1
00:00:01,060 --> 00:00:03,810
NightBaronSubs

2
00:00:03,810 --> 00:00:04,680
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,680 --> 00:00:04,760
ma

4
00:00:04,760 --> 00:00:04,800
te

5
00:00:04,800 --> 00:00:04,840
'oha

6
00:00:04,840 --> 00:00:04,880
you'

7
00:00:04,880 --> 00:00:04,930
tte

8
00:00:04,930 --> 00:00:05,010
i

9
00:00:05,010 --> 00:00:05,470
tte

10
00:00:05,470 --> 00:00:05,890
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

11
00:00:05,890 --> 00:00:06,140
te

12
00:00:06,140 --> 00:00:06,680
'oha

13
00:00:06,680 --> 00:00:07,220
you'

14
00:00:07,220 --> 00:00:07,470
tte

15
00:00:07,470 --> 00:00:07,550
i

16
00:00:07,550 --> 00:00:07,680
ma

17
00:00:07,680 --> 00:00:07,720
ta
yu

18
00:00:07,720 --> 00:00:07,760
me

19
00:00:07,760 --> 00:00:07,800
wo

20
00:00:07,800 --> 00:00:07,890
mi

21
00:00:07,890 --> 00:00:07,930
se

22
00:00:07,930 --> 00:00:08,390
tte
te

23
00:00:08,390 --> 00:00:08,640
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

24
00:00:08,640 --> 00:00:08,760
ta

25
00:00:08,760 --> 00:00:09,060
yu

26
00:00:09,060 --> 00:00:09,220
me

27
00:00:09,220 --> 00:00:09,430
wo

28
00:00:09,430 --> 00:00:09,680
mi

29
00:00:09,680 --> 00:00:09,810
se

30
00:00:09,810 --> 00:00:09,850
kyo

31
00:00:09,850 --> 00:00:09,890
u

32
00:00:09,890 --> 00:00:09,930
mo

33
00:00:09,930 --> 00:00:10,010
gen

34
00:00:10,010 --> 00:00:10,060
ki

35
00:00:10,060 --> 00:00:10,100
de

36
00:00:10,100 --> 00:00:10,140
su

37
00:00:10,140 --> 00:00:10,180
go

38
00:00:10,180 --> 00:00:10,270
te
se

39
00:00:10,270 --> 00:00:10,350
ta

40
00:00:10,350 --> 00:00:10,390
ra
i

41
00:00:10,390 --> 00:00:10,430
i

42
00:00:10,430 --> 00:00:10,520
yo

43
00:00:10,520 --> 00:00:10,600
ne

44
00:00:10,600 --> 00:00:10,720
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

45
00:00:10,720 --> 00:00:11,060
kyo

46
00:00:11,060 --> 00:00:11,310
u

47
00:00:11,310 --> 00:00:11,470
mo

48
00:00:11,470 --> 00:00:11,720
gen

49
00:00:11,720 --> 00:00:12,060
ki

50
00:00:12,060 --> 00:00:12,640
de

51
00:00:12,640 --> 00:00:13,020
su

52
00:00:13,020 --> 00:00:13,030
go

53
00:00:13,030 --> 00:00:13,230
Nanashi :التدقيق

54
00:00:13,230 --> 00:00:13,600
se

55
00:00:13,600 --> 00:00:13,770
ta

56
00:00:13,770 --> 00:00:14,020
ra

57
00:00:14,020 --> 00:00:14,140
i

58
00:00:14,140 --> 00:00:14,600
i

59
00:00:14,600 --> 00:00:14,640
kon

60
00:00:14,640 --> 00:00:14,690
yo

61
00:00:14,690 --> 00:00:14,730
na

62
00:00:14,730 --> 00:00:14,770
ni

63
00:00:14,770 --> 00:00:14,810
tan

64
00:00:14,810 --> 00:00:14,850
jun

65
00:00:14,850 --> 00:00:14,940
de

66
00:00:14,940 --> 00:00:14,980
a

67
00:00:14,980 --> 00:00:15,020
ta

68
00:00:15,020 --> 00:00:15,060
ne
ri

69
00:00:15,060 --> 00:00:15,100
mae

70
00:00:15,100 --> 00:00:15,190
na

71
00:00:15,190 --> 00:00:15,230
ko

72
00:00:15,230 --> 00:00:15,270
to

73
00:00:15,270 --> 00:00:15,400
ga...

74
00:00:15,400 --> 00:00:15,520
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

75
00:00:15,520 --> 00:00:15,770
kon

76
00:00:15,770 --> 00:00:16,020
na

77
00:00:16,020 --> 00:00:16,310
ni

78
00:00:16,310 --> 00:00:16,520
tan

79
00:00:16,520 --> 00:00:16,980
jun

80
00:00:16,980 --> 00:00:17,160
de

81
00:00:17,160 --> 00:00:17,560
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

82
00:00:17,560 --> 00:00:17,730
a

83
00:00:17,730 --> 00:00:17,860
ta

84
00:00:17,860 --> 00:00:18,150
ri

85
00:00:18,150 --> 00:00:18,440
mae

86
00:00:18,440 --> 00:00:18,570
na

87
00:00:18,570 --> 00:00:18,820
ko

88
00:00:18,820 --> 00:00:18,900
hon

89
00:00:18,900 --> 00:00:18,940
to
tou

90
00:00:18,940 --> 00:00:18,980
wa,

91
00:00:18,980 --> 00:00:19,020
i

92
00:00:19,020 --> 00:00:19,070
chi

93
00:00:19,070 --> 00:00:19,150
ban

94
00:00:19,150 --> 00:00:19,190
mi

95
00:00:19,190 --> 00:00:19,230
u

96
00:00:19,230 --> 00:00:19,270
shi

97
00:00:19,270 --> 00:00:19,320
ga...
na

98
00:00:19,320 --> 00:00:19,400
i

99
00:00:19,400 --> 00:00:19,440
ga

100
00:00:19,440 --> 00:00:19,480
chi

101
00:00:19,480 --> 00:00:19,520
da

102
00:00:19,520 --> 00:00:19,570
ka

103
00:00:19,570 --> 00:00:19,610
ra

104
00:00:19,610 --> 00:00:19,650
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

105
00:00:19,650 --> 00:00:19,820
ne

106
00:00:19,820 --> 00:00:20,110
hon

107
00:00:20,110 --> 00:00:20,400
tou

108
00:00:20,400 --> 00:00:20,610
wa,

109
00:00:20,610 --> 00:00:20,690
i

110
00:00:20,690 --> 00:00:21,110
chi

111
00:00:21,110 --> 00:00:21,370
ban

112
00:00:21,370 --> 00:00:21,820
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

113
00:00:21,820 --> 00:00:22,070
mi

114
00:00:22,070 --> 00:00:22,320
u

115
00:00:22,320 --> 00:00:22,650
shi

116
00:00:22,650 --> 00:00:22,820
na

117
00:00:22,820 --> 00:00:23,070
i

118
00:00:23,070 --> 00:00:23,280
ga

119
00:00:23,280 --> 00:00:23,780
chi

120
00:00:23,780 --> 00:00:24,030
da

121
00:00:24,030 --> 00:00:24,360
ka

122
00:00:24,360 --> 00:00:24,650
ra

123
00:00:24,650 --> 00:00:25,110
ne

124
00:00:25,110 --> 00:00:25,150
me

125
00:00:25,150 --> 00:00:25,200
wo

126
00:00:25,200 --> 00:00:25,240
a

127
00:00:25,240 --> 00:00:25,280
ke

128
00:00:25,280 --> 00:00:25,360
ta

129
00:00:25,360 --> 00:00:25,410
ma

130
00:00:25,410 --> 00:00:25,490
ma

131
00:00:25,490 --> 00:00:25,530
mi
ro

132
00:00:25,530 --> 00:00:25,610
yu

133
00:00:25,610 --> 00:00:25,860
me

134
00:00:25,860 --> 00:00:26,030
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

135
00:00:26,030 --> 00:00:26,490
me

136
00:00:26,490 --> 00:00:26,860
wo

137
00:00:26,860 --> 00:00:27,450
a

138
00:00:27,450 --> 00:00:28,070
ke

139
00:00:28,070 --> 00:00:28,370
ta

140
00:00:28,370 --> 00:00:28,780
ma

141
00:00:28,780 --> 00:00:30,030
ma

142
00:00:30,030 --> 00:00:30,370
mi

143
00:00:30,370 --> 00:00:30,700
ro

144
00:00:30,700 --> 00:00:31,120
yu

145
00:00:31,120 --> 00:00:31,290
me

146
00:00:31,290 --> 00:00:31,330
shi

147
00:00:31,330 --> 00:00:31,370
ra

148
00:00:31,370 --> 00:00:31,450
na

149
00:00:31,450 --> 00:00:31,490
i

150
00:00:31,490 --> 00:00:31,540
a

151
00:00:31,540 --> 00:00:31,580
shi

152
00:00:31,580 --> 00:00:31,620
ta

153
00:00:31,620 --> 00:00:31,700
e

154
00:00:31,700 --> 00:00:31,740
ha

155
00:00:31,740 --> 00:00:31,790
ka

156
00:00:31,790 --> 00:00:31,880
bu

157
00:00:31,880 --> 00:00:32,080
ALKOON :الإنتاج

158
00:00:32,080 --> 00:00:32,200
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

159
00:00:32,200 --> 00:00:32,580
shi

160
00:00:32,580 --> 00:00:33,040
ra

161
00:00:33,040 --> 00:00:33,450
na

162
00:00:33,450 --> 00:00:33,660
i

163
00:00:33,660 --> 00:00:33,960
a

164
00:00:33,960 --> 00:00:34,120
shi

165
00:00:34,120 --> 00:00:34,540
ta

166
00:00:34,540 --> 00:00:35,120
e

167
00:00:35,120 --> 00:00:35,160
me
ha

168
00:00:35,160 --> 00:00:35,250
rry

169
00:00:35,250 --> 00:00:35,290
-go

170
00:00:35,290 --> 00:00:35,330
-round

171
00:00:35,330 --> 00:00:35,370
go

172
00:00:35,370 --> 00:00:35,640
ka
es

173
00:00:35,640 --> 00:00:35,750
Alshaif :الرفع

174
00:00:35,750 --> 00:00:35,920
bu

175
00:00:35,920 --> 00:00:36,210
me

176
00:00:36,210 --> 00:00:36,540
جولة المرح قد إنتهت

177
00:00:36,540 --> 00:00:37,080
rry

178
00:00:37,080 --> 00:00:37,710
-go

179
00:00:37,710 --> 00:00:38,250
-round

180
00:00:38,250 --> 00:00:40,960
go

181
00:00:40,960 --> 00:00:41,000
ki

182
00:00:41,000 --> 00:00:41,050
mi

183
00:00:41,050 --> 00:00:41,090
to

184
00:00:41,090 --> 00:00:41,130
es
ka

185
00:00:41,130 --> 00:00:41,210
ta

186
00:00:41,210 --> 00:00:41,250
wo

187
00:00:41,250 --> 00:00:41,300
ku

188
00:00:41,300 --> 00:00:41,340
n

189
00:00:41,340 --> 00:00:41,380
de

190
00:00:41,380 --> 00:00:41,460
ki

191
00:00:41,460 --> 00:00:41,500
mi

192
00:00:41,500 --> 00:00:41,550
to

193
00:00:41,550 --> 00:00:41,590
te

194
00:00:41,590 --> 00:00:41,630
wo

195
00:00:41,630 --> 00:00:41,710
su

196
00:00:41,710 --> 00:00:41,750
na

197
00:00:41,750 --> 00:00:41,800
ki
i

198
00:00:41,800 --> 00:00:42,090
de

199
00:00:42,090 --> 00:00:42,130
mi

200
00:00:42,130 --> 00:00:42,510
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

201
00:00:42,510 --> 00:00:42,760
to

202
00:00:42,760 --> 00:00:43,050
ka

203
00:00:43,050 --> 00:00:43,170
ta

204
00:00:43,170 --> 00:00:43,510
wo

205
00:00:43,510 --> 00:00:43,880
ku

206
00:00:43,880 --> 00:00:44,220
n

207
00:00:44,220 --> 00:00:44,760
de

208
00:00:44,760 --> 00:00:44,920
ki

209
00:00:44,920 --> 00:00:45,050
mi

210
00:00:45,050 --> 00:00:45,340
to

211
00:00:45,340 --> 00:00:45,510
te

212
00:00:45,510 --> 00:00:45,630
wo

213
00:00:45,630 --> 00:00:46,010
su

214
00:00:46,010 --> 00:00:46,220
na

215
00:00:46,220 --> 00:00:46,260
koi
i

216
00:00:46,260 --> 00:00:46,300
bi

217
00:00:46,300 --> 00:00:46,340
to

218
00:00:46,340 --> 00:00:46,430
da

219
00:00:46,430 --> 00:00:46,470
tta

220
00:00:46,470 --> 00:00:46,510
de
ri

221
00:00:46,510 --> 00:00:46,550
to

222
00:00:46,550 --> 00:00:46,590
mo

223
00:00:46,590 --> 00:00:46,680
da

224
00:00:46,680 --> 00:00:46,720
chi

225
00:00:46,720 --> 00:00:46,760
de

226
00:00:46,760 --> 00:00:46,800
i

227
00:00:46,800 --> 00:00:46,840
tai

228
00:00:46,840 --> 00:00:46,930
ka

229
00:00:46,930 --> 00:00:47,010
ra

230
00:00:47,010 --> 00:00:47,260
koi

231
00:00:47,260 --> 00:00:47,300
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

232
00:00:47,300 --> 00:00:47,590
bi

233
00:00:47,590 --> 00:00:47,720
to

234
00:00:47,720 --> 00:00:48,010
da

235
00:00:48,010 --> 00:00:48,300
tta

236
00:00:48,300 --> 00:00:49,010
ri

237
00:00:49,010 --> 00:00:49,260
to

238
00:00:49,260 --> 00:00:49,600
mo

239
00:00:49,600 --> 00:00:49,800
da

240
00:00:49,800 --> 00:00:50,010
chi

241
00:00:50,010 --> 00:00:50,310
de

242
00:00:50,310 --> 00:00:50,640
i

243
00:00:50,640 --> 00:00:50,970
tai

244
00:00:50,970 --> 00:00:51,010
ka

245
00:00:51,010 --> 00:00:51,060
'o

246
00:00:51,060 --> 00:00:51,100
ha

247
00:00:51,100 --> 00:00:51,140
you'

248
00:00:51,140 --> 00:00:51,180
tte

249
00:00:51,180 --> 00:00:51,260
i

250
00:00:51,260 --> 00:00:51,810
ra
tte

251
00:00:51,810 --> 00:00:51,850
'o

252
00:00:51,850 --> 00:00:52,100
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

253
00:00:52,100 --> 00:00:52,430
you'

254
00:00:52,430 --> 00:00:52,850
tte

255
00:00:52,850 --> 00:00:52,970
i

256
00:00:52,970 --> 00:00:53,060
ma

257
00:00:53,060 --> 00:00:53,100
ta

258
00:00:53,100 --> 00:00:53,140
yu

259
00:00:53,140 --> 00:00:53,180
me

260
00:00:53,180 --> 00:00:53,220
wo

261
00:00:53,220 --> 00:00:53,270
mi

262
00:00:53,270 --> 00:00:53,310
tte

263
00:00:53,310 --> 00:00:53,350
se

264
00:00:53,350 --> 00:00:53,810
te

265
00:00:53,810 --> 00:00:53,980
ma

266
00:00:53,980 --> 00:00:54,100
ta
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

267
00:00:54,100 --> 00:00:54,390
yu

268
00:00:54,390 --> 00:00:54,520
me

269
00:00:54,520 --> 00:00:54,730
wo

270
00:00:54,730 --> 00:00:54,980
mi

271
00:00:54,980 --> 00:00:55,230
se

272
00:00:55,230 --> 00:00:55,310
shi

273
00:00:55,310 --> 00:00:55,350
zen

274
00:00:55,350 --> 00:00:55,390
na

275
00:00:55,390 --> 00:00:55,440
so

276
00:00:55,440 --> 00:00:55,520
no

277
00:00:55,520 --> 00:00:55,600
te
i
ki

278
00:00:55,600 --> 00:00:55,640
ka

279
00:00:55,640 --> 00:00:55,690
ta

280
00:00:55,690 --> 00:00:55,770
de

281
00:00:55,770 --> 00:00:55,850
i
i

282
00:00:55,850 --> 00:00:55,890
ka

283
00:00:55,890 --> 00:00:55,940
ra

284
00:00:55,940 --> 00:00:56,020
sa

285
00:00:56,020 --> 00:00:56,270
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

286
00:00:56,270 --> 00:00:56,690
zen

287
00:00:56,690 --> 00:00:56,980
na

288
00:00:56,980 --> 00:00:57,400
so

289
00:00:57,400 --> 00:00:58,100
no

290
00:00:58,100 --> 00:00:58,350
i

291
00:00:58,350 --> 00:00:58,690
ki

292
00:00:58,690 --> 00:00:58,940
ka

293
00:00:58,940 --> 00:00:59,230
ta

294
00:00:59,230 --> 00:00:59,400
de

295
00:00:59,400 --> 00:00:59,650
i

296
00:00:59,650 --> 00:00:59,830
i

297
00:00:59,830 --> 00:01:00,320
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

298
00:01:00,320 --> 00:01:00,650
ka

299
00:01:00,650 --> 00:01:00,770
ra

300
00:01:00,770 --> 00:01:01,490
sa

301
00:01:01,490 --> 00:01:05,670
© NightBaronTeam.com 2020

302
00:01:17,680 --> 00:01:18,610
لنبدأ

303
00:01:43,390 --> 00:01:46,170
،أخرجوا هذا الرجل من هناك
!وليتقدم الخصم التالي

304
00:01:46,170 --> 00:01:47,370
لا يمكننا

305
00:01:48,350 --> 00:01:49,940
!هذا قتال حتى الموت

306
00:01:50,380 --> 00:01:53,560
!إنه لا يزال حيًّا ولم يستسلم بعد

307
00:01:54,650 --> 00:01:57,760
هيَّا يا كورابيكا، اذهب وأنهِ أمر ذلك الرجل

308
00:01:57,760 --> 00:01:58,650
أرفض هذا

309
00:01:58,650 --> 00:01:59,320
!ماذا؟

310
00:01:59,320 --> 00:02:04,320
قُضي القتال بالنسبة لي
!وليس لدي نية في اتخاذ أي إجراء

311
00:02:05,400 --> 00:02:07,590
لا بأس! افعل ما يحلو لك

312
00:02:10,290 --> 00:02:11,100
...مهلًا

313
00:02:11,100 --> 00:02:11,670
!اخرس

314
00:02:11,670 --> 00:02:15,130
الانهيار ليس سوى مسألة وقت

315
00:02:21,780 --> 00:02:26,790
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
مُجتاز
حي
ماجيتاني

316
00:02:49,230 --> 00:02:52,150
كنت في انتظارك يا هيسوكا

317
00:02:57,880 --> 00:02:59,720
من أنت؟

318
00:02:59,720 --> 00:03:02,550
ألا تتذكرني؟ تبًّا لك

319
00:03:03,820 --> 00:03:06,960
لم أشارك هذا العام لاجتياز الاختبار

320
00:03:06,960 --> 00:03:09,640
!بل لأقضي عليك

321
00:03:12,960 --> 00:03:15,060
...صحيح، تذكرت

322
00:03:45,330 --> 00:03:50,230
ربما ذلك الرجل... مات بالفعل

323
00:03:51,310 --> 00:03:52,460
ماذا؟

324
00:03:53,870 --> 00:03:55,270
مات؟

325
00:04:11,490 --> 00:04:12,650
ليوريو؟

326
00:04:15,930 --> 00:04:18,620
أنا لست عجوزًا، ولكنني لست طفلًا أيضًا

327
00:04:19,300 --> 00:04:22,060
...لا أخطط لإثارة الجدل بيننا لمجرد رغبتي بذلك

328
00:04:22,060 --> 00:04:23,760
على النقيض من عجوز ما

329
00:04:26,940 --> 00:04:31,740
أنت! دعني أتحقق مما إذا كان
!لا يزال على قيد الحياة أم أنه ميتٌ بالفعل

330
00:04:32,640 --> 00:04:35,650
لعله مات ولن يستيقظ مجددًا

331
00:04:36,610 --> 00:04:40,650
كما أسلفت، لقد فقد وعيه

332
00:04:40,650 --> 00:04:43,190
مرت بضع ساعات

333
00:04:43,190 --> 00:04:46,650
من الصعب الأخذ بقولك

334
00:04:48,230 --> 00:04:50,070
ما رأيك أن نراهن إذًا؟

335
00:04:52,130 --> 00:04:55,750
لنراهن ما إذا كان ماچيتاني حي أم ميت

336
00:04:55,750 --> 00:04:59,710
رهان؟ على ماذا؟

337
00:05:01,540 --> 00:05:02,680
...على الوقت

338
00:05:12,480 --> 00:05:14,520
،منذ اختبار العام الماضي

339
00:05:14,520 --> 00:05:17,420
،لم يغفل لي جفن إلَّا وأنا أفكر بطريقة لقتلك

340
00:05:17,420 --> 00:05:19,020
!وتدربت لأجل هذه اللحظة

341
00:05:20,660 --> 00:05:23,270
!يبدو لي أنك لم تحرز الكثير من التقدم

342
00:05:27,190 --> 00:05:29,930
أسلوب النصلين؟ هكذا إذًا

343
00:05:30,660 --> 00:05:33,660
!والآن ستدفع ثمن هذه الندوب على وجهي

344
00:05:35,610 --> 00:05:37,500
أسلوب الأربعة أنصال من كل حدب وصوب

345
00:05:37,500 --> 00:05:39,330
!خذ هذه يا هيسوكا

346
00:05:45,880 --> 00:05:48,260
من الأعلى والأسفل، يمينك وعن شمالك، أمامك وخلفك

347
00:05:48,260 --> 00:05:52,960
تقطعك أنصال متعددة من جميع الزوايا

348
00:05:52,960 --> 00:05:56,270
يستحيل عليك تفاديها... هذا الهجوم لا نهاية له

349
00:05:56,270 --> 00:05:59,120
!تأوه وتلوَّ من الألم

350
00:05:59,770 --> 00:06:02,230
!ذق ما ذقته من العار في العام الماضي

351
00:06:02,230 --> 00:06:03,690
!مت يا هيسوكا

352
00:06:09,570 --> 00:06:12,130
...من الصعب تفاديها

353
00:06:12,780 --> 00:06:15,030
لذلك قررت إمساكها

354
00:06:15,030 --> 00:06:20,220
تطلب مني ستة أشهر لإمساكها

355
00:06:24,960 --> 00:06:28,390
إنها أسهل مما توقعت

356
00:06:29,500 --> 00:06:32,390
!أيها الوغد... أي نوع من الوحوش أنت؟

357
00:06:32,390 --> 00:06:36,220
هذه وقاحة منك، فأنا مجرد ساحر

358
00:06:37,310 --> 00:06:40,180
...ذهبت جهودك أدراج الرياح

359
00:07:11,070 --> 00:07:13,300
ما قصدك بالوقت؟

360
00:07:14,370 --> 00:07:20,270
سنستخدم الوقت في وضع الرهان، انظر إلى الشاشة

361
00:07:22,940 --> 00:07:26,580
أقل وقت يمكن المراهنة عليه هو عشر ساعات

362
00:07:26,580 --> 00:07:30,400
وبمقدورك المراهنة على قدر ما تريد إذا كنت واثقًا

363
00:07:30,400 --> 00:07:35,590
نستمر في المراهنة حتى نفاد المحاولات، هذا ما أقصده

364
00:07:35,590 --> 00:07:38,370
وسنتناوب في اختيار مواضيع المراهنة

365
00:07:38,900 --> 00:07:42,630
تبقى لكم من الوقت 59 ساعة

366
00:07:42,630 --> 00:07:46,690
بعبارة أخرى، إذا أصبح وقتكم المرهون عليه صفرًا؛

367
00:07:46,690 --> 00:07:50,510
ستخصم 50 ساعة من وقتكم المتاح

368
00:07:50,510 --> 00:07:52,970
فيتبقى لكم حينئذ تسع ساعات

369
00:07:53,850 --> 00:07:56,280
،وفي حال أصبح وقتنا المرهون عليه صفرًا

370
00:07:56,280 --> 00:07:59,260
ستُضاف خمسون عامًا إلى مدة خدمتنا

371
00:07:59,820 --> 00:08:04,890
،إذا قبلت بهذا التحدي
سأسمح لك بالتحقق من موت ماچيتاني

372
00:08:04,890 --> 00:08:06,400
ما قولك؟

373
00:08:09,350 --> 00:08:11,860
من الأفضل أن تفكر بحذر يا ليوريو

374
00:08:12,600 --> 00:08:14,430
،إذا خسرت الرهان

375
00:08:14,430 --> 00:08:17,740
سيقل وقتنا المتبقي إلى تسع ساعات

376
00:08:17,740 --> 00:08:19,780
!من أنت لتخبرني بذلك؟

377
00:08:19,780 --> 00:08:22,070
!كان هذا خطأك منذ البداية

378
00:08:22,770 --> 00:08:25,540
!إذا لم يعجبك الأمر، فلماذا لا تنهي المواجهة؟

379
00:08:27,040 --> 00:08:31,020
لا يمكنني فعل ذلك، ولا أنوي اتخاذ أي إجراء

380
00:08:31,020 --> 00:08:33,120
!يا لك من فتى عنيد

381
00:08:33,120 --> 00:08:35,910
حسنًا إذًا، لن أتدخل

382
00:08:35,910 --> 00:08:38,680
لنتوقف عن الخلاف فيما بيننا

383
00:08:38,680 --> 00:08:40,720
أنا أيضًا أفهم ما يشعر به كورابيكا

384
00:08:40,720 --> 00:08:43,680
غون! إلى أي جانب أنت؟

385
00:08:43,680 --> 00:08:45,390
إلى جانبنا

386
00:08:48,030 --> 00:08:50,620
رباه... يا لها من جماعة

387
00:08:52,570 --> 00:08:53,430
!تبًّا لك

388
00:08:53,430 --> 00:08:55,170
!إياك يا ليوريو

389
00:08:56,540 --> 00:09:00,270
لعلمك، بمجرد أن تبدأ الجماعة بالانفصال فإنها تعبر سريعًا

390
00:09:00,270 --> 00:09:05,290
لعل فرصة النجاة تصبح أعلى لو شققت طريقي بنفسي

391
00:09:16,790 --> 00:09:18,130
!سهل جدًا

392
00:09:21,500 --> 00:09:25,040
،إنه هيسوكا صاحب الرقم 44
أول من يجتاز الطور الثالث بنجاح

393
00:09:25,560 --> 00:09:27,300
كم استغرق من الوقت؟

394
00:09:28,410 --> 00:09:30,170
!‫12 ساعة و17 دقيقة

395
00:09:30,170 --> 00:09:31,670
!يا له من رجل

396
00:09:32,520 --> 00:09:34,640
هذا هو اختبار الصيادين

397
00:09:37,180 --> 00:09:39,500
وثمة من بينهم وحوش مثله

398
00:09:41,450 --> 00:09:43,290
!مهلًا، توقف

399
00:09:43,290 --> 00:09:47,920
هذا ما يريدونه وتعرف أن الوقت ينفد منا

400
00:09:52,460 --> 00:09:53,340
هذا صحيح

401
00:09:53,340 --> 00:09:55,230
ماذا ستفعل؟

402
00:09:55,230 --> 00:09:58,300
هل ستقبل بالتحدي؟ ولماذا لم تقرر بعد؟

403
00:10:03,340 --> 00:10:04,640
حسنًا

404
00:10:07,310 --> 00:10:09,640
أقبل تحديك

405
00:10:09,640 --> 00:10:13,350
،اتفقنا، سيكون موضوع أول رهان من نصيبي

406
00:10:13,350 --> 00:10:16,900
لذا عليك أن تقرر عدد الساعات التي تريد المراهنة عليها

407
00:10:18,590 --> 00:10:20,860
!أراهن على عشر ساعات بأنه لا يزال حيًّا

408
00:10:20,860 --> 00:10:25,330
ماذا؟ ألم تشك بأنه مات بالفعل؟

409
00:10:25,760 --> 00:10:27,530
أنت حذر جدًا، صحيح؟

410
00:10:27,530 --> 00:10:28,790
بكل تأكيد

411
00:10:29,670 --> 00:10:31,500
،حتى لو خسرت هذا الرهان

412
00:10:31,500 --> 00:10:35,840
واستطعت إثبات موته، سيفوز كورابيكا حينئذ بالمواجهة

413
00:10:35,840 --> 00:10:40,570
إنما لو راهنت على موته ثم اتضح أنه
!فاقد الوعي ليس إلَّا، سنخسر في كلتا الحالتين

414
00:10:41,680 --> 00:10:44,300
حسنًا، لنثبت رهانك

415
00:11:15,750 --> 00:11:18,610
دعني أتحقق منه أولًا

416
00:11:56,390 --> 00:11:57,650
مازال قلبه ينبض

417
00:11:58,860 --> 00:12:02,610
أخبرتك، إنه فاقد الوعي ليس إلَّا

418
00:12:03,130 --> 00:12:04,570
!مازال قلبه ينبض

419
00:12:06,870 --> 00:12:10,330
مرحى! تولى ليوريو الصدارة أولًا

420
00:12:10,330 --> 00:12:15,790
كسب ساعتين فقط، إنها لا تعني شيئًا

421
00:12:18,240 --> 00:12:19,260
...هذا ليس جيدًا

422
00:12:19,260 --> 00:12:20,610
ماذا؟

423
00:12:20,610 --> 00:12:23,180
ما قصدك؟

424
00:12:23,180 --> 00:12:26,270
...قد يظل هذا الرجل فاقد الوعي إلى الأبد

425
00:12:26,270 --> 00:12:27,180
!ماذا؟

426
00:12:27,180 --> 00:12:28,380
هذا ممكن

427
00:12:28,380 --> 00:12:30,140
لماذا؟

428
00:12:30,140 --> 00:12:34,550
...حين اقترب هذا الرجل من المخادع قبل قليل

429
00:12:35,960 --> 00:12:39,430
حتى تلك اللحظة، ظننت أنه ميت

430
00:12:41,430 --> 00:12:45,030
ولكنه في الواقع... يتظاهر بالموت

431
00:12:45,030 --> 00:12:51,940
صحيح، من الأفضل لهم أن يكون
على قيد الحياة وفاقدًا الوعي

432
00:12:51,940 --> 00:12:53,380
فهمت

433
00:12:53,380 --> 00:12:56,310
،إذا ظل فاقدًا الوعي لبقية الوقت

434
00:12:56,310 --> 00:13:00,840
سيتمكنون من خصم 72 ساعة من حكمهم

435
00:13:02,820 --> 00:13:08,980
أمر مثير للشفقة، أن يُخدع من قبل خصم فاقد وعيه

436
00:13:08,980 --> 00:13:11,930
اقتربت نهايتهم يا رفاق

437
00:13:11,930 --> 00:13:14,300
اخرس أيها العجوز

438
00:13:14,300 --> 00:13:18,150
سأستأصل حنجرتك لو نبست ببنت شفة

439
00:13:18,150 --> 00:13:19,660
!ماذا قلت؟

440
00:13:19,660 --> 00:13:21,640
حاول إذًا

441
00:13:21,640 --> 00:13:22,500
توقف

442
00:13:23,050 --> 00:13:27,140
كما قال غون، الخلاف فيما بيننا هو ما يريدونه

443
00:13:36,290 --> 00:13:40,000
هكذا إذًا، هو لم يمت بلا شك

444
00:13:40,000 --> 00:13:43,260
والآن، دورك التالي

445
00:13:43,890 --> 00:13:45,970
قرر بماذا ستراهن عليه

446
00:13:54,370 --> 00:13:59,110
لنراهن في ما إذا كان فاقدًا للوعي أم لا

447
00:14:00,810 --> 00:14:02,070
ماذا؟

448
00:14:28,070 --> 00:14:29,540
مرحبًا

449
00:14:35,210 --> 00:14:36,480
ماذا قلت؟

450
00:14:37,980 --> 00:14:39,440
لا تجبرنِ على تكرار كلامي

451
00:14:40,180 --> 00:14:43,910
سنراهن بحالة هذا الرجل في
ما إذا كان فاقدًا وعيه بالفعل أم لا

452
00:14:45,120 --> 00:14:48,570
!مهلًا، ماذا يجب أن أفعل؟

453
00:14:50,490 --> 00:14:54,590
...فقدت وعيي إثر الألم وحين بدأت أفوق

454
00:14:54,590 --> 00:14:58,570
...همس بيندوت في أذني قائلًا

455
00:14:58,570 --> 00:15:02,610
ماچيتاني، يا ماچيتاني... استيقظ يا ماچيتاني

456
00:15:07,650 --> 00:15:10,840
لا تتحرك يا ماچيتاني

457
00:15:10,840 --> 00:15:13,480
جهاز الإرسال الذي صنعه سيدوكان في متناول يدي

458
00:15:13,480 --> 00:15:17,280
ماچيتاني، استمر في الادعاء
بأنك فاقد للوعي وابق مستلقيًا

459
00:15:18,160 --> 00:15:21,160
،إذا كسبت المزيد من الوقت بهذه الطريقة

460
00:15:21,160 --> 00:15:25,250
سنتمكن من خصم 72 عامًا
من فترة حكمنا دون تكبد أي عناء

461
00:15:28,990 --> 00:15:32,030
ثم ماذا؟ ماذا يجب أن أفعل؟

462
00:15:32,700 --> 00:15:33,990
...ليوريو

463
00:15:36,470 --> 00:15:39,810
تقرر موضوع الرهان، أسرع وضَع رهانك

464
00:15:39,810 --> 00:15:42,940
تذكر أننا نستخدم وقتنا الثمين كفرص

465
00:15:43,410 --> 00:15:44,850
حسنًا

466
00:15:44,850 --> 00:15:48,630
بالطبع، أراهن على عشرين ساعة بأنه بالفعل فاقد للوعي

467
00:15:48,630 --> 00:15:51,620
حسنًا، فهمت

468
00:15:51,620 --> 00:15:54,600
سأستمر في التظاهر بأني فاقد الوعي

469
00:15:54,600 --> 00:15:58,020
ولكن كيف ستثبت قولك؟

470
00:15:58,020 --> 00:16:02,630
ثمة طريقة سهلة لمعرفة الحقيقة

471
00:16:08,070 --> 00:16:10,300
تبًّا، إنه ثقيل

472
00:16:20,450 --> 00:16:22,710
سألقي به من هنا

473
00:16:25,720 --> 00:16:30,450
إذا كان بالفعل فاقدًا للوعي، فسيسقط ويموت

474
00:16:32,230 --> 00:16:33,760
هل جننت؟

475
00:16:34,470 --> 00:16:37,330
لم ينته من مواجهته بعد

476
00:16:37,330 --> 00:16:39,350
!كيف لي أن أقبل بطريقة كهذه؟

477
00:16:39,350 --> 00:16:42,800
...لا تقلق، لو سقط ومات

478
00:16:42,800 --> 00:16:46,710
سيخسر كورابيكا المواجهة لانتهاكه للقوانين

479
00:16:46,710 --> 00:16:49,180
حينئذ تحصل على انتصاران

480
00:16:49,780 --> 00:16:51,090
أنت لا تمانع، صحيح؟

481
00:16:59,090 --> 00:17:03,670
...وأخيرًا المخرج، لقد تكبدت كل تلك المخاطر

482
00:17:03,670 --> 00:17:05,550
أنا أول الواصلين على الأقل

483
00:17:18,510 --> 00:17:20,370
يا لحظي العاثر

484
00:17:26,480 --> 00:17:28,440
...يلعبان البطاقات

485
00:17:28,850 --> 00:17:31,160
ماذا أفعل؟

486
00:17:31,160 --> 00:17:34,930
سأفقد حياتي إذا استمررت في التظاهر

487
00:17:34,930 --> 00:17:40,860
مهلًا، أشك بمقدرته على قتل شخص بسهولة

488
00:17:40,860 --> 00:17:44,700
،إنه يمارس ألاعيبه فقط
أراهن بأنه لا يملك الجرأة لفعلها

489
00:17:45,900 --> 00:17:48,840
!إ-إنه يبتسم

490
00:17:48,840 --> 00:17:52,030
،كالفتى الذي واجهته تمامًا
!كلاهما يتميزان برباطة الجأش

491
00:17:52,940 --> 00:17:56,250
!سيقتلني في طرفة عين كحشرة عابرة

492
00:17:56,250 --> 00:17:59,680
!لا تجرؤ على قبول طريقته يا بيندوت

493
00:17:59,680 --> 00:18:05,190
بات الأمر مشوقًا، ومن الممل جدًا أن نبقى منتظرين

494
00:18:05,190 --> 00:18:08,810
ستمنحنا فوزًا مقابل حياتك

495
00:18:08,810 --> 00:18:12,290
...إذا أحرجت نفسك وعدت إلينا خائبًا

496
00:18:12,290 --> 00:18:14,890
فسأدعهم يردونك قتيلًا، لذا ضع هذا في الحسبان

497
00:18:17,600 --> 00:18:19,790
...ما هذا

498
00:18:19,790 --> 00:18:23,540
!لا أصدق هؤلاء الرفاق
!بأي حق يقايضون بحياتي؟

499
00:18:24,610 --> 00:18:26,510
أنتم تتمادون في التفكير

500
00:18:26,510 --> 00:18:29,580
أنت تستنفد الكثير من الوقت، كما أن ذراعي تزداد خدرًا

501
00:18:29,580 --> 00:18:31,000
سأفلته

502
00:18:31,000 --> 00:18:32,450
!انتظر

503
00:18:32,450 --> 00:18:34,960
حسنًا، سأقبل بشرطك

504
00:18:35,790 --> 00:18:37,920
مستحيل

505
00:18:37,930 --> 00:18:40,890
ولكنني أريد إجراء تغيير

506
00:18:40,890 --> 00:18:44,890
!أراهن على كل الأربعين ساعة المتبقية لنا بأنه سيفوق

507
00:18:46,130 --> 00:18:49,730
بدأت تظهر معدنك الحقيقي إذًا؟

508
00:18:49,730 --> 00:18:52,860
حسنًا، لا أملك خيارًا آخر؛ سأفلته

509
00:18:52,860 --> 00:18:56,530
!مهلًا، أنا واعٍ لا تفلتني

510
00:18:56,530 --> 00:18:59,980
لا بأس، أعترف بهزيمتي وتبًّا للعفو الذي تبحثون عنه

511
00:18:59,980 --> 00:19:02,940
!السجن أكثر أمنًا من البقاء بجواركم

512
00:19:03,910 --> 00:19:08,180
!مرحى! أنت رائع يا ليوريو
!ربحنا في مواجهتين

513
00:19:09,690 --> 00:19:11,380
لكننا دفعنا الثمن غاليًا

514
00:19:14,340 --> 00:19:16,960
لم يكن مجبرًا على خداعٍ هكذا

515
00:19:16,960 --> 00:19:19,500
،حين راهن الطرف الآخر على 20 ساعة

516
00:19:19,500 --> 00:19:22,090
كان باستطاعته كسر الذراع المزيفة

517
00:19:22,090 --> 00:19:25,310
فمن شأن ذلك أن يوقظ الرجل ونكون في الصدارة الآن

518
00:19:25,310 --> 00:19:29,970
لن يقدم أُناس مثل ليوريو وكورابيكا
على إيذاء شخص أعزل

519
00:19:30,670 --> 00:19:33,020
فحلمه أن يصبح طبيبًا في النهاية

520
00:19:33,020 --> 00:19:36,740
إلى جانب أنه إذا فزنا في مواجهة أخرى فسنتقدم بأية حال

521
00:19:36,740 --> 00:19:38,320
بوسعنا تدبر ذلك

522
00:19:38,320 --> 00:19:41,500
أظن أن لا بأس بهذا، فأنا إلى جانبكم

523
00:19:41,920 --> 00:19:43,040
...كورابيكا

524
00:19:43,530 --> 00:19:47,620
لقد تدبرتُ أمر عاقبة غرورك

525
00:19:50,470 --> 00:19:51,920
...ليوريو

526
00:19:51,920 --> 00:19:55,970
!أنا آسف يا تونبا! لكننا سنصل إلى قاع هذا البرج

527
00:19:55,970 --> 00:19:58,880
حتى لو اضطررت إلى جرك، مفهوم؟

528
00:20:01,300 --> 00:20:03,040
كيف عرفت؟

529
00:20:03,740 --> 00:20:05,810
أنا أسعى إلى أن أصبح طبيبًا

530
00:20:06,510 --> 00:20:08,870
،بوسعي معرفة ما إذا كان فاقدًا للوعي أم لا

531
00:20:08,870 --> 00:20:11,520
بمجرد فحص حركة مقلته

532
00:20:11,520 --> 00:20:14,410
تبقت عشرون ساعة من وقتك

533
00:20:15,090 --> 00:20:17,320
لن تصل إلى القاع

534
00:20:17,320 --> 00:20:21,650
،ولكن النتيجة اثنان مقابل واحد
نحن بحاجة إلى فوز واحد ليس إلًّا

535
00:20:22,730 --> 00:20:26,910
،هنا حيث أُظهر مقدرتي الحقيقة
من سيكون التالي؟

536
00:20:35,670 --> 00:20:37,710
!أنا سأكون الثالث من طرفنا

537
00:20:38,610 --> 00:20:44,300
!هيَّا، تحركوا
!لم يتبق لدينا سوى 20 ساعة

538
00:21:04,470 --> 00:21:06,160
فتاة؟

539
00:21:09,120 --> 00:21:10,370
فتاة؟

540
00:21:10,370 --> 00:21:11,410
امرأة؟

541
00:21:11,410 --> 00:21:12,710
عجبًا

542
00:21:12,710 --> 00:21:14,210
فتاة شابة

543
00:21:15,850 --> 00:21:17,800
لا تتفاجأ

544
00:21:18,790 --> 00:21:20,800
الرهان مشوق للغاية

545
00:21:21,290 --> 00:21:23,150
دعنا نواصل القيام به

546
00:21:23,150 --> 00:21:26,720
ولكن هذه المرة ضدي

547
00:21:32,850 --> 00:21:34,850
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

548
00:21:35,140 --> 00:21:37,370
أتساءل ما الذي سيراهنون به

549
00:21:37,370 --> 00:21:40,300
ماذا؟ ليوريو يبدو سعيدًا

550
00:21:41,210 --> 00:21:42,480
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

551
00:21:42,480 --> 00:21:45,080
حجرة
مقص
قلب
حجرة
مقص
قلب

552
00:21:45,080 --> 00:21:47,200
هل تحبون النساء الخطيرات؟

553
00:21:55,510 --> 00:21:55,550
k
k
i
i
k
k
i
i
k
i
i
i
t
a
n
o
n
e

554
00:21:55,550 --> 00:21:55,630
i
i
i
t

555
00:21:55,630 --> 00:21:55,720
k
i
t
a
a
t
t
a

556
00:21:55,720 --> 00:21:55,760
i
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o
o
n
n
e
e
n

557
00:21:55,760 --> 00:21:55,880
n
o
n
e
e

558
00:21:55,880 --> 00:21:56,510
n
e

559
00:21:56,510 --> 00:21:56,720
تسمعها أليس كذلك؟

560
00:21:56,720 --> 00:21:57,180
ki

561
00:21:57,180 --> 00:21:57,430
i
k
i

562
00:21:57,430 --> 00:21:57,680
ta
i

563
00:21:57,680 --> 00:21:57,840
no
t
a

564
00:21:57,840 --> 00:21:57,930
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

565
00:21:57,930 --> 00:21:57,970
d
a
a
d
d
a
a
i
i
i
i
c
c
h

566
00:21:57,970 --> 00:21:58,050
d
a
h
i
i
c

567
00:21:58,050 --> 00:21:58,090
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

568
00:21:58,090 --> 00:21:58,180
w
w
o

569
00:21:58,180 --> 00:21:58,220
c
h
i
o
w
w
w
o
o
s
s
o
o
s
s
o

570
00:21:58,220 --> 00:21:58,300
o
o
y
y
o

571
00:21:58,300 --> 00:21:58,390
s
o
y
y
o
o

572
00:21:58,390 --> 00:21:58,430
o
g
g
u
u
g

573
00:21:58,430 --> 00:21:58,470
y
o
g
u
g
u
u
k
k
a
a
k
k
a
a
z

574
00:21:58,470 --> 00:21:58,550
n
e
z
e
e
z

575
00:21:58,550 --> 00:21:58,640
k
a
z
e
e

576
00:21:58,640 --> 00:21:58,680
n
n
o
o
n

577
00:21:58,680 --> 00:21:58,720
z
e
n
o
n
o
o
k
k
o
o
k
k
o
o
e

578
00:21:58,720 --> 00:21:58,800
e
e
e

579
00:21:58,800 --> 00:21:58,890
k
o

580
00:21:58,890 --> 00:21:58,930
e

581
00:21:58,930 --> 00:21:59,050
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

582
00:21:59,050 --> 00:21:59,390
da

583
00:21:59,390 --> 00:21:59,640
i
d
a

584
00:21:59,640 --> 00:21:59,890
chi
i

585
00:21:59,890 --> 00:22:00,140
wo
c
h
i

586
00:22:00,140 --> 00:22:00,600
so
w
o

587
00:22:00,600 --> 00:22:00,850
yo
s
o

588
00:22:00,850 --> 00:22:01,390
gu
y
o

589
00:22:01,390 --> 00:22:01,810
ka
g
u

590
00:22:01,810 --> 00:22:02,100
ze
k
a

591
00:22:02,100 --> 00:22:02,310
no
z
e

592
00:22:02,310 --> 00:22:02,640
ko
n
o

593
00:22:02,640 --> 00:22:03,560
e
k
o

594
00:22:03,560 --> 00:22:03,600
t
t
o
o
t
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

595
00:22:03,600 --> 00:22:03,680
t
o
o
o

596
00:22:03,680 --> 00:22:03,770
o
o
o
i

597
00:22:03,770 --> 00:22:03,810
t
o
i
i
i
k

598
00:22:03,810 --> 00:22:03,850
o
i
k
i
i
k
k
i
i
o
o
o
o
k
k
u

599
00:22:03,850 --> 00:22:03,930
k
i
u
k
k
u
u

600
00:22:03,930 --> 00:22:04,020
o
y

601
00:22:04,020 --> 00:22:04,060
k
u
y
o
o
y
o
y
y
o
o
b
b
i
i
b
b
i
i

602
00:22:04,060 --> 00:22:04,100
s
s
a
a
s

603
00:22:04,100 --> 00:22:04,180
b
i
s
a
a
m

604
00:22:04,180 --> 00:22:04,270
m
a
a
m
m
a

605
00:22:04,270 --> 00:22:04,310
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u

606
00:22:04,310 --> 00:22:04,640
s
u

607
00:22:04,640 --> 00:22:05,310
e

608
00:22:05,310 --> 00:22:05,560
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

609
00:22:05,560 --> 00:22:05,980
to

610
00:22:05,980 --> 00:22:06,230
o
t
o

611
00:22:06,230 --> 00:22:06,850
i
o

612
00:22:06,850 --> 00:22:07,230
ki
i

613
00:22:07,230 --> 00:22:07,690
o
k
i

614
00:22:07,690 --> 00:22:08,980
ku
o

615
00:22:08,980 --> 00:22:09,770
k
u

616
00:22:09,770 --> 00:22:10,150
yo

617
00:22:10,150 --> 00:22:10,400
bi
y
o

618
00:22:10,400 --> 00:22:10,650
sa
b
i

619
00:22:10,650 --> 00:22:10,900
ma
s
a

620
00:22:10,900 --> 00:22:13,820
su
m
a

621
00:22:13,820 --> 00:22:13,860
k
k
u
u
k
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

622
00:22:13,860 --> 00:22:13,940
k
u
u
m

623
00:22:13,940 --> 00:22:14,030
m
o
o
m

624
00:22:14,030 --> 00:22:14,070
k
u
m
o
m
o
o
n
n
o
o
n
n
o
o

625
00:22:14,070 --> 00:22:14,110
n
n
a
a
n

626
00:22:14,110 --> 00:22:14,190
n
o
n
a
a
g

627
00:22:14,190 --> 00:22:14,280
s
u
g
a
a
g
a

628
00:22:14,280 --> 00:22:14,320
n
a
g
a
g
a
r
r
e
e
r
r
e
e
r
r
u
u

629
00:22:14,320 --> 00:22:14,360
r
e
r
r
u
u

630
00:22:14,360 --> 00:22:14,440
s
s
a

631
00:22:14,440 --> 00:22:14,530
r
u
a
s
s
a
a
k

632
00:22:14,530 --> 00:22:14,570
s
a
k
i
i
k
k
i
i
n
n
i
i
n
n
i

633
00:22:14,570 --> 00:22:14,650
k
i
i
n

634
00:22:14,650 --> 00:22:14,690
n
n
a
a
n
a

635
00:22:14,690 --> 00:22:14,780
i
n
a
n
n
i

636
00:22:14,780 --> 00:22:14,820
n
a
i
n
n
n
i
i
g
g
a
a
g
a

637
00:22:14,820 --> 00:22:14,900
i
g
a
a

638
00:22:14,900 --> 00:22:14,990
a
a
a
r

639
00:22:14,990 --> 00:22:15,030
g
a
r
u
u
r
r
u
u

640
00:22:15,030 --> 00:22:15,070
a
r
u
t
t
o
o
t
t
o
o
i
i
i

641
00:22:15,070 --> 00:22:15,150
t
o
i
u
u
u

642
00:22:15,150 --> 00:22:15,240
u
u
u
u

643
00:22:15,240 --> 00:22:15,280
i
u
n
n
o

644
00:22:15,280 --> 00:22:15,530
u
u
o
n
o
n
n
o
o

645
00:22:15,530 --> 00:22:15,570
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

646
00:22:15,570 --> 00:22:15,990
ku

647
00:22:15,990 --> 00:22:16,240
mo
k
u

648
00:22:16,240 --> 00:22:16,530
no
m
o

649
00:22:16,530 --> 00:22:16,860
na
n
o

650
00:22:16,860 --> 00:22:17,200
ga
n
a

651
00:22:17,200 --> 00:22:17,450
re
g
a

652
00:22:17,450 --> 00:22:17,610
ru
r
e

653
00:22:17,610 --> 00:22:17,950
sa
r
u

654
00:22:17,950 --> 00:22:18,660
ki
s
a

655
00:22:18,660 --> 00:22:19,660
ni
k
i

656
00:22:19,660 --> 00:22:20,200
n
i

657
00:22:20,200 --> 00:22:20,620
na

658
00:22:20,620 --> 00:22:20,910
ni
n
a

659
00:22:20,910 --> 00:22:21,240
ga
n
i

660
00:22:21,240 --> 00:22:21,580
a
g
a

661
00:22:21,580 --> 00:22:21,830
ru
a

662
00:22:21,830 --> 00:22:22,120
to
r
u

663
00:22:22,120 --> 00:22:22,240
i
t
o

664
00:22:22,240 --> 00:22:22,410
u
i

665
00:22:22,410 --> 00:22:22,490
u
u

666
00:22:22,490 --> 00:22:22,580
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

667
00:22:22,580 --> 00:22:22,620
m
m
o
o
m
m
o
o
r
r
i
i
r
i

668
00:22:22,620 --> 00:22:22,660
m
o
r
i
n

669
00:22:22,660 --> 00:22:22,740
no
u
n
o
o
n

670
00:22:22,740 --> 00:22:22,830
r
i
n
o
o
m

671
00:22:22,830 --> 00:22:22,870
n
o
m
u
u
m
m
u
u
k
k
o
o
k
k
o

672
00:22:22,870 --> 00:22:22,950
m
u
o
u
u

673
00:22:22,950 --> 00:22:22,990
k
u
u
n

674
00:22:22,990 --> 00:22:23,080
o
n
o
o
n
n
o
o

675
00:22:23,080 --> 00:22:23,580
u
n
o

676
00:22:23,580 --> 00:22:24,290
n
o

677
00:22:24,290 --> 00:22:24,450
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

678
00:22:24,450 --> 00:22:24,790
mo

679
00:22:24,790 --> 00:22:25,040
ri
m
o

680
00:22:25,040 --> 00:22:25,330
no
r
i

681
00:22:25,330 --> 00:22:25,540
mu
n
o

682
00:22:25,540 --> 00:22:25,580
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

683
00:22:25,580 --> 00:22:25,660
a
a
a
a

684
00:22:25,660 --> 00:22:25,750
s
s
h
h
i
i

685
00:22:25,750 --> 00:22:25,790
ko
a
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a
a
t
t
a

686
00:22:25,790 --> 00:22:25,830
a
w
o

687
00:22:25,830 --> 00:22:25,910
t
w
o
w
o

688
00:22:25,910 --> 00:22:26,000
a
w
o
s

689
00:22:26,000 --> 00:22:26,040
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
t
t
t

690
00:22:26,040 --> 00:22:26,080
s
h
i
t
t
t
e
e

691
00:22:26,080 --> 00:22:26,160
t
t
e
e

692
00:22:26,160 --> 00:22:26,250
t
s
s
h
h
i

693
00:22:26,250 --> 00:22:26,290
no
u
t
e
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
m
a
a
m
m
a

694
00:22:26,290 --> 00:22:26,370
a
t
t
t

695
00:22:26,370 --> 00:22:26,410
t
t
t
a

696
00:22:26,410 --> 00:22:26,500
m
a
a
t
t
a
a

697
00:22:26,500 --> 00:22:26,540
t
t
a
n
n
o
o
n
n
o
o
n
e

698
00:22:26,540 --> 00:22:26,620
n
n
e
n
n
e

699
00:22:26,620 --> 00:22:26,710
o
e

700
00:22:26,710 --> 00:22:26,750
n
e

701
00:22:26,750 --> 00:22:27,040
a
n
o
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

702
00:22:27,040 --> 00:22:27,460
shi
a

703
00:22:27,460 --> 00:22:27,710
ta
s
h
i

704
00:22:27,710 --> 00:22:28,000
wo
t
a

705
00:22:28,000 --> 00:22:28,210
shi
w
o

706
00:22:28,210 --> 00:22:28,500
t
s
h
i

707
00:22:28,500 --> 00:22:28,710
te
t

708
00:22:28,710 --> 00:22:29,170
shi
t
e

709
00:22:29,170 --> 00:22:29,420
ma
s
h
i

710
00:22:29,420 --> 00:22:29,790
t
m
a

711
00:22:29,790 --> 00:22:30,040
ta
t

712
00:22:30,040 --> 00:22:30,170
no
t
a

713
00:22:30,170 --> 00:22:32,840
ne
n
o

714
00:22:32,840 --> 00:22:32,880
i
i
i
i
i
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

715
00:22:32,880 --> 00:22:32,960
k
k
i
i
k

716
00:22:32,960 --> 00:22:33,000
k
i
i
n

717
00:22:33,000 --> 00:22:33,090
i
n
a
a
n
n
a
a

718
00:22:33,090 --> 00:22:33,130
k
i
n
a
s
s
a
a
s
s
a
a
i
i
i

719
00:22:33,130 --> 00:22:33,210
s
a
i
s
s
a

720
00:22:33,210 --> 00:22:33,300
a
s
s
a
a

721
00:22:33,300 --> 00:22:33,340
i
a
a
a
a

722
00:22:33,340 --> 00:22:34,050
s
a
a

723
00:22:34,050 --> 00:22:34,300
n
e

724
00:22:34,300 --> 00:22:34,550
ولا تنظر خلفك

725
00:22:34,550 --> 00:22:34,800
i

726
00:22:34,800 --> 00:22:35,050
ki
i

727
00:22:35,050 --> 00:22:35,340
na
k
i

728
00:22:35,340 --> 00:22:35,760
sa
n
a

729
00:22:35,760 --> 00:22:36,510
i
s
a

730
00:22:36,510 --> 00:22:36,880
sa
i

731
00:22:36,880 --> 00:22:37,630
a
s
a

732
00:22:37,630 --> 00:22:37,720
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

733
00:22:37,720 --> 00:22:37,760
y
a
a
y
y
y
a
a
k
k
u
u
k
k
u
u

734
00:22:37,760 --> 00:22:37,800
a
s
s
o
o
s

735
00:22:37,800 --> 00:22:37,880
k
u
s
o
o
k

736
00:22:37,880 --> 00:22:37,970
k
u
u
k
u

737
00:22:37,970 --> 00:22:38,010
s
o
k
u
k
u
n
n
o
o
n
n
o
o

738
00:22:38,010 --> 00:22:38,090
i
i
i
i

739
00:22:38,090 --> 00:22:38,130
n
o
e
e
e

740
00:22:38,130 --> 00:22:38,220
i
e
f
f
u
u
f

741
00:22:38,220 --> 00:22:38,260
e
f
u
f
u
u
r
r
i
i
r
r
i
i

742
00:22:38,260 --> 00:22:38,340
m
m
u
u
m

743
00:22:38,340 --> 00:22:38,430
r
i
m
u
u
k

744
00:22:38,430 --> 00:22:38,470
k
a
a
k
k
a

745
00:22:38,470 --> 00:22:38,510
m
u
k
a
a
n
n
a
a
n
n
a
a
i
i
i
i

746
00:22:38,510 --> 00:22:38,590
n
a
d
d
e
e
d

747
00:22:38,590 --> 00:22:38,680
d
e
e

748
00:22:38,680 --> 00:22:38,720
i

749
00:22:38,720 --> 00:22:38,930
d
e

750
00:22:38,930 --> 00:22:39,010
a

751
00:22:39,010 --> 00:22:39,180
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

752
00:22:39,180 --> 00:22:39,430
ya

753
00:22:39,430 --> 00:22:39,680
ku
y
a

754
00:22:39,680 --> 00:22:39,800
so
k
u

755
00:22:39,800 --> 00:22:40,390
ku
s
o

756
00:22:40,390 --> 00:22:40,640
no
k
u

757
00:22:40,640 --> 00:22:40,800
i
n
o

758
00:22:40,800 --> 00:22:41,510
e
i

759
00:22:41,510 --> 00:22:41,890
fu
e

760
00:22:41,890 --> 00:22:42,140
ri
f
u

761
00:22:42,140 --> 00:22:42,180
mu
s
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

762
00:22:42,180 --> 00:22:42,260
n
n
n

763
00:22:42,260 --> 00:22:42,350
s
h
i
n
j
j
i

764
00:22:42,350 --> 00:22:42,390
ka
m
u
n
i
j
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
n
a
a
s
a

765
00:22:42,390 --> 00:22:42,430
s
a
s
s
a

766
00:22:42,430 --> 00:22:42,510
n
a
a
i
i

767
00:22:42,510 --> 00:22:42,600
s
i
i
s

768
00:22:42,600 --> 00:22:42,640
a
i
s
a
a
s
a
s
s
a
a
a
a
a
a

769
00:22:42,640 --> 00:22:42,680
na
k
a

770
00:22:42,680 --> 00:22:42,850
a

771
00:22:42,850 --> 00:22:42,970
i
n
a

772
00:22:42,970 --> 00:22:43,600
de
i

773
00:22:43,600 --> 00:22:43,640
إلى مصدر قوةٍ لك

774
00:22:43,640 --> 00:22:43,810
d
e

775
00:22:43,810 --> 00:22:44,310
shi

776
00:22:44,310 --> 00:22:44,560
n
s
h
i

777
00:22:44,560 --> 00:22:44,810
ji
n

778
00:22:44,810 --> 00:22:45,060
na
j
i

779
00:22:45,060 --> 00:22:45,350
sa
n
a

780
00:22:45,350 --> 00:22:45,930
i
s
a

781
00:22:45,930 --> 00:22:46,270
sa
i

782
00:22:46,270 --> 00:22:46,770
s
a
a

783
00:22:46,770 --> 00:22:46,810
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

784
00:22:46,810 --> 00:22:46,890
a
a
a
a

785
00:22:46,890 --> 00:22:46,980
f
f
u
u
f

786
00:22:46,980 --> 00:22:47,020
a
f
u
u
r
r
e

787
00:22:47,020 --> 00:22:47,060
f
u
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

788
00:22:47,060 --> 00:22:47,140
o
o
o

789
00:22:47,140 --> 00:22:47,230
r
u
o
m
m
o

790
00:22:47,230 --> 00:22:47,270
o
m
m
o
o
i

791
00:22:47,270 --> 00:22:47,310
o
m
o
i
i
i
i
t
t
s
s
u
u
t
t
s
u

792
00:22:47,310 --> 00:22:47,390
s
u
y

793
00:22:47,390 --> 00:22:47,480
t
s
y
o
o
y
o

794
00:22:47,480 --> 00:22:47,520
u
y
o
y
o
s
s
a
a
s
s
a
a
n
i

795
00:22:47,520 --> 00:22:47,560
s
n
i
n
i

796
00:22:47,560 --> 00:22:47,640
a
n
i
k

797
00:22:47,640 --> 00:22:47,730
k
a
a
k
a

798
00:22:47,730 --> 00:22:47,770
n
i
k
a
k
a
e
e
e
e
t
t
e
e
t
t
e
e

799
00:22:47,770 --> 00:22:47,810
e

800
00:22:47,810 --> 00:22:48,480
t
e

801
00:22:48,480 --> 00:22:48,600
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

802
00:22:48,600 --> 00:22:48,980
a

803
00:22:48,980 --> 00:22:49,230
fu
a

804
00:22:49,230 --> 00:22:49,560
re
f
u

805
00:22:49,560 --> 00:22:49,810
ru
r
e

806
00:22:49,810 --> 00:22:49,980
o
r
u

807
00:22:49,980 --> 00:22:50,190
mo
o

808
00:22:50,190 --> 00:22:50,730
i
m
o

809
00:22:50,730 --> 00:22:50,900
i

810
00:22:50,900 --> 00:22:51,190
tsu

811
00:22:51,190 --> 00:22:51,610
yo
t
s
u

812
00:22:51,610 --> 00:22:51,860
sa
y
o

813
00:22:51,860 --> 00:22:51,900
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

814
00:22:51,900 --> 00:22:51,940
ni
k
a
a
k
k
a
a
k
k
e
e
k
k
e
s
a

815
00:22:51,940 --> 00:22:52,020
k
a
e
m
m
a

816
00:22:52,020 --> 00:22:52,110
k
a
m
m
a
a

817
00:22:52,110 --> 00:22:52,150
e
w
w
a
a
w
a

818
00:22:52,150 --> 00:22:52,190
ka
n
i
m
a
w
a
w
a
r
r
u
u
r
r
u
u
a

819
00:22:52,190 --> 00:22:52,270
r
a
a
a
n

820
00:22:52,270 --> 00:22:52,360
u
n
a
a
n
n
a

821
00:22:52,360 --> 00:22:52,400
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
n
n
o

822
00:22:52,400 --> 00:22:52,440
t
a
o
n
n
o

823
00:22:52,440 --> 00:22:52,520
o
a

824
00:22:52,520 --> 00:22:52,610
a
a
a
s
h

825
00:22:52,610 --> 00:22:52,650
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
s
s
h
h
i
i
o
o
o

826
00:22:52,650 --> 00:22:52,690
h
i
o
t
t
o

827
00:22:52,690 --> 00:22:52,770
o
t
t
o
o

828
00:22:52,770 --> 00:22:52,860
o

829
00:22:52,860 --> 00:22:53,020
t
e
t
o

830
00:22:53,020 --> 00:22:53,360
ka

831
00:22:53,360 --> 00:22:53,860
ke
k
a

832
00:22:53,860 --> 00:22:54,230
ma
k
e

833
00:22:54,230 --> 00:22:54,570
wa
m
a

834
00:22:54,570 --> 00:22:55,190
ru
w
a

835
00:22:55,190 --> 00:22:55,360
r
u

836
00:22:55,360 --> 00:22:55,610
a

837
00:22:55,610 --> 00:22:56,030
na
a

838
00:22:56,030 --> 00:22:56,280
ta
n
a

839
00:22:56,280 --> 00:22:56,440
no
t
a

840
00:22:56,440 --> 00:22:56,530
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

841
00:22:56,530 --> 00:22:56,570
a
n
o
w
a
a
w
w
a
a
t
t
a
a
t
t
a

842
00:22:56,570 --> 00:22:56,650
w
a
a
s
s
h
i

843
00:22:56,650 --> 00:22:56,740
t
h
i
s

844
00:22:56,740 --> 00:22:56,780
a
s
h
h
i
i

845
00:22:56,780 --> 00:22:56,820
shi
a
s
h
i
w
w
a
a
w
w
a
a
h
h
i

846
00:22:56,820 --> 00:22:56,900
w
a
i
h
h
i
i

847
00:22:56,900 --> 00:22:56,990
t
t
o
o

848
00:22:56,990 --> 00:22:57,030
h
i
t
t
o
o
r

849
00:22:57,030 --> 00:22:57,070
o
s
h
i
t
o
r
i
i
r
r
i
i
k
k
a
a
k

850
00:22:57,070 --> 00:22:57,150
r
i
k
a
a
z

851
00:22:57,150 --> 00:22:57,240
z
e
e
z

852
00:22:57,240 --> 00:22:57,280
k
a
z
e
e
n

853
00:22:57,280 --> 00:22:57,320
z
e
n
i
i
n
n
i
i
s
s
a
a
s

854
00:22:57,320 --> 00:22:57,400
n
i
s
a
a
g

855
00:22:57,400 --> 00:22:57,490
to
o
g
a
a
g
g
a

856
00:22:57,490 --> 00:22:57,530
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u
w
w
a

857
00:22:57,530 --> 00:22:57,570
t
o
s
u
a
w
w
a
a

858
00:22:57,570 --> 00:22:57,650
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

859
00:22:57,650 --> 00:22:57,740
w
a

860
00:22:57,740 --> 00:22:57,990
wa

861
00:22:57,990 --> 00:22:58,240
ta
w
a

862
00:22:58,240 --> 00:22:58,610
shi
t
a

863
00:22:58,610 --> 00:22:58,860
wa
s
h
i

864
00:22:58,860 --> 00:22:59,200
hi
w
a

865
00:22:59,200 --> 00:22:59,450
to
h
i

866
00:22:59,450 --> 00:23:00,160
ri
t
o

867
00:23:00,160 --> 00:23:00,410
ka
r
i

868
00:23:00,410 --> 00:23:00,490
ze
k
a

869
00:23:00,490 --> 00:23:00,910
ni
z
e

870
00:23:00,910 --> 00:23:01,200
sa
n
i

871
00:23:01,200 --> 00:23:01,410
ga
s
a

872
00:23:01,410 --> 00:23:01,700
su
g
a

873
00:23:01,700 --> 00:23:06,290
wa
s
u

874
00:23:06,290 --> 00:23:06,910
w
a