
o
t
o

748
00:22:06,300 --> 00:22:06,880
i
o

749
00:22:06,880 --> 00:22:07,300
ki
i

750
00:22:07,300 --> 00:22:07,720
o
k
i

751
00:22:07,720 --> 00:22:09,050
ku
o

752
00:22:09,050 --> 00:22:09,800
k
u

753
00:22:09,800 --> 00:22:10,140
yo

754
00:22:10,140 --> 00:22:10,470
bi
y
o

755
00:22:10,470 --> 00:22:10,720
sa
b
i

756
00:22:10,720 --> 00:22:10,970
ma
s
a

757
00:22:10,970 --> 00:22:13,850
su
m
a

758
00:22:13,850 --> 00:22:13,890
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

759
00:22:13,890 --> 00:22:13,930
k
k
u
u
k

760
00:22:13,930 --> 00:22:13,970
k
u
u
m

761
00:22:13,970 --> 00:22:14,020
m
o
o
m

762
00:22:14,020 --> 00:22:14,060
k
u
m
o
o
n

763
00:22:14,060 --> 00:22:14,100
n
o
o
n

764
00:22:14,100 --> 00:22:14,140
m
o
n
o
o

765
00:22:14,140 --> 00:22:14,180
n
n
a
a
n

766
00:22:14,180 --> 00:22:14,220
n
o
n
a
a
g

767
00:22:14,220 --> 00:22:14,270
s
u
g
a
a
g
a

768
00:22:14,270 --> 00:22:14,310
n
a
g
a
r
r
e

769
00:22:14,310 --> 00:22:14,350
g
e
r
r
e
e

770
00:22:14,350 --> 00:22:14,390
a
r
r
u
u

771
00:22:14,390 --> 00:22:14,430
r
e
r
r
u
u

772
00:22:14,430 --> 00:22:14,470
s
s
a

773
00:22:14,470 --> 00:22:14,520
r
u
a
s
s
a
a
k

774
00:22:14,520 --> 00:22:14,560
k
i
i
k
i

775
00:22:14,560 --> 00:22:14,600
s
a
k
i
n
i

776
00:22:14,600 --> 00:22:14,640
n
i
n
n
i

777
00:22:14,640 --> 00:22:14,680
k
i
i
n

778
00:22:14,680 --> 00:22:14,720
n
n
a
a
n
a

779
00:22:14,720 --> 00:22:14,770
i
n
a
n
n
i

780
00:22:14,770 --> 00:22:14,810
n
i
n
n
i

781
00:22:14,810 --> 00:22:14,850
a
i
g
a

782
00:22:14,850 --> 00:22:14,890
n
g
a
g
a

783
00:22:14,890 --> 00:22:14,930
i
g
a
a

784
00:22:14,930 --> 00:22:14,980
a
a
a
r

785
00:22:14,980 --> 00:22:15,020
g
a
r
u
u
r
r
u
u

786
00:22:15,020 --> 00:22:15,060
a
t
t
o
o

787
00:22:15,060 --> 00:22:15,100
r
u
t
t
o
o

788
00:22:15,100 --> 00:22:15,140
i
i
i

789
00:22:15,140 --> 00:22:15,180
t
o
i
u
u
u

790
00:22:15,180 --> 00:22:15,230
u
u
u
u

791
00:22:15,230 --> 00:22:15,270
i
u
n
n
o

792
00:22:15,270 --> 00:22:15,310
u
o
n
n
o
o

793
00:22:15,310 --> 00:22:15,350
u

794
00:22:15,350 --> 00:22:15,520
n
o

795
00:22:15,520 --> 00:22:15,640
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

796
00:22:15,640 --> 00:22:16,020
ku

797
00:22:16,020 --> 00:22:16,270
mo
k
u

798
00:22:16,270 --> 00:22:16,600
no
m
o

799
00:22:16,600 --> 00:22:16,890
na
n
o

800
00:22:16,890 --> 00:22:17,190
ga
n
a

801
00:22:17,190 --> 00:22:17,440
re
g
a

802
00:22:17,440 --> 00:22:17,640
ru
r
e

803
00:22:17,640 --> 00:22:17,980
sa
r
u

804
00:22:17,980 --> 00:22:18,650
ki
s
a

805
00:22:18,650 --> 00:22:19,650
ni
k
i

806
00:22:19,650 --> 00:22:20,270
n
i

807
00:22:20,270 --> 00:22:20,690
na

808
00:22:20,690 --> 00:22:20,980
ni
n
a

809
00:22:20,980 --> 00:22:21,270
ga
n
i

810
00:22:21,270 --> 00:22:21,570
a
g
a

811
00:22:21,570 --> 00:22:21,820
ru
a

812
00:22:21,820 --> 00:22:22,110
to
r
u

813
00:22:22,110 --> 00:22:22,270
i
t
o

814
00:22:22,270 --> 00:22:22,480
u
i

815
00:22:22,480 --> 00:22:22,520
u
u

816
00:22:22,520 --> 00:22:22,570
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

817
00:22:22,570 --> 00:22:22,610
m
m
o
o
m
o

818
00:22:22,610 --> 00:22:22,650
m
o
r
i

819
00:22:22,650 --> 00:22:22,690
r
i
r
i

820
00:22:22,690 --> 00:22:22,730
m
o
r
i
n

821
00:22:22,730 --> 00:22:22,770
no
u
n
o
o
n

822
00:22:22,770 --> 00:22:22,820
r
i
n
o
o
m

823
00:22:22,820 --> 00:22:22,860
m
u
u
m
u

824
00:22:22,860 --> 00:22:22,900
n
o
m
u
k
o

825
00:22:22,900 --> 00:22:22,940
k
o
k
k
o

826
00:22:22,940 --> 00:22:22,980
m
u
o
u
u

827
00:22:22,980 --> 00:22:23,020
k
u
u
n

828
00:22:23,020 --> 00:22:23,070
o
n
o
o
n
n
o
o

829
00:22:23,070 --> 00:22:23,110
u

830
00:22:23,110 --> 00:22:23,610
n
o

831
00:22:23,610 --> 00:22:24,280
n
o

832
00:22:24,280 --> 00:22:24,480
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

833
00:22:24,480 --> 00:22:24,780
mo

834
00:22:24,780 --> 00:22:25,070
ri
m
o

835
00:22:25,070 --> 00:22:25,400
no
r
i

836
00:22:25,400 --> 00:22:25,610
mu
n
o

837
00:22:25,610 --> 00:22:25,650
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

838
00:22:25,650 --> 00:22:25,690
a
a
a
a

839
00:22:25,690 --> 00:22:25,740
s
s
h
h
i
i

840
00:22:25,740 --> 00:22:25,780
ko
a
s
s
h
h
i
i
m
u

841
00:22:25,780 --> 00:22:25,820
t
t
a

842
00:22:25,820 --> 00:22:25,860
s
h
i
a
t
t
a

843
00:22:25,860 --> 00:22:25,900
a
w
o

844
00:22:25,900 --> 00:22:25,940
t
w
o
w
o

845
00:22:25,940 --> 00:22:25,990
a
w
o
s

846
00:22:25,990 --> 00:22:26,030
u
k
o
w
s
h
h
i
i
s

847
00:22:26,030 --> 00:22:26,070
o
s
h
h
i
i

848
00:22:26,070 --> 00:22:26,110
t
t
t

849
00:22:26,110 --> 00:22:26,150
s
h
i
t
t
t
e
e

850
00:22:26,150 --> 00:22:26,190
t
t
e
e

851
00:22:26,190 --> 00:22:26,240
t
s
s
h
h
i

852
00:22:26,240 --> 00:22:26,280
t
e
i
s
s
h
h
i

853
00:22:26,280 --> 00:22:26,320
i
m

854
00:22:26,320 --> 00:22:26,360
no
u
s
h
i
m
a
a
m
m
a

855
00:22:26,360 --> 00:22:26,400
a
t
t
t

856
00:22:26,400 --> 00:22:26,440
t
t
t
a

857
00:22:26,440 --> 00:22:26,490
m
a
a
t
t
a
a

858
00:22:26,490 --> 00:22:26,530
t
n
n
o

859
00:22:26,530 --> 00:22:26,570
t
a
o
n
n
o

860
00:22:26,570 --> 00:22:26,610
o
n
e

861
00:22:26,610 --> 00:22:26,650
n
n
e
n
n
e

862
00:22:26,650 --> 00:22:26,700
o
e

863
00:22:26,700 --> 00:22:26,740
n
e

864
00:22:26,740 --> 00:22:26,820
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

865
00:22:26,820 --> 00:22:27,110
a
n
o

866
00:22:27,110 --> 00:22:27,450
shi
a

867
00:22:27,450 --> 00:22:27,780
ta
s
h
i

868
00:22:27,780 --> 00:22:28,070
wo
t
a

869
00:22:28,070 --> 00:22:28,280
shi
w
o

870
00:22:28,280 --> 00:22:28,570
t
s
h
i

871
00:22:28,570 --> 00:22:28,780
te
t

872
00:22:28,780 --> 00:22:29,200
shi
t
e

873
00:22:29,200 --> 00:22:29,490
ma
s
h
i

874
00:22:29,490 --> 00:22:29,820
t
m
a

875
00:22:29,820 --> 00:22:30,070
ta
t

876
00:22:30,070 --> 00:22:30,240
no
t
a

877
00:22:30,240 --> 00:22:32,870
ne
n
o

878
00:22:32,870 --> 00:22:32,910
i
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

879
00:22:32,910 --> 00:22:32,950
i
i
i
i

880
00:22:32,950 --> 00:22:32,990
k
k
i
i
k

881
00:22:32,990 --> 00:22:33,030
k
i
i
n

882
00:22:33,030 --> 00:22:33,080
i
n
a
a
n
n
a
a

883
00:22:33,080 --> 00:22:33,120
k
i
s
s
a
a

884
00:22:33,120 --> 00:22:33,160
n
a
s
s
a
a

885
00:22:33,160 --> 00:22:33,200
i
i
i

886
00:22:33,200 --> 00:22:33,240
s
a
i
s
s
a

887
00:22:33,240 --> 00:22:33,290
a
s
s
a
a

888
00:22:33,290 --> 00:22:33,330
i
a
a
a
a

889
00:22:33,330 --> 00:22:33,370
s
a

890
00:22:33,370 --> 00:22:34,080
a

891
00:22:34,080 --> 00:22:34,370
n
e

892
00:22:34,370 --> 00:22:34,540
ولا تنظر خلفك

893
00:22:34,540 --> 00:22:34,790
i

894
00:22:34,790 --> 00:22:35,120
ki
i

895
00:22:35,120 --> 00:22:35,410
na
k
i

896
00:22:35,410 --> 00:22:35,750
sa
n
a

897
00:22:35,750 --> 00:22:36,540
i
s
a

898
00:22:36,540 --> 00:22:36,910
sa
i

899
00:22:36,910 --> 00:22:37,660
a
s
a

900
00:22:37,660 --> 00:22:37,710
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

901
00:22:37,710 --> 00:22:37,750
y
a
a
y
y
a

902
00:22:37,750 --> 00:22:37,790
a
k
k
u

903
00:22:37,790 --> 00:22:37,830
y
u
k
k
u
u

904
00:22:37,830 --> 00:22:37,870
a
s
s
o
o
s

905
00:22:37,870 --> 00:22:37,910
k
u
s
o
o
k

906
00:22:37,910 --> 00:22:37,960
k
u
u
k
u

907
00:22:37,960 --> 00:22:38,000
s
o
k
u
n

908
00:22:38,000 --> 00:22:38,040
n
o
o
n

909
00:22:38,040 --> 00:22:38,080
k
u
n
o
o

910
00:22:38,080 --> 00:22:38,120
i
i
i
i

911
00:22:38,120 --> 00:22:38,160
n
o
e
e
e

912
00:22:38,160 --> 00:22:38,210
i
e
f
f
u
u
f

913
00:22:38,210 --> 00:22:38,250
f
u
u
r

914
00:22:38,250 --> 00:22:38,290
e
r
i
i
r

915
00:22:38,290 --> 00:22:38,330
f
u
r
i
i

916
00:22:38,330 --> 00:22:38,370
m
m
u
u
m

917
00:22:38,370 --> 00:22:38,420
r
i
m
u
u
k

918
00:22:38,420 --> 00:22:38,460
k
a
a
k
k
a

919
00:22:38,460 --> 00:22:38,500
m
u
a
n
n
a

920
00:22:38,500 --> 00:22:38,540
k
a
n
n
a
a

921
00:22:38,540 --> 00:22:38,580
a
i
i
i
i

922
00:22:38,580 --> 00:22:38,620
n
a
d
d
e
e
d

923
00:22:38,620 --> 00:22:38,670
d
e
e

924
00:22:38,670 --> 00:22:38,710
i

925
00:22:38,710 --> 00:22:38,920
d
e

926
00:22:38,920 --> 00:22:39,080
a

927
00:22:39,080 --> 00:22:39,210
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

928
00:22:39,210 --> 00:22:39,460
ya

929
00:22:39,460 --> 00:22:39,670
ku
y
a

930
00:22:39,670 --> 00:22:39,830
so
k
u

931
00:22:39,830 --> 00:22:40,380
ku
s
o

932
00:22:40,380 --> 00:22:40,670
no
k
u

933
00:22:40,670 --> 00:22:40,830
i
n
o

934
00:22:40,830 --> 00:22:41,540
e
i

935
00:22:41,540 --> 00:22:41,920
fu
e

936
00:22:41,920 --> 00:22:42,130
ri
f
u

937
00:22:42,130 --> 00:22:42,170
mu
s
s
h
i
n
r
i
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

938
00:22:42,170 --> 00:22:42,210
s
h
h
i
i

939
00:22:42,210 --> 00:22:42,250
s
s
h
h
i
i

940
00:22:42,250 --> 00:22:42,290
n
n
n

941
00:22:42,290 --> 00:22:42,340
s
h
i
n
j
j
i

942
00:22:42,340 --> 00:22:42,380
i
j
j
i
i
n

943
00:22:42,380 --> 00:22:42,420
ka
n
m
u
n
a
a
n
a

944
00:22:42,420 --> 00:22:42,460
j
i
n
a
s
a

945
00:22:42,460 --> 00:22:42,500
s
a
s
s
a

946
00:22:42,500 --> 00:22:42,540
n
a
a
i
i

947
00:22:42,540 --> 00:22:42,590
s
i
i
s

948
00:22:42,590 --> 00:22:42,630
a
s
a
a
s
s
a
a

949
00:22:42,630 --> 00:22:42,670
i
a
a
a

950
00:22:42,670 --> 00:22:42,710
s
a
a

951
00:22:42,710 --> 00:22:42,750
na
k
a

952
00:22:42,750 --> 00:22:42,880
a

953
00:22:42,880 --> 00:22:43,000
i
n
a

954
00:22:43,000 --> 00:22:43,630
de
i

955
00:22:43,630 --> 00:22:43,710
إلى مصدر قوةٍ لك

956
00:22:43,710 --> 00:22:43,800
d
e

957
00:22:43,800 --> 00:22:44,300
shi

958
00:22:44,300 --> 00:22:44,550
n
s
h
i

959
00:22:44,550 --> 00:22:44,840
ji
n

960
00:22:44,840 --> 00:22:45,130
na
j
i

961
00:22:45,130 --> 00:22:45,420
sa
n
a

962
00:22:45,420 --> 00:22:45,960
i
s
a

963
00:22:45,960 --> 00:22:46,300
sa
i

964
00:22:46,300 --> 00:22:46,840
a
s
a

965
00:22:46,840 --> 00:22:46,880
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

966
00:22:46,880 --> 00:22:46,920
a
a
a
a

967
00:22:46,920 --> 00:22:46,970
f
f
u
u
f

968
00:22:46,970 --> 00:22:47,010
a
f
u
u
r
r
e

969
00:22:47,010 --> 00:22:47,050
e
r
r
e
e

970
00:22:47,050 --> 00:22:47,090
f
u
r
r
u
u

971
00:22:47,090 --> 00:22:47,130
r
e
r
r
u
u

972
00:22:47,130 --> 00:22:47,170
o
o
o

973
00:22:47,170 --> 00:22:47,220
r
u
o
m
m
o

974
00:22:47,220 --> 00:22:47,260
o
m
m
o
o
i

975
00:22:47,260 --> 00:22:47,300
o
i
i
i

976
00:22:47,300 --> 00:22:47,340
m
o
t
t
s
s
u

977
00:22:47,340 --> 00:22:47,380
i
u
t
t
s
u

978
00:22:47,380 --> 00:22:47,420
s
u
y

979
00:22:47,420 --> 00:22:47,470
t
s
y
o
o
y
o

980
00:22:47,470 --> 00:22:47,510
u
y
o
s
s
a

981
00:22:47,510 --> 00:22:47,550
y
a
s
s
a

982
00:22:47,550 --> 00:22:47,590
o
a
n
i

983
00:22:47,590 --> 00:22:47,630
s
n
i
n
i

984
00:22:47,630 --> 00:22:47,670
a
n
i
k

985
00:22:47,670 --> 00:22:47,720
k
a
a
k
a

986
00:22:47,720 --> 00:22:47,760
n
i
k
a
e
e
e

987
00:22:47,760 --> 00:22:47,800
k
e
t
t
e
e

988
00:22:47,800 --> 00:22:47,840
a
t
t
e
e

989
00:22:47,840 --> 00:22:47,880
e

990
00:22:47,880 --> 00:22:48,470
t
e

991
00:22:48,470 --> 00:22:48,510
a

992
00:22:48,510 --> 00:22:48,630
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

993
00:22:48,630 --> 00:22:48,970
a

994
00:22:48,970 --> 00:22:49,300
fu
a

995
00:22:49,300 --> 00:22:49,590
re
f
u

996
00:22:49,590 --> 00:22:49,840
ru
r
e

997
00:22:49,840 --> 00:22:50,050
o
r
u

998
00:22:50,050 --> 00:22:50,260
mo
o

999
00:22:50,260 --> 00:22:50,800
i
m
o

1000
00:22:50,800 --> 00:22:50,970
i

1001
00:22:50,970 --> 00:22:51,260
tsu

1002
00:22:51,260 --> 00:22:51,600
yo
t
s
u

1003
00:22:51,600 --> 00:22:51,850
sa
y
o

1004
00:22:51,850 --> 00:22:51,890
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

1005
00:22:51,890 --> 00:22:51,930
ni
k
a
a
k
a
s
a

1006
00:22:51,930 --> 00:22:51,970
k
a
k
e

1007
00:22:51,970 --> 00:22:52,010
k
e
k
k
e

1008
00:22:52,010 --> 00:22:52,050
k
a
e
m
m
a

1009
00:22:52,050 --> 00:22:52,100
k
a
m
m
a
a

1010
00:22:52,100 --> 00:22:52,140
e
w
w
a
a
w
a

1011
00:22:52,140 --> 00:22:52,180
m
a
w
a
r
u

1012
00:22:52,180 --> 00:22:52,220
ka
n
i
r
u
r
r
u

1013
00:22:52,220 --> 00:22:52,260
w
a
u
a

1014
00:22:52,260 --> 00:22:52,300
r
a
a
a
n

1015
00:22:52,300 --> 00:22:52,350
u
n
a
a
n
n
a

1016
00:22:52,350 --> 00:22:52,390
a
a
t
t
a
a

1017
00:22:52,390 --> 00:22:52,430
e
k
a
n
a
t
t
a
a

1018
00:22:52,430 --> 00:22:52,470
n
n
o

1019
00:22:52,470 --> 00:22:52,510
t
a
o
n
n
o

1020
00:22:52,510 --> 00:22:52,550
o
a

1021
00:22:52,550 --> 00:22:52,600
a
a
a
s
h

1022
00:22:52,600 --> 00:22:52,640
te
e
n
o
s
h
i
i
s
s
h

1023
00:22:52,640 --> 00:22:52,680
a
h
i
i

1024
00:22:52,680 --> 00:22:52,720
s
o
o
o

1025
00:22:52,720 --> 00:22:52,760
h
i
o
t
t
o

1026
00:22:52,760 --> 00:22:52,800
o
t
t
o
o

1027
00:22:52,800 --> 00:22:52,850
o

1028
00:22:52,850 --> 00:22:52,930
t
o

1029
00:22:52,930 --> 00:22:53,050
t
e

1030
00:22:53,050 --> 00:22:53,350
ka

1031
00:22:53,350 --> 00:22:53,930
ke
k
a

1032
00:22:53,930 --> 00:22:54,260
ma
k
e

1033
00:22:54,260 --> 00:22:54,560
wa
m
a

1034
00:22:54,560 --> 00:22:55,220
ru
w
a

1035
00:22:55,220 --> 00:22:55,430
r
u

1036
00:22:55,430 --> 00:22:55,680
a

1037
00:22:55,680 --> 00:22:56,020
na
a

1038
00:22:56,020 --> 00:22:56,270
ta
n
a

1039
00:22:56,270 --> 00:22:56,470
no
t
a

1040
00:22:56,470 --> 00:22:56,520
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

1041
00:22:56,520 --> 00:22:56,560
w
a
a
w
a

1042
00:22:56,560 --> 00:22:56,600
a
n
o
w
a
t
a

1043
00:22:56,600 --> 00:22:56,640
t
a
t
t
a

1044
00:22:56,640 --> 00:22:56,680
w
a
a
s
s
h
i

1045
00:22:56,680 --> 00:22:56,730
t
h
i
s

1046
00:22:56,730 --> 00:22:56,770
a
s
h
h
i
i

1047
00:22:56,770 --> 00:22:56,810
s
w
w
a
a

1048
00:22:56,810 --> 00:22:56,850
h
i
w
w
a
a

1049
00:22:56,850 --> 00:22:56,890
shi
a
h
h
i

1050
00:22:56,890 --> 00:22:56,930
w
a
i
h
h
i
i

1051
00:22:56,930 --> 00:22:56,980
t
t
o
o

1052
00:22:56,980 --> 00:22:57,020
h
i
t
t
o
o
r

1053
00:22:57,020 --> 00:22:57,060
r
i
i
r

1054
00:22:57,060 --> 00:22:57,100
t
o
r
i
i

1055
00:22:57,100 --> 00:22:57,140
o
s
h
i
k
k
a
a
k

1056
00:22:57,140 --> 00:22:57,180
r
i
k
a
a
z

1057
00:22:57,180 --> 00:22:57,230
z
e
e
z

1058
00:22:57,230 --> 00:22:57,270
k
a
z
e
e
n

1059
00:22:57,270 --> 00:22:57,310
n
i
i
n

1060
00:22:57,310 --> 00:22:57,350
z
e
n
i
i

1061
00:22:57,350 --> 00:22:57,390
s
s
a
a
s

1062
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
n
i
s
a
a
g

1063
00:22:57,430 --> 00:22:57,480
to
o
g
a
a
g
g
a

1064
00:22:57,480 --> 00:22:57,520
s
a
a
s
s
u
u

1065
00:22:57,520 --> 00:22:57,560
g
a
s
s
u
u

1066
00:22:57,560 --> 00:22:57,600
w
w
a

1067
00:22:57,600 --> 00:22:57,640
t
o
s
u
a
w
w
a
a

1068
00:22:57,640 --> 00:22:57,680
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

1069
00:22:57,680 --> 00:22:57,770
w
a

1070
00:22:57,770 --> 00:22:58,020
wa

1071
00:22:58,020 --> 00:22:58,230
ta
w
a

1072
00:22:58,230 --> 00:22:58,640
shi
t
a

1073
00:22:58,640 --> 00:22:58,890
wa
s
h
i

1074
00:22:58,890 --> 00:22:59,190
hi
w
a

1075
00:22:59,190 --> 00:22:59,520
to
h
i

1076
00:22:59,520 --> 00:23:00,150
ri
t
o

1077
00:23:00,150 --> 00:23:00,400
ka
r
i

1078
00:23:00,400 --> 00:23:00,560
ze
k
a

1079
00:23:00,560 --> 00:23:00,900
ni
z
e

1080
00:23:00,900 --> 00:23:01,270
sa
n
i

1081
00:23:01,270 --> 00:23:01,480
ga
s
a

1082
00:23:01,480 --> 00:23:01,770
su
g
a

1083
00:23:01,770 --> 00:23:06,280
wa
s
u

1084
00:23:06,280 --> 00:23:06,940
w
a