1
00:00:01,850 --> 00:00:04,600
NightBaronSubs

2
00:00:04,600 --> 00:00:04,610
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,610 --> 00:00:04,660
ma

4
00:00:04,660 --> 00:00:04,710
te

5
00:00:04,710 --> 00:00:04,760
'oha

6
00:00:04,760 --> 00:00:04,810
you'

7
00:00:04,810 --> 00:00:04,860
tte

8
00:00:04,860 --> 00:00:04,910
i

9
00:00:04,910 --> 00:00:05,410
tte

10
00:00:05,410 --> 00:00:05,770
ma

11
00:00:05,770 --> 00:00:05,820
قل لي "صباح الخير" مجددًا

12
00:00:05,820 --> 00:00:06,060
te

13
00:00:06,060 --> 00:00:06,590
'oha

14
00:00:06,590 --> 00:00:07,160
you'

15
00:00:07,160 --> 00:00:07,380
tte

16
00:00:07,380 --> 00:00:07,490
i

17
00:00:07,490 --> 00:00:07,540
ma

18
00:00:07,540 --> 00:00:07,590
ta

19
00:00:07,590 --> 00:00:07,640
yu

20
00:00:07,640 --> 00:00:07,690
me

21
00:00:07,690 --> 00:00:07,740
wo

22
00:00:07,740 --> 00:00:07,790
mi

23
00:00:07,790 --> 00:00:07,840
se

24
00:00:07,840 --> 00:00:07,850
te

25
00:00:07,850 --> 00:00:08,290
tte

26
00:00:08,290 --> 00:00:08,560
ma

27
00:00:08,560 --> 00:00:08,650
ta

28
00:00:08,650 --> 00:00:08,680
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

29
00:00:08,680 --> 00:00:08,970
yu

30
00:00:08,970 --> 00:00:09,140
me

31
00:00:09,140 --> 00:00:09,360
wo

32
00:00:09,360 --> 00:00:09,600
mi

33
00:00:09,600 --> 00:00:09,720
se

34
00:00:09,720 --> 00:00:09,770
kyo

35
00:00:09,770 --> 00:00:09,820
u

36
00:00:09,820 --> 00:00:09,870
mo

37
00:00:09,870 --> 00:00:09,920
gen

38
00:00:09,920 --> 00:00:09,970
ki

39
00:00:09,970 --> 00:00:10,020
de

40
00:00:10,020 --> 00:00:10,070
su

41
00:00:10,070 --> 00:00:10,100
go

42
00:00:10,100 --> 00:00:10,120
te

43
00:00:10,120 --> 00:00:10,170
se

44
00:00:10,170 --> 00:00:10,220
ta

45
00:00:10,220 --> 00:00:10,270
ra

46
00:00:10,270 --> 00:00:10,320
i

47
00:00:10,320 --> 00:00:10,370
i

48
00:00:10,370 --> 00:00:10,420
yo

49
00:00:10,420 --> 00:00:10,640
ne

50
00:00:10,640 --> 00:00:10,860
kyo

51
00:00:10,860 --> 00:00:10,960
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

52
00:00:10,960 --> 00:00:11,230
u

53
00:00:11,230 --> 00:00:11,400
mo

54
00:00:11,400 --> 00:00:11,650
gen

55
00:00:11,650 --> 00:00:11,970
ki

56
00:00:11,970 --> 00:00:12,560
de

57
00:00:12,560 --> 00:00:12,950
su

58
00:00:12,950 --> 00:00:13,150
go

59
00:00:13,150 --> 00:00:13,520
se

60
00:00:13,520 --> 00:00:13,640
ta

61
00:00:13,640 --> 00:00:13,820
ra

62
00:00:13,820 --> 00:00:13,890
Nanashi :التدقيق

63
00:00:13,890 --> 00:00:14,080
i

64
00:00:14,080 --> 00:00:14,540
i

65
00:00:14,540 --> 00:00:14,570
kon

66
00:00:14,570 --> 00:00:14,590
yo

67
00:00:14,590 --> 00:00:14,640
na

68
00:00:14,640 --> 00:00:14,690
ni

69
00:00:14,690 --> 00:00:14,740
tan

70
00:00:14,740 --> 00:00:14,790
jun

71
00:00:14,790 --> 00:00:14,840
de

72
00:00:14,840 --> 00:00:14,890
a

73
00:00:14,890 --> 00:00:14,930
ta

74
00:00:14,930 --> 00:00:14,940
ne

75
00:00:14,940 --> 00:00:14,990
ri

76
00:00:14,990 --> 00:00:15,040
mae

77
00:00:15,040 --> 00:00:15,090
na

78
00:00:15,090 --> 00:00:15,140
ko

79
00:00:15,140 --> 00:00:15,190
to

80
00:00:15,190 --> 00:00:15,450
ga...

81
00:00:15,450 --> 00:00:15,660
kon

82
00:00:15,660 --> 00:00:15,680
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

83
00:00:15,680 --> 00:00:15,940
na

84
00:00:15,940 --> 00:00:16,220
ni

85
00:00:16,220 --> 00:00:16,460
tan

86
00:00:16,460 --> 00:00:16,920
jun

87
00:00:16,920 --> 00:00:17,470
de

88
00:00:17,470 --> 00:00:17,640
a

89
00:00:17,640 --> 00:00:17,780
ta

90
00:00:17,780 --> 00:00:17,950
ri

91
00:00:17,950 --> 00:00:18,050
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

92
00:00:18,050 --> 00:00:18,350
mae

93
00:00:18,350 --> 00:00:18,500
na

94
00:00:18,500 --> 00:00:18,750
ko

95
00:00:18,750 --> 00:00:18,780
hon

96
00:00:18,780 --> 00:00:18,800
to

97
00:00:18,800 --> 00:00:18,850
tou

98
00:00:18,850 --> 00:00:18,900
wa,

99
00:00:18,900 --> 00:00:18,950
i

100
00:00:18,950 --> 00:00:19,000
chi

101
00:00:19,000 --> 00:00:19,050
ban

102
00:00:19,050 --> 00:00:19,100
mi

103
00:00:19,100 --> 00:00:19,150
u

104
00:00:19,150 --> 00:00:19,190
shi

105
00:00:19,190 --> 00:00:19,200
ga...

106
00:00:19,200 --> 00:00:19,250
na

107
00:00:19,250 --> 00:00:19,300
i

108
00:00:19,300 --> 00:00:19,350
ga

109
00:00:19,350 --> 00:00:19,400
chi

110
00:00:19,400 --> 00:00:19,450
da

111
00:00:19,450 --> 00:00:19,500
ka

112
00:00:19,500 --> 00:00:19,550
ra

113
00:00:19,550 --> 00:00:19,720
ne

114
00:00:19,720 --> 00:00:19,870
hon

115
00:00:19,870 --> 00:00:20,010
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

116
00:00:20,010 --> 00:00:20,320
tou

117
00:00:20,320 --> 00:00:20,470
wa,

118
00:00:20,470 --> 00:00:20,610
i

119
00:00:20,610 --> 00:00:21,020
chi

120
00:00:21,020 --> 00:00:21,730
ban

121
00:00:21,730 --> 00:00:22,010
mi

122
00:00:22,010 --> 00:00:22,160
u

123
00:00:22,160 --> 00:00:22,180
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

124
00:00:22,180 --> 00:00:22,560
shi

125
00:00:22,560 --> 00:00:22,740
na

126
00:00:22,740 --> 00:00:23,010
i

127
00:00:23,010 --> 00:00:23,210
ga

128
00:00:23,210 --> 00:00:23,700
chi

129
00:00:23,700 --> 00:00:23,920
da

130
00:00:23,920 --> 00:00:24,280
ka

131
00:00:24,280 --> 00:00:24,570
ra

132
00:00:24,570 --> 00:00:25,020
ne

133
00:00:25,020 --> 00:00:25,070
me

134
00:00:25,070 --> 00:00:25,120
wo

135
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
a

136
00:00:25,170 --> 00:00:25,220
ke

137
00:00:25,220 --> 00:00:25,270
ta

138
00:00:25,270 --> 00:00:25,320
ma

139
00:00:25,320 --> 00:00:25,370
ma

140
00:00:25,370 --> 00:00:25,420
mi

141
00:00:25,420 --> 00:00:25,470
ro

142
00:00:25,470 --> 00:00:25,520
yu

143
00:00:25,520 --> 00:00:25,970
me

144
00:00:25,970 --> 00:00:26,130
me

145
00:00:26,130 --> 00:00:26,430
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

146
00:00:26,430 --> 00:00:26,800
wo

147
00:00:26,800 --> 00:00:27,350
a

148
00:00:27,350 --> 00:00:27,980
ke

149
00:00:27,980 --> 00:00:28,280
ta

150
00:00:28,280 --> 00:00:28,720
ma

151
00:00:28,720 --> 00:00:29,960
ma

152
00:00:29,960 --> 00:00:30,250
mi

153
00:00:30,250 --> 00:00:30,610
ro

154
00:00:30,610 --> 00:00:31,030
yu

155
00:00:31,030 --> 00:00:31,210
me

156
00:00:31,210 --> 00:00:31,260
shi

157
00:00:31,260 --> 00:00:31,310
ra

158
00:00:31,310 --> 00:00:31,360
na

159
00:00:31,360 --> 00:00:31,410
i

160
00:00:31,410 --> 00:00:31,460
a

161
00:00:31,460 --> 00:00:31,510
shi

162
00:00:31,510 --> 00:00:31,560
ta

163
00:00:31,560 --> 00:00:31,610
e

164
00:00:31,610 --> 00:00:31,660
ha

165
00:00:31,660 --> 00:00:31,710
ka

166
00:00:31,710 --> 00:00:32,110
bu

167
00:00:32,110 --> 00:00:32,340
shi

168
00:00:32,340 --> 00:00:32,480
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

169
00:00:32,480 --> 00:00:32,670
ra

170
00:00:32,670 --> 00:00:32,950
ALKOON :الإنتاج

171
00:00:32,950 --> 00:00:33,370
na

172
00:00:33,370 --> 00:00:33,600
i

173
00:00:33,600 --> 00:00:33,870
a

174
00:00:33,870 --> 00:00:34,060
shi

175
00:00:34,060 --> 00:00:34,460
ta

176
00:00:34,460 --> 00:00:35,040
e

177
00:00:35,040 --> 00:00:35,050
ha

178
00:00:35,050 --> 00:00:35,100
me

179
00:00:35,100 --> 00:00:35,150
rry

180
00:00:35,150 --> 00:00:35,200
-go

181
00:00:35,200 --> 00:00:35,250
-round

182
00:00:35,250 --> 00:00:35,300
go

183
00:00:35,300 --> 00:00:35,310
es

184
00:00:35,310 --> 00:00:35,620
ka

185
00:00:35,620 --> 00:00:35,850
bu

186
00:00:35,850 --> 00:00:36,460
me

187
00:00:36,460 --> 00:00:36,470
rry

188
00:00:36,470 --> 00:00:37,020
جولة المرح قد إنتهت

189
00:00:37,020 --> 00:00:37,600
-go

190
00:00:37,600 --> 00:00:38,170
-round

191
00:00:38,170 --> 00:00:40,870
go

192
00:00:40,870 --> 00:00:40,920
ki

193
00:00:40,920 --> 00:00:40,970
mi

194
00:00:40,970 --> 00:00:41,000
to

195
00:00:41,000 --> 00:00:41,020
es

196
00:00:41,020 --> 00:00:41,070
ka

197
00:00:41,070 --> 00:00:41,120
ta

198
00:00:41,120 --> 00:00:41,170
wo

199
00:00:41,170 --> 00:00:41,220
ku

200
00:00:41,220 --> 00:00:41,270
n

201
00:00:41,270 --> 00:00:41,320
de

202
00:00:41,320 --> 00:00:41,370
ki

203
00:00:41,370 --> 00:00:41,420
mi

204
00:00:41,420 --> 00:00:41,470
to

205
00:00:41,470 --> 00:00:41,520
te

206
00:00:41,520 --> 00:00:41,570
wo

207
00:00:41,570 --> 00:00:41,620
su

208
00:00:41,620 --> 00:00:41,670
na

209
00:00:41,670 --> 00:00:41,720
ki
i

210
00:00:41,720 --> 00:00:41,990
de

211
00:00:41,990 --> 00:00:42,420
mi

212
00:00:42,420 --> 00:00:42,430
to

213
00:00:42,430 --> 00:00:42,690
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

214
00:00:42,690 --> 00:00:42,980
ka

215
00:00:42,980 --> 00:00:43,110
ta

216
00:00:43,110 --> 00:00:43,410
wo

217
00:00:43,410 --> 00:00:43,820
ku

218
00:00:43,820 --> 00:00:44,120
n

219
00:00:44,120 --> 00:00:44,690
de

220
00:00:44,690 --> 00:00:44,830
ki

221
00:00:44,830 --> 00:00:44,980
mi

222
00:00:44,980 --> 00:00:45,270
to

223
00:00:45,270 --> 00:00:45,380
te

224
00:00:45,380 --> 00:00:45,560
wo

225
00:00:45,560 --> 00:00:45,900
su

226
00:00:45,900 --> 00:00:46,120
na

227
00:00:46,120 --> 00:00:46,130
i

228
00:00:46,130 --> 00:00:46,180
koi

229
00:00:46,180 --> 00:00:46,230
bi

230
00:00:46,230 --> 00:00:46,280
to

231
00:00:46,280 --> 00:00:46,330
da

232
00:00:46,330 --> 00:00:46,380
tta

233
00:00:46,380 --> 00:00:46,390
ri

234
00:00:46,390 --> 00:00:46,430
de

235
00:00:46,430 --> 00:00:46,480
to

236
00:00:46,480 --> 00:00:46,530
mo

237
00:00:46,530 --> 00:00:46,580
da

238
00:00:46,580 --> 00:00:46,630
chi

239
00:00:46,630 --> 00:00:46,680
de

240
00:00:46,680 --> 00:00:46,730
i

241
00:00:46,730 --> 00:00:46,780
tai

242
00:00:46,780 --> 00:00:46,830
ka

243
00:00:46,830 --> 00:00:46,930
ra

244
00:00:46,930 --> 00:00:47,240
koi

245
00:00:47,240 --> 00:00:47,530
bi

246
00:00:47,530 --> 00:00:47,560
to

247
00:00:47,560 --> 00:00:47,660
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

248
00:00:47,660 --> 00:00:47,950
da

249
00:00:47,950 --> 00:00:48,230
tta

250
00:00:48,230 --> 00:00:48,950
ri

251
00:00:48,950 --> 00:00:49,200
to

252
00:00:49,200 --> 00:00:49,510
mo

253
00:00:49,510 --> 00:00:49,710
da

254
00:00:49,710 --> 00:00:49,940
chi

255
00:00:49,940 --> 00:00:50,220
de

256
00:00:50,220 --> 00:00:50,500
i

257
00:00:50,500 --> 00:00:50,880
tai

258
00:00:50,880 --> 00:00:50,920
ka

259
00:00:50,920 --> 00:00:50,970
'o

260
00:00:50,970 --> 00:00:51,020
ha

261
00:00:51,020 --> 00:00:51,070
you'

262
00:00:51,070 --> 00:00:51,120
tte

263
00:00:51,120 --> 00:00:51,170
i

264
00:00:51,170 --> 00:00:51,190
tte

265
00:00:51,190 --> 00:00:51,720
ra

266
00:00:51,720 --> 00:00:51,780
'o

267
00:00:51,780 --> 00:00:51,990
ha

268
00:00:51,990 --> 00:00:52,110
you'

269
00:00:52,110 --> 00:00:52,340
قل لي "صباح الخير" مجددًا

270
00:00:52,340 --> 00:00:52,760
tte

271
00:00:52,760 --> 00:00:52,910
i

272
00:00:52,910 --> 00:00:52,960
ma

273
00:00:52,960 --> 00:00:53,010
ta

274
00:00:53,010 --> 00:00:53,060
yu

275
00:00:53,060 --> 00:00:53,110
me

276
00:00:53,110 --> 00:00:53,160
wo

277
00:00:53,160 --> 00:00:53,190
mi

278
00:00:53,190 --> 00:00:53,210
tte

279
00:00:53,210 --> 00:00:53,260
se

280
00:00:53,260 --> 00:00:53,710
te

281
00:00:53,710 --> 00:00:53,910
ma

282
00:00:53,910 --> 00:00:54,030
ta

283
00:00:54,030 --> 00:00:54,240
yu

284
00:00:54,240 --> 00:00:54,320
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

285
00:00:54,320 --> 00:00:54,450
me

286
00:00:54,450 --> 00:00:54,630
wo

287
00:00:54,630 --> 00:00:54,900
mi

288
00:00:54,900 --> 00:00:55,160
se

289
00:00:55,160 --> 00:00:55,210
shi

290
00:00:55,210 --> 00:00:55,260
zen

291
00:00:55,260 --> 00:00:55,310
na

292
00:00:55,310 --> 00:00:55,360
so

293
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
no

294
00:00:55,410 --> 00:00:55,460
i

295
00:00:55,460 --> 00:00:55,510
te
ki

296
00:00:55,510 --> 00:00:55,560
ka

297
00:00:55,560 --> 00:00:55,610
ta

298
00:00:55,610 --> 00:00:55,660
de

299
00:00:55,660 --> 00:00:55,710
i

300
00:00:55,710 --> 00:00:55,760
i

301
00:00:55,760 --> 00:00:55,810
ka

302
00:00:55,810 --> 00:00:55,860
ra

303
00:00:55,860 --> 00:00:55,960
sa

304
00:00:55,960 --> 00:00:56,190
shi

305
00:00:56,190 --> 00:00:56,320
zen

306
00:00:56,320 --> 00:00:56,590
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

307
00:00:56,590 --> 00:00:56,890
na

308
00:00:56,890 --> 00:00:57,310
so

309
00:00:57,310 --> 00:00:58,020
no

310
00:00:58,020 --> 00:00:58,270
i

311
00:00:58,270 --> 00:00:58,550
ki

312
00:00:58,550 --> 00:00:58,870
ka

313
00:00:58,870 --> 00:00:59,140
ta

314
00:00:59,140 --> 00:00:59,310
de

315
00:00:59,310 --> 00:00:59,570
i

316
00:00:59,570 --> 00:01:00,230
i

317
00:01:00,230 --> 00:01:00,550
ka

318
00:01:00,550 --> 00:01:00,580
ra

319
00:01:00,580 --> 00:01:00,690
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

320
00:01:00,690 --> 00:01:02,250
sa

321
00:01:02,250 --> 00:01:06,420
© NightBaronTeam.com 2020

322
00:01:37,240 --> 00:01:42,240
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
استكشاف
شجاعة
متسلل

323
00:01:42,570 --> 00:01:46,770
أكرر، أبليتم حسنًا جميعًا

324
00:01:46,770 --> 00:01:51,030
إلى كل الـ42 هنا، اجتزتم الطور الثاني بنجاح

325
00:01:51,920 --> 00:01:56,380
من المقرر وصولنا إلى الوجهة التالية عند تمام الساعة الثامنة صباح يوم غد

326
00:01:56,380 --> 00:01:58,880
يُمكنك الشعور بالتوتر يعم في الأرجاء

327
00:01:58,880 --> 00:02:01,850
يعتلي الإصرار وجوههم

328
00:02:01,850 --> 00:02:04,890
سيدي الرئيس نيتيرو، عليك العودة إلى لجنة الصيَّادين

329
00:02:04,890 --> 00:02:05,960
...لديك اجتماع

330
00:02:05,960 --> 00:02:08,790
بوسعك إرسال شخص آخر ليتولى الأمر

331
00:02:08,790 --> 00:02:10,130
...ولكن

332
00:02:10,130 --> 00:02:13,000
لا جدوى، فهذا مفاجئ

333
00:02:13,000 --> 00:02:16,990
قررتُ ملازمتهم خشية حدوث شيء آخر مجددًا

334
00:02:16,990 --> 00:02:17,770
!سيدي الرئيس

335
00:02:17,770 --> 00:02:19,370
...رجاءً فكر مليَّا في منصبك كرئيس و

336
00:02:20,490 --> 00:02:25,960
لديكم متسع من الوقت حتى موعد الاجتماع القادم، انصراف

337
00:02:27,410 --> 00:02:29,050
!لدينا متسع من الوقت لنرتاح

338
00:02:29,050 --> 00:02:32,180
أجل يا غون! لنستكشف هذا المنطاد

339
00:02:32,180 --> 00:02:32,880
!نعم

340
00:02:33,480 --> 00:02:37,580
يا إلهي، إنه لأمر عظيم أن تكون حاضرًا في ظل وجود كل هذه الفعاليَّات

341
00:02:46,100 --> 00:02:49,100
سترافقنا يا كورابيكا لاستكشاف المنطاد، صحيح؟

342
00:02:49,100 --> 00:02:50,670
كلا، سأبقى

343
00:02:50,670 --> 00:02:52,770
هكذا إذًا... ماذا عنك يا ليوريو؟

344
00:02:52,770 --> 00:02:54,970
وأنا كذلك

345
00:02:54,970 --> 00:02:58,740
،لا أملك ما يكفي من الطاقة لذلك
اذهبا أنتما الاثنان فحسب

346
00:02:58,740 --> 00:03:01,370
حسنًا! نحن ذاهبان

347
00:03:01,710 --> 00:03:03,510
...إنهما قويَّان

348
00:03:03,510 --> 00:03:07,150
لا أريد سوى الخلود للنوم

349
00:03:07,150 --> 00:03:11,790
...وأنا كذلك، كان يومًا طويلًا حقًا

350
00:03:11,790 --> 00:03:14,060
...أُفضِّل أخذ قسطٍ من الراحة ما دمتُ أستطيع

351
00:03:14,060 --> 00:03:16,260
يُستحسن بكما توخِّي الحذر

352
00:03:16,260 --> 00:03:20,470
ومن يدري... ربما هنا يكمن موقع اختبار الطور الثاني

353
00:03:20,470 --> 00:03:24,270
فليس بالضرورة أن نُستدعى في تمام الساعة الثامنة صباحًا

354
00:03:24,270 --> 00:03:29,340
وربما تستيقظان لتكتشفا انقضاء الاختبار بينما كنتما نائمين

355
00:03:29,340 --> 00:03:34,040
حُريَّ بكما عدم التراخي إن أردتما اجتياز الاختبار التالي

356
00:03:38,240 --> 00:03:39,920
!أو على العكس تمامًا

357
00:03:39,920 --> 00:03:43,700
!توترا واستنزفا طاقتكما الذهنية والبدنية

358
00:03:43,700 --> 00:03:45,060
من أين نبدأ أولًا؟

359
00:03:45,060 --> 00:03:48,080
قمرة القيادة بلا ريب، إلى قمرة القيادة

360
00:03:48,080 --> 00:03:48,950
عُلم

361
00:03:53,380 --> 00:03:55,500
ما الخطب يا كيلوا؟

362
00:03:55,500 --> 00:03:56,840
لا شيء

363
00:04:01,640 --> 00:04:03,910
أترى؟ أليست رائعة؟

364
00:04:03,910 --> 00:04:06,180
"ولكن كُتب هنا "ممنوع الدخول

365
00:04:06,180 --> 00:04:08,450
!لهذا سُميَّ استكشافًا، لندخل

366
00:04:08,450 --> 00:04:09,020
!كيلوا

367
00:04:14,190 --> 00:04:17,220
الرياح ساكنة والرؤية واضحة

368
00:04:17,220 --> 00:04:20,590
الشعور بالنعاس هو أكثر ما أخشاه في ليلة هادئة كهذه

369
00:04:20,590 --> 00:04:22,960
هلَّا تُحضِّر لي بعض الشاي إن كنتَ متفرغًا؟

370
00:04:22,960 --> 00:04:26,230
لِمَ لا تُحضِّره بنفسك؟ لا تتكاسل إنه مجرد شاي

371
00:04:26,740 --> 00:04:31,330
ولكن إذا سمحت لنا بالقيادة، فسأحضِّر لك الشاي

372
00:04:35,540 --> 00:04:39,940
!أيُّها الحقير! أغلق الباب إن كنت لا ترغب باستقبال أحد

373
00:04:41,250 --> 00:04:42,940
...لقد وُبِّخنا

374
00:04:45,260 --> 00:04:46,640
هيَّا، إلى المكان التالي

375
00:04:58,480 --> 00:05:00,300
أخبرني، ما رأيك؟

376
00:05:00,300 --> 00:05:02,200
بمتقدمي هذا العام؟

377
00:05:02,200 --> 00:05:06,140
أجل، صحيح أنني رفضتُ جميعهم

378
00:05:06,140 --> 00:05:09,670
ولكن ألا تعتقد أننا حظينا بدفعة رائعة من المتقدمين؟

379
00:05:09,670 --> 00:05:12,180
يمنح البعض منهم هالة جيدة

380
00:05:12,180 --> 00:05:13,460
ما رأيك يا سيد ساتوتز؟

381
00:05:13,460 --> 00:05:17,880
لنرَ... مبتدئو هذا العام لا بأس بهم

382
00:05:17,880 --> 00:05:19,430
أتعتقد ذلك أيضًا؟

383
00:05:20,020 --> 00:05:24,120
باعتقادي، كان صاحب الرقم 294 يفوق الآخرين بريقًا

384
00:05:24,120 --> 00:05:26,390
ليس لأنه أصلع

385
00:05:29,390 --> 00:05:32,310
إنه الوحيد الذي كان على دراية بطبق السوشي

386
00:05:32,310 --> 00:05:35,670
سأختار صاحب الرقم 99 بلا ريب

387
00:05:36,690 --> 00:05:38,870
تفوح منه رائحة مختلفة

388
00:05:39,690 --> 00:05:41,200
إنه شخص موهوب أيضًا

389
00:05:42,270 --> 00:05:45,280
أعتقد أنه خضع إلى تدريبات خاصة

390
00:05:45,280 --> 00:05:47,550
أراهن أنه شخص متغطرس وفي غاية الأنانية

391
00:05:47,550 --> 00:05:50,740
،إنه يحمل فصيلة الدم "ب" حتمًا
لن تجد متنفسًا للتعايش معه

392
00:05:50,740 --> 00:05:52,180
ماذا عنك يا بوهارا؟

393
00:05:52,180 --> 00:05:58,210
حسنًا، ليس كيلوا بل صاحب الرقم 44
هو من استرعى انتباهي

394
00:05:58,210 --> 00:06:02,460
...لعلكِ لاحظتِ ذلك أيضًا يا مينشي، فمنذ بدء دورنا

395
00:06:02,460 --> 00:06:05,170
كان ينضح دائمًا بهالة باردة متعطشة للدماء

396
00:06:05,760 --> 00:06:09,000
وكما بدا فإنه بالكاد استطاع كبحها

397
00:06:09,000 --> 00:06:10,640
بالطبع، أدركتُ ذلك

398
00:06:10,640 --> 00:06:14,670
لهذا كنتُ منفعلة

399
00:06:14,670 --> 00:06:17,600
كان يحاول باستمرار إقحام نفسه في قتال معي

400
00:06:17,600 --> 00:06:19,910
كما هو الحال معي

401
00:06:19,910 --> 00:06:21,450
أنت كذلك يا سيد ساتوتز؟

402
00:06:21,450 --> 00:06:24,850
إنه من نفس طينتنا

403
00:06:24,850 --> 00:06:29,190
ولكنه اختار العيش في مكان أحلك مما نحن فيه

404
00:06:29,190 --> 00:06:33,580
فنحن الصيادون دائمًا ما نغمر أنفسنا في البحث عن منافسين جيدين

405
00:06:33,580 --> 00:06:38,040
وبالنسبة له، فإن اختبار الصيَّادين
"مكان للـ"كاكي داميشي

406
00:06:38,040 --> 00:06:40,000
كاكي داميشي؟

407
00:06:40,000 --> 00:06:44,040
إنه مصطلح في رياضة الكاراتيه وفنون الدفاع عن النفس من أقاصي المنطقة الشرقية

408
00:06:44,040 --> 00:06:47,200
يُستخدم عندما يكون الشخص
...مستاء من التدريب العادي

409
00:06:47,200 --> 00:06:51,970
ويتحدى كل من يبدو قويًّا لصقل مهاراته الخاصة

410
00:06:52,380 --> 00:06:53,930
إنه الخطر بعينه

411
00:06:53,930 --> 00:06:59,650
سيقدم على زيادة السرعة دون تردد في الوقت الذي ندوس فيه على المكابح

412
00:06:59,650 --> 00:07:01,860
فهو محدثٌ للبدع والخرافات

413
00:07:16,910 --> 00:07:19,640
لا توجد أماكن مثيرة للاهتمام

414
00:07:19,640 --> 00:07:23,540
حقًا؟ ظننتُ أنها ممتعة جدًا

415
00:07:23,540 --> 00:07:25,880
!انظر يا كيلوا، انظر

416
00:07:25,880 --> 00:07:26,500
ماذا؟

417
00:07:33,180 --> 00:07:36,090
!مذهل

418
00:07:36,090 --> 00:07:38,280
تبدو كالجواهر

419
00:07:38,280 --> 00:07:41,430
ألم تشهد منظرًا ليليًّا قطُّ يا غون؟

420
00:07:41,430 --> 00:07:44,060
،حلَّقَ بي السيد كيريكو في الأفق الليلة الماضية

421
00:07:44,060 --> 00:07:46,400
ولكن لم تكن هناك الكثير من الأضواء كهذه

422
00:07:46,400 --> 00:07:47,230
وأنت يا كيلوا؟

423
00:07:47,230 --> 00:07:50,970
تملك عائلتي طائرات خاصة، لذا شهدتُ هذا مرات لا تُحصى

424
00:07:50,970 --> 00:07:52,470
...هذا يُزعجني قليلًا

425
00:07:52,470 --> 00:07:53,970
،نحن في حاجة إليها

426
00:07:53,970 --> 00:07:56,640
فالجبل بأكمله ملكُ عائلتنا

427
00:07:56,640 --> 00:07:57,660
!ماذا؟

428
00:07:57,660 --> 00:07:59,840
وثمَّة قرابة المائتان من الخدم

429
00:07:59,840 --> 00:08:05,120
لابدّ وأن عائلتك فاحشة الثراء يا كيلوا
ماذا يعمل والداك؟

430
00:08:05,120 --> 00:08:06,380
إنهما قاتلان

431
00:08:06,380 --> 00:08:07,620
كلاهما؟

432
00:08:10,790 --> 00:08:12,360
إنك مسلٍ

433
00:08:12,360 --> 00:08:16,060
أنت أول من يأخذ الأمر على محمل الجد

434
00:08:16,060 --> 00:08:18,430
ولكنها الحقيقة، أليست كذلك؟

435
00:08:21,200 --> 00:08:22,830
وما أدراك؟

436
00:08:22,830 --> 00:08:24,860
أظن أن بوسعي الشعور بذلك

437
00:08:24,860 --> 00:08:26,870
...هذا غريب

438
00:08:26,870 --> 00:08:28,740
معظمهم لا يسعهم معرفة متى أكون جادًّا

439
00:08:28,740 --> 00:08:31,080
ويُفترض أن يكون ذلك جذَّابًا لمن هم حولي

440
00:08:31,080 --> 00:08:32,330
جذَّابًا؟

441
00:08:33,280 --> 00:08:36,250
جميع أفراد عائلتي هم قتلة محترفون

442
00:08:36,250 --> 00:08:39,350
سيبادرون بقتل أي شخص دُفع لهم ثمن قتله

443
00:08:39,350 --> 00:08:43,040
،ويبدو أنهم يرون فيَّ إمكانيات عظيمة

444
00:08:43,040 --> 00:08:47,760
لهذا خضعتُ لتدريب خاص للقتل منذ أن كنتُ طفلًا صغيرًا

445
00:08:47,760 --> 00:08:52,260
لكنني لا أرغب أن أحظى بحياة حُدد مسارها من قبل شخص آخر

446
00:08:52,260 --> 00:08:55,300
،"فحينما قلت "سأقرر بنفسي ماذا أفعل بحياتي

447
00:08:55,300 --> 00:08:57,440
تعجَّب والدايَ وإخوتي مما قلت

448
00:08:57,440 --> 00:09:03,480
حتى أن عينا والدتي اغرورقت بالدموع وهي تحاضرني حيال إمكانياتي كقاتل

449
00:09:03,480 --> 00:09:06,940
أليسوا فظيعين؟ فمعظم الأطفال يضلون طريقهم

450
00:09:07,650 --> 00:09:09,450
على كُلٍ، تقاتلنا في نهاية المطاف

451
00:09:09,450 --> 00:09:13,050
أوشكتُ على قتل أمي وأخي وبعدها قررتُ الهرب من المنزل

452
00:09:13,050 --> 00:09:15,420
أراهن بأنهم يبحثون عني والقلق يعتريهم

453
00:09:15,420 --> 00:09:17,860
حسنًا، سألقنهم درسًا إن ظهروا أمامي

454
00:09:17,860 --> 00:09:22,690
فعندما أصبح صيَّادًا، سألقي القبض على كل فرد من عائلتي

455
00:09:22,690 --> 00:09:25,130
أراهن أن بوسعي المتاجرة بهم مقابل ثمن باهظ

456
00:09:26,800 --> 00:09:28,370
أنت مذهل يا كيلوا

457
00:09:28,370 --> 00:09:29,330
ماذا؟

458
00:09:29,330 --> 00:09:30,900
أنت مذهل

459
00:09:30,900 --> 00:09:35,370
لم يخطر على بالي أن أتغلب على والدي قط

460
00:09:35,370 --> 00:09:37,040
هكذا إذًا

461
00:09:37,040 --> 00:09:40,280
أظن أن إلقاء القبض على والدي يعني التغلب عليه

462
00:09:40,280 --> 00:09:42,060
أعرف أن بوسعك فعلها

463
00:09:42,060 --> 00:09:44,280
ولكنك لا تبدو مقنعًا تمامًا

464
00:09:44,280 --> 00:09:46,920
حتى أنك لا تعرف والدي

465
00:09:46,920 --> 00:09:50,690
ولكنه والدك، صحيح؟ بطريقة ما يمكنني معرفة ذلك

466
00:09:50,690 --> 00:09:52,530
بطريقة ما" مجددًا"

467
00:09:52,530 --> 00:09:55,700
تعرف جيدًا أن هذا لا يجدي نفعًا في واقعنا

468
00:09:55,700 --> 00:09:57,600
لماذا؟

469
00:09:57,600 --> 00:09:59,990
لا تشغل بالك، فلنذهب لاحتساء الشاي

470
00:10:01,130 --> 00:10:02,660
!كيلوا؟

471
00:10:05,120 --> 00:10:06,430
...تبًّا

472
00:10:07,140 --> 00:10:09,880
كيلوا! ما الأمر؟

473
00:10:09,880 --> 00:10:11,340
كيلوا؟

474
00:10:12,240 --> 00:10:13,580
لا شيء

475
00:10:13,580 --> 00:10:15,840
هيَّا، فلنذهب لاحتساء الشاي

476
00:10:45,380 --> 00:10:47,910
لم يكن الحضور الذي شعرت به منذ لحظات لهيسوكا

477
00:10:48,950 --> 00:10:51,920
كان شيئًا مختلفًا وأكثر إزعاجًا

478
00:10:52,680 --> 00:10:54,190
أهي ضغينة؟

479
00:10:54,190 --> 00:10:57,610
أيعني أن هناك من يكنُّ لي الضغينة؟

480
00:10:58,160 --> 00:10:59,380
كيلوا

481
00:10:59,820 --> 00:11:01,220
بت تتصرف بغرابة

482
00:11:01,890 --> 00:11:03,590
...غير صحيح

483
00:11:06,130 --> 00:11:08,820
اسمع... كم من الاختبارات التي يتعين علينا خوضها يا تُرى؟

484
00:11:09,270 --> 00:11:10,490
لا أدري

485
00:11:14,440 --> 00:11:16,450
أأنت... غضبان؟

486
00:11:19,780 --> 00:11:21,360
لا علاقة للأمر بك

487
00:11:30,590 --> 00:11:32,380
هل لي بالجلوس معكما؟

488
00:11:50,240 --> 00:11:52,700
ماذا؟ فُقد شخص ما؟

489
00:11:52,700 --> 00:11:57,920
أجل، فقدنا أحد المستبعدين من الاختبار الأخير بعد مغادرتنا الجبل المتصدِّع

490
00:11:57,920 --> 00:12:01,880
صحيح، فهل لكِ أيضًا التحقق من عدد المتقدمين عندك؟

491
00:12:01,880 --> 00:12:03,440
مفهوم

492
00:12:04,520 --> 00:12:06,840
...تبًا، ليس الآن

493
00:12:06,840 --> 00:12:08,360
ما الأمر؟

494
00:12:08,360 --> 00:12:12,830
يبدو أن أحد المستبعدين من الاختبار تسلل إلى داخل المنطاد

495
00:12:12,830 --> 00:12:14,830
أتعنين دخل خلسة؟

496
00:12:14,830 --> 00:12:19,070
...لو اكتشف السيد الرئيس هذا الفشل، سنكون

497
00:12:19,070 --> 00:12:20,320
لو اكتشفتُ ماذا؟

498
00:12:21,720 --> 00:12:22,700
!سيدي الرئيس

499
00:12:23,440 --> 00:12:26,670
يا إلهي، موقن بأني لن أشعر بالملل هذا العام

500
00:12:29,880 --> 00:12:34,990
أنتِ السيدة أنيتا إذًا؟ أُدعى غون

501
00:12:34,990 --> 00:12:36,170
وهذا كيلوا

502
00:12:42,660 --> 00:12:44,090
...أنا

503
00:12:46,560 --> 00:12:49,260
أنا أهدف لأكون صائدة جوائز

504
00:12:49,260 --> 00:12:52,500
ألديكِ هدف معين تريدين القبض عليه؟

505
00:12:52,500 --> 00:12:54,510
...أريد أن أثأر

506
00:12:54,510 --> 00:12:57,370
لمقتل والدي

507
00:12:57,370 --> 00:13:01,870
كان والدي تاجرًا يدير قافلة لمنجم التوابل الصخرية

508
00:13:03,450 --> 00:13:09,320
نظَّم تلك القافلة وصدَّر منها التوابل الصخرية إلى كافة أنحاء العالم

509
00:13:09,320 --> 00:13:14,190
ومرة في أفضل أوقات عمله، جنى أرباحًا
!طائلة تكفي لشراء بلدة صغيرة

510
00:13:14,190 --> 00:13:16,930
حقًا؟ إنه أمر مذهل

511
00:13:16,930 --> 00:13:23,920
ومع ذلك، كان غريم أبي يحسده على نجاحه؛
فما لبث إلا أن استأجر قاتلًا مأجورًا لقتله

512
00:13:25,550 --> 00:13:29,510
حتى أني لم أكن مضطرة للتقصِّي حول
...هوية القاتل، فقد كان ينتمي إلى

513
00:13:29,510 --> 00:13:31,740
!عائلة الزولديك

514
00:13:31,740 --> 00:13:34,970
عائلة القتلة ذائعة الصيت

515
00:13:34,970 --> 00:13:37,930
عائلة القتلة؟

516
00:13:40,770 --> 00:13:44,950
!هكذا إذًا، إنه لأمر مؤسف وقاسٍ

517
00:13:46,090 --> 00:13:48,030
أفهم شعورك جيدًا

518
00:13:48,030 --> 00:13:51,800
فلنصبح صياديْن ولنحقق حلمك سويًّا

519
00:13:51,800 --> 00:13:56,600
بالمناسبة، أُدعى ليوريو، من تكونين؟

520
00:13:56,600 --> 00:13:58,040
إنها السيدة أنيتا

521
00:13:58,040 --> 00:14:01,470
أنيتا... اسم جميل، ما رأيك؟

522
00:14:01,470 --> 00:14:05,280
بدلًا من مجالسة هؤلاء الأطفال، لماذا لا ننتقل إلى هناك؟

523
00:14:05,280 --> 00:14:08,440
ليسعنا نحن البالغان الإبحار في أحلامنا

524
00:14:09,110 --> 00:14:11,750
لا يمكننا فعل ذلك

525
00:14:11,750 --> 00:14:13,350
!إليك عني

526
00:14:13,350 --> 00:14:14,600
لا يمكننا

527
00:14:14,600 --> 00:14:16,590
أُدعى كورابيكا

528
00:14:16,590 --> 00:14:19,980
وأنا أيضًا أهدف لأن أكون صياد جوائز

529
00:14:19,980 --> 00:14:22,090
لذلك بإمكاني تفهم موقفك

530
00:14:22,090 --> 00:14:24,440
لو كنتُ مكانك لما أقحمت نفسي

531
00:14:24,440 --> 00:14:27,560
إنها ترغب بتصفية حساب معي

532
00:14:33,070 --> 00:14:39,250
بلغت شائعة مسامعي بأن أحد أفراد عائلة الزولديك سيلتحق باختبار الصيَّادين هذا العام

533
00:14:39,780 --> 00:14:41,370
...إذًا فإن كيلوا

534
00:14:41,370 --> 00:14:46,840
!أصبتِ، فأنا أحد أفراد عائلة الزولديك بلا شك

535
00:14:48,920 --> 00:14:53,920
إذًا... التحقتِ باختبار الصيَّادين بغية نيل فرصة للانتقام؟

536
00:14:53,920 --> 00:14:54,890
صحيح

537
00:14:54,890 --> 00:14:57,360
:ضعي الآتي حلقة في أذنك

538
00:14:57,360 --> 00:14:59,630
،إن ضحية القاتل المأجور

539
00:14:59,630 --> 00:15:02,350
!مكروهة من قبل الآخرين

540
00:15:02,350 --> 00:15:03,520
!لن أغفر لك أبدًا

541
00:15:12,880 --> 00:15:14,040
!هذا يكفي

542
00:15:22,020 --> 00:15:25,380
دعها أيها العجوز المتطفل

543
00:15:26,320 --> 00:15:32,090
لا شك أن مسألة الخلاف بين المرشحين ليست من شأن المسؤولين

544
00:15:34,300 --> 00:15:41,020
غير أن المتقدمة صاحبة الرقم 111 فشلت في الاختبار الذي أُعيد في الطور الثاني

545
00:15:42,240 --> 00:15:43,510
،بصرف النظر عن الظروف

546
00:15:43,510 --> 00:15:47,680
فأنتِ لا تملكين فرصة للفوز ضد شخص مؤهل

547
00:15:57,150 --> 00:16:00,830
كان عليها معرفة أن القبض عليها أمر محتم حتى لو تسللت

548
00:16:01,360 --> 00:16:05,690
لربما فعلتُ الشيء ذاته لو أخفقت في الاختبار

549
00:16:07,060 --> 00:16:10,670
...هذا لا يعقل، شيء من هذا القبيل

550
00:16:12,470 --> 00:16:14,880
لا يعقل إذًا؟

551
00:16:16,040 --> 00:16:18,570
...مهلًا يا كيلوا! كيل

552
00:16:30,610 --> 00:16:31,980
!تبًّا

553
00:16:35,590 --> 00:16:37,290
ماذا تريد؟

554
00:16:38,160 --> 00:16:41,370
بت تعرف الآن، أنا من النوع الذي يجعل ممن حوله أعداءً

555
00:16:41,370 --> 00:16:44,040
ولكن يا كيلوا... أنت لم تقتل أحدًا منهم، أليس كذلك؟

556
00:16:44,040 --> 00:16:45,940
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

557
00:16:45,940 --> 00:16:47,290
بطريقة ما أشعر بذلك

558
00:16:48,870 --> 00:16:55,510
أخبرتني الخالة ميتو: "إن أردتَ معرفة
"شخص ما على حقيقته، فاعرف ما يغضبه

559
00:16:57,250 --> 00:16:59,970
إني أرغب بمعرفة المزيد عنك يا كيلوا

560
00:16:59,970 --> 00:17:01,490
إليك عني

561
00:17:01,490 --> 00:17:02,690
...ولكن

562
00:17:02,690 --> 00:17:04,210
...فقط دعني وشأني

563
00:17:05,690 --> 00:17:06,940
!ابتعد

564
00:17:06,940 --> 00:17:08,260
...كيلوا

565
00:17:08,260 --> 00:17:09,850
!قلت لك ابتعد

566
00:17:21,270 --> 00:17:22,210
!افعل ما يحلو لك

567
00:17:22,210 --> 00:17:23,540
!حسنًا

568
00:17:23,540 --> 00:17:26,710
!إنها تحكني... مؤخرتي تحكني

569
00:17:27,380 --> 00:17:29,460
سمعتُ هذا من أنيتا

570
00:17:29,460 --> 00:17:32,980
أنك فرد من عائلة قاتل أبيها

571
00:17:32,980 --> 00:17:33,920
وماذا إذًا؟

572
00:17:33,920 --> 00:17:35,850
لا تنزعج

573
00:17:35,850 --> 00:17:38,180
!أنت من أقحمت نفسك بشؤوني

574
00:17:38,920 --> 00:17:41,590
ما الذي سيحدث للسيدة أنيتا؟

575
00:17:41,590 --> 00:17:44,010
هذا ليس من شأنك، صحيح؟

576
00:17:44,010 --> 00:17:46,620
لا تقل هذا، أخبرني

577
00:17:47,930 --> 00:17:51,900
حسنًا، متأكد أنها ستنال جزائها على نحو صارم

578
00:17:51,900 --> 00:17:56,900
ربما تُجرد من أحقية التقدم بخوض اختبار الصيَّادين مرة أخرى

579
00:17:58,240 --> 00:17:59,950
وهل تهتم؟

580
00:17:59,950 --> 00:18:02,660
أيمكنك ألَّا تفعل ذلك؟

581
00:18:02,660 --> 00:18:05,120
...أنت تقول هذا بشكل عرَضي

582
00:18:07,220 --> 00:18:08,870
حسنًا، لا بأس

583
00:18:08,870 --> 00:18:12,330
ولكن بشرط أن تربح رهانًا ضدي

584
00:18:12,330 --> 00:18:13,790
رهان؟

585
00:18:21,030 --> 00:18:23,680
في الواقع، إنها لعبة بسيطة

586
00:18:25,140 --> 00:18:28,600
،حتى قبل وصولنا إلى الوجهة التالية

587
00:18:28,600 --> 00:18:32,560
إن أمسكتما بهذه الكرة مني، تربحان

588
00:18:32,560 --> 00:18:35,610
عندئذ سأسقط التهمة المنسوبة إلى تلك الفتاة

589
00:18:35,610 --> 00:18:38,380
أرفض! لِم عليَّ فعل هذا من أجلها؟

590
00:18:38,380 --> 00:18:42,740
!أنا بخير! لستُ بحاجة لشفقة فرد من القتلة

591
00:18:42,740 --> 00:18:47,990
يا إلهي! إنها مجرد لعبة، ألا يسعك أخذها بشكل عابر؟

592
00:18:47,990 --> 00:18:51,330
أم أنك لا تملك ثقة تجعلك تجرؤ على مواجهتي؟

593
00:18:51,330 --> 00:18:52,420
!ماذا؟

594
00:18:52,420 --> 00:18:55,670
...حسنًا، سأعرض عليك مكافأة إضافية

595
00:18:55,670 --> 00:18:58,970
سأمنحك رخصة الصيَّاد إن ربحت

596
00:18:58,970 --> 00:18:59,640
!ماذا؟

597
00:19:01,630 --> 00:19:03,340
أ-ألا بأس بهذا؟

598
00:19:03,340 --> 00:19:07,810
أنا الرئيس، وأعني ما أقول

599
00:19:13,550 --> 00:19:15,770
هذا استهتار

600
00:19:15,770 --> 00:19:19,730
يمكنكما مهاجمتي كيفما تشاءان، لن أقاتل

601
00:19:19,730 --> 00:19:21,940
أحقًا لا مشكلة عندك؟

602
00:19:21,940 --> 00:19:23,400
أجل

603
00:19:23,400 --> 00:19:25,370
سأبادر بالهجوم إذًا

604
00:19:47,180 --> 00:19:50,560
!أهو طاعن في السن كما يبدو؟ يا لها من سرعة

605
00:19:53,420 --> 00:19:55,980
حسنًا إذًا، سأشل حركته أولًا

606
00:20:03,700 --> 00:20:07,660
!هذا مؤلم

607
00:20:08,410 --> 00:20:11,040
كانت ركلة جيدة تحمل في طيَّاتها العزيمة

608
00:20:11,040 --> 00:20:14,400
لو أنها وُجهت نحو ساق شخص عادي لتهشَّمت

609
00:20:15,480 --> 00:20:18,580
ساقا هذا الرجل العجوز كالفولاذ

610
00:20:20,050 --> 00:20:22,550
ما الأمر؟ هل استسلمت بالفعل؟

611
00:20:25,290 --> 00:20:27,720
تبًّا... إنه يجعلني أبدو مغفلًا

612
00:20:31,860 --> 00:20:33,560
...إليك هذه

613
00:20:55,820 --> 00:20:57,580
...إ-إنه يختفي

614
00:21:02,190 --> 00:21:06,300
تخفي وجودك كما لو أنك تتلاشى في الظلام

615
00:21:06,300 --> 00:21:09,510
إنها من إحدى الجذور الأساسية في القاتل المأجور

616
00:21:10,170 --> 00:21:13,030
...أ-أهذه قدرة كيلوا الحقيقة

617
00:21:26,690 --> 00:21:28,650
!ورائي

618
00:21:28,650 --> 00:21:31,190
!حصلت عليها

619
00:21:33,640 --> 00:21:35,440
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

620
00:21:35,440 --> 00:21:38,020
السيد نيتيرو ليس شخصًا طبيعيًّا

621
00:21:38,020 --> 00:21:40,190
مهلًا، أأنت مغادر يا كيلوا؟

622
00:21:41,690 --> 00:21:43,400
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

623
00:21:43,610 --> 00:21:45,840
فتى صالح؟
فتى صالح؟
فتى طالح؟
فتى طالح؟
كيلوا
كيلوا

624
00:21:45,840 --> 00:21:47,760
هل كيلوا فتى عادي؟

625
00:21:55,790 --> 00:21:55,830
k
i
i
t
a
n
o
n
e

626
00:21:55,830 --> 00:21:55,870
k
k
i
i
k

627
00:21:55,870 --> 00:21:55,910
k
i
i
i

628
00:21:55,910 --> 00:21:55,960
i
i
i
t

629
00:21:55,960 --> 00:21:56,000
k
i
t
a
a
t
t
a

630
00:21:56,000 --> 00:21:56,040
i
a
n
n
o
o

631
00:21:56,040 --> 00:21:56,080
t
a
n
n
o
o

632
00:21:56,080 --> 00:21:56,120
n
n
e
e
n

633
00:21:56,120 --> 00:21:56,210
n
o
n
e
e

634
00:21:56,210 --> 00:21:56,870
n
e

635
00:21:56,870 --> 00:21:57,000
تسمعها أليس كذلك؟

636
00:21:57,000 --> 00:21:57,460
ki

637
00:21:57,460 --> 00:21:57,790
i
k
i

638
00:21:57,790 --> 00:21:58,040
ta
i

639
00:21:58,040 --> 00:21:58,170
no
t
a

640
00:21:58,170 --> 00:21:58,210
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

641
00:21:58,210 --> 00:21:58,250
d
a
a
d
a

642
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
d
a
i

643
00:21:58,290 --> 00:21:58,330
i
i
i
c
c
h

644
00:21:58,330 --> 00:21:58,380
d
a
h
i
i
c

645
00:21:58,380 --> 00:21:58,420
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

646
00:21:58,420 --> 00:21:58,460
w
w
o

647
00:21:58,460 --> 00:21:58,500
c
h
i
o
w
w
o

648
00:21:58,500 --> 00:21:58,540
o
s
o

649
00:21:58,540 --> 00:21:58,580
w
s
o
s
s
o

650
00:21:58,580 --> 00:21:58,630
o
o
y
y
o

651
00:21:58,630 --> 00:21:58,670
s
o
y
y
o
o

652
00:21:58,670 --> 00:21:58,710
o
g
g
u
u
g

653
00:21:58,710 --> 00:21:58,750
y
o
g
u
u

654
00:21:58,750 --> 00:21:58,790
k
k
a
a
k

655
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
g
u
k
a
a
z

656
00:21:58,830 --> 00:21:58,880
n
e
z
e
e
z

657
00:21:58,880 --> 00:21:58,920
k
a
z
e
e

658
00:21:58,920 --> 00:21:58,960
n
n
o
o
n

659
00:21:58,960 --> 00:21:59,000
z
e
n
o
o

660
00:21:59,000 --> 00:21:59,040
k
k
o
o
k

661
00:21:59,040 --> 00:21:59,080
n
o
k
o
o
e

662
00:21:59,080 --> 00:21:59,130
e
e
e

663
00:21:59,130 --> 00:21:59,170
k
o

664
00:21:59,170 --> 00:21:59,290
e

665
00:21:59,290 --> 00:21:59,380
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

666
00:21:59,380 --> 00:21:59,710
da

667
00:21:59,710 --> 00:21:59,960
i
d
a

668
00:21:59,960 --> 00:22:00,250
chi
i

669
00:22:00,250 --> 00:22:00,420
wo
c
h
i

670
00:22:00,420 --> 00:22:00,880
so
w
o

671
00:22:00,880 --> 00:22:01,170
yo
s
o

672
00:22:01,170 --> 00:22:01,750
gu
y
o

673
00:22:01,750 --> 00:22:02,090
ka
g
u

674
00:22:02,090 --> 00:22:02,380
ze
k
a

675
00:22:02,380 --> 00:22:02,670
no
z
e

676
00:22:02,670 --> 00:22:03,000
ko
n
o

677
00:22:03,000 --> 00:22:03,880
e
k
o

678
00:22:03,880 --> 00:22:03,920
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

679
00:22:03,920 --> 00:22:03,960
t
t
o
o
t

680
00:22:03,960 --> 00:22:04,010
t
o
o
o

681
00:22:04,010 --> 00:22:04,050
o
o
o
i

682
00:22:04,050 --> 00:22:04,090
t
o
i
i
i
k

683
00:22:04,090 --> 00:22:04,130
o
k
i
i
k
i

684
00:22:04,130 --> 00:22:04,170
i
k
i
o

685
00:22:04,170 --> 00:22:04,210
o
o
o
k
k
u

686
00:22:04,210 --> 00:22:04,260
k
i
u
k
k
u
u

687
00:22:04,260 --> 00:22:04,300
o
y

688
00:22:04,300 --> 00:22:04,340
k
u
y
o
o
y
y
o
o

689
00:22:04,340 --> 00:22:04,380
b
b
i
i

690
00:22:04,380 --> 00:22:04,420
y
o
b
b
i
i

691
00:22:04,420 --> 00:22:04,460
s
s
a
a
s

692
00:22:04,460 --> 00:22:04,510
b
i
s
a
a
m

693
00:22:04,510 --> 00:22:04,550
m
a
a
m
m
a

694
00:22:04,550 --> 00:22:04,590
s
a
a
s
s
u
u

695
00:22:04,590 --> 00:22:04,670
m
a
s
s
u
u

696
00:22:04,670 --> 00:22:04,970
s
u

697
00:22:04,970 --> 00:22:05,670
e

698
00:22:05,670 --> 00:22:05,920
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

699
00:22:05,920 --> 00:22:06,340
to

700
00:22:06,340 --> 00:22:06,590
o
t
o

701
00:22:06,590 --> 00:22:07,180
i
o

702
00:22:07,180 --> 00:22:07,590
ki
i

703
00:22:07,590 --> 00:22:08,010
o
k
i

704
00:22:08,010 --> 00:22:09,340
ku
o

705
00:22:09,340 --> 00:22:10,100
k
u

706
00:22:10,100 --> 00:22:10,430
yo

707
00:22:10,430 --> 00:22:10,760
bi
y
o

708
00:22:10,760 --> 00:22:11,010
sa
b
i

709
00:22:11,010 --> 00:22:11,260
ma
s
a

710
00:22:11,260 --> 00:22:14,140
su
m
a

711
00:22:14,140 --> 00:22:14,180
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

712
00:22:14,180 --> 00:22:14,220
k
k
u
u
k

713
00:22:14,220 --> 00:22:14,270
k
u
u
m

714
00:22:14,270 --> 00:22:14,310
m
o
o
m

715
00:22:14,310 --> 00:22:14,350
k
u
m
o
o
n

716
00:22:14,350 --> 00:22:14,390
n
o
o
n

717
00:22:14,390 --> 00:22:14,430
m
o
n
o
o

718
00:22:14,430 --> 00:22:14,470
n
n
a
a
n

719
00:22:14,470 --> 00:22:14,520
n
o
n
a
a
g

720
00:22:14,520 --> 00:22:14,560
s
u
g
a
a
g
a

721
00:22:14,560 --> 00:22:14,600
n
a
g
a
r
r
e

722
00:22:14,600 --> 00:22:14,640
g
e
r
r
e
e

723
00:22:14,640 --> 00:22:14,680
a
r
r
u
u

724
00:22:14,680 --> 00:22:14,720
r
e
r
r
u
u

725
00:22:14,720 --> 00:22:14,770
s
s
a

726
00:22:14,770 --> 00:22:14,810
r
u
a
s
s
a
a
k

727
00:22:14,810 --> 00:22:14,850
k
i
i
k
i

728
00:22:14,850 --> 00:22:14,890
s
a
k
i
n
i

729
00:22:14,890 --> 00:22:14,930
n
i
n
n
i

730
00:22:14,930 --> 00:22:14,980
k
i
i
n

731
00:22:14,980 --> 00:22:15,020
n
n
a
a
n
a

732
00:22:15,020 --> 00:22:15,060
i
n
a
n
n
i

733
00:22:15,060 --> 00:22:15,100
n
i
n
n
i

734
00:22:15,100 --> 00:22:15,140
a
i
g
a

735
00:22:15,140 --> 00:22:15,180
n
g
a
g
a

736
00:22:15,180 --> 00:22:15,230
i
g
a
a

737
00:22:15,230 --> 00:22:15,270
a
a
a
r

738
00:22:15,270 --> 00:22:15,310
g
a
r
u
u
r
r
u
u

739
00:22:15,310 --> 00:22:15,350
a
t
t
o
o

740
00:22:15,350 --> 00:22:15,390
r
u
t
t
o
o

741
00:22:15,390 --> 00:22:15,430
i
i
i

742
00:22:15,430 --> 00:22:15,480
t
o
i
u
u
u

743
00:22:15,480 --> 00:22:15,520
u
u
u
u

744
00:22:15,520 --> 00:22:15,560
i
u
n
n
o

745
00:22:15,560 --> 00:22:15,600
u
o
n
n
o
o

746
00:22:15,600 --> 00:22:15,640
u

747
00:22:15,640 --> 00:22:15,810
n
o

748
00:22:15,810 --> 00:22:15,930
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

749
00:22:15,930 --> 00:22:16,310
ku

750
00:22:16,310 --> 00:22:16,560
mo
k
u

751
00:22:16,560 --> 00:22:16,890
no
m
o

752
00:22:16,890 --> 00:22:17,190
na
n
o

753
00:22:17,190 --> 00:22:17,480
ga
n
a

754
00:22:17,480 --> 00:22:17,730
re
g
a

755
00:22:17,730 --> 00:22:17,940
ru
r
e

756
00:22:17,940 --> 00:22:18,270
sa
r
u

757
00:22:18,270 --> 00:22:18,940
ki
s
a

758
00:22:18,940 --> 00:22:19,940
ni
k
i

759
00:22:19,940 --> 00:22:20,560
n
i

760
00:22:20,560 --> 00:22:20,980
na

761
00:22:20,980 --> 00:22:21,270
ni
n
a

762
00:22:21,270 --> 00:22:21,570
ga
n
i

763
00:22:21,570 --> 00:22:21,860
a
g
a

764
00:22:21,860 --> 00:22:22,110
ru
a

765
00:22:22,110 --> 00:22:22,400
to
r
u

766
00:22:22,400 --> 00:22:22,570
i
t
o

767
00:22:22,570 --> 00:22:22,770
u
i

768
00:22:22,770 --> 00:22:22,820
u
u

769
00:22:22,820 --> 00:22:22,860
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

770
00:22:22,860 --> 00:22:22,900
m
m
o
o
m
o

771
00:22:22,900 --> 00:22:22,940
m
o
r
i

772
00:22:22,940 --> 00:22:22,980
r
i
r
i

773
00:22:22,980 --> 00:22:23,020
m
o
r
i
n

774
00:22:23,020 --> 00:22:23,070
no
u
n
o
o
n

775
00:22:23,070 --> 00:22:23,110
r
i
n
o
o
m

776
00:22:23,110 --> 00:22:23,150
m
u
u
m
u

777
00:22:23,150 --> 00:22:23,190
n
o
m
u
k
o

778
00:22:23,190 --> 00:22:23,230
k
o
k
k
o

779
00:22:23,230 --> 00:22:23,280
m
u
o
u
u

780
00:22:23,280 --> 00:22:23,320
k
u
u
n

781
00:22:23,320 --> 00:22:23,360
o
n
o
o
n
n
o
o

782
00:22:23,360 --> 00:22:23,400
u

783
00:22:23,400 --> 00:22:23,900
n
o

784
00:22:23,900 --> 00:22:24,570
n
o

785
00:22:24,570 --> 00:22:24,780
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

786
00:22:24,780 --> 00:22:25,070
mo

787
00:22:25,070 --> 00:22:25,360
ri
m
o

788
00:22:25,360 --> 00:22:25,690
no
r
i

789
00:22:25,690 --> 00:22:25,900
mu
n
o

790
00:22:25,900 --> 00:22:25,940
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

791
00:22:25,940 --> 00:22:25,990
a
a
a
a

792
00:22:25,990 --> 00:22:26,030
s
s
h
h
i
i

793
00:22:26,030 --> 00:22:26,070
ko
a
s
s
h
h
i
i
m
u

794
00:22:26,070 --> 00:22:26,110
t
t
a

795
00:22:26,110 --> 00:22:26,150
s
h
i
a
t
t
a

796
00:22:26,150 --> 00:22:26,190
a
w
o

797
00:22:26,190 --> 00:22:26,240
t
w
o
w
o

798
00:22:26,240 --> 00:22:26,280
a
w
o
s

799
00:22:26,280 --> 00:22:26,320
u
k
o
w
s
h
h
i
i
s

800
00:22:26,320 --> 00:22:26,360
o
s
h
h
i
i

801
00:22:26,360 --> 00:22:26,400
t
t
t

802
00:22:26,400 --> 00:22:26,440
s
h
i
t
t
t
e
e

803
00:22:26,440 --> 00:22:26,490
t
t
e
e

804
00:22:26,490 --> 00:22:26,530
t
s
s
h
h
i

805
00:22:26,530 --> 00:22:26,570
t
e
i
s
s
h
h
i

806
00:22:26,570 --> 00:22:26,610
i
m

807
00:22:26,610 --> 00:22:26,650
no
u
s
h
i
m
a
a
m
m
a

808
00:22:26,650 --> 00:22:26,700
a
t
t
t

809
00:22:26,700 --> 00:22:26,740
t
t
t
a

810
00:22:26,740 --> 00:22:26,780
m
a
a
t
t
a
a

811
00:22:26,780 --> 00:22:26,820
t
n
n
o

812
00:22:26,820 --> 00:22:26,860
t
a
o
n
n
o

813
00:22:26,860 --> 00:22:26,900
o
n
e

814
00:22:26,900 --> 00:22:26,950
n
n
e
n
n
e

815
00:22:26,950 --> 00:22:26,990
o
e

816
00:22:26,990 --> 00:22:27,030
n
e

817
00:22:27,030 --> 00:22:27,110
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

818
00:22:27,110 --> 00:22:27,400
a
n
o

819
00:22:27,400 --> 00:22:27,740
shi
a

820
00:22:27,740 --> 00:22:28,070
ta
s
h
i

821
00:22:28,070 --> 00:22:28,360
wo
t
a

822
00:22:28,360 --> 00:22:28,570
shi
w
o

823
00:22:28,570 --> 00:22:28,860
t
s
h
i

824
00:22:28,860 --> 00:22:29,070
te
t

825
00:22:29,070 --> 00:22:29,490
shi
t
e

826
00:22:29,490 --> 00:22:29,780
ma
s
h
i

827
00:22:29,780 --> 00:22:30,120
t
m
a

828
00:22:30,120 --> 00:22:30,370
ta
t

829
00:22:30,370 --> 00:22:30,530
no
t
a

830
00:22:30,530 --> 00:22:33,160
ne
n
o

831
00:22:33,160 --> 00:22:33,200
i
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

832
00:22:33,200 --> 00:22:33,240
i
i
i
i

833
00:22:33,240 --> 00:22:33,290
k
k
i
i
k

834
00:22:33,290 --> 00:22:33,330
k
i
i
n

835
00:22:33,330 --> 00:22:33,370
i
n
a
a
n
n
a
a

836
00:22:33,370 --> 00:22:33,410
k
i
s
s
a
a

837
00:22:33,410 --> 00:22:33,450
n
a
s
s
a
a

838
00:22:33,450 --> 00:22:33,490
i
i
i

839
00:22:33,490 --> 00:22:33,540
s
a
i
s
s
a

840
00:22:33,540 --> 00:22:33,580
a
s
s
a
a

841
00:22:33,580 --> 00:22:33,620
i
a
a
a
a

842
00:22:33,620 --> 00:22:33,660
s
a

843
00:22:33,660 --> 00:22:34,370
a

844
00:22:34,370 --> 00:22:34,660
n
e

845
00:22:34,660 --> 00:22:34,830
ولا تنظر خلفك

846
00:22:34,830 --> 00:22:35,080
i

847
00:22:35,080 --> 00:22:35,410
ki
i

848
00:22:35,410 --> 00:22:35,700
na
k
i

849
00:22:35,700 --> 00:22:36,040
sa
n
a

850
00:22:36,040 --> 00:22:36,830
i
s
a

851
00:22:36,830 --> 00:22:37,210
sa
i

852
00:22:37,210 --> 00:22:37,960
a
s
a

853
00:22:37,960 --> 00:22:38,000
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

854
00:22:38,000 --> 00:22:38,040
y
a
a
y
y
a

855
00:22:38,040 --> 00:22:38,080
a
k
k
u

856
00:22:38,080 --> 00:22:38,120
y
u
k
k
u
u

857
00:22:38,120 --> 00:22:38,160
a
s
s
o
o
s

858
00:22:38,160 --> 00:22:38,210
k
u
s
o
o
k

859
00:22:38,210 --> 00:22:38,250
k
u
u
k
u

860
00:22:38,250 --> 00:22:38,290
s
o
k
u
n

861
00:22:38,290 --> 00:22:38,330
n
o
o
n

862
00:22:38,330 --> 00:22:38,370
k
u
n
o
o

863
00:22:38,370 --> 00:22:38,420
i
i
i
i

864
00:22:38,420 --> 00:22:38,460
n
o
e
e
e

865
00:22:38,460 --> 00:22:38,500
i
e
f
f
u
u
f

866
00:22:38,500 --> 00:22:38,540
f
u
u
r

867
00:22:38,540 --> 00:22:38,580
e
r
i
i
r

868
00:22:38,580 --> 00:22:38,620
f
u
r
i
i

869
00:22:38,620 --> 00:22:38,670
m
m
u
u
m

870
00:22:38,670 --> 00:22:38,710
r
i
m
u
u
k

871
00:22:38,710 --> 00:22:38,750
k
a
a
k
k
a

872
00:22:38,750 --> 00:22:38,790
m
u
a
n
n
a

873
00:22:38,790 --> 00:22:38,830
k
a
n
n
a
a

874
00:22:38,830 --> 00:22:38,870
a
i
i
i
i

875
00:22:38,870 --> 00:22:38,920
n
a
d
d
e
e
d

876
00:22:38,920 --> 00:22:38,960
d
e
e

877
00:22:38,960 --> 00:22:39,000
i

878
00:22:39,000 --> 00:22:39,210
d
e

879
00:22:39,210 --> 00:22:39,370
a

880
00:22:39,370 --> 00:22:39,500
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

881
00:22:39,500 --> 00:22:39,750
ya

882
00:22:39,750 --> 00:22:39,960
ku
y
a

883
00:22:39,960 --> 00:22:40,130
so
k
u

884
00:22:40,130 --> 00:22:40,670
ku
s
o

885
00:22:40,670 --> 00:22:40,960
no
k
u

886
00:22:40,960 --> 00:22:41,130
i
n
o

887
00:22:41,130 --> 00:22:41,840
e
i

888
00:22:41,840 --> 00:22:42,210
fu
e

889
00:22:42,210 --> 00:22:42,420
ri
f
u

890
00:22:42,420 --> 00:22:42,460
mu
s
s
h
i
n
r
i
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

891
00:22:42,460 --> 00:22:42,500
s
h
h
i
i

892
00:22:42,500 --> 00:22:42,540
s
s
h
h
i
i

893
00:22:42,540 --> 00:22:42,590
n
n
n

894
00:22:42,590 --> 00:22:42,630
s
h
i
n
j
j
i

895
00:22:42,630 --> 00:22:42,670
i
j
j
i
i
n

896
00:22:42,670 --> 00:22:42,710
ka
n
m
u
n
a
a
n
a

897
00:22:42,710 --> 00:22:42,750
j
i
n
a
s
a

898
00:22:42,750 --> 00:22:42,790
s
a
s
s
a

899
00:22:42,790 --> 00:22:42,840
n
a
a
i
i

900
00:22:42,840 --> 00:22:42,880
s
i
i
s

901
00:22:42,880 --> 00:22:42,920
a
s
a
a
s
s
a
a

902
00:22:42,920 --> 00:22:42,960
i
a
a
a

903
00:22:42,960 --> 00:22:43,000
s
a
a

904
00:22:43,000 --> 00:22:43,040
na
k
a

905
00:22:43,040 --> 00:22:43,170
a

906
00:22:43,170 --> 00:22:43,300
i
n
a

907
00:22:43,300 --> 00:22:43,920
de
i

908
00:22:43,920 --> 00:22:44,000
إلى مصدر قوةٍ لك

909
00:22:44,000 --> 00:22:44,090
d
e

910
00:22:44,090 --> 00:22:44,590
shi

911
00:22:44,590 --> 00:22:44,840
n
s
h
i

912
00:22:44,840 --> 00:22:45,130
ji
n

913
00:22:45,130 --> 00:22:45,420
na
j
i

914
00:22:45,420 --> 00:22:45,710
sa
n
a

915
00:22:45,710 --> 00:22:46,260
i
s
a

916
00:22:46,260 --> 00:22:46,590
sa
i

917
00:22:46,590 --> 00:22:47,130
a
s
a

918
00:22:47,130 --> 00:22:47,170
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

919
00:22:47,170 --> 00:22:47,220
a
a
a
a

920
00:22:47,220 --> 00:22:47,260
f
f
u
u
f

921
00:22:47,260 --> 00:22:47,300
a
f
u
u
r
r
e

922
00:22:47,300 --> 00:22:47,340
e
r
r
e
e

923
00:22:47,340 --> 00:22:47,380
f
u
r
r
u
u

924
00:22:47,380 --> 00:22:47,420
r
e
r
r
u
u

925
00:22:47,420 --> 00:22:47,470
o
o
o

926
00:22:47,470 --> 00:22:47,510
r
u
o
m
m
o

927
00:22:47,510 --> 00:22:47,550
o
m
m
o
o
i

928
00:22:47,550 --> 00:22:47,590
o
i
i
i

929
00:22:47,590 --> 00:22:47,630
m
o
t
t
s
s
u

930
00:22:47,630 --> 00:22:47,670
i
u
t
t
s
u

931
00:22:47,670 --> 00:22:47,720
s
u
y

932
00:22:47,720 --> 00:22:47,760
t
s
y
o
o
y
o

933
00:22:47,760 --> 00:22:47,800
u
y
o
s
s
a

934
00:22:47,800 --> 00:22:47,840
y
a
s
s
a

935
00:22:47,840 --> 00:22:47,880
o
a
n
i

936
00:22:47,880 --> 00:22:47,920
s
n
i
n
i

937
00:22:47,920 --> 00:22:47,970
a
n
i
k

938
00:22:47,970 --> 00:22:48,010
k
a
a
k
a

939
00:22:48,010 --> 00:22:48,050
n
i
k
a
e
e
e

940
00:22:48,050 --> 00:22:48,090
k
e
t
t
e
e

941
00:22:48,090 --> 00:22:48,130
a
t
t
e
e

942
00:22:48,130 --> 00:22:48,170
e

943
00:22:48,170 --> 00:22:48,760
t
e

944
00:22:48,760 --> 00:22:48,800
a

945
00:22:48,800 --> 00:22:48,930
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

946
00:22:48,930 --> 00:22:49,260
a

947
00:22:49,260 --> 00:22:49,590
fu
a

948
00:22:49,590 --> 00:22:49,890
re
f
u

949
00:22:49,890 --> 00:22:50,140
ru
r
e

950
00:22:50,140 --> 00:22:50,340
o
r
u

951
00:22:50,340 --> 00:22:50,550
mo
o

952
00:22:50,550 --> 00:22:51,090
i
m
o

953
00:22:51,090 --> 00:22:51,260
i

954
00:22:51,260 --> 00:22:51,550
tsu

955
00:22:51,550 --> 00:22:51,890
yo
t
s
u

956
00:22:51,890 --> 00:22:52,140
sa
y
o

957
00:22:52,140 --> 00:22:52,180
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

958
00:22:52,180 --> 00:22:52,220
ni
k
a
a
k
a
s
a

959
00:22:52,220 --> 00:22:52,260
k
a
k
e

960
00:22:52,260 --> 00:22:52,300
k
e
k
k
e

961
00:22:52,300 --> 00:22:52,350
k
a
e
m
m
a

962
00:22:52,350 --> 00:22:52,390
k
a
m
m
a
a

963
00:22:52,390 --> 00:22:52,430
e
w
w
a
a
w
a

964
00:22:52,430 --> 00:22:52,470
m
a
w
a
r
u

965
00:22:52,470 --> 00:22:52,510
ka
n
i
r
u
r
r
u

966
00:22:52,510 --> 00:22:52,550
w
a
u
a

967
00:22:52,550 --> 00:22:52,600
r
a
a
a
n

968
00:22:52,600 --> 00:22:52,640
u
n
a
a
n
n
a

969
00:22:52,640 --> 00:22:52,680
a
a
t
t
a
a

970
00:22:52,680 --> 00:22:52,720
e
k
a
n
a
t
t
a
a

971
00:22:52,720 --> 00:22:52,760
n
n
o

972
00:22:52,760 --> 00:22:52,800
t
a
o
n
n
o

973
00:22:52,800 --> 00:22:52,850
o
a

974
00:22:52,850 --> 00:22:52,890
a
a
a
s
h

975
00:22:52,890 --> 00:22:52,930
te
e
n
o
s
h
i
i
s
s
h

976
00:22:52,930 --> 00:22:52,970
a
h
i
i

977
00:22:52,970 --> 00:22:53,010
s
o
o
o

978
00:22:53,010 --> 00:22:53,050
h
i
o
t
t
o

979
00:22:53,050 --> 00:22:53,100
o
t
t
o
o

980
00:22:53,100 --> 00:22:53,140
o

981
00:22:53,140 --> 00:22:53,220
t
o

982
00:22:53,220 --> 00:22:53,350
t
e

983
00:22:53,350 --> 00:22:53,640
ka

984
00:22:53,640 --> 00:22:54,220
ke
k
a

985
00:22:54,220 --> 00:22:54,560
ma
k
e

986
00:22:54,560 --> 00:22:54,850
wa
m
a

987
00:22:54,850 --> 00:22:55,520
ru
w
a

988
00:22:55,520 --> 00:22:55,720
r
u

989
00:22:55,720 --> 00:22:55,970
a

990
00:22:55,970 --> 00:22:56,310
na
a

991
00:22:56,310 --> 00:22:56,560
ta
n
a

992
00:22:56,560 --> 00:22:56,770
no
t
a

993
00:22:56,770 --> 00:22:56,810
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

994
00:22:56,810 --> 00:22:56,850
w
a
a
w
a

995
00:22:56,850 --> 00:22:56,890
a
n
o
w
a
t
a

996
00:22:56,890 --> 00:22:56,930
t
a
t
t
a

997
00:22:56,930 --> 00:22:56,980
w
a
a
s
s
h
i

998
00:22:56,980 --> 00:22:57,020
t
h
i
s

999
00:22:57,020 --> 00:22:57,060
a
s
h
h
i
i

1000
00:22:57,060 --> 00:22:57,100
s
w
w
a
a

1001
00:22:57,100 --> 00:22:57,140
h
i
w
w
a
a

1002
00:22:57,140 --> 00:22:57,180
shi
a
h
h
i

1003
00:22:57,180 --> 00:22:57,230
w
a
i
h
h
i
i

1004
00:22:57,230 --> 00:22:57,270
t
t
o
o

1005
00:22:57,270 --> 00:22:57,310
h
i
t
t
o
o
r

1006
00:22:57,310 --> 00:22:57,350
r
i
i
r

1007
00:22:57,350 --> 00:22:57,390
t
o
r
i
i

1008
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
o
s
h
i
k
k
a
a
k

1009
00:22:57,430 --> 00:22:57,480
r
i
k
a
a
z

1010
00:22:57,480 --> 00:22:57,520
z
e
e
z

1011
00:22:57,520 --> 00:22:57,560
k
a
z
e
e
n

1012
00:22:57,560 --> 00:22:57,600
n
i
i
n

1013
00:22:57,600 --> 00:22:57,640
z
e
n
i
i

1014
00:22:57,640 --> 00:22:57,680
s
s
a
a
s

1015
00:22:57,680 --> 00:22:57,730
n
i
s
a
a
g

1016
00:22:57,730 --> 00:22:57,770
to
o
g
a
a
g
g
a

1017
00:22:57,770 --> 00:22:57,810
s
a
a
s
s
u
u

1018
00:22:57,810 --> 00:22:57,850
g
a
s
s
u
u

1019
00:22:57,850 --> 00:22:57,890
w
w
a

1020
00:22:57,890 --> 00:22:57,930
t
o
s
u
a
w
w
a
a

1021
00:22:57,930 --> 00:22:57,980
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

1022
00:22:57,980 --> 00:22:58,060
w
a

1023
00:22:58,060 --> 00:22:58,310
wa

1024
00:22:58,310 --> 00:22:58,520
ta
w
a

1025
00:22:58,520 --> 00:22:58,940
shi
t
a

1026
00:22:58,940 --> 00:22:59,190
wa
s
h
i

1027
00:22:59,190 --> 00:22:59,480
hi
w
a

1028
00:22:59,480 --> 00:22:59,810
to
h
i

1029
00:22:59,810 --> 00:23:00,440
ri
t
o

1030
00:23:00,440 --> 00:23:00,690
ka
r
i

1031
00:23:00,690 --> 00:23:00,850
ze
k
a

1032
00:23:00,850 --> 00:23:01,190
ni
z
e

1033
00:23:01,190 --> 00:23:01,560
sa
n
i

1034
00:23:01,560 --> 00:23:01,770
ga
s
a

1035
00:23:01,770 --> 00:23:02,060
su
g
a

1036
00:23:02,060 --> 00:23:06,570
wa
s
u

1037
00:23:06,570 --> 00:23:07,240
w
a