1
00:00:01,430 --> 00:00:04,190
NightBaronSubs

2
00:00:04,190 --> 00:00:04,880
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,880 --> 00:00:04,970
ma

4
00:00:04,970 --> 00:00:05,010
te

5
00:00:05,010 --> 00:00:05,050
'oha

6
00:00:05,050 --> 00:00:05,130
you'
tte

7
00:00:05,130 --> 00:00:05,220
i

8
00:00:05,220 --> 00:00:05,680
tte

9
00:00:05,680 --> 00:00:06,090
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

10
00:00:06,090 --> 00:00:06,340
te

11
00:00:06,340 --> 00:00:06,890
'oha

12
00:00:06,890 --> 00:00:07,430
you'

13
00:00:07,430 --> 00:00:07,680
tte

14
00:00:07,680 --> 00:00:07,760
i

15
00:00:07,760 --> 00:00:07,890
ma

16
00:00:07,890 --> 00:00:07,930
ta
yu

17
00:00:07,930 --> 00:00:07,970
me

18
00:00:07,970 --> 00:00:08,010
wo

19
00:00:08,010 --> 00:00:08,090
mi

20
00:00:08,090 --> 00:00:08,140
se

21
00:00:08,140 --> 00:00:08,600
tte
te

22
00:00:08,600 --> 00:00:08,850
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

23
00:00:08,850 --> 00:00:08,970
ta

24
00:00:08,970 --> 00:00:09,260
yu

25
00:00:09,260 --> 00:00:09,430
me

26
00:00:09,430 --> 00:00:09,640
wo

27
00:00:09,640 --> 00:00:09,890
mi

28
00:00:09,890 --> 00:00:10,010
se

29
00:00:10,010 --> 00:00:10,060
kyo

30
00:00:10,060 --> 00:00:10,100
u

31
00:00:10,100 --> 00:00:10,140
mo

32
00:00:10,140 --> 00:00:10,180
gen

33
00:00:10,180 --> 00:00:10,260
ki

34
00:00:10,260 --> 00:00:10,310
de

35
00:00:10,310 --> 00:00:10,350
su

36
00:00:10,350 --> 00:00:10,390
go

37
00:00:10,390 --> 00:00:10,470
te
se

38
00:00:10,470 --> 00:00:10,560
ta

39
00:00:10,560 --> 00:00:10,600
ra
i

40
00:00:10,600 --> 00:00:10,640
i

41
00:00:10,640 --> 00:00:10,720
yo

42
00:00:10,720 --> 00:00:10,810
ne

43
00:00:10,810 --> 00:00:10,930
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

44
00:00:10,930 --> 00:00:11,260
kyo

45
00:00:11,260 --> 00:00:11,510
u

46
00:00:11,510 --> 00:00:11,640
mo

47
00:00:11,640 --> 00:00:11,890
gen

48
00:00:11,890 --> 00:00:12,270
ki

49
00:00:12,270 --> 00:00:12,850
de

50
00:00:12,850 --> 00:00:13,220
su

51
00:00:13,220 --> 00:00:13,400
go

52
00:00:13,400 --> 00:00:13,430
Nanashi :التدقيق

53
00:00:13,430 --> 00:00:13,810
se

54
00:00:13,810 --> 00:00:13,980
ta

55
00:00:13,980 --> 00:00:14,230
ra

56
00:00:14,230 --> 00:00:14,350
i

57
00:00:14,350 --> 00:00:14,810
i

58
00:00:14,810 --> 00:00:14,890
kon
yo

59
00:00:14,890 --> 00:00:14,930
na

60
00:00:14,930 --> 00:00:14,980
ni

61
00:00:14,980 --> 00:00:15,020
tan

62
00:00:15,020 --> 00:00:15,060
jun

63
00:00:15,060 --> 00:00:15,140
de

64
00:00:15,140 --> 00:00:15,190
a

65
00:00:15,190 --> 00:00:15,230
ta

66
00:00:15,230 --> 00:00:15,270
ne
ri

67
00:00:15,270 --> 00:00:15,310
mae

68
00:00:15,310 --> 00:00:15,390
na

69
00:00:15,390 --> 00:00:15,440
ko

70
00:00:15,440 --> 00:00:15,480
to

71
00:00:15,480 --> 00:00:15,600
ga...

72
00:00:15,600 --> 00:00:15,730
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

73
00:00:15,730 --> 00:00:15,980
kon

74
00:00:15,980 --> 00:00:16,230
na

75
00:00:16,230 --> 00:00:16,520
ni

76
00:00:16,520 --> 00:00:16,730
tan

77
00:00:16,730 --> 00:00:17,190
jun

78
00:00:17,190 --> 00:00:17,530
de

79
00:00:17,530 --> 00:00:17,770
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

80
00:00:17,770 --> 00:00:17,940
a

81
00:00:17,940 --> 00:00:18,060
ta

82
00:00:18,060 --> 00:00:18,360
ri

83
00:00:18,360 --> 00:00:18,650
mae

84
00:00:18,650 --> 00:00:18,770
na

85
00:00:18,770 --> 00:00:19,020
ko

86
00:00:19,020 --> 00:00:19,110
hon

87
00:00:19,110 --> 00:00:19,150
to
tou

88
00:00:19,150 --> 00:00:19,190
wa,

89
00:00:19,190 --> 00:00:19,230
i

90
00:00:19,230 --> 00:00:19,270
chi

91
00:00:19,270 --> 00:00:19,360
ban

92
00:00:19,360 --> 00:00:19,400
mi

93
00:00:19,400 --> 00:00:19,440
u

94
00:00:19,440 --> 00:00:19,480
shi

95
00:00:19,480 --> 00:00:19,520
ga...
na

96
00:00:19,520 --> 00:00:19,610
i

97
00:00:19,610 --> 00:00:19,650
ga

98
00:00:19,650 --> 00:00:19,690
chi

99
00:00:19,690 --> 00:00:19,770
da
ka

100
00:00:19,770 --> 00:00:19,810
ra

101
00:00:19,810 --> 00:00:19,860
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

102
00:00:19,860 --> 00:00:20,020
ne

103
00:00:20,020 --> 00:00:20,320
hon

104
00:00:20,320 --> 00:00:20,610
tou

105
00:00:20,610 --> 00:00:20,820
wa,

106
00:00:20,820 --> 00:00:20,900
i

107
00:00:20,900 --> 00:00:21,320
chi

108
00:00:21,320 --> 00:00:21,750
ban

109
00:00:21,750 --> 00:00:22,030
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

110
00:00:22,030 --> 00:00:22,280
mi

111
00:00:22,280 --> 00:00:22,530
u

112
00:00:22,530 --> 00:00:22,860
shi

113
00:00:22,860 --> 00:00:23,030
na

114
00:00:23,030 --> 00:00:23,280
i

115
00:00:23,280 --> 00:00:23,490
ga

116
00:00:23,490 --> 00:00:23,990
chi

117
00:00:23,990 --> 00:00:24,240
da

118
00:00:24,240 --> 00:00:24,570
ka

119
00:00:24,570 --> 00:00:24,820
ra

120
00:00:24,820 --> 00:00:25,320
ne

121
00:00:25,320 --> 00:00:25,400
me
wo

122
00:00:25,400 --> 00:00:25,450
a

123
00:00:25,450 --> 00:00:25,490
ke

124
00:00:25,490 --> 00:00:25,570
ta

125
00:00:25,570 --> 00:00:25,610
ma

126
00:00:25,610 --> 00:00:25,700
ma

127
00:00:25,700 --> 00:00:25,740
mi
ro

128
00:00:25,740 --> 00:00:25,820
yu

129
00:00:25,820 --> 00:00:26,070
me

130
00:00:26,070 --> 00:00:26,240
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

131
00:00:26,240 --> 00:00:26,700
me

132
00:00:26,700 --> 00:00:27,030
wo

133
00:00:27,030 --> 00:00:27,660
a

134
00:00:27,660 --> 00:00:28,240
ke

135
00:00:28,240 --> 00:00:28,570
ta

136
00:00:28,570 --> 00:00:28,990
ma

137
00:00:28,990 --> 00:00:30,200
ma

138
00:00:30,200 --> 00:00:30,580
mi

139
00:00:30,580 --> 00:00:30,910
ro

140
00:00:30,910 --> 00:00:31,330
yu

141
00:00:31,330 --> 00:00:31,490
me

142
00:00:31,490 --> 00:00:31,530
shi

143
00:00:31,530 --> 00:00:31,580
ra

144
00:00:31,580 --> 00:00:31,660
na

145
00:00:31,660 --> 00:00:31,740
i
a

146
00:00:31,740 --> 00:00:31,790
shi

147
00:00:31,790 --> 00:00:31,830
ta

148
00:00:31,830 --> 00:00:31,910
e

149
00:00:31,910 --> 00:00:31,990
ha
ka

150
00:00:31,990 --> 00:00:32,260
bu

151
00:00:32,260 --> 00:00:32,290
ALKOON :الإنتاج

152
00:00:32,290 --> 00:00:32,410
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

153
00:00:32,410 --> 00:00:32,790
shi

154
00:00:32,790 --> 00:00:33,240
ra

155
00:00:33,240 --> 00:00:33,620
na

156
00:00:33,620 --> 00:00:33,870
i

157
00:00:33,870 --> 00:00:34,160
a

158
00:00:34,160 --> 00:00:34,330
shi

159
00:00:34,330 --> 00:00:34,750
ta

160
00:00:34,750 --> 00:00:35,330
e

161
00:00:35,330 --> 00:00:35,460
me
ha
rry

162
00:00:35,460 --> 00:00:35,500
-go

163
00:00:35,500 --> 00:00:35,540
-round

164
00:00:35,540 --> 00:00:35,580
go

165
00:00:35,580 --> 00:00:35,960
ka
es

166
00:00:35,960 --> 00:00:36,010
bu

167
00:00:36,010 --> 00:00:36,120
Alshaif :الرفع

168
00:00:36,120 --> 00:00:36,410
me

169
00:00:36,410 --> 00:00:36,750
جولة المرح قد إنتهت

170
00:00:36,750 --> 00:00:37,290
rry

171
00:00:37,290 --> 00:00:37,920
-go

172
00:00:37,920 --> 00:00:38,460
-round

173
00:00:38,460 --> 00:00:41,170
go

174
00:00:41,170 --> 00:00:41,210
ki

175
00:00:41,210 --> 00:00:41,250
mi

176
00:00:41,250 --> 00:00:41,290
to

177
00:00:41,290 --> 00:00:41,340
es
ka

178
00:00:41,340 --> 00:00:41,420
ta

179
00:00:41,420 --> 00:00:41,500
wo
ku

180
00:00:41,500 --> 00:00:41,540
n

181
00:00:41,540 --> 00:00:41,590
de

182
00:00:41,590 --> 00:00:41,670
ki

183
00:00:41,670 --> 00:00:41,750
mi
to

184
00:00:41,750 --> 00:00:41,800
te

185
00:00:41,800 --> 00:00:41,840
wo

186
00:00:41,840 --> 00:00:41,920
su

187
00:00:41,920 --> 00:00:42,000
ki
na
i

188
00:00:42,000 --> 00:00:42,300
de

189
00:00:42,300 --> 00:00:42,340
mi

190
00:00:42,340 --> 00:00:42,710
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

191
00:00:42,710 --> 00:00:42,960
to

192
00:00:42,960 --> 00:00:43,250
ka

193
00:00:43,250 --> 00:00:43,380
ta

194
00:00:43,380 --> 00:00:43,710
wo

195
00:00:43,710 --> 00:00:44,090
ku

196
00:00:44,090 --> 00:00:44,420
n

197
00:00:44,420 --> 00:00:44,960
de

198
00:00:44,960 --> 00:00:45,090
ki

199
00:00:45,090 --> 00:00:45,260
mi

200
00:00:45,260 --> 00:00:45,550
to

201
00:00:45,550 --> 00:00:45,720
te

202
00:00:45,720 --> 00:00:45,840
wo

203
00:00:45,840 --> 00:00:46,220
su

204
00:00:46,220 --> 00:00:46,420
na

205
00:00:46,420 --> 00:00:46,470
koi
i

206
00:00:46,470 --> 00:00:46,510
bi

207
00:00:46,510 --> 00:00:46,550
to

208
00:00:46,550 --> 00:00:46,630
da

209
00:00:46,630 --> 00:00:46,670
tta

210
00:00:46,670 --> 00:00:46,720
de
ri

211
00:00:46,720 --> 00:00:46,760
to

212
00:00:46,760 --> 00:00:46,800
mo

213
00:00:46,800 --> 00:00:46,880
da

214
00:00:46,880 --> 00:00:46,930
chi

215
00:00:46,930 --> 00:00:46,970
de

216
00:00:46,970 --> 00:00:47,010
i

217
00:00:47,010 --> 00:00:47,050
tai

218
00:00:47,050 --> 00:00:47,130
ka

219
00:00:47,130 --> 00:00:47,220
ra

220
00:00:47,220 --> 00:00:47,470
koi

221
00:00:47,470 --> 00:00:47,510
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

222
00:00:47,510 --> 00:00:47,800
bi

223
00:00:47,800 --> 00:00:47,930
to

224
00:00:47,930 --> 00:00:48,220
da

225
00:00:48,220 --> 00:00:48,510
tta

226
00:00:48,510 --> 00:00:49,220
ri

227
00:00:49,220 --> 00:00:49,470
to

228
00:00:49,470 --> 00:00:49,800
mo

229
00:00:49,800 --> 00:00:49,970
da

230
00:00:49,970 --> 00:00:50,220
chi

231
00:00:50,220 --> 00:00:50,510
de

232
00:00:50,510 --> 00:00:50,850
i

233
00:00:50,850 --> 00:00:51,180
tai

234
00:00:51,180 --> 00:00:51,220
ka

235
00:00:51,220 --> 00:00:51,260
'o

236
00:00:51,260 --> 00:00:51,300
ha

237
00:00:51,300 --> 00:00:51,350
you'

238
00:00:51,350 --> 00:00:51,390
tte

239
00:00:51,390 --> 00:00:51,430
i

240
00:00:51,430 --> 00:00:52,010
ra
tte

241
00:00:52,010 --> 00:00:52,060
'o

242
00:00:52,060 --> 00:00:52,310
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

243
00:00:52,310 --> 00:00:52,640
you'

244
00:00:52,640 --> 00:00:53,060
tte

245
00:00:53,060 --> 00:00:53,140
i

246
00:00:53,140 --> 00:00:53,260
ma

247
00:00:53,260 --> 00:00:53,310
ta

248
00:00:53,310 --> 00:00:53,350
yu

249
00:00:53,350 --> 00:00:53,390
me

250
00:00:53,390 --> 00:00:53,470
wo
mi

251
00:00:53,470 --> 00:00:53,520
tte

252
00:00:53,520 --> 00:00:53,560
se

253
00:00:53,560 --> 00:00:54,020
te

254
00:00:54,020 --> 00:00:54,180
ma

255
00:00:54,180 --> 00:00:54,310
ta
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

256
00:00:54,310 --> 00:00:54,600
yu

257
00:00:54,600 --> 00:00:54,720
me

258
00:00:54,720 --> 00:00:54,930
wo

259
00:00:54,930 --> 00:00:55,180
mi

260
00:00:55,180 --> 00:00:55,430
se

261
00:00:55,430 --> 00:00:55,520
shi

262
00:00:55,520 --> 00:00:55,560
zen

263
00:00:55,560 --> 00:00:55,600
na

264
00:00:55,600 --> 00:00:55,640
so

265
00:00:55,640 --> 00:00:55,730
no

266
00:00:55,730 --> 00:00:55,810
te
i
ki

267
00:00:55,810 --> 00:00:55,850
ka

268
00:00:55,850 --> 00:00:55,890
ta

269
00:00:55,890 --> 00:00:55,980
de

270
00:00:55,980 --> 00:00:56,060
i
i

271
00:00:56,060 --> 00:00:56,100
ka

272
00:00:56,100 --> 00:00:56,140
ra

273
00:00:56,140 --> 00:00:56,230
sa

274
00:00:56,230 --> 00:00:56,480
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

275
00:00:56,480 --> 00:00:56,890
zen

276
00:00:56,890 --> 00:00:57,190
na

277
00:00:57,190 --> 00:00:57,600
so

278
00:00:57,600 --> 00:00:58,270
no

279
00:00:58,270 --> 00:00:58,520
i

280
00:00:58,520 --> 00:00:58,900
ki

281
00:00:58,900 --> 00:00:59,150
ka

282
00:00:59,150 --> 00:00:59,440
ta

283
00:00:59,440 --> 00:00:59,600
de

284
00:00:59,600 --> 00:00:59,850
i

285
00:00:59,850 --> 00:01:00,200
i

286
00:01:00,200 --> 00:01:00,520
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

287
00:01:00,520 --> 00:01:00,860
ka

288
00:01:00,860 --> 00:01:00,980
ra

289
00:01:00,980 --> 00:01:01,870
sa

290
00:01:01,870 --> 00:01:06,040
© NightBaronTeam.com 2020

291
00:01:07,920 --> 00:01:12,840
حجرة
مقص
قلب
حجرة
مقص
قلب

292
00:01:16,900 --> 00:01:19,230
حسنًا، أنا سعيد لأنها مواجهة رهان

293
00:01:19,230 --> 00:01:23,420
،لو اضطررت فعلًا إلى مقاتلة فتاة
فلا أعتقد أن بوسعي التعامل معها بجدية

294
00:01:23,420 --> 00:01:26,680
سيكون التغلب عليه أسهل مما توقعت

295
00:01:29,680 --> 00:01:32,780
حسنًا، حان دوركِ لاختيار ما سنراهن فيه

296
00:01:32,780 --> 00:01:33,910
فماذا سيكون؟

297
00:01:33,910 --> 00:01:36,600
حسنًا أيها الطبيب

298
00:01:37,820 --> 00:01:38,880
راودتني فكرة ما

299
00:01:38,880 --> 00:01:42,630
أودك أن تراهن فيما إن كنت ذكرًا أم أنثى

300
00:01:43,220 --> 00:01:44,090
!ماذا؟

301
00:01:45,130 --> 00:01:50,530
،إنها الطبيبة التي تقتل دون مشرط
عالمة النفس المجنونة ليروت

302
00:01:50,530 --> 00:01:52,570
سيكون هذا ممتعًا

303
00:01:52,570 --> 00:01:56,240
فقد قاد وجهها الجميل عدد لا يحصى من مرضاها إلى الانتحار

304
00:01:56,240 --> 00:02:00,000
إنها حقنة كبيرة حكم عليها بالسجن لمدة 112 عامًا

305
00:02:00,410 --> 00:02:02,720
هل يصلح هذا الرهان؟

306
00:02:03,110 --> 00:02:05,200
!إنها امرأة مهما أمعنت النظر فيها

307
00:02:05,200 --> 00:02:09,060
كلَّا، ثمة حالات قد لا تكون المظاهر وحدها كافية للحكم

308
00:02:09,060 --> 00:02:11,430
كل أنواع الرجال حاضرون هنا

309
00:02:11,430 --> 00:02:14,890
لا يمكن أن تكون خنثى

310
00:02:15,120 --> 00:02:16,360
ما قولك؟

311
00:02:16,360 --> 00:02:18,490
هل ستقبل الرهان أم لا؟

312
00:02:18,490 --> 00:02:20,860
...سأقبل به، ولكن

313
00:02:20,860 --> 00:02:22,700
...لنفترض أنني أجبت إجابة خاطئة

314
00:02:22,700 --> 00:02:25,070
كيف لنا أن نثبت خلافها؟

315
00:02:25,070 --> 00:02:30,120
سيتسنى لك إجراء فحص شامل لجسدي حتى تقتنع

316
00:02:30,640 --> 00:02:32,030
اتفقنا أيها الطبيب؟

317
00:02:34,990 --> 00:02:38,450
أعرف ليوريو، سيراهن بأنها ذكر

318
00:02:38,450 --> 00:02:39,250
أجل

319
00:02:39,250 --> 00:02:40,470
ماذا؟ لماذا؟

320
00:02:42,750 --> 00:02:43,750
!حسنًا

321
00:02:43,750 --> 00:02:45,880
!أراهن على عشر ساعات بأنك ذكر

322
00:02:46,090 --> 00:02:47,120
كما توقعت

323
00:02:47,120 --> 00:02:48,730
!يا له من عجوز منحرف

324
00:02:48,730 --> 00:02:51,720
!كيف؟ كيف عرفتم أن هذا سيكون رهانه؟

325
00:02:51,720 --> 00:02:53,390
الأمر في غاية البساطة

326
00:02:53,390 --> 00:02:55,560
إنها تبدو كامرأة بلا شك

327
00:02:55,560 --> 00:02:59,360
ولكن ثمة احتمال وارد بأنها رجل يحاول التلاعب بنا

328
00:02:59,360 --> 00:03:04,110
،حتى لو كنت مخطئًا

329
00:03:04,110 --> 00:03:06,780
فلا يزال بإمكاني فحصها حتى أشعر بالرضا

330
00:03:06,780 --> 00:03:09,740
!لا يسعني الخسارة الآن سواء أصبت أم أخطأت

331
00:03:09,740 --> 00:03:11,200
...وفي الحقيقة

332
00:03:11,200 --> 00:03:13,050
!آمل أن أكون مخطئًا

333
00:03:13,050 --> 00:03:14,080
هكذا تسير الأمور

334
00:03:14,080 --> 00:03:16,330
حقًا؟

335
00:03:16,330 --> 00:03:19,940
أتساءل! لماذا برأيك تقدم على فعل كهذا؟

336
00:03:19,940 --> 00:03:21,290
إنها فتاة شنيعة

337
00:03:21,310 --> 00:03:24,820
قرأت أفكار ليوريو وقررت التلاعب به

338
00:03:26,330 --> 00:03:27,810
!حسنًا، ما قولك؟

339
00:03:29,030 --> 00:03:30,320
أنا آسفة، خسرتَ الرهان

340
00:03:30,320 --> 00:03:31,760
أنا أنثى

341
00:03:31,760 --> 00:03:33,630
!ماذا؟

342
00:03:33,630 --> 00:03:35,640
!لا أصدق هذا

343
00:03:35,640 --> 00:03:37,350
كيف لك أن تتصنع بهذه الطريقة؟

344
00:03:37,350 --> 00:03:39,540
أأنتِ متأكدة أنكِ امرأة؟

345
00:03:39,540 --> 00:03:40,820
...أحتاج إلى... إثبات

346
00:03:40,820 --> 00:03:42,320
أتود فحصي؟

347
00:03:42,320 --> 00:03:43,730
!بكل تأكيد

348
00:03:43,730 --> 00:03:47,230
فأنا من يتحمل مسؤولية الوقت الذي خسرناه

349
00:03:48,570 --> 00:03:51,450
انتظر لحظة! ما الذي يجري؟

350
00:03:54,220 --> 00:03:56,520
!لا! انطفأت شاشة العرض

351
00:03:56,520 --> 00:03:57,910
!هيَّا أسرع وأصلحها

352
00:04:01,500 --> 00:04:05,130
!هذا يستحق الخسارة
!ما الذي يجري؟! لا أستطيع رؤية شيء يا تونبا

353
00:04:08,300 --> 00:04:10,260
غباء منقطع النظير

354
00:04:10,260 --> 00:04:13,140
سنخسر هذه المواجهة

355
00:04:13,140 --> 00:04:18,510
كان ليوريو منذ البداية يضع رهاناته
في الحسبان مع أقل نسبة ممكنة من المجازفة

356
00:04:18,510 --> 00:04:22,020
وفي الرهان، لا يفوز من يلقي بالًا لما سيحل به إذا خسر

357
00:04:22,020 --> 00:04:24,610
!حتى بعد مليون عام

358
00:04:24,610 --> 00:04:27,130
،تقولها وكأنها مشكلة شخص آخر

359
00:04:27,130 --> 00:04:29,970
،لو خسرنا الرهان التالي
!فسنخسر الوقت الذي نراهن عليه

360
00:04:29,970 --> 00:04:33,990
ليس هذا فحسب، بل سيعادلنا الخصم بنقطتين

361
00:04:33,990 --> 00:04:36,330
ونخسر 50 ساعة من وقتنا المتبقي للخروج

362
00:04:36,330 --> 00:04:37,320
أجل

363
00:04:37,320 --> 00:04:41,790
هذا ونحن ما زلنا في بداية هذا البرج

364
00:04:41,790 --> 00:04:45,570
مُنحنا 72 ساعة فقط لنتجاوز هذا الاختبار

365
00:04:45,570 --> 00:04:47,650
ولا يمكننا تحمل خسارة 50 ساعة الآن

366
00:04:47,650 --> 00:04:49,420
ولو خسرنا، سيتبقى لنا أقل من 9 ساعات

367
00:04:49,420 --> 00:04:50,380
!ليوريو

368
00:04:51,080 --> 00:04:54,150
صحيح، هذا ليس وقتًا مناسبًا للعب

369
00:04:54,150 --> 00:04:55,810
أيها الطبيب ليوريو؟

370
00:04:56,520 --> 00:05:00,470
حان دورك لتقرر الرهان التالي

371
00:05:01,060 --> 00:05:02,440
أيها الطبيب

372
00:05:03,220 --> 00:05:05,150
!كفي عن مناداتي بالطبيب

373
00:05:05,150 --> 00:05:07,090
...ها قد بدأنا

374
00:05:07,730 --> 00:05:10,700
!هيَّا أسرع

375
00:05:10,700 --> 00:05:14,730
،ثمة ابتسامة ترتسم على محياها
إنها تقشعر بدني من الرعب

376
00:05:15,240 --> 00:05:19,660
إنها تغوص في أسرار الخصم بحديثها دون أن يدرك

377
00:05:21,290 --> 00:05:24,250
ثم تحاصره بأفكاره

378
00:05:24,780 --> 00:05:26,880
أثبتت لي مراقبة هذا الرجل أنه مثقف جدًا

379
00:05:26,880 --> 00:05:30,770
كما أنه يقدر علاقته بأصدقائه ويبدو فخورًا بكونه جزء منهم

380
00:05:30,770 --> 00:05:33,420
مما يعني أن هؤلاء هم نقطة ضعفة

381
00:05:34,020 --> 00:05:40,360
لأنه يعرف في قرارة نفسه، أن هذا
ما جعله أكثر عرضة للرهانات التي لم يحظوْا بها

382
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
،وكوني امرأة

383
00:05:42,800 --> 00:05:45,110
فإنه يسهل علي الالتفاف حول حبل أفكاره

384
00:05:47,000 --> 00:05:49,400
تبقت لي 10 ساعات للرهان

385
00:05:49,400 --> 00:05:51,330
ولا يمكنني تحمل خسارة المزيد

386
00:05:51,330 --> 00:05:55,650
!إنما لا يسعني الوقت للتفكير في رهان يضمن لي الفوز

387
00:06:00,380 --> 00:06:02,270
إنه يمر بوقت عصيب

388
00:06:02,270 --> 00:06:06,540
لم يستغرق وقتًا طويلًا كهذا في الرهان السابق

389
00:06:09,390 --> 00:06:11,760
ما الخطب؟ إنه دورك أيها الطبيب

390
00:06:11,760 --> 00:06:13,460
ألا يخطر ببالك شيء؟

391
00:06:13,460 --> 00:06:15,010
تعبت من الانتظار

392
00:06:15,010 --> 00:06:17,100
أمهليني لحظة

393
00:06:17,100 --> 00:06:19,700
فالأمر ليس سهلًا كما يبدو لكِ

394
00:06:20,720 --> 00:06:24,680
حقًا؟ ينبغي على طبيب عبقري مثلك
أن يكون قادرًا التفكير بسرعة

395
00:06:24,680 --> 00:06:26,140
!اخرسي

396
00:06:26,140 --> 00:06:28,660
!كفي عن مناداتي بالطبيب

397
00:06:28,660 --> 00:06:30,660
!فأنا لست طبيبًا بعد

398
00:06:33,880 --> 00:06:35,980
ربما يجدي الرهان فيما إن كنت ذكرًا أم أنثى

399
00:06:35,980 --> 00:06:38,580
لا، هذا واضح ولن يجدي أبدًا

400
00:06:39,820 --> 00:06:43,540
ولكنه سيجدي مع كورابيكا بشكل أفضل

401
00:06:44,090 --> 00:06:46,750
لماذا يرمقني بهذه النظرة؟

402
00:06:47,630 --> 00:06:50,460
كم من الوقت ستجعلني أنتظر؟

403
00:06:50,870 --> 00:06:52,540
الأمر ليس بهذا التعقيد

404
00:06:52,540 --> 00:06:55,460
فكر بشيء عن نفسك

405
00:06:55,470 --> 00:06:57,300
...أم أنك

406
00:06:58,140 --> 00:07:00,760
لا تدرك طبيعة نفسك جيدًا، أليس كذلك؟

407
00:07:00,760 --> 00:07:01,510
ماذا؟

408
00:07:03,240 --> 00:07:06,780
من الصعب معرفة من هو الطبيب بيننا

409
00:07:06,780 --> 00:07:10,480
إذًا، سأمنحك تشخيصًا لنفسك

410
00:07:11,390 --> 00:07:16,190
أنا أفهمك جيدًا يا ليوريو

411
00:07:16,190 --> 00:07:19,860
ثمة شيء غريب حيالها

412
00:07:19,860 --> 00:07:21,120
،فعلى الرغم من رباطة جأشك

413
00:07:21,120 --> 00:07:24,330
إلَّا أنك شخص جميل ولديه حسٌّ قوي بالعدالة

414
00:07:24,330 --> 00:07:29,960
ولكنك تعاني من صدمة شنيعة في أعماق قلبك كما يبدو

415
00:07:30,370 --> 00:07:34,220
ربما كنت مسؤولًا عن وفاة مريض كان تحت رعايتك

416
00:07:35,170 --> 00:07:38,050
يبدو أنني أصبت كبد الحقيقة

417
00:07:38,050 --> 00:07:40,480
من الذي مات أثناء نوبتك؟

418
00:07:40,480 --> 00:07:42,010
ربما صديق مقرب؟

419
00:07:44,890 --> 00:07:46,050
نعم

420
00:07:46,050 --> 00:07:47,690
إنه صديقك

421
00:07:47,690 --> 00:07:50,520
مات صديقك وأنت المذنب في موته

422
00:07:50,520 --> 00:07:54,230
!أنتِ مخطئة! لم تكن غلطتي

423
00:08:00,300 --> 00:08:01,070
!ليوريو

424
00:08:01,670 --> 00:08:04,640
لا بد أنها تملك خبرة في التلاعب النفسي

425
00:08:04,640 --> 00:08:06,210
لن يكون هذا جيدًا

426
00:08:07,510 --> 00:08:09,450
لقد بدأت للتو

427
00:08:09,450 --> 00:08:13,170
سأجعل من تلك الصداقة التي تهتم لأمرها كثيرًا لعبة ممتعة

428
00:08:13,950 --> 00:08:18,010
ليتك كنت أحد مرضاي

429
00:08:18,010 --> 00:08:21,840
لأمكنني أخذ كفايتي من الوقت في تعذيبك كما ينبغي

430
00:08:21,840 --> 00:08:26,730
حتى أجبرك على قطع معصمك أو شنق نفسك

431
00:08:28,460 --> 00:08:30,480
!تبًّا

432
00:08:30,730 --> 00:08:34,000
صديقك الميت يسخر منك يا ليوريو

433
00:08:34,000 --> 00:08:37,340
فقد أضعتَ عشر ساعات من وقتكم
!للتحقق مما إذا كنت ذكرًا أم أنثى

434
00:08:37,340 --> 00:08:39,190
!لتراودني عن نفسك فحسب

435
00:08:40,440 --> 00:08:45,370
بسببك سيفشل كل شخص من أصدقائك في اختبار الصيادين

436
00:08:45,370 --> 00:08:46,120
!توقفي

437
00:08:46,120 --> 00:08:50,850
أنت على وشك ارتكاب الخطأ الفظيع ذاته مجددًا

438
00:08:50,850 --> 00:08:54,500
كما حدث مع صديقك الميت تمامًا

439
00:08:55,420 --> 00:08:58,360
!أمعن النظر في عيون أصدقائك

440
00:08:58,360 --> 00:09:01,920
خيبت أملهم فيك كحال صديقك الميت عندما لم تستطع مساعدته

441
00:09:05,600 --> 00:09:07,470
!أنت المذنب في كل هذا

442
00:09:07,470 --> 00:09:10,710
!أنت الملام يا ليوريو

443
00:09:10,710 --> 00:09:11,930
!توقفي

444
00:09:11,930 --> 00:09:14,560
!إنه الآن تحت سيطرتها بالكامل

445
00:09:14,560 --> 00:09:17,030
!هدئ من روعك يا ليوريو

446
00:09:17,030 --> 00:09:19,440
!كلنا نثق بك

447
00:09:19,440 --> 00:09:20,670
!هذا صحيح

448
00:09:20,670 --> 00:09:24,160
!لولاك لما فزنا بالمواجهة الأخيرة يا ليوريو، أتذكر؟

449
00:09:26,820 --> 00:09:30,790
يبدو أنه لا يسمع أي شيء مما نقوله وهو بهذه الحال

450
00:09:30,790 --> 00:09:31,990
!ليوريو

451
00:09:31,990 --> 00:09:33,000
!يا ليوريو

452
00:09:37,160 --> 00:09:39,710
كفأر صغير وقع في فخ ما

453
00:09:39,730 --> 00:09:43,130
إذًا، ما هو موضوع الرهان يا ليوريو؟

454
00:09:43,370 --> 00:09:45,630
...سيكون

455
00:09:50,600 --> 00:09:51,800
!مؤلم

456
00:09:51,810 --> 00:09:54,400
!عد للمواجهة يا ليوريو

457
00:09:54,400 --> 00:09:55,940
!يجب أن تجعلها تراهن بشيء ما

458
00:09:55,940 --> 00:09:57,990
أجعلها تراهن؟

459
00:09:57,990 --> 00:09:59,480
!وجدتها

460
00:09:59,480 --> 00:10:00,400
!مؤلم

461
00:10:00,400 --> 00:10:01,580
...غون

462
00:10:01,920 --> 00:10:04,110
أعتقد أنك أصبته في المكان الخطأ

463
00:10:05,130 --> 00:10:07,390
!هذا ليس جيدًا، ما زلت لا أستطيع التفكير في شيء

464
00:10:07,390 --> 00:10:09,070
أظنني سأعتمد على حظي

465
00:10:11,450 --> 00:10:13,410
!حجرة-ورقة-مقص

466
00:10:13,410 --> 00:10:14,290
!ماذا؟

467
00:10:14,290 --> 00:10:17,750
!سنراهن فيمن سيفوز بلعبة حجرة-ورقة-مقص

468
00:10:17,750 --> 00:10:19,570
...حجرة-ورقة-مقص

469
00:10:19,570 --> 00:10:22,920
لا شك أنه فقد قدرته على التفكير بوضوح

470
00:10:28,380 --> 00:10:29,470
حسنًا إذًا

471
00:10:29,880 --> 00:10:32,560
حجرة-ورقة-مقص إذًا؟

472
00:10:32,560 --> 00:10:36,270
سأراهن بكل ما نملك من الوقت على فوزي

473
00:10:37,390 --> 00:10:38,720
تراهنين بالوقت كله؟

474
00:10:38,720 --> 00:10:41,080
أنت لا تمانع، صحيح؟

475
00:10:41,080 --> 00:10:43,500
يمكننا الرهان بقدر ما نريد من الوقت

476
00:10:43,500 --> 00:10:48,450
كل ما لديك لتخسره هو عشر ساعات، لذا استرخِ

477
00:10:49,540 --> 00:10:51,470
سأفشل إذا خسرت الرهان في هذه الجولة

478
00:10:51,470 --> 00:10:54,980
!تبًّا! لماذا أركز دائمًا على أسوأ ما قد يحصل؟

479
00:10:54,980 --> 00:10:57,410
!من شأن هذا الرهان قلب الكفة لصالحنا

480
00:10:57,810 --> 00:10:59,080
...ومع ذلك

481
00:10:59,080 --> 00:11:03,050
تبدو واثقة جدًا في مقدرتها بلعبة حجرة-ورقة-مقص

482
00:11:03,050 --> 00:11:06,850
لدى كل منهما فرصة للفوز في حجرة-ورقة-مقص، صحيح؟

483
00:11:06,850 --> 00:11:08,010
لا تعتمد على هذا

484
00:11:08,590 --> 00:11:11,230
تقوم حجرة-ورقة-مقص على الاحتمالات والحالة النفسية

485
00:11:11,960 --> 00:11:13,690
الحالة النفسية؟

486
00:11:13,690 --> 00:11:16,190
ألها علاقة بحجرة-ورقة-مقص؟

487
00:11:16,190 --> 00:11:20,900
لو تأملت في النتائج المحتملة، لوجدت أن
فرصة خسارتك هي واحدة من أصل ثلاث جولات

488
00:11:21,140 --> 00:11:24,480
،والثلثان الآخران من الجولات
إما أن تفوز أو يُفرض وقوع التعادل

489
00:11:24,480 --> 00:11:29,370
أي أن نسبة انتصارك في اللعب العادي
تقترب من سبعين بالمائة

490
00:11:29,370 --> 00:11:31,870
لكن هذه الاحتمالات تنطبق على كليْهما، صحيح؟

491
00:11:31,870 --> 00:11:33,700
...صحيح، إنما

492
00:11:34,250 --> 00:11:35,840
!هذا سيئ جدًا

493
00:11:35,840 --> 00:11:38,410
ليوريو في وضع غير مؤات أمامها

494
00:11:39,220 --> 00:11:41,370
حسنًا، حان الوقت

495
00:11:44,260 --> 00:11:45,300
...حجرة، ورقة

496
00:11:53,270 --> 00:11:55,000
،إحصائيًّا

497
00:11:55,000 --> 00:11:57,470
...عادةً ما يكون اختيار اللاعبين الأول

498
00:11:57,470 --> 00:11:58,430
!مقص

499
00:11:58,440 --> 00:11:59,190
مقص

500
00:12:05,680 --> 00:12:10,530
أي أن أفضل فرصة للفوز أو التعادل
في الجولة الأولى هي أن تفتتح بالحجرة

501
00:12:10,780 --> 00:12:13,250
!إذًا ليوريو يعرف ذلك أيضًا

502
00:12:13,250 --> 00:12:16,960
،أجل، ولكن المشكلة في الجولة التالية
تصبح أكثر من كونها لعبة ذهنية

503
00:12:16,960 --> 00:12:18,660
...لعبة ذهنية

504
00:12:19,090 --> 00:12:21,890
ما الذي ستختاره بعد ذلك يا ترى؟

505
00:12:23,460 --> 00:12:24,800
كانت الحجرة أولًا

506
00:12:24,800 --> 00:12:26,170
...وستحاول التلاعب بي الآن

507
00:12:26,170 --> 00:12:28,260
لكنها تعي بمعرفتي بذلك

508
00:12:28,260 --> 00:12:32,310
لا بد وأنها تفكر بطريقة للتقدم علي

509
00:12:35,310 --> 00:12:38,330
!من كان يعرف أن اللعبة ستكون بهذه الصعوبة؟

510
00:12:38,330 --> 00:12:39,850
هل يجب أن أخبرك بماذا سأختار؟

511
00:12:39,860 --> 00:12:40,480
ماذا؟

512
00:12:40,480 --> 00:12:42,440
خياري التالي سيكون ورقة

513
00:12:42,440 --> 00:12:43,690
!ماذا؟

514
00:12:48,690 --> 00:12:50,990
أتقول الحقيقة أم أنها تكذب؟

515
00:12:51,000 --> 00:12:54,950
!هذا ليس جيدًا، لا أستطيع معرفة ما تفكر به البتة

516
00:12:54,950 --> 00:12:56,600
!ليوريو

517
00:12:56,600 --> 00:12:59,370
!تفوز إذا اخترت مقص

518
00:13:00,530 --> 00:13:02,700
!اخرس

519
00:13:02,700 --> 00:13:05,000
!لطالما يغلب المقص الورقة

520
00:13:05,000 --> 00:13:07,920
!قلت لك اخرس

521
00:13:09,440 --> 00:13:12,380
هل ستكون حجرة أم ورقة أم مقص؟

522
00:13:13,150 --> 00:13:15,120
هل نبدأ؟

523
00:13:15,120 --> 00:13:15,840
!أجل

524
00:13:16,550 --> 00:13:18,120
!هيَّا

525
00:13:18,120 --> 00:13:19,720
...حجرة، ورقة

526
00:13:20,220 --> 00:13:21,770
!مقص

527
00:13:26,020 --> 00:13:27,480
...ويحي

528
00:13:29,700 --> 00:13:31,150
كان هذا غباء منك

529
00:13:31,600 --> 00:13:33,620
ألم أخبرك بأنني سأختار الورقة؟

530
00:13:34,700 --> 00:13:35,580
خسرت

531
00:13:35,580 --> 00:13:39,950
يا رجل، كان ليفوز لو اختار المقص كما أخبرته

532
00:13:39,950 --> 00:13:42,210
...هذا صحيح لو نظرت للنتيجة، ولكن

533
00:13:42,540 --> 00:13:44,450
،حين يتردد الناس أو تساورهم الشكوك

534
00:13:44,450 --> 00:13:46,550
...فإنهم يلتزمون عادةً بما نجح معهم سابقًا

535
00:13:46,550 --> 00:13:48,170
قبل تحقيق الاستقرار الذهني

536
00:13:48,170 --> 00:13:53,130
أو أنهم يفرِطون في التعويض
باختيار شيء يغلب خيارهم السابق

537
00:13:53,130 --> 00:13:56,120
أي أنهم على الأرجح سيختارون حجرة أو ورقة

538
00:13:56,120 --> 00:13:58,010
...وكل ما علي فعله هو اختيار الورقة

539
00:13:58,010 --> 00:13:59,060
ولن أخسر

540
00:13:59,060 --> 00:14:00,310
،وما زاد الطين بلة

541
00:14:00,310 --> 00:14:02,430
،أنها أعلنت نيتها في اختيار الورقة

542
00:14:02,430 --> 00:14:04,530
مما جعل ليوريو يشك في اختيار المقص

543
00:14:04,530 --> 00:14:06,700
أعدت له فخًّا ووقع فيه

544
00:14:06,700 --> 00:14:10,020
بعبارة أخرى، ابتلعت هذه الأفعى
فأرًا بأكمله وهو واقع في فخها

545
00:14:14,580 --> 00:14:16,700
!انتهت لعبة حجرة-ورقة-مقص

546
00:14:16,700 --> 00:14:19,770
!خسر الطبيب ليوريو وقته وربحت أنا

547
00:14:21,250 --> 00:14:24,750
كانت نهاية محبطة لمواجهة بين طبيبين

548
00:14:24,750 --> 00:14:27,420
نحن متعادلون الآن

549
00:14:27,420 --> 00:14:32,200
ليس هذا فحسب، بل خسرنا 50 ساعة
من وقتنا الذي راهنا عليه للخروج من هذا البرج

550
00:14:32,200 --> 00:14:35,720
إذًا... كم تبقى لدينا من الوقت؟

551
00:14:37,970 --> 00:14:40,060
!تسع ساعات وثلاث دقائق

552
00:14:41,140 --> 00:14:44,100
لا يعني لي الوقت شيئًا

553
00:14:44,370 --> 00:14:46,060
...أيًّا كان خصمي

554
00:14:46,270 --> 00:14:48,510
فلا ملاذ له سوى الموت

555
00:14:51,840 --> 00:14:52,700
أنا آسف

556
00:14:52,700 --> 00:14:55,160
كنت واثقًا جدًا في المراهنة

557
00:14:55,160 --> 00:14:59,600
كان يجب أن اختار لعبة پوكر التعري
بدلًا من حجرة-ورقة-مقص الغبية

558
00:14:59,600 --> 00:15:01,130
إلى أي درجة وصلت في الحماقة؟

559
00:15:01,690 --> 00:15:03,580
...والآن مع البطاقة الأخيرة

560
00:15:03,580 --> 00:15:06,040
...الوحيد المتبقي

561
00:15:06,040 --> 00:15:10,350
حسنًا إذًا، من منا لم يذهب بعد؟

562
00:15:10,350 --> 00:15:11,750
أنا

563
00:15:11,750 --> 00:15:14,840
مللت الانتظار لدرجة أنني كنت على وشك النوم

564
00:15:14,840 --> 00:15:17,910
ماذا؟ ماذا؟

565
00:15:17,910 --> 00:15:19,770
ما هذه التعابير على وجهك؟

566
00:15:19,770 --> 00:15:22,740
!كان يجب أن أفوز مهما كلف الأمر

567
00:15:22,740 --> 00:15:26,050
لو كانت هذه المواجهة تتطلب
!استخدام العقل، فإنا إذًا لهالكون

568
00:15:26,050 --> 00:15:28,480
!غون، هذا الرجل يثير أعصابي

569
00:15:28,480 --> 00:15:29,240
على رسلك

570
00:15:29,780 --> 00:15:32,990
لا أود سماع هذا من شخص خسر للتو
!في مواجهة تتطلب استخدام العقل

571
00:15:32,990 --> 00:15:36,450
بالطبع، أعترف أنني سأخسر لو كان عليَّ
الإجابة على عدة أسئلة من الحساب

572
00:15:36,450 --> 00:15:37,960
لا تقلق

573
00:15:37,960 --> 00:15:41,910
،بعيدًا عن نوع المواجهة التي سيختارها خصمك
!فإني واثق من نجاحك يا كيلوا

574
00:15:43,960 --> 00:15:44,710
...غون

575
00:15:44,710 --> 00:15:46,300
!فقط تأكد من اختيار الحجرة أولًا

576
00:15:47,770 --> 00:15:49,410
!إياك أن تختار لعبة حجر-ورقة-مقص

577
00:15:49,410 --> 00:15:50,210
!وكأنني سأفعل

578
00:16:04,950 --> 00:16:06,350
...كيلوا

579
00:16:07,470 --> 00:16:09,430
...هذا الرجل يدعى

580
00:16:09,430 --> 00:16:11,460
!چونيس الجزار

581
00:16:13,430 --> 00:16:14,620
!چونيس

582
00:16:16,060 --> 00:16:17,220
!كيلوا

583
00:16:17,220 --> 00:16:18,080
ماذا؟

584
00:16:18,530 --> 00:16:20,500
أنصحك بالانسحاب

585
00:16:20,500 --> 00:16:22,050
لا يجب عليك مقاتلة هذا الرجل

586
00:16:22,050 --> 00:16:25,000
سبق وسمعت هذا الاسم بنفسي

587
00:16:25,000 --> 00:16:27,940
أنا أيضًا، چونيس الجزار

588
00:16:27,940 --> 00:16:32,440
إنه أردأ قاتل جماعات شهدته مدينة زابان

589
00:16:35,450 --> 00:16:39,040
حقًا، كم يبلغ عدد ضحاياه؟

590
00:16:39,040 --> 00:16:40,870
!لا أحد يعرف تحديدًا، ولكنه قتل الكثير

591
00:16:40,870 --> 00:16:46,630
حتى الآن، يُعرف أن 146 ضحية قُتلت على يده

592
00:16:46,630 --> 00:16:50,530
وجميعها مُزقت بدم بارد إلى عدة أشلاء

593
00:16:50,530 --> 00:16:53,730
لأكثر من خمسين قطعة مختلفة

594
00:16:54,330 --> 00:16:58,120
...هكذا حصل على لقبه

595
00:16:58,470 --> 00:17:00,570
چونيس الجزار

596
00:17:00,570 --> 00:17:04,750
وتمم كل فعائله بيديه العاريتين فحسب

597
00:17:05,520 --> 00:17:07,270
،عندما اعتقلوه

598
00:17:07,270 --> 00:17:11,000
لم يُظهر چونيس أي إيماءات بالمقاومة بتاتًا

599
00:17:11,290 --> 00:17:15,590
بل حين بدأ ضابط الشرطة الذي
...كان يقتاده إلى السجن بتشغيل الدورية

600
00:17:15,590 --> 00:17:16,970
...في لحظتها

601
00:17:20,560 --> 00:17:25,840
كشفَ عن مهارته الخاصة في تمزيق
أجساد الآخرين بيديه العاريتين وفي طرفة عين

602
00:17:25,840 --> 00:17:30,640
!وما يجعل الأمر قابلًا للتصديق هي صلابة أصابعه الهائلة

603
00:17:30,640 --> 00:17:34,370
،فمن بين جميع المجرمين الذي أسرتهم كوني صائد جوائز

604
00:17:34,370 --> 00:17:36,670
كان چونيس أعلاهم مكافأة

605
00:17:40,750 --> 00:17:42,950
!مهلًا، ذاك جدار صخري

606
00:17:46,050 --> 00:17:47,620
!لم أرَ قط قبضة كهذه في حياتي

607
00:17:48,040 --> 00:17:49,520
بت تعرف الآن

608
00:17:49,520 --> 00:17:52,960
لا يجدر بأحد أن يتوقع من نفسه مقاتلة مختل كهذا

609
00:17:52,960 --> 00:17:54,970
بوسعنا إجراء الاختبار في العام المقبل

610
00:17:55,350 --> 00:17:57,490
...آمل بأنكما جميعًا تتفقون معي، ولكن

611
00:17:57,490 --> 00:18:00,100
أعتقد أن علينا التنازل عن الاختبار هنا والآن

612
00:18:00,120 --> 00:18:01,610
...ومن لديه اعتراض

613
00:18:01,610 --> 00:18:02,440
!كيلوا

614
00:18:02,440 --> 00:18:03,120
!مهلًا

615
00:18:03,120 --> 00:18:04,150
!انتظر يا كيلوا

616
00:18:05,020 --> 00:18:06,490
لا تحاول منعي

617
00:18:06,490 --> 00:18:08,610
...فهذه اللعبة قد بدأت أخيرًا

618
00:18:08,610 --> 00:18:12,070
لتكون لعبة مشوقة

619
00:18:13,330 --> 00:18:14,240
كيلوا

620
00:18:14,240 --> 00:18:16,590
...لعبة؟ أتعرف ما تتفوه به

621
00:18:16,590 --> 00:18:17,200
!غون؟

622
00:18:17,200 --> 00:18:18,860
!سيكون بخير

623
00:18:18,860 --> 00:18:20,170
ثق بكيلوا رجاءً

624
00:18:20,600 --> 00:18:23,280
إنها محض لعبة بالنسبة لكيلوا

625
00:18:23,280 --> 00:18:27,130
إنه لا يتقبل النصحية الكريمة إذًا

626
00:18:27,130 --> 00:18:28,410
حسنًا

627
00:18:37,620 --> 00:18:39,230
...انتظرت طويلًا

628
00:18:39,230 --> 00:18:41,640
بدأت الآن أشعر بلحم العالم الخارجي

629
00:18:42,830 --> 00:18:43,940
أتساءل

630
00:18:44,530 --> 00:18:45,580
غون

631
00:18:46,060 --> 00:18:48,830
لن يقدم هذا الرجل على اختيار مواجهة ذهنية

632
00:18:48,830 --> 00:18:51,870
إنه من الأشخاص الذين يتوقون إلى تمزيق اللحم لأشلاء

633
00:18:51,870 --> 00:18:52,790
سيكون بخير

634
00:18:52,790 --> 00:18:55,240
إذًا، كيف ستكون المواجهة؟

635
00:18:55,240 --> 00:18:56,700
مواجهة؟

636
00:18:56,700 --> 00:18:58,140
غون

637
00:18:58,140 --> 00:18:59,420
أخبرتك أنه سيكون بخير

638
00:18:59,910 --> 00:19:01,750
...أعتقد أنك فهمت الأمر بشكل خاطئ

639
00:19:01,750 --> 00:19:05,380
الشيء الوحيد الذي سيحدث هنا هو أنني أمزقك

640
00:19:05,380 --> 00:19:08,590
لا آبه بأمر الاختبار أو حتى تقليل مدة حكمي

641
00:19:08,590 --> 00:19:11,460
أريد فقط حفر أصابعي في أحشاءك

642
00:19:11,460 --> 00:19:12,960
هذا كل شيء

643
00:19:12,960 --> 00:19:15,820
وكل ما عليك فعله هو الصراخ والبكاء

644
00:19:15,820 --> 00:19:19,280
لك هذا، من يموت يخسر اللعبة إذًا

645
00:19:19,280 --> 00:19:21,220
!توقف يا كيلوا

646
00:19:21,220 --> 00:19:21,730
!كيلوا

647
00:19:21,730 --> 00:19:23,690
...صحيح، سوف

648
00:19:41,820 --> 00:19:45,550
أ-أعده... أعده

649
00:19:59,270 --> 00:20:02,000
وبهذا نكون حصلنا على ثلاث انتصارات وخسارتين

650
00:20:02,000 --> 00:20:04,030
أي أننا تجاوزنا هذه العقبة، صحيح؟

651
00:20:04,030 --> 00:20:05,280
...أجل

652
00:20:05,280 --> 00:20:06,740
انتصرتم علينا

653
00:20:07,280 --> 00:20:10,060
ثمة غرفة صغيرة في الخلف

654
00:20:10,060 --> 00:20:13,410
ستنظرون فيها لمدة 50 ساعة التي خسرتموها في الرهان

655
00:20:13,410 --> 00:20:14,880
لا مشكلة

656
00:20:14,880 --> 00:20:16,320
بالمناسبة أيها العجوز

657
00:20:16,320 --> 00:20:19,420
لا بد أنك تشعر بالملل بما أنك لم تحظَ بأية مواجهة فعلية

658
00:20:19,420 --> 00:20:20,880
أتود اللعب معي؟

659
00:20:20,880 --> 00:20:22,690
!كلَّا

660
00:20:22,690 --> 00:20:23,830
شكرًا لك ولكنني لا أريد

661
00:20:25,290 --> 00:20:27,750
!إنه من عائلة فيها نخبة من القتلة؟

662
00:20:27,750 --> 00:20:30,460
!أجل، عائلة الزولديك

663
00:20:30,460 --> 00:20:32,470
أنتم، هيَّا لنذهب

664
00:20:32,470 --> 00:20:35,610
كيلوا، كيف تعلمت مهارة كهذه؟

665
00:20:35,610 --> 00:20:37,840
ما كنت لأسميها مهارة

666
00:20:37,840 --> 00:20:39,720
كل ما فعلته أنني وصلت لقلبه وانتزعته

667
00:20:40,180 --> 00:20:41,200
بالتأكيد

668
00:20:41,740 --> 00:20:45,700
اضطررت للتلاعب بيدي قليلًا ليسهل فعلها

669
00:20:47,850 --> 00:20:49,490
،قد يكون هذا الرجل قاتلًا

670
00:20:49,490 --> 00:20:51,120
لكنه لا يزال هاويًا

671
00:20:51,120 --> 00:20:53,360
صحيح، دُربت لأكون محترفًا

672
00:20:53,360 --> 00:20:56,530
،إذا كنتم تعتقدون أن ما فعلته رهيبًا
فعليكم رؤية ما يفعله أبي

673
00:20:56,530 --> 00:21:00,110
،حين يقوم بانتزاع قلب شخص ما
فإنه لا يريق حتى قطرة واحد من الدم

674
00:21:01,330 --> 00:21:02,000
أنت شخص يمكننا الاعتماد عليه

675
00:21:02,000 --> 00:21:03,200
أهو قط؟

676
00:21:03,670 --> 00:21:05,580
طالما أنه إلى جانبنا

677
00:21:05,580 --> 00:21:09,430
هذا يفسر الأمر، إنه عضو من عائلة الزولديك

678
00:21:11,940 --> 00:21:14,800
علي الاعتراف، هؤلاء الرفاق مثيرون للاهتمام جدًا

679
00:21:15,310 --> 00:21:16,490
تهانينا

680
00:21:16,490 --> 00:21:18,570
يمكنكم المرور الآن

681
00:21:21,150 --> 00:21:23,220
!وأخيرًا! يمكننا التقدم

682
00:21:23,220 --> 00:21:25,360
...رويدك، صحيح أننا تمكنا من التقدم

683
00:21:25,360 --> 00:21:27,450
ولكن علينا أولًا الانتظار لمدة 50 ساعة

684
00:21:27,450 --> 00:21:29,880
سنقضي وقتنا في التدرب
!على حجرة-ورقة-مقص يا ليوريو

685
00:21:29,880 --> 00:21:33,020
!أرجوك لا تأتِ بذكر هذا

686
00:21:33,230 --> 00:21:35,020
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

687
00:21:35,430 --> 00:21:36,760
!علينا الإسراع

688
00:21:36,760 --> 00:21:39,000
!تبقت 8 ساعات و57 دقيقة

689
00:21:39,000 --> 00:21:41,570
!ولكن أي طريق يجب أن نسلك؟

690
00:21:41,570 --> 00:21:43,240
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

691
00:21:43,360 --> 00:21:45,780
ثلاثة أشخاص؟
خمسة أشخاص؟
الخيار الأخير
ثلاثة أشخاص؟
خمسة أشخاص؟
الخيار الأخير

692
00:21:45,780 --> 00:21:47,630
!حسنًا، نحن نتقدم

693
00:21:55,690 --> 00:21:55,730
k
k
i
i
k
k
i
i
k
i
i
i
t
a
n
o
n
e

694
00:21:55,730 --> 00:21:55,820
i
i
i
t

695
00:21:55,820 --> 00:21:55,900
k
i
t
a
a
t
t
a

696
00:21:55,900 --> 00:21:55,940
i
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o
o
n
n
e
e
n

697
00:21:55,940 --> 00:21:56,070
n
o
n
e
e

698
00:21:56,070 --> 00:21:56,690
n
e

699
00:21:56,690 --> 00:21:56,900
تسمعها أليس كذلك؟

700
00:21:56,900 --> 00:21:57,360
ki

701
00:21:57,360 --> 00:21:57,610
i
k
i

702
00:21:57,610 --> 00:21:57,860
ta
i

703
00:21:57,860 --> 00:21:58,030
no
t
a

704
00:21:58,030 --> 00:21:58,110
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

705
00:21:58,110 --> 00:21:58,150
d
a
a
d
d
a
a
i
i
i
i
c
c
h

706
00:21:58,150 --> 00:21:58,240
d
a
h
i
i
c

707
00:21:58,240 --> 00:21:58,280
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

708
00:21:58,280 --> 00:21:58,360
w
w
o

709
00:21:58,360 --> 00:21:58,400
c
h
i
o
w
w
w
o
o
s
s
o
o
s
s
o

710
00:21:58,400 --> 00:21:58,490
o
o
y
y
o

711
00:21:58,490 --> 00:21:58,570
s
o
y
y
o
o

712
00:21:58,570 --> 00:21:58,610
o
g
g
u
u
g

713
00:21:58,610 --> 00:21:58,650
y
o
g
u
g
u
u
k
k
a
a
k
k
a
a
z

714
00:21:58,650 --> 00:21:58,740
n
e
z
e
e
z

715
00:21:58,740 --> 00:21:58,820
k
a
z
e
e

716
00:21:58,820 --> 00:21:58,860
n
n
o
o
n

717
00:21:58,860 --> 00:21:58,900
z
e
n
o
n
o
o
k
k
o
o
k
k
o
o
e

718
00:21:58,900 --> 00:21:58,990
e
e
e

719
00:21:58,990 --> 00:21:59,070
k
o

720
00:21:59,070 --> 00:21:59,110
e

721
00:21:59,110 --> 00:21:59,240
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

722
00:21:59,240 --> 00:21:59,570
da

723
00:21:59,570 --> 00:21:59,820
i
d
a

724
00:21:59,820 --> 00:22:00,070
chi
i

725
00:22:00,070 --> 00:22:00,320
wo
c
h
i

726
00:22:00,320 --> 00:22:00,780
so
w
o

727
00:22:00,780 --> 00:22:01,030
yo
s
o

728
00:22:01,030 --> 00:22:01,570
gu
y
o

729
00:22:01,570 --> 00:22:01,990
ka
g
u

730
00:22:01,990 --> 00:22:02,280
ze
k
a

731
00:22:02,280 --> 00:22:02,490
no
z
e

732
00:22:02,490 --> 00:22:02,820
ko
n
o

733
00:22:02,820 --> 00:22:03,740
e
k
o

734
00:22:03,740 --> 00:22:03,780
t
t
o
o
t
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

735
00:22:03,780 --> 00:22:03,870
t
o
o
o

736
00:22:03,870 --> 00:22:03,950
o
o
o
i

737
00:22:03,950 --> 00:22:03,990
t
o
i
i
i
k

738
00:22:03,990 --> 00:22:04,030
o
i
k
i
i
k
k
i
i
o
o
o
o
k
k
u

739
00:22:04,030 --> 00:22:04,120
k
i
u
k
k
u
u

740
00:22:04,120 --> 00:22:04,200
o
y

741
00:22:04,200 --> 00:22:04,240
k
u
y
o
o
y
o
y
y
o
o
b
b
i
i
b
b
i
i

742
00:22:04,240 --> 00:22:04,280
s
s
a
a
s

743
00:22:04,280 --> 00:22:04,370
b
i
s
a
a
m

744
00:22:04,370 --> 00:22:04,450
m
a
a
m
m
a

745
00:22:04,450 --> 00:22:04,490
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u

746
00:22:04,490 --> 00:22:04,830
s
u

747
00:22:04,830 --> 00:22:05,490
e

748
00:22:05,490 --> 00:22:05,740
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

749
00:22:05,740 --> 00:22:06,160
to

750
00:22:06,160 --> 00:22:06,410
o
t
o

751
00:22:06,410 --> 00:22:07,040
i
o

752
00:22:07,040 --> 00:22:07,410
ki
i

753
00:22:07,410 --> 00:22:07,870
o
k
i

754
00:22:07,870 --> 00:22:09,160
ku
o

755
00:22:09,160 --> 00:22:09,960
k
u

756
00:22:09,960 --> 00:22:10,330
yo

757
00:22:10,330 --> 00:22:10,580
bi
y
o

758
00:22:10,580 --> 00:22:10,830
sa
b
i

759
00:22:10,830 --> 00:22:11,080
ma
s
a

760
00:22:11,080 --> 00:22:14,000
su
m
a

761
00:22:14,000 --> 00:22:14,040
k
k
u
u
k
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

762
00:22:14,040 --> 00:22:14,130
k
u
u
m

763
00:22:14,130 --> 00:22:14,210
m
o
o
m

764
00:22:14,210 --> 00:22:14,250
k
u
m
o
m
o
o
n
n
o
o
n
n
o
o

765
00:22:14,250 --> 00:22:14,290
n
n
a
a
n

766
00:22:14,290 --> 00:22:14,380
n
o
n
a
a
g

767
00:22:14,380 --> 00:22:14,460
s
u
g
a
a
g
a

768
00:22:14,460 --> 00:22:14,500
n
a
g
a
g
a
r
r
e
e
r
r
e
e
r
r
u
u

769
00:22:14,500 --> 00:22:14,540
r
e
r
r
u
u

770
00:22:14,540 --> 00:22:14,630
s
s
a

771
00:22:14,630 --> 00:22:14,710
r
u
a
s
s
a
a
k

772
00:22:14,710 --> 00:22:14,750
s
a
k
i
i
k
k
i
i
n
n
i
i
n
n
i

773
00:22:14,750 --> 00:22:14,840
k
i
i
n

774
00:22:14,840 --> 00:22:14,880
n
n
a
a
n
a

775
00:22:14,880 --> 00:22:14,960
i
n
a
n
n
i

776
00:22:14,960 --> 00:22:15,000
n
a
i
n
n
n
i
i
g
g
a
a
g
a

777
00:22:15,000 --> 00:22:15,090
i
g
a
a

778
00:22:15,090 --> 00:22:15,170
a
a
a
r

779
00:22:15,170 --> 00:22:15,210
g
a
r
u
u
r
r
u
u

780
00:22:15,210 --> 00:22:15,250
a
r
u
t
t
o
o
t
t
o
o
i
i
i

781
00:22:15,250 --> 00:22:15,340
t
o
i
u
u
u

782
00:22:15,340 --> 00:22:15,420
u
u
u
u

783
00:22:15,420 --> 00:22:15,460
i
u
n
n
o

784
00:22:15,460 --> 00:22:15,710
u
u
o
n
o
n
n
o
o

785
00:22:15,710 --> 00:22:15,750
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

786
00:22:15,750 --> 00:22:16,170
ku

787
00:22:16,170 --> 00:22:16,420
mo
k
u

788
00:22:16,420 --> 00:22:16,710
no
m
o

789
00:22:16,710 --> 00:22:17,050
na
n
o

790
00:22:17,050 --> 00:22:17,380
ga
n
a

791
00:22:17,380 --> 00:22:17,630
re
g
a

792
00:22:17,630 --> 00:22:17,800
ru
r
e

793
00:22:17,800 --> 00:22:18,130
sa
r
u

794
00:22:18,130 --> 00:22:18,840
ki
s
a

795
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
ni
k
i

796
00:22:19,840 --> 00:22:20,380
n
i

797
00:22:20,380 --> 00:22:20,800
na

798
00:22:20,800 --> 00:22:21,090
ni
n
a

799
00:22:21,090 --> 00:22:21,430
ga
n
i

800
00:22:21,430 --> 00:22:21,760
a
g
a

801
00:22:21,760 --> 00:22:22,010
ru
a

802
00:22:22,010 --> 00:22:22,300
to
r
u

803
00:22:22,300 --> 00:22:22,430
i
t
o

804
00:22:22,430 --> 00:22:22,590
u
i

805
00:22:22,590 --> 00:22:22,680
u
u

806
00:22:22,680 --> 00:22:22,760
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

807
00:22:22,760 --> 00:22:22,800
m
m
o
o
m
m
o
o
r
r
i
i
r
i

808
00:22:22,800 --> 00:22:22,840
m
o
r
i
n

809
00:22:22,840 --> 00:22:22,930
no
u
n
o
o
n

810
00:22:22,930 --> 00:22:23,010
r
i
n
o
o
m

811
00:22:23,010 --> 00:22:23,050
n
o
m
u
u
m
m
u
u
k
k
o
o
k
k
o

812
00:22:23,050 --> 00:22:23,140
m
u
o
u
u

813
00:22:23,140 --> 00:22:23,180
k
u
u
n

814
00:22:23,180 --> 00:22:23,260
o
n
o
o
n
n
o
o

815
00:22:23,260 --> 00:22:23,760
u
n
o

816
00:22:23,760 --> 00:22:24,470
n
o

817
00:22:24,470 --> 00:22:24,640
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

818
00:22:24,640 --> 00:22:24,970
mo

819
00:22:24,970 --> 00:22:25,220
ri
m
o

820
00:22:25,220 --> 00:22:25,510
no
r
i

821
00:22:25,510 --> 00:22:25,720
mu
n
o

822
00:22:25,720 --> 00:22:25,760
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

823
00:22:25,760 --> 00:22:25,850
a
a
a
a

824
00:22:25,850 --> 00:22:25,930
s
s
h
h
i
i

825
00:22:25,930 --> 00:22:25,970
ko
a
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a
a
t
t
a

826
00:22:25,970 --> 00:22:26,010
a
w
o

827
00:22:26,010 --> 00:22:26,100
t
w
o
w
o

828
00:22:26,100 --> 00:22:26,180
a
w
o
s

829
00:22:26,180 --> 00:22:26,220
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
t
t
t

830
00:22:26,220 --> 00:22:26,260
s
h
i
t
t
t
e
e

831
00:22:26,260 --> 00:22:26,350
t
t
e
e

832
00:22:26,350 --> 00:22:26,430
t
s
s
h
h
i

833
00:22:26,430 --> 00:22:26,470
no
u
t
e
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
m
a
a
m
m
a

834
00:22:26,470 --> 00:22:26,560
a
t
t
t

835
00:22:26,560 --> 00:22:26,600
t
t
t
a

836
00:22:26,600 --> 00:22:26,680
m
a
a
t
t
a
a

837
00:22:26,680 --> 00:22:26,720
t
t
a
n
n
o
o
n
n
o
o
n
e

838
00:22:26,720 --> 00:22:26,810
n
n
e
n
n
e

839
00:22:26,810 --> 00:22:26,890
o
e

840
00:22:26,890 --> 00:22:26,930
n
e

841
00:22:26,930 --> 00:22:27,220
a
n
o
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

842
00:22:27,220 --> 00:22:27,640
shi
a

843
00:22:27,640 --> 00:22:27,890
ta
s
h
i

844
00:22:27,890 --> 00:22:28,180
wo
t
a

845
00:22:28,180 --> 00:22:28,390
shi
w
o

846
00:22:28,390 --> 00:22:28,680
t
s
h
i

847
00:22:28,680 --> 00:22:28,890
te
t

848
00:22:28,890 --> 00:22:29,350
shi
t
e

849
00:22:29,350 --> 00:22:29,600
ma
s
h
i

850
00:22:29,600 --> 00:22:29,980
t
m
a

851
00:22:29,980 --> 00:22:30,230
ta
t

852
00:22:30,230 --> 00:22:30,350
no
t
a

853
00:22:30,350 --> 00:22:33,020
ne
n
o

854
00:22:33,020 --> 00:22:33,060
i
i
i
i
i
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

855
00:22:33,060 --> 00:22:33,150
k
k
i
i
k

856
00:22:33,150 --> 00:22:33,190
k
i
i
n

857
00:22:33,190 --> 00:22:33,270
i
n
a
a
n
n
a
a

858
00:22:33,270 --> 00:22:33,310
k
i
n
a
s
s
a
a
s
s
a
a
i
i
i

859
00:22:33,310 --> 00:22:33,400
s
a
i
s
s
a

860
00:22:33,400 --> 00:22:33,480
a
s
s
a
a

861
00:22:33,480 --> 00:22:33,520
i
a
a
a
a

862
00:22:33,520 --> 00:22:34,230
s
a
a

863
00:22:34,230 --> 00:22:34,480
n
e

864
00:22:34,480 --> 00:22:34,730
ولا تنظر خلفك

865
00:22:34,730 --> 00:22:34,980
i

866
00:22:34,980 --> 00:22:35,230
ki
i

867
00:22:35,230 --> 00:22:35,520
na
k
i

868
00:22:35,520 --> 00:22:35,940
sa
n
a

869
00:22:35,940 --> 00:22:36,690
i
s
a

870
00:22:36,690 --> 00:22:37,070
sa
i

871
00:22:37,070 --> 00:22:37,820
a
s
a

872
00:22:37,820 --> 00:22:37,900
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

873
00:22:37,900 --> 00:22:37,940
y
a
a
y
y
y
a
a
k
k
u
u
k
k
u
u

874
00:22:37,940 --> 00:22:37,980
a
s
s
o
o
s

875
00:22:37,980 --> 00:22:38,070
k
u
s
o
o
k

876
00:22:38,070 --> 00:22:38,150
k
u
u
k
u

877
00:22:38,150 --> 00:22:38,190
s
o
k
u
k
u
n
n
o
o
n
n
o
o

878
00:22:38,190 --> 00:22:38,280
i
i
i
i

879
00:22:38,280 --> 00:22:38,320
n
o
e
e
e

880
00:22:38,320 --> 00:22:38,400
i
e
f
f
u
u
f

881
00:22:38,400 --> 00:22:38,440
e
f
u
f
u
u
r
r
i
i
r
r
i
i

882
00:22:38,440 --> 00:22:38,530
m
m
u
u
m

883
00:22:38,530 --> 00:22:38,610
r
i
m
u
u
k

884
00:22:38,610 --> 00:22:38,650
k
a
a
k
k
a

885
00:22:38,650 --> 00:22:38,690
m
u
k
a
a
n
n
a
a
n
n
a
a
i
i
i
i

886
00:22:38,690 --> 00:22:38,780
n
a
d
d
e
e
d

887
00:22:38,780 --> 00:22:38,860
d
e
e

888
00:22:38,860 --> 00:22:38,900
i

889
00:22:38,900 --> 00:22:39,110
d
e

890
00:22:39,110 --> 00:22:39,190
a

891
00:22:39,190 --> 00:22:39,360
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

892
00:22:39,360 --> 00:22:39,610
ya

893
00:22:39,610 --> 00:22:39,860
ku
y
a

894
00:22:39,860 --> 00:22:39,990
so
k
u

895
00:22:39,990 --> 00:22:40,570
ku
s
o

896
00:22:40,570 --> 00:22:40,820
no
k
u

897
00:22:40,820 --> 00:22:40,990
i
n
o

898
00:22:40,990 --> 00:22:41,700
e
i

899
00:22:41,700 --> 00:22:42,070
fu
e

900
00:22:42,070 --> 00:22:42,320
ri
f
u

901
00:22:42,320 --> 00:22:42,360
mu
s
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

902
00:22:42,360 --> 00:22:42,450
n
n
n

903
00:22:42,450 --> 00:22:42,530
s
h
i
n
j
j
i

904
00:22:42,530 --> 00:22:42,570
ka
m
u
n
i
j
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
n
a
a
s
a

905
00:22:42,570 --> 00:22:42,610
s
a
s
s
a

906
00:22:42,610 --> 00:22:42,700
n
a
a
i
i

907
00:22:42,700 --> 00:22:42,780
s
i
i
s

908
00:22:42,780 --> 00:22:42,820
a
i
s
a
a
s
a
s
s
a
a
a
a
a
a

909
00:22:42,820 --> 00:22:42,860
na
k
a

910
00:22:42,860 --> 00:22:43,030
a

911
00:22:43,030 --> 00:22:43,160
i
n
a

912
00:22:43,160 --> 00:22:43,780
de
i

913
00:22:43,780 --> 00:22:43,820
إلى مصدر قوةٍ لك

914
00:22:43,820 --> 00:22:43,990
d
e

915
00:22:43,990 --> 00:22:44,490
shi

916
00:22:44,490 --> 00:22:44,740
n
s
h
i

917
00:22:44,740 --> 00:22:44,990
ji
n

918
00:22:44,990 --> 00:22:45,240
na
j
i

919
00:22:45,240 --> 00:22:45,530
sa
n
a

920
00:22:45,530 --> 00:22:46,120
i
s
a

921
00:22:46,120 --> 00:22:46,450
sa
i

922
00:22:46,450 --> 00:22:46,950
s
a
a

923
00:22:46,950 --> 00:22:46,990
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

924
00:22:46,990 --> 00:22:47,080
a
a
a
a

925
00:22:47,080 --> 00:22:47,160
f
f
u
u
f

926
00:22:47,160 --> 00:22:47,200
a
f
u
u
r
r
e

927
00:22:47,200 --> 00:22:47,240
f
u
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

928
00:22:47,240 --> 00:22:47,330
o
o
o

929
00:22:47,330 --> 00:22:47,410
r
u
o
m
m
o

930
00:22:47,410 --> 00:22:47,450
o
m
m
o
o
i

931
00:22:47,450 --> 00:22:47,490
o
m
o
i
i
i
i
t
t
s
s
u
u
t
t
s
u

932
00:22:47,490 --> 00:22:47,580
s
u
y

933
00:22:47,580 --> 00:22:47,660
t
s
y
o
o
y
o

934
00:22:47,660 --> 00:22:47,700
u
y
o
y
o
s
s
a
a
s
s
a
a
n
i

935
00:22:47,700 --> 00:22:47,740
s
n
i
n
i

936
00:22:47,740 --> 00:22:47,830
a
n
i
k

937
00:22:47,830 --> 00:22:47,910
k
a
a
k
a

938
00:22:47,910 --> 00:22:47,950
n
i
k
a
k
a
e
e
e
e
t
t
e
e
t
t
e
e

939
00:22:47,950 --> 00:22:47,990
e

940
00:22:47,990 --> 00:22:48,660
t
e

941
00:22:48,660 --> 00:22:48,790
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

942
00:22:48,790 --> 00:22:49,160
a

943
00:22:49,160 --> 00:22:49,410
fu
a

944
00:22:49,410 --> 00:22:49,750
re
f
u

945
00:22:49,750 --> 00:22:50,000
ru
r
e

946
00:22:50,000 --> 00:22:50,160
o
r
u

947
00:22:50,160 --> 00:22:50,370
mo
o

948
00:22:50,370 --> 00:22:50,910
i
m
o

949
00:22:50,910 --> 00:22:51,080
i

950
00:22:51,080 --> 00:22:51,370
tsu

951
00:22:51,370 --> 00:22:51,790
yo
t
s
u

952
00:22:51,790 --> 00:22:52,040
sa
y
o

953
00:22:52,040 --> 00:22:52,080
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

954
00:22:52,080 --> 00:22:52,120
ni
k
a
a
k
k
a
a
k
k
e
e
k
k
e
s
a

955
00:22:52,120 --> 00:22:52,210
k
a
e
m
m
a

956
00:22:52,210 --> 00:22:52,290
k
a
m
m
a
a

957
00:22:52,290 --> 00:22:52,330
e
w
w
a
a
w
a

958
00:22:52,330 --> 00:22:52,370
ka
n
i
m
a
w
a
w
a
r
r
u
u
r
r
u
u
a

959
00:22:52,370 --> 00:22:52,460
r
a
a
a
n

960
00:22:52,460 --> 00:22:52,540
u
n
a
a
n
n
a

961
00:22:52,540 --> 00:22:52,580
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
n
n
o

962
00:22:52,580 --> 00:22:52,620
t
a
o
n
n
o

963
00:22:52,620 --> 00:22:52,710
o
a

964
00:22:52,710 --> 00:22:52,790
a
a
a
s
h

965
00:22:52,790 --> 00:22:52,830
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
s
s
h
h
i
i
o
o
o

966
00:22:52,830 --> 00:22:52,870
h
i
o
t
t
o

967
00:22:52,870 --> 00:22:52,960
o
t
t
o
o

968
00:22:52,960 --> 00:22:53,040
o

969
00:22:53,040 --> 00:22:53,210
t
e
t
o

970
00:22:53,210 --> 00:22:53,540
ka

971
00:22:53,540 --> 00:22:54,040
ke
k
a

972
00:22:54,040 --> 00:22:54,420
ma
k
e

973
00:22:54,420 --> 00:22:54,750
wa
m
a

974
00:22:54,750 --> 00:22:55,380
ru
w
a

975
00:22:55,380 --> 00:22:55,540
r
u

976
00:22:55,540 --> 00:22:55,790
a

977
00:22:55,790 --> 00:22:56,210
na
a

978
00:22:56,210 --> 00:22:56,460
ta
n
a

979
00:22:56,460 --> 00:22:56,630
no
t
a

980
00:22:56,630 --> 00:22:56,710
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

981
00:22:56,710 --> 00:22:56,750
a
n
o
w
a
a
w
w
a
a
t
t
a
a
t
t
a

982
00:22:56,750 --> 00:22:56,840
w
a
a
s
s
h
i

983
00:22:56,840 --> 00:22:56,920
t
h
i
s

984
00:22:56,920 --> 00:22:56,960
a
s
h
h
i
i

985
00:22:56,960 --> 00:22:57,000
shi
a
s
h
i
w
w
a
a
w
w
a
a
h
h
i

986
00:22:57,000 --> 00:22:57,090
w
a
i
h
h
i
i

987
00:22:57,090 --> 00:22:57,170
t
t
o
o

988
00:22:57,170 --> 00:22:57,210
h
i
t
t
o
o
r

989
00:22:57,210 --> 00:22:57,250
o
s
h
i
t
o
r
i
i
r
r
i
i
k
k
a
a
k

990
00:22:57,250 --> 00:22:57,340
r
i
k
a
a
z

991
00:22:57,340 --> 00:22:57,420
z
e
e
z

992
00:22:57,420 --> 00:22:57,460
k
a
z
e
e
n

993
00:22:57,460 --> 00:22:57,500
z
e
n
i
i
n
n
i
i
s
s
a
a
s

994
00:22:57,500 --> 00:22:57,590
n
i
s
a
a
g

995
00:22:57,590 --> 00:22:57,670
to
o
g
a
a
g
g
a

996
00:22:57,670 --> 00:22:57,710
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u
w
w
a

997
00:22:57,710 --> 00:22:57,750
t
o
s
u
a
w
w
a
a

998
00:22:57,750 --> 00:22:57,840
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

999
00:22:57,840 --> 00:22:57,920
w
a

1000
00:22:57,920 --> 00:22:58,170
wa

1001
00:22:58,170 --> 00:22:58,420
ta
w
a

1002
00:22:58,420 --> 00:22:58,800
shi
t
a

1003
00:22:58,800 --> 00:22:59,050
wa
s
h
i

1004
00:22:59,050 --> 00:22:59,380
hi
w
a

1005
00:22:59,380 --> 00:22:59,630
to
h
i

1006
00:22:59,630 --> 00:23:00,340
ri
t
o

1007
00:23:00,340 --> 00:23:00,590
ka
r
i

1008
00:23:00,590 --> 00:23:00,670
ze
k
a

1009
00:23:00,670 --> 00:23:01,090
ni
z
e

1010
00:23:01,090 --> 00:23:01,380
sa
n
i

1011
00:23:01,380 --> 00:23:01,590
ga
s
a

1012
00:23:01,590 --> 00:23:01,880
su
g
a

1013
00:23:01,880 --> 00:23:06,470
wa
s
u

1014
00:23:06,470 --> 00:23:07,100
w
a