1
00:00:01,350 --> 00:00:04,100
NightBaronSubs

2
00:00:04,100 --> 00:00:04,930
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,930 --> 00:00:05,060
ma

4
00:00:05,060 --> 00:00:05,100
te

5
00:00:05,100 --> 00:00:05,140
'oha

6
00:00:05,140 --> 00:00:05,180
you'
tte

7
00:00:05,180 --> 00:00:05,310
i

8
00:00:05,310 --> 00:00:05,770
tte

9
00:00:05,770 --> 00:00:06,180
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

10
00:00:06,180 --> 00:00:06,390
te

11
00:00:06,390 --> 00:00:06,980
'oha

12
00:00:06,980 --> 00:00:07,520
you'

13
00:00:07,520 --> 00:00:07,770
tte

14
00:00:07,770 --> 00:00:07,850
i

15
00:00:07,850 --> 00:00:07,980
ma

16
00:00:07,980 --> 00:00:08,020
ta
yu

17
00:00:08,020 --> 00:00:08,060
me

18
00:00:08,060 --> 00:00:08,100
wo

19
00:00:08,100 --> 00:00:08,140
mi

20
00:00:08,140 --> 00:00:08,230
se

21
00:00:08,230 --> 00:00:08,690
tte
te

22
00:00:08,690 --> 00:00:08,940
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

23
00:00:08,940 --> 00:00:09,060
ta

24
00:00:09,060 --> 00:00:09,350
yu

25
00:00:09,350 --> 00:00:09,520
me

26
00:00:09,520 --> 00:00:09,730
wo

27
00:00:09,730 --> 00:00:09,980
mi

28
00:00:09,980 --> 00:00:10,060
se

29
00:00:10,060 --> 00:00:10,150
kyo

30
00:00:10,150 --> 00:00:10,190
u

31
00:00:10,190 --> 00:00:10,230
mo

32
00:00:10,230 --> 00:00:10,270
gen

33
00:00:10,270 --> 00:00:10,310
ki

34
00:00:10,310 --> 00:00:10,400
de

35
00:00:10,400 --> 00:00:10,440
su

36
00:00:10,440 --> 00:00:10,480
go

37
00:00:10,480 --> 00:00:10,560
te
se

38
00:00:10,560 --> 00:00:10,650
ta

39
00:00:10,650 --> 00:00:10,690
ra
i

40
00:00:10,690 --> 00:00:10,730
i

41
00:00:10,730 --> 00:00:10,810
yo

42
00:00:10,810 --> 00:00:10,900
ne

43
00:00:10,900 --> 00:00:11,020
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

44
00:00:11,020 --> 00:00:11,310
kyo

45
00:00:11,310 --> 00:00:11,560
u

46
00:00:11,560 --> 00:00:11,730
mo

47
00:00:11,730 --> 00:00:11,980
gen

48
00:00:11,980 --> 00:00:12,360
ki

49
00:00:12,360 --> 00:00:12,940
de

50
00:00:12,940 --> 00:00:13,270
su

51
00:00:13,270 --> 00:00:13,320
go

52
00:00:13,320 --> 00:00:13,480
Nanashi :التدقيق

53
00:00:13,480 --> 00:00:13,900
se

54
00:00:13,900 --> 00:00:14,070
ta

55
00:00:14,070 --> 00:00:14,320
ra

56
00:00:14,320 --> 00:00:14,440
i

57
00:00:14,440 --> 00:00:14,900
i

58
00:00:14,900 --> 00:00:14,940
kon
yo

59
00:00:14,940 --> 00:00:14,980
na

60
00:00:14,980 --> 00:00:15,070
ni

61
00:00:15,070 --> 00:00:15,110
tan

62
00:00:15,110 --> 00:00:15,150
jun

63
00:00:15,150 --> 00:00:15,190
de

64
00:00:15,190 --> 00:00:15,280
a

65
00:00:15,280 --> 00:00:15,320
ta

66
00:00:15,320 --> 00:00:15,360
ne
ri

67
00:00:15,360 --> 00:00:15,400
mae

68
00:00:15,400 --> 00:00:15,440
na

69
00:00:15,440 --> 00:00:15,530
ko

70
00:00:15,530 --> 00:00:15,570
to

71
00:00:15,570 --> 00:00:15,690
ga...

72
00:00:15,690 --> 00:00:15,820
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

73
00:00:15,820 --> 00:00:16,070
kon

74
00:00:16,070 --> 00:00:16,320
na

75
00:00:16,320 --> 00:00:16,610
ni

76
00:00:16,610 --> 00:00:16,820
tan

77
00:00:16,820 --> 00:00:17,280
jun

78
00:00:17,280 --> 00:00:17,450
de

79
00:00:17,450 --> 00:00:17,860
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

80
00:00:17,860 --> 00:00:18,030
a

81
00:00:18,030 --> 00:00:18,110
ta

82
00:00:18,110 --> 00:00:18,450
ri

83
00:00:18,450 --> 00:00:18,740
mae

84
00:00:18,740 --> 00:00:18,860
na

85
00:00:18,860 --> 00:00:19,110
ko

86
00:00:19,110 --> 00:00:19,200
hon

87
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
to
tou

88
00:00:19,240 --> 00:00:19,280
wa,

89
00:00:19,280 --> 00:00:19,320
i

90
00:00:19,320 --> 00:00:19,360
chi

91
00:00:19,360 --> 00:00:19,450
ban

92
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
mi

93
00:00:19,490 --> 00:00:19,530
u

94
00:00:19,530 --> 00:00:19,570
shi

95
00:00:19,570 --> 00:00:19,700
ga...
na
i

96
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
ga

97
00:00:19,740 --> 00:00:19,780
chi

98
00:00:19,780 --> 00:00:19,820
da
ka

99
00:00:19,820 --> 00:00:19,860
ra

100
00:00:19,860 --> 00:00:19,950
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

101
00:00:19,950 --> 00:00:20,070
ne

102
00:00:20,070 --> 00:00:20,410
hon

103
00:00:20,410 --> 00:00:20,700
tou

104
00:00:20,700 --> 00:00:20,910
wa,

105
00:00:20,910 --> 00:00:20,990
i

106
00:00:20,990 --> 00:00:21,410
chi

107
00:00:21,410 --> 00:00:21,660
ban

108
00:00:21,660 --> 00:00:22,120
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

109
00:00:22,120 --> 00:00:22,370
mi

110
00:00:22,370 --> 00:00:22,620
u

111
00:00:22,620 --> 00:00:22,950
shi

112
00:00:22,950 --> 00:00:23,120
na

113
00:00:23,120 --> 00:00:23,370
i

114
00:00:23,370 --> 00:00:23,580
ga

115
00:00:23,580 --> 00:00:24,080
chi

116
00:00:24,080 --> 00:00:24,330
da

117
00:00:24,330 --> 00:00:24,660
ka

118
00:00:24,660 --> 00:00:24,910
ra

119
00:00:24,910 --> 00:00:25,410
ne

120
00:00:25,410 --> 00:00:25,450
me
wo

121
00:00:25,450 --> 00:00:25,540
a

122
00:00:25,540 --> 00:00:25,580
ke

123
00:00:25,580 --> 00:00:25,660
ta

124
00:00:25,660 --> 00:00:25,700
ma

125
00:00:25,700 --> 00:00:25,790
ma

126
00:00:25,790 --> 00:00:25,830
mi
ro

127
00:00:25,830 --> 00:00:25,910
yu

128
00:00:25,910 --> 00:00:26,160
me

129
00:00:26,160 --> 00:00:26,330
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

130
00:00:26,330 --> 00:00:26,790
me

131
00:00:26,790 --> 00:00:27,120
wo

132
00:00:27,120 --> 00:00:27,750
a

133
00:00:27,750 --> 00:00:28,330
ke

134
00:00:28,330 --> 00:00:28,620
ta

135
00:00:28,620 --> 00:00:29,080
ma

136
00:00:29,080 --> 00:00:30,290
ma

137
00:00:30,290 --> 00:00:30,670
mi

138
00:00:30,670 --> 00:00:31,000
ro

139
00:00:31,000 --> 00:00:31,420
yu

140
00:00:31,420 --> 00:00:31,540
me

141
00:00:31,540 --> 00:00:31,580
shi

142
00:00:31,580 --> 00:00:31,670
ra

143
00:00:31,670 --> 00:00:31,750
na

144
00:00:31,750 --> 00:00:31,790
i
a

145
00:00:31,790 --> 00:00:31,880
shi

146
00:00:31,880 --> 00:00:31,920
ta

147
00:00:31,920 --> 00:00:32,000
e

148
00:00:32,000 --> 00:00:32,040
ha
ka

149
00:00:32,040 --> 00:00:32,170
bu

150
00:00:32,170 --> 00:00:32,380
ALKOON :الإنتاج

151
00:00:32,380 --> 00:00:32,500
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

152
00:00:32,500 --> 00:00:32,880
shi

153
00:00:32,880 --> 00:00:33,290
ra

154
00:00:33,290 --> 00:00:33,710
na

155
00:00:33,710 --> 00:00:33,960
i

156
00:00:33,960 --> 00:00:34,250
a

157
00:00:34,250 --> 00:00:34,420
shi

158
00:00:34,420 --> 00:00:34,840
ta

159
00:00:34,840 --> 00:00:35,420
e

160
00:00:35,420 --> 00:00:35,550
me
ha
rry

161
00:00:35,550 --> 00:00:35,590
-go

162
00:00:35,590 --> 00:00:35,630
-round

163
00:00:35,630 --> 00:00:35,670
go

164
00:00:35,670 --> 00:00:35,930
ka
es

165
00:00:35,930 --> 00:00:36,050
Alshaif :الرفع

166
00:00:36,050 --> 00:00:36,210
bu

167
00:00:36,210 --> 00:00:36,460
me

168
00:00:36,460 --> 00:00:36,840
جولة المرح قد إنتهت

169
00:00:36,840 --> 00:00:37,380
rry

170
00:00:37,380 --> 00:00:38,010
-go

171
00:00:38,010 --> 00:00:38,550
-round

172
00:00:38,550 --> 00:00:41,260
go

173
00:00:41,260 --> 00:00:41,300
ki

174
00:00:41,300 --> 00:00:41,340
mi
to

175
00:00:41,340 --> 00:00:41,430
es
ka

176
00:00:41,430 --> 00:00:41,510
ta

177
00:00:41,510 --> 00:00:41,550
wo
ku

178
00:00:41,550 --> 00:00:41,590
n

179
00:00:41,590 --> 00:00:41,680
de

180
00:00:41,680 --> 00:00:41,760
ki

181
00:00:41,760 --> 00:00:41,800
mi
to

182
00:00:41,800 --> 00:00:41,890
te

183
00:00:41,890 --> 00:00:41,930
wo

184
00:00:41,930 --> 00:00:42,010
su

185
00:00:42,010 --> 00:00:42,050
ki
na
i

186
00:00:42,050 --> 00:00:42,390
de

187
00:00:42,390 --> 00:00:42,430
mi

188
00:00:42,430 --> 00:00:42,800
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

189
00:00:42,800 --> 00:00:43,010
to

190
00:00:43,010 --> 00:00:43,300
ka

191
00:00:43,300 --> 00:00:43,470
ta

192
00:00:43,470 --> 00:00:43,760
wo

193
00:00:43,760 --> 00:00:44,180
ku

194
00:00:44,180 --> 00:00:44,510
n

195
00:00:44,510 --> 00:00:45,010
de

196
00:00:45,010 --> 00:00:45,180
ki

197
00:00:45,180 --> 00:00:45,350
mi

198
00:00:45,350 --> 00:00:45,640
to

199
00:00:45,640 --> 00:00:45,810
te

200
00:00:45,810 --> 00:00:45,930
wo

201
00:00:45,930 --> 00:00:46,310
su

202
00:00:46,310 --> 00:00:46,470
na

203
00:00:46,470 --> 00:00:46,560
koi
i

204
00:00:46,560 --> 00:00:46,600
bi

205
00:00:46,600 --> 00:00:46,640
to

206
00:00:46,640 --> 00:00:46,680
da

207
00:00:46,680 --> 00:00:46,720
tta

208
00:00:46,720 --> 00:00:46,810
de
ri

209
00:00:46,810 --> 00:00:46,850
to

210
00:00:46,850 --> 00:00:46,890
mo

211
00:00:46,890 --> 00:00:46,930
da

212
00:00:46,930 --> 00:00:47,020
chi

213
00:00:47,020 --> 00:00:47,060
de

214
00:00:47,060 --> 00:00:47,100
i

215
00:00:47,100 --> 00:00:47,140
tai

216
00:00:47,140 --> 00:00:47,180
ka

217
00:00:47,180 --> 00:00:47,310
ra

218
00:00:47,310 --> 00:00:47,560
koi

219
00:00:47,560 --> 00:00:47,600
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

220
00:00:47,600 --> 00:00:47,890
bi

221
00:00:47,890 --> 00:00:48,020
to

222
00:00:48,020 --> 00:00:48,310
da

223
00:00:48,310 --> 00:00:48,600
tta

224
00:00:48,600 --> 00:00:49,310
ri

225
00:00:49,310 --> 00:00:49,560
to

226
00:00:49,560 --> 00:00:49,850
mo

227
00:00:49,850 --> 00:00:50,060
da

228
00:00:50,060 --> 00:00:50,310
chi

229
00:00:50,310 --> 00:00:50,600
de

230
00:00:50,600 --> 00:00:50,940
i

231
00:00:50,940 --> 00:00:51,270
tai

232
00:00:51,270 --> 00:00:51,310
ka

233
00:00:51,310 --> 00:00:51,350
'o
ha

234
00:00:51,350 --> 00:00:51,440
you'

235
00:00:51,440 --> 00:00:51,480
tte

236
00:00:51,480 --> 00:00:51,520
i

237
00:00:51,520 --> 00:00:52,060
ra
tte

238
00:00:52,060 --> 00:00:52,150
'o

239
00:00:52,150 --> 00:00:52,400
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

240
00:00:52,400 --> 00:00:52,730
you'

241
00:00:52,730 --> 00:00:53,150
tte

242
00:00:53,150 --> 00:00:53,230
i

243
00:00:53,230 --> 00:00:53,310
ma

244
00:00:53,310 --> 00:00:53,400
ta

245
00:00:53,400 --> 00:00:53,440
yu

246
00:00:53,440 --> 00:00:53,480
me

247
00:00:53,480 --> 00:00:53,520
wo
mi

248
00:00:53,520 --> 00:00:53,610
tte

249
00:00:53,610 --> 00:00:53,650
se

250
00:00:53,650 --> 00:00:54,110
te

251
00:00:54,110 --> 00:00:54,270
ma

252
00:00:54,270 --> 00:00:54,400
ta
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

253
00:00:54,400 --> 00:00:54,690
yu

254
00:00:54,690 --> 00:00:54,770
me

255
00:00:54,770 --> 00:00:54,980
wo

256
00:00:54,980 --> 00:00:55,230
mi

257
00:00:55,230 --> 00:00:55,480
se

258
00:00:55,480 --> 00:00:55,610
shi

259
00:00:55,610 --> 00:00:55,650
zen

260
00:00:55,650 --> 00:00:55,690
na

261
00:00:55,690 --> 00:00:55,730
so

262
00:00:55,730 --> 00:00:55,820
no

263
00:00:55,820 --> 00:00:55,900
te
i
ki

264
00:00:55,900 --> 00:00:55,940
ka

265
00:00:55,940 --> 00:00:55,980
ta

266
00:00:55,980 --> 00:00:56,070
de

267
00:00:56,070 --> 00:00:56,150
i
i

268
00:00:56,150 --> 00:00:56,190
ka

269
00:00:56,190 --> 00:00:56,230
ra

270
00:00:56,230 --> 00:00:56,320
sa

271
00:00:56,320 --> 00:00:56,570
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

272
00:00:56,570 --> 00:00:56,940
zen

273
00:00:56,940 --> 00:00:57,280
na

274
00:00:57,280 --> 00:00:57,690
so

275
00:00:57,690 --> 00:00:58,360
no

276
00:00:58,360 --> 00:00:58,610
i

277
00:00:58,610 --> 00:00:58,990
ki

278
00:00:58,990 --> 00:00:59,240
ka

279
00:00:59,240 --> 00:00:59,530
ta

280
00:00:59,530 --> 00:00:59,650
de

281
00:00:59,650 --> 00:00:59,900
i

282
00:00:59,900 --> 00:01:00,120
i

283
00:01:00,120 --> 00:01:00,610
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

284
00:01:00,610 --> 00:01:00,950
ka

285
00:01:00,950 --> 00:01:01,070
ra

286
00:01:01,070 --> 00:01:01,790
sa

287
00:01:01,790 --> 00:01:05,960
© NightBaronTeam.com 2020

288
00:01:24,180 --> 00:01:28,980
محصورون
سجل
غارقة
محصورون
سجل
غارقة

289
00:02:00,320 --> 00:02:02,930
مضت خمس ساعات على الأقل

290
00:02:02,930 --> 00:02:10,030
أي نوع من المضيّفين يتركون 36 ضيفًا خلفهم؟

291
00:02:10,030 --> 00:02:13,040
بالطبع، كما أنهما كلفانا الكثير

292
00:02:13,040 --> 00:02:14,860
بمَ يفكران؟

293
00:02:14,860 --> 00:02:17,370
ليس وكأننا دفعنا لهم من جيوبنا

294
00:02:17,370 --> 00:02:19,520
دفعنا بالكنوز لنحصل في المقابل على إقامة

295
00:02:19,520 --> 00:02:21,380
!نفس الأمر

296
00:02:21,380 --> 00:02:22,680
!صدقت

297
00:02:22,680 --> 00:02:25,340
!يا تونبا، إننا نتفق على شيء

298
00:02:25,340 --> 00:02:28,320
هذا لا يجعلني مسرورًا

299
00:02:28,810 --> 00:02:30,590
،بالحديث عن هذا الموضوع

300
00:02:31,250 --> 00:02:33,730
لقد تفقدت غرفة المديريْن

301
00:02:34,720 --> 00:02:36,310
لم يأخذوا تلك الكنوز معهم

302
00:02:36,310 --> 00:02:38,420
أتعتقد أنهما نسيا أخذها؟

303
00:02:38,420 --> 00:02:40,270
بالتأكيد لا

304
00:02:40,270 --> 00:02:43,690
وكأن لديهما سببًا آخر لتركنا هنا

305
00:02:43,960 --> 00:02:45,950
أتظن أن هذا جزء من الاختبار؟

306
00:02:45,950 --> 00:02:47,310
لا أدري

307
00:02:47,660 --> 00:02:50,930
لا نملك ما يكفي من المعلومات للإتيان بأي استنتاجات

308
00:02:59,960 --> 00:03:02,850
يا أخي، من سيطبخ لنا؟

309
00:03:02,850 --> 00:03:04,650
الشخص الذي يجيد الطبخ

310
00:03:04,650 --> 00:03:07,080
ألدينا شخص يجيد الطبخ هنا؟

311
00:03:07,820 --> 00:03:10,500
سنموت من الجوع على هذه الجزيرة

312
00:03:10,500 --> 00:03:12,900
!وفي وسط هذا المحيط

313
00:03:12,900 --> 00:03:14,570
هدئ من روعك

314
00:03:14,990 --> 00:03:17,100
نستطيع اصطياد السمك

315
00:03:17,630 --> 00:03:20,310
إنما المشكلة الحقيقة تكمن فيما سنفعل الآن

316
00:03:21,100 --> 00:03:22,820
!تعالوا إلى هنا

317
00:03:35,370 --> 00:03:37,050
هل هذا الشيء محطم؟

318
00:03:37,050 --> 00:03:39,660
كلَّا، فما زال المذياع يعمل

319
00:03:40,290 --> 00:03:45,330
ولكن لسبب ما لا يمكننا التقاط أي إشارة للقنوات

320
00:03:45,760 --> 00:03:47,970
...ماذا؟ هذا يعني

321
00:03:47,970 --> 00:03:50,000
هذا يعني أننا لا نستطيع الاتصال بأي أحد

322
00:03:50,960 --> 00:03:55,430
فكما يبدو الأمر، لقد تقطعت بنا السبل على هذه الجزيرة

323
00:04:05,080 --> 00:04:07,350
هل سمعت الآن ذلك الصوت الغريب؟

324
00:04:07,350 --> 00:04:09,050
لا

325
00:04:10,570 --> 00:04:12,470
لن يفيدنا الوقوف هنا بشيء

326
00:04:12,470 --> 00:04:16,540
لنفترق ونبحث في أرجاء السفينة عن بعض الأدلة

327
00:04:16,540 --> 00:04:18,370
فكرة جيدة، لنذهب

328
00:04:18,960 --> 00:04:21,220
هلّا استمررت في المحاولة قليلًا؟

329
00:04:21,220 --> 00:04:22,670
حسنًا

330
00:04:46,720 --> 00:04:48,210
وجدت هذه

331
00:04:48,210 --> 00:04:49,700
بوصلات؟

332
00:04:49,700 --> 00:04:53,410
أجل، ولسبب ما
ثمة ما يكفي للجميع

333
00:04:53,410 --> 00:04:56,120
ووجدت أنا أدوات القياس هذه

334
00:04:56,390 --> 00:04:58,370
بحثت في غرفة المدير

335
00:04:58,930 --> 00:05:00,080
ووجدت هذه الخريطة

336
00:05:01,330 --> 00:05:03,030
ما هذه؟

337
00:05:03,030 --> 00:05:06,120
هذه جزيرة البارجة التي نحن عليها الآن

338
00:05:06,470 --> 00:05:09,340
وهذا الرسم يُشير إلى طريق تؤدي إلى جزيرة زيڤيل

339
00:05:09,870 --> 00:05:12,830
من الجلي أنهما تركا هذه الأشياء لنجدها

340
00:05:12,830 --> 00:05:15,060
مما يعني أن هذا جزء من الاختبار

341
00:05:15,060 --> 00:05:17,020
وهما يخبراننا بالتوجه إلى هذه الجزيرة

342
00:05:17,020 --> 00:05:19,810
!حسنًا! فلنذهب إلى جزيرة زيڤيل

343
00:05:19,810 --> 00:05:22,270
لحسن الحظ، المحيط راكد الآن

344
00:05:22,270 --> 00:05:24,260
لا أعتقد أنها مهمة سهلة

345
00:05:25,360 --> 00:05:30,450
،يمكننا باستخدام الخريطة والبوصلة تحديد وجهتنا
ولكننا لا نستطيع تحديد المسافة

346
00:05:30,450 --> 00:05:32,030
ما قصدك؟

347
00:05:32,600 --> 00:05:35,940
تبدو المياه راكدة وليس هناك أية دلائل على حدوث عاصفة

348
00:05:36,300 --> 00:05:40,610
،ولكن إذا لم نكن نعلم كم تبعد الجزيرة عنا

349
00:05:40,610 --> 00:05:42,480
فلن نعرف قدر الطعام الذي نحضره معنا

350
00:05:42,480 --> 00:05:44,000
أو حتى كمية المياه

351
00:05:44,840 --> 00:05:46,580
نعرف إلى أي اتجاه نسلك

352
00:05:46,580 --> 00:05:48,190
وعندئذٍ ستكون الشمس مرجعنا

353
00:05:48,190 --> 00:05:49,780
سنبحر بلا طعام أو ماء

354
00:05:49,780 --> 00:05:51,720
ونقاسي الأمر كجزء من الاختبار

355
00:05:51,720 --> 00:05:53,860
تلك مخاطرة كبيرة

356
00:05:54,220 --> 00:05:57,600
هل نسيت أن الاختبار مليء بالفخاخ؟

357
00:05:58,420 --> 00:06:02,810
،إذا كان هذا بالفعل جزءًا من الاختبار
فلربما تكون هذه الخريطة فخًّا

358
00:06:03,030 --> 00:06:06,260
ألا ترى أنك تبالغ في شكوكك؟

359
00:06:06,260 --> 00:06:09,900
أنا أيضًا أعتقد أنهم يريدون منا
أن نقصد طريقنا إلى تلك الجزيرة

360
00:06:09,900 --> 00:06:12,580
أنا لا أجادلكم في ذلك

361
00:06:13,140 --> 00:06:15,370
ولكنني أقترح أنه من الآمن أن ننتظر الليل

362
00:06:15,370 --> 00:06:20,290
ليتسنى لنا استخدام النجوم في رسم
مسارنا بأكبر قدر ممكن من الدقة

363
00:06:20,290 --> 00:06:23,000
ننتظر حلول الليل؟! أنت متمهل جدًا

364
00:06:23,000 --> 00:06:26,750
نحن بحاجة إلى أخذ الحيطة والحذر كما قال كورابيكا للتو

365
00:06:27,150 --> 00:06:30,430
،لا شك أن هذا يبدو كجزء من الاختبار

366
00:06:30,430 --> 00:06:33,010
ولكنه مختلف كثيرًا عمّا مررنا به حتى الآن

367
00:06:33,460 --> 00:06:35,610
أعتقد أن علينا توحيد جهودنا

368
00:06:35,610 --> 00:06:37,090
هذه فكرة سيئة

369
00:06:37,590 --> 00:06:39,680
هذا جزء من الاختبار بلا شك

370
00:06:40,000 --> 00:06:42,890
وربما يكون هناك حد زمني

371
00:06:45,230 --> 00:06:49,220
لا أظن أن عليك الإدلاء ببيان من شأنه زيادة قلق الآخرين

372
00:06:49,220 --> 00:06:50,820
هل لديك أي دليل على قولك؟

373
00:06:50,820 --> 00:06:52,540
لقد ألقيت نظرة على خزان المياه

374
00:06:52,540 --> 00:06:54,780
بالكاد تبقى من مياه الشرب شيء

375
00:06:56,010 --> 00:06:59,480
سنصل إلى مرحلة الجفاف إذا استغرقنا الكثير من الوقت

376
00:06:59,480 --> 00:07:04,210
فلقد قدمنا هنا لمدة ثلاثة أيام

377
00:07:04,210 --> 00:07:06,990
فات يوم ونحن نجمع الكنوز فيه

378
00:07:06,990 --> 00:07:08,730
مما يعني تبقي يوميْن

379
00:07:09,060 --> 00:07:13,460
ولا بد أن ذلك يشير إلى أن
الوصل إلى جزيرة زيڤيل يستغرق يومين

380
00:07:13,460 --> 00:07:15,130
هكذا إذًا

381
00:07:15,130 --> 00:07:19,070
!يا أخي، ثمة أشياء أهم من الطعام لنقلق بشأنها

382
00:07:19,070 --> 00:07:19,910
أجل

383
00:07:20,370 --> 00:07:21,390
لنجد قاربًا

384
00:07:21,390 --> 00:07:22,430
!مهلًا

385
00:07:22,430 --> 00:07:24,390
!حسنًا! سنذهب نحن إلى جزيرة زيڤيل

386
00:07:24,390 --> 00:07:28,520
انتظروا! سينتهي أمرنا إذا خرج
!كل منا في طريقه وحدث خطب ما

387
00:07:28,520 --> 00:07:30,730
!ابق مكانك إذًا

388
00:07:31,580 --> 00:07:35,060
لا تحرضهم، فقد ينتهي بهم المطاف بالموت

389
00:07:35,950 --> 00:07:38,330
يعد التخلص من المنافسين جزء من الاختبار

390
00:07:38,330 --> 00:07:40,570
سأنجو مهما كلف الأمر

391
00:07:40,570 --> 00:07:42,770
ولا آبه بما يحل بالآخرين

392
00:07:45,230 --> 00:07:47,110
ماذا سنفعل الآن؟

393
00:07:47,120 --> 00:07:50,740
،كورابيكا، أنا أفهم وجهة نظرك

394
00:07:50,740 --> 00:07:52,980
ولكنه يملك وجهة نظر أيضًا

395
00:07:53,540 --> 00:07:57,540
كنت أقترح أن نمضي بحذر ليس إلا

396
00:07:57,540 --> 00:07:59,350
...أعرف ذلك، ولكن

397
00:07:59,350 --> 00:08:02,120
سأذهب إلى جزيرة زيڤيل، أراكم لاحقًا

398
00:08:05,950 --> 00:08:08,430
ما زلت أعتقد أن كورابيكا على حق

399
00:08:09,050 --> 00:08:12,970
لكن لا أعتقد أن علينا الانتظار حتى يخيم الظلام

400
00:08:13,440 --> 00:08:14,570
...فلماذا لا نفترق مجددًا

401
00:08:14,570 --> 00:08:18,490
بحثًا عن أي شيء يخبرنا عن موقعنا الحالي؟

402
00:08:18,490 --> 00:08:20,830
أظن أن هذا أفضل من الانتظار

403
00:08:20,830 --> 00:08:22,950
هيَّا يا غون، لنعد إلى المكان الذي وجدناه

404
00:08:22,950 --> 00:08:23,950
!أجل

405
00:08:25,370 --> 00:08:26,540
ماذا عنك؟

406
00:08:26,540 --> 00:08:29,240
سأحاول إقناع بعض من أولئك الحمقى

407
00:08:29,240 --> 00:08:32,180
فكلما زاد عددنا، صار الأمر أفضل

408
00:08:32,510 --> 00:08:35,630
لنجتمع مرة أخرى على الجسر إذا وجدنا شيئًا مفيدًا، اتفقنا؟

409
00:08:35,630 --> 00:08:36,890
اتفقنا

410
00:08:39,720 --> 00:08:42,200
!مذهل

411
00:08:44,180 --> 00:08:46,700
لكن ما فائدتها؟

412
00:08:46,700 --> 00:08:49,770
ليس وكأننا سنغوص في قاع المحيط

413
00:08:49,770 --> 00:08:51,960
أجل، أنت على حق

414
00:08:51,960 --> 00:08:53,370
لنلق نظرة على مكان آخر

415
00:08:53,370 --> 00:08:54,240
حسنًا

416
00:09:00,800 --> 00:09:01,880
هنا

417
00:09:05,530 --> 00:09:13,100
!اسحبوا! اسحبوا

418
00:09:18,130 --> 00:09:20,260
!مرحى

419
00:09:21,320 --> 00:09:24,170
حسنًا! دعونا الآن نسد الثقوب ونضخّ الماء الآسن

420
00:09:24,170 --> 00:09:25,220
!انتظروا

421
00:09:25,800 --> 00:09:27,800
!فكروا بطريقة سليمة

422
00:09:27,800 --> 00:09:30,430
ألا تعرفون أن الإبحار الآن أمر في غاية الخطورة؟

423
00:09:30,430 --> 00:09:32,310
لا تتصرف وكأنك القائد أيها الأصلع

424
00:09:32,310 --> 00:09:33,370
!لا تعترض طريقنا

425
00:09:33,370 --> 00:09:34,900
ولا تدعي الذكاء

426
00:09:34,900 --> 00:09:36,620
!ما خطب طباخ السوشي هذا؟

427
00:09:36,620 --> 00:09:37,710
لا تغتر بنفسك

428
00:09:39,110 --> 00:09:40,450
كيف يجري الأمر معكما؟

429
00:09:41,010 --> 00:09:42,410
لا فائدة

430
00:09:42,410 --> 00:09:43,820
لقد سئمت

431
00:09:44,350 --> 00:09:46,460
،إن هبّت عاصفة

432
00:09:46,460 --> 00:09:49,960
فلربما يؤثر التغيير في الضغط الجوي
على الموجهات الكهرومغناطيسية

433
00:09:49,960 --> 00:09:52,410
...بما يكفي لاستقبال إشارة ما، ولكن

434
00:09:52,790 --> 00:09:55,360
مهلًا، لا تمزح بشأن شيء كهذا

435
00:09:55,360 --> 00:09:57,840
فلا أريد أن تهبّ عاصفة هنا

436
00:09:59,100 --> 00:10:00,200
كيف جرى الأمر؟

437
00:10:00,200 --> 00:10:02,840
ليس جيدًا، إنهم لا يودون الإصغاء لأي مما أقول

438
00:10:03,630 --> 00:10:04,830
ماذا عنك؟

439
00:10:04,830 --> 00:10:06,280
لم أجد شيئًا

440
00:10:06,280 --> 00:10:07,530
فهمت

441
00:10:08,400 --> 00:10:10,310
ولكنني ما زلت لم أفهم

442
00:10:10,910 --> 00:10:12,880
ما الغاية من هذا الطور؟

443
00:10:12,880 --> 00:10:14,710
...لم يوجهوا لنا أي إرشادات

444
00:10:14,710 --> 00:10:16,770
...كل ما لدينا هو خريطة غير مكتملة

445
00:10:17,250 --> 00:10:18,610
...وبارجة راسية

446
00:10:19,080 --> 00:10:20,450
...وعدد لا يحصى من حطام السفن

447
00:10:20,450 --> 00:10:22,530
وكل الكنوز التي جمعناها

448
00:10:22,890 --> 00:10:25,500
تُركت لنا كل القرارات لاتخاذها

449
00:10:26,690 --> 00:10:29,250
فما الذي يختبرونه تحديدًا؟

450
00:10:30,990 --> 00:10:34,340
وكيف يوجد الكثير من حطام السفن هنا؟

451
00:10:35,500 --> 00:10:38,500
لا شيء منطقي، وأعتقد أن شيئًا سيئًا سيحدث

452
00:10:38,500 --> 00:10:39,480
شيء سيئ؟

453
00:10:41,100 --> 00:10:42,840
ذلك الصوت مجددًا

454
00:10:42,840 --> 00:10:43,610
ماذا؟

455
00:10:43,610 --> 00:10:45,010
إنه صادر من جهة البحر

456
00:10:45,010 --> 00:10:46,920
ألا تسمعه يا كيلوا؟

457
00:10:48,540 --> 00:10:51,930
لا أسمع شيئًا، لا شيء سوى صوت الأمواج

458
00:10:52,980 --> 00:10:55,670
...ولكنني حتمًا سمعت صوتًا ما

459
00:11:16,510 --> 00:11:17,920
...هانزو

460
00:11:17,920 --> 00:11:19,060
كيف جرى الأمر؟

461
00:11:20,630 --> 00:11:22,920
فهمت، هذا ليس مفاجئًا

462
00:11:23,610 --> 00:11:29,890
اعتمدنا جميعنا على ما لدينا من نقاط قوة وحكمة

463
00:11:29,890 --> 00:11:32,560
كي نصل إلى هذا الحد من الاختبار

464
00:11:33,360 --> 00:11:37,330
،أستطيع أن أفهم لماذا لا يريدون الإصغاء لما يقوله الآخرون

465
00:11:37,330 --> 00:11:41,320
ولماذا يعد العمل مع الآخرين أمر غير وارد بالنسبة لهم

466
00:11:42,030 --> 00:11:43,840
،ولكن إذا كان هذا اختبارًا بالفعل

467
00:11:43,840 --> 00:11:48,030
فإنني أشعر أنهم سيلقون حتفهم في نهاية المطاف

468
00:11:48,800 --> 00:11:50,720
أشاطرك الرأي

469
00:11:51,240 --> 00:11:52,780
،ولكنني لا أستطيع تفسير الآتي

470
00:11:52,780 --> 00:11:55,440
إن غريزة النينچا خاصتي تخبرني بأننا على حق

471
00:11:55,440 --> 00:11:57,110
ولكن ماذا علينا أن نفعل؟

472
00:11:57,110 --> 00:12:00,380
سيصرّون على رأيهم بناء على حدسهم فقط

473
00:12:00,380 --> 00:12:01,360
...صحيح

474
00:12:02,120 --> 00:12:04,690
فقد فعلنا كل ما بوسعنا

475
00:12:04,690 --> 00:12:07,500
كما أننا نهدر الوقت الثمين

476
00:12:08,190 --> 00:12:11,220
...أعلم أننا يجب أن نتحرك

477
00:12:11,220 --> 00:12:12,610
...كورابيكا

478
00:12:12,610 --> 00:12:15,010
ثمة شيء آخر يزعجني

479
00:12:15,010 --> 00:12:17,910
...ويمكنك اعتباره كإحدى غرائز النينچا خاصتي

480
00:12:17,910 --> 00:12:21,740
إنني أشعر بالشؤم من هذا المكان، كما أنه يزداد شدة

481
00:12:21,740 --> 00:12:23,050
سيحدث شيء ما

482
00:12:25,580 --> 00:12:29,020
موقن أن هذا ما يقصده الاختبار

483
00:12:30,180 --> 00:12:34,560
يبدو أن هذا الاتفاق في الرأي
هو ما يجمع الذين بقوا يا كورابيكا

484
00:12:35,540 --> 00:12:40,290
وثمة شيء واحد يمكننا إنجازه قبل حدوث ذلك الشيء

485
00:12:40,290 --> 00:12:41,750
...ألا وهو

486
00:12:41,750 --> 00:12:42,770
...أن

487
00:12:44,860 --> 00:12:46,770
نختار قائدًا لنا

488
00:12:56,870 --> 00:12:58,520
هل لدى أي شخص منكم اعتراض؟

489
00:13:01,480 --> 00:13:02,850
تقرر الأمر إذًا

490
00:13:02,850 --> 00:13:06,160
من الآن وحتى وصولنا إلى جزيرة زيڤيل

491
00:13:06,160 --> 00:13:07,530
سيكون هانزو القائد

492
00:13:07,530 --> 00:13:09,240
...وسيكون كورابيكا ساعده الأيمن

493
00:13:09,240 --> 00:13:11,240
حسنًا يا هانزو، الأمر متروك لك الآن

494
00:13:12,700 --> 00:13:14,970
،لا أريد أن أبالغ في سلطتي

495
00:13:14,970 --> 00:13:16,350
ولكن ثمة شيء أود إخباركم به

496
00:13:16,730 --> 00:13:18,000
أنا نينچا

497
00:13:18,390 --> 00:13:22,170
يعمل النينچا بشكل أفضل مع الجماعة

498
00:13:22,170 --> 00:13:24,800
"فمن حيث أتيت، يُعرف هذا العمل الجماعي بالانسجام أي "وا

499
00:13:25,300 --> 00:13:28,500
وهذا هو الوضع الذي يتم فيه وضع "وا" على المحك

500
00:13:28,500 --> 00:13:31,510
سيكون هذا لفترة قصيرة فحسب، فدعونا نوحد جهودنا

501
00:13:31,910 --> 00:13:33,620
...إنه يلقي خطابًا جيدًا

502
00:13:33,620 --> 00:13:35,220
...ولكن ما هو "وا" الخاص بالنينچا

503
00:13:35,220 --> 00:13:37,460
وا... وا... كأداة ما؟

504
00:13:48,690 --> 00:13:50,310
هذا المكان مهجور تمامًا

505
00:13:58,530 --> 00:14:00,460
انظر لهذا يا كيلوا

506
00:14:04,510 --> 00:14:06,410
...يبدو كسجل للسفينة

507
00:14:06,410 --> 00:14:08,610
!أحسنت صنعًا! وجدت شيئًا مفيدًا يا غون

508
00:14:08,610 --> 00:14:09,630
ماذا؟

509
00:14:09,630 --> 00:14:11,160
!هذا رائع يا أخويّ

510
00:14:11,160 --> 00:14:13,580
بل إنه أروع اكتشاف

511
00:14:13,580 --> 00:14:15,090
بات هذا الطور مضمونًا

512
00:14:22,520 --> 00:14:23,740
فهمت

513
00:14:23,740 --> 00:14:27,440
فكما كُتب هنا، كانت هذه السفينة راسية هنا في نهاية الحرب

514
00:14:27,440 --> 00:14:29,280
لاستخدامها كمدفعية نارية

515
00:14:29,670 --> 00:14:32,510
كُتب هذا السجل من قبل الضابط الآمر في ذلك الوقت

516
00:14:32,740 --> 00:14:35,950
حقًا؟ هل ذكر أي شيء عن جزيرة زيڤيل؟

517
00:14:37,940 --> 00:14:38,910
!هنا

518
00:14:38,910 --> 00:14:39,980
!إنها قريبة

519
00:14:39,980 --> 00:14:42,330
!يستغرق الوصول إليها يومًا واحدًا بالقارب

520
00:14:43,350 --> 00:14:45,430
!حسنًا! لنستعد للإبحار

521
00:14:45,430 --> 00:14:47,580
!پونزو هنا! نحن نلتقط إشارة ما من المذياع

522
00:14:47,580 --> 00:14:50,040
إننا نتلقى بعض الضوضاء الثابتة

523
00:14:50,320 --> 00:14:52,830
بات الضغط الجوي غير مستقر كما يبدو

524
00:14:59,030 --> 00:15:01,010
الطيور مرتعبة

525
00:15:03,850 --> 00:15:04,910
ما الذي يجري؟

526
00:15:08,640 --> 00:15:09,690
!انظروا

527
00:15:16,750 --> 00:15:17,980
!حسنًا

528
00:15:17,980 --> 00:15:21,060
!الآن كل ما علينا فعله هو تحميل الطعام والماء ومن ثم نبحر

529
00:15:21,060 --> 00:15:21,660
!صحيح

530
00:15:26,000 --> 00:15:27,710
ما هذا؟

531
00:15:27,710 --> 00:15:28,740
...إن الجو

532
00:15:29,290 --> 00:15:30,380
!متقلب

533
00:15:35,470 --> 00:15:36,610
هكذا إذًا

534
00:15:36,610 --> 00:15:37,270
ماذا؟

535
00:15:37,700 --> 00:15:39,380
لهذا السبب لم يعمل المذياع

536
00:15:39,770 --> 00:15:41,210
لا بد من شيء غير طبيعي

537
00:15:41,210 --> 00:15:43,480
أثر في الجو منذ الصباح

538
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
كلَّا، ربما قبل ذلك

539
00:15:46,540 --> 00:15:50,890
ومع غروب الشمس، تغيرت زاوية الشعاع

540
00:15:50,890 --> 00:15:53,400
مما سمح لنا برؤيتها بأعيننا

541
00:15:59,920 --> 00:16:01,160
!ذلك الصوت مجددًا

542
00:16:01,160 --> 00:16:01,930
ماذا؟

543
00:16:01,930 --> 00:16:03,090
!تلك الضوضاء

544
00:16:03,090 --> 00:16:04,870
!أعتقد أنها قادمة من البحر

545
00:16:07,330 --> 00:16:09,570
إنها تقترب

546
00:16:09,930 --> 00:16:10,810
ماذا؟

547
00:16:11,970 --> 00:16:13,800
أأنت متأكد يا غون؟

548
00:16:14,540 --> 00:16:18,630
بت أسمع الآن، إن الصوت خافت ولكنني أسمعه يا غون

549
00:16:22,240 --> 00:16:25,560
...كان أكثر خفوتًا فيما مضى، ولكن

550
00:16:26,050 --> 00:16:27,520
في الرابع من شهر يوليو

551
00:16:27,520 --> 00:16:29,450
...حدثت تقلبات جوية غريبة"

552
00:16:29,450 --> 00:16:32,980
،وقد لوحظت الإشارات حينئذٍ
"فبدأنا الاستعدادات للإخلاء

553
00:16:33,460 --> 00:16:35,370
...ستتخلى القوات بأكملها عن هذا الموقع"

554
00:16:35,370 --> 00:16:38,040
"وستقوم بالإخلاء صباح يوم غد

555
00:16:38,440 --> 00:16:42,410
فقد أشارت التوقعات إلى أن"
طليعة أول عاصفة ستضرب عند الغسق غدًا

556
00:16:42,410 --> 00:16:43,570
"...وقبل حدوثها

557
00:16:43,570 --> 00:16:45,660
طليعة أول عاصفة؟ ما المقصد؟

558
00:16:45,660 --> 00:16:49,110
"كما هو متوقع، تحدث هذه الظاهرة مرة كل عشر سنوات"

559
00:17:06,990 --> 00:17:08,000
!نراكم لاحقًا

560
00:17:08,000 --> 00:17:09,140
لا تتسرعوا

561
00:17:09,140 --> 00:17:10,290
!وداعًا أيها الأصلع

562
00:17:10,290 --> 00:17:11,190
!الأصلع

563
00:17:14,930 --> 00:17:17,240
سأعتمد على مركز النجوم من هنا

564
00:17:19,130 --> 00:17:20,150
ما هذا؟

565
00:17:34,720 --> 00:17:35,700
...هذا

566
00:17:36,120 --> 00:17:38,890
نتيجة اندماج التيار المائي مع الدوامة

567
00:17:39,460 --> 00:17:42,470
أدَّى تقلب الضغط الجوي إلى ارتفاع مفاجئ في المد والجزر

568
00:17:42,930 --> 00:17:47,000
بدأت الظاهرة التي يقال أنها تحدث كل عشر سنوات

569
00:17:47,000 --> 00:17:48,100
!انظروا

570
00:17:48,100 --> 00:17:50,390
!إن تلك السفينة تُسحب

571
00:17:50,390 --> 00:17:51,800
...سوف

572
00:17:51,800 --> 00:17:53,110
!توقف يا غون

573
00:17:53,110 --> 00:17:53,980
!ولكن

574
00:17:53,980 --> 00:17:56,250
!فات الأوان، لا يمكنك فعل شيء

575
00:18:07,250 --> 00:18:10,330
،لو لم يخف كاموري ويلوذ بالفرار

576
00:18:10,330 --> 00:18:11,900
لآل المآل بي معهم

577
00:18:12,860 --> 00:18:13,990
!غريتا

578
00:18:18,760 --> 00:18:19,590
!غون

579
00:18:22,210 --> 00:18:23,100
!غون

580
00:18:25,910 --> 00:18:28,170
!شارف مستوى الماء على الوصول إلى سطح السفينة

581
00:18:28,170 --> 00:18:30,220
!فليعد الجميع إلى داخل السفينة! اسرعوا

582
00:18:31,540 --> 00:18:32,950
!القارب يا هنزو

583
00:18:32,950 --> 00:18:34,220
!تعال معي

584
00:18:48,960 --> 00:18:51,370
!ما الذي يجري يا أخي؟

585
00:18:51,370 --> 00:18:52,910
!سأصاب بالدوار

586
00:18:52,910 --> 00:18:54,400
!ثمة خطب ما في حركة الرياح

587
00:18:54,400 --> 00:18:56,440
!لا يمكنني السيطرة على المنطاد

588
00:18:58,200 --> 00:19:00,100
!سنصطدم

589
00:19:00,100 --> 00:19:01,240
!يجب أن نقفز

590
00:19:01,240 --> 00:19:02,650
!أأنت جاد يا أخي؟

591
00:19:02,650 --> 00:19:04,150
!سنموت

592
00:19:14,220 --> 00:19:15,230
!أتيت لمساعدتك

593
00:19:15,230 --> 00:19:17,560
مساعدتي؟ كيف؟

594
00:19:19,660 --> 00:19:20,860
!غون

595
00:19:20,860 --> 00:19:21,800
!بهذه

596
00:19:23,860 --> 00:19:25,740
!هيَّا

597
00:19:31,630 --> 00:19:33,350
!أمسك بالحبل يا غون

598
00:19:50,050 --> 00:19:52,570
عاد الجميع إلى سطح السفينة

599
00:19:52,960 --> 00:19:56,140
لا أحد يصغي لأوامر القائد

600
00:19:56,930 --> 00:19:58,780
،ولكن يا غريتا

601
00:19:58,780 --> 00:20:00,990
أخبرتنا سابقًا أنك ستنجو مهما كلف الأمر

602
00:20:00,990 --> 00:20:04,190
أنت محظوظ... لقد نجوت بفضل هؤلاء الرفاق

603
00:20:34,730 --> 00:20:37,390
كل ما يسعنا فعله هو الانتظار

604
00:20:57,270 --> 00:20:59,400
!انظروا، المد ينخفض

605
00:20:59,400 --> 00:21:01,570
...رباه

606
00:21:01,570 --> 00:21:03,270
ليس هناك وقت للاسترخاء

607
00:21:04,530 --> 00:21:07,130
ستحل العاصفة الثانية خلال 24 ساعة

608
00:21:07,130 --> 00:21:08,570
...وسيرتفع الماء إلى

609
00:21:11,730 --> 00:21:13,950
!أتقول أن الماء سيرتفع إلى ذلك الحد؟

610
00:21:13,950 --> 00:21:14,910
كلَّا

611
00:21:17,440 --> 00:21:19,120
‫بعد 24 ساعة من الآن...

612
00:21:19,580 --> 00:21:22,900
كل شيء تراه الآن سيكون غارقًا تحت الماء

613
00:21:33,140 --> 00:21:35,140
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

614
00:21:36,020 --> 00:21:38,660
!أمواج هائلة وتيارات لا سبيل لتجنبها

615
00:21:38,660 --> 00:21:40,600
!ماذا عسانا نفعل؟

616
00:21:40,600 --> 00:21:41,900
!وجدتها

617
00:21:41,900 --> 00:21:43,320
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

618
00:21:43,320 --> 00:21:45,340
أمواج هائلة
مدفع ضخم
تهافتٌ مهول
أمواج هائلة
مدفع ضخم
تهافتٌ مهول

619
00:21:45,340 --> 00:21:48,030
!عودي للحياة أيتها المدافع ذات قذائف الـ40 سنتيمتر

620
00:21:55,780 --> 00:21:55,910
k
k
i
i
k
k
i
i
k
i
i
i
i
i
i
t
t
a
n
o
n
e

621
00:21:55,910 --> 00:21:55,990
k
i
t
a
a
t
t
a

622
00:21:55,990 --> 00:21:56,160
i
t
a
a
n
n
o
o
n
o
n
n
o
o
n
n
e
e
n
n
e
e

623
00:21:56,160 --> 00:21:56,740
n
e

624
00:21:56,740 --> 00:21:56,990
تسمعها أليس كذلك؟

625
00:21:56,990 --> 00:21:57,450
ki

626
00:21:57,450 --> 00:21:57,700
i
k
i

627
00:21:57,700 --> 00:21:57,950
ta
i

628
00:21:57,950 --> 00:21:58,120
no
t
a

629
00:21:58,120 --> 00:21:58,200
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

630
00:21:58,200 --> 00:21:58,330
d
a
a
d
a
d
d
a
a
i
i
i
i
c
c
h
h
i
i
c

631
00:21:58,330 --> 00:21:58,370
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

632
00:21:58,370 --> 00:21:58,450
w
w
o

633
00:21:58,450 --> 00:21:58,580
c
h
i
o
w
o
w
w
o
o
s
s
o
o
s
s
o
o
y
y
o

634
00:21:58,580 --> 00:21:58,660
s
o
y
y
o
o

635
00:21:58,660 --> 00:21:58,700
o
g
g
u
u
g

636
00:21:58,700 --> 00:21:58,830
n
e
y
o
g
u
g
u
u
k
k
a
a
k
k
a
a
z
z
e
e
z

637
00:21:58,830 --> 00:21:58,910
k
a
z
e
e

638
00:21:58,910 --> 00:21:58,950
n
n
o
o
n

639
00:21:58,950 --> 00:21:59,080
z
e
n
o
n
o
o
k
k
o
o
k
k
o
o
e
e
e
e

640
00:21:59,080 --> 00:21:59,160
k
o

641
00:21:59,160 --> 00:21:59,200
e

642
00:21:59,200 --> 00:21:59,330
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

643
00:21:59,330 --> 00:21:59,660
da

644
00:21:59,660 --> 00:21:59,910
i
d
a

645
00:21:59,910 --> 00:22:00,160
chi
i

646
00:22:00,160 --> 00:22:00,410
wo
c
h
i

647
00:22:00,410 --> 00:22:00,870
so
w
o

648
00:22:00,870 --> 00:22:01,120
yo
s
o

649
00:22:01,120 --> 00:22:01,620
gu
y
o

650
00:22:01,620 --> 00:22:02,080
ka
g
u

651
00:22:02,080 --> 00:22:02,370
ze
k
a

652
00:22:02,370 --> 00:22:02,580
no
z
e

653
00:22:02,580 --> 00:22:02,870
ko
n
o

654
00:22:02,870 --> 00:22:03,830
e
k
o

655
00:22:03,830 --> 00:22:03,960
t
t
o
o
t
t
o
o
t
o
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

656
00:22:03,960 --> 00:22:04,040
o
o
o
i

657
00:22:04,040 --> 00:22:04,080
t
o
i
i
i
k

658
00:22:04,080 --> 00:22:04,210
o
i
k
i
i
k
i
k
k
i
i
o
o
o
o
k
k
u
u
k
k
u
u

659
00:22:04,210 --> 00:22:04,290
o
y

660
00:22:04,290 --> 00:22:04,330
k
u
y
o
o
y
o
y
y
o
o
b
b
i
i
b
b
i
i
s
s
a
a
s

661
00:22:04,330 --> 00:22:04,460
b
i
s
a
a
m

662
00:22:04,460 --> 00:22:04,540
m
a
a
m
m
a

663
00:22:04,540 --> 00:22:04,920
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
u
s
s
u
u

664
00:22:04,920 --> 00:22:05,540
e

665
00:22:05,540 --> 00:22:05,790
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

666
00:22:05,790 --> 00:22:06,250
to

667
00:22:06,250 --> 00:22:06,500
o
t
o

668
00:22:06,500 --> 00:22:07,130
i
o

669
00:22:07,130 --> 00:22:07,500
ki
i

670
00:22:07,500 --> 00:22:07,960
o
k
i

671
00:22:07,960 --> 00:22:09,210
ku
o

672
00:22:09,210 --> 00:22:10,050
k
u

673
00:22:10,050 --> 00:22:10,420
yo

674
00:22:10,420 --> 00:22:10,670
bi
y
o

675
00:22:10,670 --> 00:22:10,880
sa
b
i

676
00:22:10,880 --> 00:22:11,130
ma
s
a

677
00:22:11,130 --> 00:22:14,090
su
m
a

678
00:22:14,090 --> 00:22:14,220
k
k
u
u
k
k
u
u
k
u
m
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

679
00:22:14,220 --> 00:22:14,300
m
o
o
m

680
00:22:14,300 --> 00:22:14,340
k
u
m
o
m
o
o
n
n
o
o
n
n
o
o
n
n
a
a
n

681
00:22:14,340 --> 00:22:14,470
n
o
n
a
a
g

682
00:22:14,470 --> 00:22:14,550
s
u
g
a
a
g
a

683
00:22:14,550 --> 00:22:14,590
n
a
g
a
g
a
r
r
e
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

684
00:22:14,590 --> 00:22:14,720
s
s
a

685
00:22:14,720 --> 00:22:14,800
r
u
a
s
s
a
a
k

686
00:22:14,800 --> 00:22:14,930
s
a
k
i
i
k
i
k
k
i
i
n
n
i
i
n
n
i
i
n

687
00:22:14,930 --> 00:22:14,970
n
n
a
a
n
a

688
00:22:14,970 --> 00:22:15,050
i
n
a
n
n
i

689
00:22:15,050 --> 00:22:15,180
n
a
i
n
i
n
n
i
i
g
g
a
a
g
g
a
a
a

690
00:22:15,180 --> 00:22:15,260
a
a
a
r

691
00:22:15,260 --> 00:22:15,300
g
a
r
u
u
r
r
u
u

692
00:22:15,300 --> 00:22:15,430
a
r
u
t
t
o
o
t
o
t
t
o
o
i
i
i
i
u
u
u

693
00:22:15,430 --> 00:22:15,510
u
u
u
u

694
00:22:15,510 --> 00:22:15,550
i
u
n
n
o

695
00:22:15,550 --> 00:22:15,800
u
u
o
n
o
n
n
o
o

696
00:22:15,800 --> 00:22:16,260
ku
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

697
00:22:16,260 --> 00:22:16,510
mo
k
u

698
00:22:16,510 --> 00:22:16,760
no
m
o

699
00:22:16,760 --> 00:22:17,140
na
n
o

700
00:22:17,140 --> 00:22:17,470
ga
n
a

701
00:22:17,470 --> 00:22:17,720
re
g
a

702
00:22:17,720 --> 00:22:17,890
ru
r
e

703
00:22:17,890 --> 00:22:18,220
sa
r
u

704
00:22:18,220 --> 00:22:18,930
ki
s
a

705
00:22:18,930 --> 00:22:19,930
ni
k
i

706
00:22:19,930 --> 00:22:20,430
n
i

707
00:22:20,430 --> 00:22:20,890
na

708
00:22:20,890 --> 00:22:21,140
ni
n
a

709
00:22:21,140 --> 00:22:21,520
ga
n
i

710
00:22:21,520 --> 00:22:21,850
a
g
a

711
00:22:21,850 --> 00:22:22,100
ru
a

712
00:22:22,100 --> 00:22:22,390
to
r
u

713
00:22:22,390 --> 00:22:22,520
i
t
o

714
00:22:22,520 --> 00:22:22,640
u
i

715
00:22:22,640 --> 00:22:22,770
u
u

716
00:22:22,770 --> 00:22:22,850
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

717
00:22:22,850 --> 00:22:22,890
m
m
o
o
m
o
m
m
o
o
r
r
i
i
r
r
i
i
n

718
00:22:22,890 --> 00:22:23,020
no
u
n
o
o
n

719
00:22:23,020 --> 00:22:23,100
r
i
n
o
o
m

720
00:22:23,100 --> 00:22:23,230
n
o
m
u
u
m
u
m
m
u
u
k
k
o
o
k
k
o
o
u
u

721
00:22:23,230 --> 00:22:23,270
k
u
u
n

722
00:22:23,270 --> 00:22:23,350
o
n
o
o
n
n
o
o

723
00:22:23,350 --> 00:22:23,850
u
n
o

724
00:22:23,850 --> 00:22:24,560
n
o

725
00:22:24,560 --> 00:22:24,730
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

726
00:22:24,730 --> 00:22:25,060
mo

727
00:22:25,060 --> 00:22:25,310
ri
m
o

728
00:22:25,310 --> 00:22:25,560
no
r
i

729
00:22:25,560 --> 00:22:25,810
mu
n
o

730
00:22:25,810 --> 00:22:25,940
a
a
a
a
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

731
00:22:25,940 --> 00:22:26,020
s
s
h
h
i
i

732
00:22:26,020 --> 00:22:26,060
ko
a
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a
a
t
t
a
a
w
o

733
00:22:26,060 --> 00:22:26,190
t
w
o
w
o

734
00:22:26,190 --> 00:22:26,270
a
w
o
s

735
00:22:26,270 --> 00:22:26,310
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
t
t
t
t
t
t
e
e

736
00:22:26,310 --> 00:22:26,440
t
t
e
e

737
00:22:26,440 --> 00:22:26,520
t
s
s
h
h
i

738
00:22:26,520 --> 00:22:26,650
no
u
t
e
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
m
a
a
m
m
a
a
t
t
t

739
00:22:26,650 --> 00:22:26,690
t
t
t
a

740
00:22:26,690 --> 00:22:26,770
m
a
a
t
t
a
a

741
00:22:26,770 --> 00:22:26,900
t
t
a
n
n
o
o
n
n
n
o
o
n
n
e
e
n
n
e

742
00:22:26,900 --> 00:22:26,980
o
e

743
00:22:26,980 --> 00:22:27,020
n
e

744
00:22:27,020 --> 00:22:27,270
a
n
o
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

745
00:22:27,270 --> 00:22:27,730
shi
a

746
00:22:27,730 --> 00:22:27,980
ta
s
h
i

747
00:22:27,980 --> 00:22:28,230
wo
t
a

748
00:22:28,230 --> 00:22:28,480
shi
w
o

749
00:22:28,480 --> 00:22:28,730
t
s
h
i

750
00:22:28,730 --> 00:22:28,980
te
t

751
00:22:28,980 --> 00:22:29,440
shi
t
e

752
00:22:29,440 --> 00:22:29,690
ma
s
h
i

753
00:22:29,690 --> 00:22:30,070
t
m
a

754
00:22:30,070 --> 00:22:30,320
ta
t

755
00:22:30,320 --> 00:22:30,440
no
t
a

756
00:22:30,440 --> 00:22:33,110
ne
n
o

757
00:22:33,110 --> 00:22:33,240
i
i
i
i
i
k
k
i
i
k
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

758
00:22:33,240 --> 00:22:33,280
k
i
i
n

759
00:22:33,280 --> 00:22:33,360
i
n
a
a
n
n
a
a

760
00:22:33,360 --> 00:22:33,490
k
i
n
a
s
s
a
a
s
a
s
s
a
a
i
i
i
i
s
s
a

761
00:22:33,490 --> 00:22:33,570
a
s
s
a
a

762
00:22:33,570 --> 00:22:33,610
i
a
a
a
a

763
00:22:33,610 --> 00:22:34,320
s
a
a

764
00:22:34,320 --> 00:22:34,570
n
e

765
00:22:34,570 --> 00:22:34,820
ولا تنظر خلفك

766
00:22:34,820 --> 00:22:35,070
i

767
00:22:35,070 --> 00:22:35,320
ki
i

768
00:22:35,320 --> 00:22:35,570
na
k
i

769
00:22:35,570 --> 00:22:36,030
sa
n
a

770
00:22:36,030 --> 00:22:36,780
i
s
a

771
00:22:36,780 --> 00:22:37,160
sa
i

772
00:22:37,160 --> 00:22:37,910
a
s
a

773
00:22:37,910 --> 00:22:37,990
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

774
00:22:37,990 --> 00:22:38,030
y
a
a
y
a
y
y
a
a
k
k
u
u
k
k
u
u
s
s
o
o
s

775
00:22:38,030 --> 00:22:38,160
k
u
s
o
o
k

776
00:22:38,160 --> 00:22:38,240
k
u
u
k
u

777
00:22:38,240 --> 00:22:38,370
s
o
k
u
k
u
n
n
o
o
n
n
o
o
i
i
i
i

778
00:22:38,370 --> 00:22:38,410
n
o
e
e
e

779
00:22:38,410 --> 00:22:38,490
i
e
f
f
u
u
f

780
00:22:38,490 --> 00:22:38,620
e
f
u
f
u
u
r
r
i
i
r
r
i
i
m
m
u
u
m

781
00:22:38,620 --> 00:22:38,700
r
i
m
u
u
k

782
00:22:38,700 --> 00:22:38,740
k
a
a
k
k
a

783
00:22:38,740 --> 00:22:38,870
m
u
k
a
a
n
n
a
a
n
a
n
n
a
a
i
i
i
i
d
d
e
e
d

784
00:22:38,870 --> 00:22:38,950
d
e
e

785
00:22:38,950 --> 00:22:38,990
i

786
00:22:38,990 --> 00:22:39,200
d
e

787
00:22:39,200 --> 00:22:39,240
a

788
00:22:39,240 --> 00:22:39,450
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

789
00:22:39,450 --> 00:22:39,700
ya

790
00:22:39,700 --> 00:22:39,950
ku
y
a

791
00:22:39,950 --> 00:22:40,080
so
k
u

792
00:22:40,080 --> 00:22:40,660
ku
s
o

793
00:22:40,660 --> 00:22:40,910
no
k
u

794
00:22:40,910 --> 00:22:41,080
i
n
o

795
00:22:41,080 --> 00:22:41,790
e
i

796
00:22:41,790 --> 00:22:42,160
fu
e

797
00:22:42,160 --> 00:22:42,410
ri
f
u

798
00:22:42,410 --> 00:22:42,540
mu
s
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
n
n
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

799
00:22:42,540 --> 00:22:42,620
s
h
i
n
j
j
i

800
00:22:42,620 --> 00:22:42,660
ka
m
u
n
i
j
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
n
a
a
s
s
a
a
s
s
a

801
00:22:42,660 --> 00:22:42,790
n
a
a
i
i

802
00:22:42,790 --> 00:22:42,870
s
i
i
s

803
00:22:42,870 --> 00:22:42,910
na
k
a
a
i
s
a
a
s
a
s
s
a
a
a
a
a
a

804
00:22:42,910 --> 00:22:43,120
a

805
00:22:43,120 --> 00:22:43,250
i
n
a

806
00:22:43,250 --> 00:22:43,870
de
i

807
00:22:43,870 --> 00:22:44,080
d
e
إلى مصدر قوةٍ لك

808
00:22:44,080 --> 00:22:44,580
shi

809
00:22:44,580 --> 00:22:44,830
n
s
h
i

810
00:22:44,830 --> 00:22:45,080
ji
n

811
00:22:45,080 --> 00:22:45,330
na
j
i

812
00:22:45,330 --> 00:22:45,580
sa
n
a

813
00:22:45,580 --> 00:22:46,210
i
s
a

814
00:22:46,210 --> 00:22:46,540
sa
i

815
00:22:46,540 --> 00:22:47,040
s
a
a

816
00:22:47,040 --> 00:22:47,170
a
a
a
a
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

817
00:22:47,170 --> 00:22:47,250
f
f
u
u
f

818
00:22:47,250 --> 00:22:47,290
a
f
u
u
r
r
e

819
00:22:47,290 --> 00:22:47,420
f
u
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u
o
o
o

820
00:22:47,420 --> 00:22:47,500
r
u
o
m
m
o

821
00:22:47,500 --> 00:22:47,540
o
m
m
o
o
i

822
00:22:47,540 --> 00:22:47,670
o
m
o
i
i
i
i
t
t
s
s
u
u
t
t
s
s
u
u
y

823
00:22:47,670 --> 00:22:47,750
t
s
y
o
o
y
o

824
00:22:47,750 --> 00:22:47,790
u
y
o
y
o
s
s
a
a
s
s
s
a
a
n
n
i
i
n
i

825
00:22:47,790 --> 00:22:47,920
a
n
i
k

826
00:22:47,920 --> 00:22:48,000
k
a
a
k
a

827
00:22:48,000 --> 00:22:48,040
n
i
k
a
k
a
e
e
e
e
e
t
t
e
e
t
t
e
e

828
00:22:48,040 --> 00:22:48,750
t
e

829
00:22:48,750 --> 00:22:48,880
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

830
00:22:48,880 --> 00:22:49,250
a

831
00:22:49,250 --> 00:22:49,460
fu
a

832
00:22:49,460 --> 00:22:49,840
re
f
u

833
00:22:49,840 --> 00:22:50,090
ru
r
e

834
00:22:50,090 --> 00:22:50,210
o
r
u

835
00:22:50,210 --> 00:22:50,460
mo
o

836
00:22:50,460 --> 00:22:50,960
i
m
o

837
00:22:50,960 --> 00:22:51,170
i

838
00:22:51,170 --> 00:22:51,420
tsu

839
00:22:51,420 --> 00:22:51,880
yo
t
s
u

840
00:22:51,880 --> 00:22:52,130
sa
y
o

841
00:22:52,130 --> 00:22:52,170
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

842
00:22:52,170 --> 00:22:52,300
ni
k
a
a
k
a
k
k
a
a
k
k
e
e
k
k
e
e
s
a
m
m
a

843
00:22:52,300 --> 00:22:52,380
k
a
m
m
a
a

844
00:22:52,380 --> 00:22:52,420
e
w
w
a
a
w
a

845
00:22:52,420 --> 00:22:52,550
ka
n
i
m
a
w
a
w
a
r
r
u
u
r
r
r
u
u
a
a
a
a
n

846
00:22:52,550 --> 00:22:52,630
u
n
a
a
n
n
a

847
00:22:52,630 --> 00:22:52,670
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
a
t
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o

848
00:22:52,670 --> 00:22:52,800
o
a

849
00:22:52,800 --> 00:22:52,880
a
a
a
s
h

850
00:22:52,880 --> 00:22:52,920
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
o
o
o
o
t
t
o

851
00:22:52,920 --> 00:22:53,050
o
t
t
o
o

852
00:22:53,050 --> 00:22:53,130
o

853
00:22:53,130 --> 00:22:53,300
t
e
t
o

854
00:22:53,300 --> 00:22:53,630
ka

855
00:22:53,630 --> 00:22:54,130
ke
k
a

856
00:22:54,130 --> 00:22:54,510
ma
k
e

857
00:22:54,510 --> 00:22:54,840
wa
m
a

858
00:22:54,840 --> 00:22:55,470
ru
w
a

859
00:22:55,470 --> 00:22:55,590
r
u

860
00:22:55,590 --> 00:22:55,840
a

861
00:22:55,840 --> 00:22:56,300
na
a

862
00:22:56,300 --> 00:22:56,550
ta
n
a

863
00:22:56,550 --> 00:22:56,720
no
t
a

864
00:22:56,720 --> 00:22:56,800
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

865
00:22:56,800 --> 00:22:56,930
a
n
o
w
a
a
w
a
w
w
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
s
s
h
i

866
00:22:56,930 --> 00:22:57,010
t
h
i
s

867
00:22:57,010 --> 00:22:57,050
a
s
h
h
i
i

868
00:22:57,050 --> 00:22:57,180
shi
a
s
h
i
w
w
a
a
w
a
w
w
a
a
h
h
i
i
h
h
i
i

869
00:22:57,180 --> 00:22:57,260
t
t
o
o

870
00:22:57,260 --> 00:22:57,300
h
i
t
t
o
o
r

871
00:22:57,300 --> 00:22:57,430
o
s
h
i
t
o
r
i
i
r
i
r
r
i
i
k
k
a
a
k
k
a
a
z

872
00:22:57,430 --> 00:22:57,510
z
e
e
z

873
00:22:57,510 --> 00:22:57,550
k
a
z
e
e
n

874
00:22:57,550 --> 00:22:57,680
z
e
n
i
i
n
i
n
n
i
i
s
s
a
a
s
s
a
a
g

875
00:22:57,680 --> 00:22:57,760
to
o
g
a
a
g
g
a

876
00:22:57,760 --> 00:22:57,800
t
o
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
u
s
s
u
u
w
w
a
a
w
w
a
a

877
00:22:57,800 --> 00:22:57,930
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

878
00:22:57,930 --> 00:22:58,010
w
a

879
00:22:58,010 --> 00:22:58,260
wa

880
00:22:58,260 --> 00:22:58,510
ta
w
a

881
00:22:58,510 --> 00:22:58,890
shi
t
a

882
00:22:58,890 --> 00:22:59,140
wa
s
h
i

883
00:22:59,140 --> 00:22:59,470
hi
w
a

884
00:22:59,470 --> 00:22:59,720
to
h
i

885
00:22:59,720 --> 00:23:00,430
ri
t
o

886
00:23:00,430 --> 00:23:00,680
ka
r
i

887
00:23:00,680 --> 00:23:00,720
ze
k
a

888
00:23:00,720 --> 00:23:01,180
ni
z
e

889
00:23:01,180 --> 00:23:01,430
sa
n
i

890
00:23:01,430 --> 00:23:01,680
ga
s
a

891
00:23:01,680 --> 00:23:01,930
su
g
a

892
00:23:01,930 --> 00:23:06,560
wa
s
u

893
00:23:06,560 --> 00:23:07,190
w
a