1
00:00:00,930 --> 00:00:03,690
NightBaronSubs

2
00:00:03,690 --> 00:00:04,530
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,530 --> 00:00:04,660
ma

4
00:00:04,660 --> 00:00:04,700
te

5
00:00:04,700 --> 00:00:04,740
'oha

6
00:00:04,740 --> 00:00:04,780
you'
tte

7
00:00:04,780 --> 00:00:04,910
i

8
00:00:04,910 --> 00:00:05,370
tte

9
00:00:05,370 --> 00:00:05,780
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

10
00:00:05,780 --> 00:00:05,990
te

11
00:00:05,990 --> 00:00:06,580
'oha

12
00:00:06,580 --> 00:00:07,120
you'

13
00:00:07,120 --> 00:00:07,370
tte

14
00:00:07,370 --> 00:00:07,450
i

15
00:00:07,450 --> 00:00:07,580
ma

16
00:00:07,580 --> 00:00:07,620
ta
yu

17
00:00:07,620 --> 00:00:07,660
me

18
00:00:07,660 --> 00:00:07,700
wo

19
00:00:07,700 --> 00:00:07,740
mi

20
00:00:07,740 --> 00:00:07,830
se

21
00:00:07,830 --> 00:00:08,290
tte
te

22
00:00:08,290 --> 00:00:08,540
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

23
00:00:08,540 --> 00:00:08,660
ta

24
00:00:08,660 --> 00:00:08,950
yu

25
00:00:08,950 --> 00:00:09,120
me

26
00:00:09,120 --> 00:00:09,330
wo

27
00:00:09,330 --> 00:00:09,580
mi

28
00:00:09,580 --> 00:00:09,660
se

29
00:00:09,660 --> 00:00:09,750
kyo

30
00:00:09,750 --> 00:00:09,790
u

31
00:00:09,790 --> 00:00:09,830
mo

32
00:00:09,830 --> 00:00:09,870
gen

33
00:00:09,870 --> 00:00:09,910
ki

34
00:00:09,910 --> 00:00:10,000
de

35
00:00:10,000 --> 00:00:10,040
su

36
00:00:10,040 --> 00:00:10,080
go

37
00:00:10,080 --> 00:00:10,160
te
se

38
00:00:10,160 --> 00:00:10,250
ta

39
00:00:10,250 --> 00:00:10,290
ra
i

40
00:00:10,290 --> 00:00:10,330
i

41
00:00:10,330 --> 00:00:10,410
yo

42
00:00:10,410 --> 00:00:10,500
ne

43
00:00:10,500 --> 00:00:10,620
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

44
00:00:10,620 --> 00:00:10,910
kyo

45
00:00:10,910 --> 00:00:11,160
u

46
00:00:11,160 --> 00:00:11,330
mo

47
00:00:11,330 --> 00:00:11,580
gen

48
00:00:11,580 --> 00:00:11,960
ki

49
00:00:11,960 --> 00:00:12,540
de

50
00:00:12,540 --> 00:00:12,870
su

51
00:00:12,870 --> 00:00:12,900
go

52
00:00:12,900 --> 00:00:13,080
Nanashi :التدقيق

53
00:00:13,080 --> 00:00:13,500
se

54
00:00:13,500 --> 00:00:13,670
ta

55
00:00:13,670 --> 00:00:13,920
ra

56
00:00:13,920 --> 00:00:14,040
i

57
00:00:14,040 --> 00:00:14,500
i

58
00:00:14,500 --> 00:00:14,540
kon
yo

59
00:00:14,540 --> 00:00:14,580
na

60
00:00:14,580 --> 00:00:14,670
ni

61
00:00:14,670 --> 00:00:14,710
tan

62
00:00:14,710 --> 00:00:14,750
jun

63
00:00:14,750 --> 00:00:14,790
de

64
00:00:14,790 --> 00:00:14,880
a

65
00:00:14,880 --> 00:00:14,920
ta

66
00:00:14,920 --> 00:00:14,960
ne
ri

67
00:00:14,960 --> 00:00:15,000
mae

68
00:00:15,000 --> 00:00:15,040
na

69
00:00:15,040 --> 00:00:15,130
ko

70
00:00:15,130 --> 00:00:15,170
to

71
00:00:15,170 --> 00:00:15,290
ga...

72
00:00:15,290 --> 00:00:15,420
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

73
00:00:15,420 --> 00:00:15,670
kon

74
00:00:15,670 --> 00:00:15,920
na

75
00:00:15,920 --> 00:00:16,210
ni

76
00:00:16,210 --> 00:00:16,420
tan

77
00:00:16,420 --> 00:00:16,880
jun

78
00:00:16,880 --> 00:00:17,030
de

79
00:00:17,030 --> 00:00:17,460
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

80
00:00:17,460 --> 00:00:17,630
a

81
00:00:17,630 --> 00:00:17,710
ta

82
00:00:17,710 --> 00:00:18,050
ri

83
00:00:18,050 --> 00:00:18,340
mae

84
00:00:18,340 --> 00:00:18,460
na

85
00:00:18,460 --> 00:00:18,710
ko

86
00:00:18,710 --> 00:00:18,800
hon

87
00:00:18,800 --> 00:00:18,840
to
tou

88
00:00:18,840 --> 00:00:18,880
wa,

89
00:00:18,880 --> 00:00:18,920
i

90
00:00:18,920 --> 00:00:18,960
chi

91
00:00:18,960 --> 00:00:19,050
ban

92
00:00:19,050 --> 00:00:19,090
mi

93
00:00:19,090 --> 00:00:19,130
u

94
00:00:19,130 --> 00:00:19,170
shi

95
00:00:19,170 --> 00:00:19,300
ga...
na
i

96
00:00:19,300 --> 00:00:19,340
ga

97
00:00:19,340 --> 00:00:19,380
chi

98
00:00:19,380 --> 00:00:19,420
da
ka

99
00:00:19,420 --> 00:00:19,460
ra

100
00:00:19,460 --> 00:00:19,550
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

101
00:00:19,550 --> 00:00:19,670
ne

102
00:00:19,670 --> 00:00:20,010
hon

103
00:00:20,010 --> 00:00:20,300
tou

104
00:00:20,300 --> 00:00:20,510
wa,

105
00:00:20,510 --> 00:00:20,590
i

106
00:00:20,590 --> 00:00:21,010
chi

107
00:00:21,010 --> 00:00:21,250
ban

108
00:00:21,250 --> 00:00:21,720
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

109
00:00:21,720 --> 00:00:21,970
mi

110
00:00:21,970 --> 00:00:22,220
u

111
00:00:22,220 --> 00:00:22,550
shi

112
00:00:22,550 --> 00:00:22,720
na

113
00:00:22,720 --> 00:00:22,970
i

114
00:00:22,970 --> 00:00:23,180
ga

115
00:00:23,180 --> 00:00:23,680
chi

116
00:00:23,680 --> 00:00:23,930
da

117
00:00:23,930 --> 00:00:24,260
ka

118
00:00:24,260 --> 00:00:24,510
ra

119
00:00:24,510 --> 00:00:25,010
ne

120
00:00:25,010 --> 00:00:25,050
me
wo

121
00:00:25,050 --> 00:00:25,140
a

122
00:00:25,140 --> 00:00:25,180
ke

123
00:00:25,180 --> 00:00:25,260
ta

124
00:00:25,260 --> 00:00:25,300
ma

125
00:00:25,300 --> 00:00:25,390
ma

126
00:00:25,390 --> 00:00:25,430
mi
ro

127
00:00:25,430 --> 00:00:25,510
yu

128
00:00:25,510 --> 00:00:25,760
me

129
00:00:25,760 --> 00:00:25,930
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

130
00:00:25,930 --> 00:00:26,390
me

131
00:00:26,390 --> 00:00:26,720
wo

132
00:00:26,720 --> 00:00:27,350
a

133
00:00:27,350 --> 00:00:27,930
ke

134
00:00:27,930 --> 00:00:28,220
ta

135
00:00:28,220 --> 00:00:28,680
ma

136
00:00:28,680 --> 00:00:29,890
ma

137
00:00:29,890 --> 00:00:30,270
mi

138
00:00:30,270 --> 00:00:30,600
ro

139
00:00:30,600 --> 00:00:31,020
yu

140
00:00:31,020 --> 00:00:31,140
me

141
00:00:31,140 --> 00:00:31,180
shi

142
00:00:31,180 --> 00:00:31,270
ra

143
00:00:31,270 --> 00:00:31,350
na

144
00:00:31,350 --> 00:00:31,390
i
a

145
00:00:31,390 --> 00:00:31,480
shi

146
00:00:31,480 --> 00:00:31,520
ta

147
00:00:31,520 --> 00:00:31,600
e

148
00:00:31,600 --> 00:00:31,640
ha
ka

149
00:00:31,640 --> 00:00:31,760
bu

150
00:00:31,760 --> 00:00:31,980
ALKOON :الإنتاج

151
00:00:31,980 --> 00:00:32,100
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

152
00:00:32,100 --> 00:00:32,480
shi

153
00:00:32,480 --> 00:00:32,890
ra

154
00:00:32,890 --> 00:00:33,310
na

155
00:00:33,310 --> 00:00:33,560
i

156
00:00:33,560 --> 00:00:33,850
a

157
00:00:33,850 --> 00:00:34,020
shi

158
00:00:34,020 --> 00:00:34,440
ta

159
00:00:34,440 --> 00:00:35,020
e

160
00:00:35,020 --> 00:00:35,150
me
ha
rry

161
00:00:35,150 --> 00:00:35,190
-go

162
00:00:35,190 --> 00:00:35,230
-round

163
00:00:35,230 --> 00:00:35,270
go

164
00:00:35,270 --> 00:00:35,510
ka
es

165
00:00:35,510 --> 00:00:35,650
Alshaif :الرفع

166
00:00:35,650 --> 00:00:35,810
bu

167
00:00:35,810 --> 00:00:36,060
me

168
00:00:36,060 --> 00:00:36,440
جولة المرح قد إنتهت

169
00:00:36,440 --> 00:00:36,980
rry

170
00:00:36,980 --> 00:00:37,610
-go

171
00:00:37,610 --> 00:00:38,150
-round

172
00:00:38,150 --> 00:00:40,860
go

173
00:00:40,860 --> 00:00:40,900
ki

174
00:00:40,900 --> 00:00:40,940
mi
to

175
00:00:40,940 --> 00:00:41,030
es
ka

176
00:00:41,030 --> 00:00:41,110
ta

177
00:00:41,110 --> 00:00:41,150
wo
ku

178
00:00:41,150 --> 00:00:41,190
n

179
00:00:41,190 --> 00:00:41,280
de

180
00:00:41,280 --> 00:00:41,360
ki

181
00:00:41,360 --> 00:00:41,400
mi
to

182
00:00:41,400 --> 00:00:41,490
te

183
00:00:41,490 --> 00:00:41,530
wo

184
00:00:41,530 --> 00:00:41,610
su

185
00:00:41,610 --> 00:00:41,650
ki
na
i

186
00:00:41,650 --> 00:00:41,990
de

187
00:00:41,990 --> 00:00:42,030
mi

188
00:00:42,030 --> 00:00:42,400
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

189
00:00:42,400 --> 00:00:42,610
to

190
00:00:42,610 --> 00:00:42,900
ka

191
00:00:42,900 --> 00:00:43,070
ta

192
00:00:43,070 --> 00:00:43,360
wo

193
00:00:43,360 --> 00:00:43,780
ku

194
00:00:43,780 --> 00:00:44,110
n

195
00:00:44,110 --> 00:00:44,610
de

196
00:00:44,610 --> 00:00:44,780
ki

197
00:00:44,780 --> 00:00:44,950
mi

198
00:00:44,950 --> 00:00:45,240
to

199
00:00:45,240 --> 00:00:45,410
te

200
00:00:45,410 --> 00:00:45,530
wo

201
00:00:45,530 --> 00:00:45,910
su

202
00:00:45,910 --> 00:00:46,070
na

203
00:00:46,070 --> 00:00:46,160
koi
i

204
00:00:46,160 --> 00:00:46,200
bi

205
00:00:46,200 --> 00:00:46,240
to

206
00:00:46,240 --> 00:00:46,280
da

207
00:00:46,280 --> 00:00:46,320
tta

208
00:00:46,320 --> 00:00:46,410
de
ri

209
00:00:46,410 --> 00:00:46,450
to

210
00:00:46,450 --> 00:00:46,490
mo

211
00:00:46,490 --> 00:00:46,530
da

212
00:00:46,530 --> 00:00:46,620
chi

213
00:00:46,620 --> 00:00:46,660
de

214
00:00:46,660 --> 00:00:46,700
i

215
00:00:46,700 --> 00:00:46,740
tai

216
00:00:46,740 --> 00:00:46,780
ka

217
00:00:46,780 --> 00:00:46,910
ra

218
00:00:46,910 --> 00:00:47,160
koi

219
00:00:47,160 --> 00:00:47,200
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

220
00:00:47,200 --> 00:00:47,490
bi

221
00:00:47,490 --> 00:00:47,620
to

222
00:00:47,620 --> 00:00:47,910
da

223
00:00:47,910 --> 00:00:48,200
tta

224
00:00:48,200 --> 00:00:48,910
ri

225
00:00:48,910 --> 00:00:49,160
to

226
00:00:49,160 --> 00:00:49,450
mo

227
00:00:49,450 --> 00:00:49,660
da

228
00:00:49,660 --> 00:00:49,910
chi

229
00:00:49,910 --> 00:00:50,200
de

230
00:00:50,200 --> 00:00:50,540
i

231
00:00:50,540 --> 00:00:50,870
tai

232
00:00:50,870 --> 00:00:50,910
ka

233
00:00:50,910 --> 00:00:50,950
'o
ha

234
00:00:50,950 --> 00:00:51,040
you'

235
00:00:51,040 --> 00:00:51,080
tte

236
00:00:51,080 --> 00:00:51,120
i

237
00:00:51,120 --> 00:00:51,660
ra
tte

238
00:00:51,660 --> 00:00:51,750
'o

239
00:00:51,750 --> 00:00:52,000
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

240
00:00:52,000 --> 00:00:52,330
you'

241
00:00:52,330 --> 00:00:52,750
tte

242
00:00:52,750 --> 00:00:52,830
i

243
00:00:52,830 --> 00:00:52,910
ma

244
00:00:52,910 --> 00:00:53,000
ta

245
00:00:53,000 --> 00:00:53,040
yu

246
00:00:53,040 --> 00:00:53,080
me

247
00:00:53,080 --> 00:00:53,120
wo
mi

248
00:00:53,120 --> 00:00:53,210
tte

249
00:00:53,210 --> 00:00:53,250
se

250
00:00:53,250 --> 00:00:53,710
te

251
00:00:53,710 --> 00:00:53,870
ma

252
00:00:53,870 --> 00:00:54,000
ta
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

253
00:00:54,000 --> 00:00:54,290
yu

254
00:00:54,290 --> 00:00:54,370
me

255
00:00:54,370 --> 00:00:54,580
wo

256
00:00:54,580 --> 00:00:54,830
mi

257
00:00:54,830 --> 00:00:55,080
se

258
00:00:55,080 --> 00:00:55,210
shi

259
00:00:55,210 --> 00:00:55,250
zen

260
00:00:55,250 --> 00:00:55,290
na

261
00:00:55,290 --> 00:00:55,330
so

262
00:00:55,330 --> 00:00:55,420
no

263
00:00:55,420 --> 00:00:55,500
te
i
ki

264
00:00:55,500 --> 00:00:55,540
ka

265
00:00:55,540 --> 00:00:55,580
ta

266
00:00:55,580 --> 00:00:55,670
de

267
00:00:55,670 --> 00:00:55,750
i
i

268
00:00:55,750 --> 00:00:55,790
ka

269
00:00:55,790 --> 00:00:55,830
ra

270
00:00:55,830 --> 00:00:55,920
sa

271
00:00:55,920 --> 00:00:56,170
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

272
00:00:56,170 --> 00:00:56,540
zen

273
00:00:56,540 --> 00:00:56,880
na

274
00:00:56,880 --> 00:00:57,290
so

275
00:00:57,290 --> 00:00:57,960
no

276
00:00:57,960 --> 00:00:58,210
i

277
00:00:58,210 --> 00:00:58,590
ki

278
00:00:58,590 --> 00:00:58,840
ka

279
00:00:58,840 --> 00:00:59,130
ta

280
00:00:59,130 --> 00:00:59,250
de

281
00:00:59,250 --> 00:00:59,500
i

282
00:00:59,500 --> 00:00:59,700
i

283
00:00:59,700 --> 00:01:00,210
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

284
00:01:00,210 --> 00:01:00,550
ka

285
00:01:00,550 --> 00:01:00,670
ra

286
00:01:00,670 --> 00:01:01,370
sa

287
00:01:01,370 --> 00:01:05,540
© NightBaronTeam.com 2020

288
00:01:17,870 --> 00:01:21,380
لدينا أقل من 20 ساعة
قبل أن تحل طليعة العاصفة الثانية

289
00:01:21,380 --> 00:01:24,440
مما يعني أن هذا هو حدنا الزمني

290
00:01:25,050 --> 00:01:28,440
إذا مضى الوقت ونحن هنا، فإنا لميتون

291
00:01:29,000 --> 00:01:32,620
يجب أن نصل إلى جزيرة زيڤيل بطريقة ما قبل حلول العاصفة

292
00:01:32,620 --> 00:01:35,160
!ولكن كيف؟

293
00:01:35,590 --> 00:01:39,130
لا مفر من ذلك، ليس بالتحليق في الجو أو حتى الإبحار

294
00:01:39,130 --> 00:01:43,580
لا توجد سفينة هنا يمكنها الصمود أمام ذلك التيار

295
00:01:43,580 --> 00:01:45,400
!بل توجد

296
00:01:46,440 --> 00:01:47,500
...غون

297
00:01:50,410 --> 00:01:52,220
!لدينا هذه السفينة الراسية

298
00:01:54,050 --> 00:01:55,980
!لا تكن أحمقًا يا غون

299
00:01:55,980 --> 00:01:59,140
!إنها مجرد خردة معدنية كبيرة

300
00:01:59,180 --> 00:02:04,140
m 167 65 l 562 80 536 179 210 165 m 203 245 l 575 239 575 326 208 328 m 200 413 l 613 408 584 496 205 491
أمواج هائلة
أمواج هائلة
مدفع ضخم
مدفع ضخم
تهافتٌ مهول
تهافتٌ مهول

301
00:02:05,290 --> 00:02:06,930
!مازال المحرك يعمل؟

302
00:02:08,600 --> 00:02:11,260
!أتعتقد أن هذه السفينة قادرة على الإبحار؟

303
00:02:11,260 --> 00:02:13,060
وما أدراني؟

304
00:02:13,060 --> 00:02:15,460
لا، فثمة احتمال أنها تعمل

305
00:02:15,460 --> 00:02:18,880
إذا استطعنا تحريرها وجعلها تطفو

306
00:02:20,600 --> 00:02:21,950
تبدو كخطة جيدة

307
00:02:21,950 --> 00:02:24,410
!نبدل المعدات إذًا؟

308
00:02:24,410 --> 00:02:27,940
فبدلًا من الهروب من الحصن، نهرب به

309
00:02:27,940 --> 00:02:31,910
لا بد أنها الغاية من هذا الاختبار

310
00:02:33,450 --> 00:02:37,380
مشكلتنا الآن هي ما إذا كان بإمكاننا
إنجاز كل شيء قبل حلول العاصفة أم لا

311
00:02:38,150 --> 00:02:41,180
لننتشر ونتحقق من حالة هذه السفينة

312
00:02:41,560 --> 00:02:44,150
!وبعد ساعة تبلغوننا بالنتائج في هذا المكان

313
00:03:03,180 --> 00:03:05,610
!هل وجدت مخططات السفينة؟

314
00:03:05,610 --> 00:03:07,940
أجل، ودليل الاستخدام أيضًا

315
00:03:08,580 --> 00:03:09,680
حسنًا

316
00:03:09,680 --> 00:03:11,960
والآن، لنعرف الأشياء التي نحتاج إلى إصلاحها

317
00:03:11,960 --> 00:03:16,990
بادئ ذي بدء، علينا أن ننظر فيما إن
كان بإمكاننا تحرير السفينة من كل الصخور

318
00:03:16,990 --> 00:03:20,670
لا يجب أن تكون إزاحة هيكل السفينة مشكلة كبيرة

319
00:03:21,530 --> 00:03:22,660
!هل نستخدم المتفجرات؟

320
00:03:22,660 --> 00:03:23,890
!من تكون؟

321
00:03:24,170 --> 00:03:25,340
أُدعى كيو

322
00:03:25,340 --> 00:03:27,800
أنا خبير في التعامل مع المتفجرات

323
00:03:27,800 --> 00:03:31,830
فلا يزال هناك الكثير من المعدات الحربية على هذه السفينة

324
00:03:32,240 --> 00:03:33,850
يجب أن تكون قابلة للاستخدام

325
00:03:33,850 --> 00:03:36,610
لكن مشكلتنا مع مقدمة السفينة

326
00:03:37,350 --> 00:03:39,750
إنها مكتظة تجاه كل تلك الصخور

327
00:03:39,750 --> 00:03:43,280
سيتطلب إخراجها الكثير من المتفجرات

328
00:03:44,750 --> 00:03:48,150
ربما سنضطر إلى استخدام مدافع هذه السفينة

329
00:03:49,030 --> 00:03:51,180
!هذه السفينة الصدئة؟

330
00:03:51,560 --> 00:03:54,630
...وابل راسخ من كل المدافع الأربعة ذات قذائف الـ40 سنتيمتر

331
00:03:54,630 --> 00:03:56,000
هذا هو أملنا الوحيد

332
00:03:56,000 --> 00:03:59,700
يجب أن نكون قادرين على توليد الطاقة إلى تلك المدافع

333
00:04:00,100 --> 00:04:01,970
هل لدينا القذائف المناسبة أصلًا؟

334
00:04:01,970 --> 00:04:04,340
أنا أعرف مكانها

335
00:04:04,340 --> 00:04:09,430
لقد وجدت قذائف ضخمة مهجورة بينما كنت أبحث عن الكنز

336
00:04:10,040 --> 00:04:12,680
،إذا أطلقنا القذائف على الصخرة المواجهة

337
00:04:12,680 --> 00:04:15,380
فهناك احتمال وارد أن يتشكل صدع على طول هيكل السفينة

338
00:04:15,380 --> 00:04:16,520
فهمت

339
00:04:16,520 --> 00:04:18,950
،وعندما تتدفق المياه من المحيط إلى ذلك الصدع

340
00:04:18,950 --> 00:04:21,860
!ستصبح السفينة طافية بما يكفي لإزالة الشُّعب المرجانية

341
00:04:22,260 --> 00:04:26,360
على أي حال، علينا التأكد من أن المحركات ما زالت تعمل

342
00:04:26,360 --> 00:04:28,180
!أين غرفة المحرك؟

343
00:04:28,180 --> 00:04:29,570
إنها هنا

344
00:04:29,570 --> 00:04:31,370
لكن الممرات مغمورة بالمياه

345
00:04:31,370 --> 00:04:34,920
يجب أن نكون قادرين على المرور
عبر أنابيب الهواء من على سطح السفينة

346
00:04:34,920 --> 00:04:37,830
حسنًا إذًا، سأذهب أنا وپوكل

347
00:04:37,840 --> 00:04:39,930
أعتقد أننا يجب أن نزيح

348
00:04:39,930 --> 00:04:43,130
أكبر قدر من الماء الذي يفيض في الهيكل الخلفي

349
00:04:43,130 --> 00:04:46,720
نحو المؤخرة لموازنة مستوى السفينة

350
00:04:46,720 --> 00:04:50,190
،تم تجديد النصف الأمامي من السفينة ليصبح نُزلًا

351
00:04:50,190 --> 00:04:52,310
لذلك لم يعد الوزن موزعًا بالتساوي

352
00:04:52,790 --> 00:04:56,310
علينا أيضًا التعامل مع الطحالب البحرية
التي تنمو حول المراوح

353
00:04:56,830 --> 00:04:58,990
دعونا نفجر حفرة في سقف المخزن

354
00:04:58,990 --> 00:05:01,060
إذ يسمح للماء بالتدفق فيها

355
00:05:01,060 --> 00:05:04,710
سنتولى أنا وكيلوا أمر المراوح، صحيح؟

356
00:05:05,320 --> 00:05:07,070
هذا العمل يفوق طاقتي

357
00:05:07,070 --> 00:05:09,170
!لنفعلها، هيَّا

358
00:05:09,170 --> 00:05:11,670
حسنًا إذًا

359
00:05:12,170 --> 00:05:14,840
على كلٍ، هذه هي جميع المشاكل التي نواجهها حاليًا

360
00:05:14,840 --> 00:05:16,830
لنعمل عليها الآن

361
00:05:17,450 --> 00:05:19,910
أتعتقد أنه يمكننا إنجاز كل شيء قبل حلول العاصفة؟

362
00:05:19,910 --> 00:05:21,040
لا نملك خيارًا آخر

363
00:05:21,850 --> 00:05:26,810
‫سيتعين علينا جميعًا، البالغ عددنا 24
‫‫أن نوحد جهودنا لإتمام هذه المهمة

364
00:05:26,810 --> 00:05:29,500
إنها الطريقة الوحيدة للذهاب إلى جزيرة زيڤيل

365
00:05:29,790 --> 00:05:31,590
حسنًا، مفهوم

366
00:05:31,590 --> 00:05:32,990
!لنتحرك يا رفاق

367
00:05:37,060 --> 00:05:40,330
...رباه، إنهم مفعمون بالطاقة

368
00:05:44,970 --> 00:05:45,820
!لنسرع

369
00:05:45,820 --> 00:05:46,480
!اخرس

370
00:06:15,370 --> 00:06:16,810
...كورابيكا

371
00:06:16,810 --> 00:06:20,270
كيف سنطلق القذائف من المدفع؟

372
00:06:21,080 --> 00:06:22,780
تبدو الأشياء من جانبي جيدة

373
00:06:22,780 --> 00:06:25,880
لم تتضرر المدافع الأولى والثانية بشكل كبير

374
00:06:25,880 --> 00:06:27,850
يجب أن يكونوا قادرين على الإطلاق

375
00:06:27,850 --> 00:06:30,700
كما أننا توصلنا إلى كيفية تلقيم القذائف إليها

376
00:06:30,700 --> 00:06:32,190
فهمت

377
00:06:32,190 --> 00:06:35,700
كل ما علينا فعله الآن هو عملية التلقيم

378
00:06:35,700 --> 00:06:39,890
آمل أن تكون القذائف التي رآها ليوريو مناسبة

379
00:06:39,890 --> 00:06:42,660
فلا يبدو أن هناك أي قذائف متبقية على هذه السفينة

380
00:06:49,090 --> 00:06:52,600
!هل بزة الغوص هذه آمنة حقا للاستخدام؟

381
00:06:55,980 --> 00:06:57,800
!حسنًا، أنا مستعد

382
00:07:25,070 --> 00:07:27,080
...محرك يعمل بقوة البخار

383
00:07:27,080 --> 00:07:28,740
هل لدينا ما يكفي من الوقود؟

384
00:07:29,510 --> 00:07:31,480
،إذا لم يتحرك هذا الشيء

385
00:07:31,480 --> 00:07:34,140
فسينتهي المطاف بنا جميعًا في قبر مائي

386
00:07:34,140 --> 00:07:36,320
حسنًا، لا جدوى من التفكير

387
00:07:36,320 --> 00:07:37,590
لنتحرك

388
00:08:42,550 --> 00:08:44,940
!إنها قطعة ذهبية أصلية

389
00:08:46,160 --> 00:08:49,460
من السخرية أن تساوي هذه القذائف

390
00:08:49,460 --> 00:08:52,620
!أكثر من هذه القطع الذهبية

391
00:09:31,400 --> 00:09:34,340
هذا ليس ممتعًا بقدر الإطلاق على الأهداف المتحركة

392
00:09:41,140 --> 00:09:44,810
،لدينا ما يكفي من القذائف
لذا اذهب واسحب ليوريو إلى الأعلى

393
00:09:46,380 --> 00:09:47,930
!ماذا؟

394
00:10:00,190 --> 00:10:01,370
!پوكل! پونزو

395
00:10:01,370 --> 00:10:03,530
!ما هي حالة المحرك؟

396
00:10:03,530 --> 00:10:04,950
!كيف يجري الأمر يا پوكل؟

397
00:10:04,950 --> 00:10:06,330
!يكاد يكون جاهزًا

398
00:10:06,330 --> 00:10:07,410
هل تلقيت ذلك؟

399
00:10:07,410 --> 00:10:10,000
لقد توصلنا إلى طريقة لتوليد الطاقة إلى المدافع

400
00:10:10,000 --> 00:10:12,440
لنأمل فقط أن نتمكن من تشغيل هذا المحرك وتفعيله

401
00:10:12,440 --> 00:10:13,570
مفهوم

402
00:10:13,570 --> 00:10:15,040
...سنبدأ العد التنازلي الآن

403
00:10:15,040 --> 00:10:16,380
!لقد واجهتنا مشكلة

404
00:10:20,230 --> 00:10:22,380
كان يرتدي بزة الغوص الوحيدة التي وجدناها

405
00:10:22,850 --> 00:10:25,350
قد يؤدي إنقاذ ليوريو إلى خسائر إضافية

406
00:10:25,950 --> 00:10:28,850
ولكنني سأترك إليك القرار النهائي، اتفقنا؟

407
00:10:32,270 --> 00:10:33,330
!كورابيكا

408
00:10:33,330 --> 00:10:34,000
!هانزو

409
00:10:34,000 --> 00:10:34,610
!ما الأمر؟

410
00:10:34,610 --> 00:10:35,240
!انظر

411
00:10:42,950 --> 00:10:44,670
...يا للهول

412
00:10:44,670 --> 00:10:46,910
لقد أنجزنا عملنا

413
00:10:46,910 --> 00:10:48,440
أحسنتما

414
00:10:48,440 --> 00:10:51,370
ماذا عنكم؟ وأين ليوريو؟

415
00:10:56,920 --> 00:10:57,790
!ليس مجددًا

416
00:10:57,790 --> 00:11:00,760
توقف! دع غون يتدبر الأمر

417
00:11:03,720 --> 00:11:04,720
ذلك الأحمق

418
00:11:04,720 --> 00:11:08,020
،لا يزال هناك الكثير من العمل
أنا بحاجة ماسة إلى مساعدتك

419
00:11:08,990 --> 00:11:11,370
!كورابيكا! هل تسمعني؟

420
00:11:11,370 --> 00:11:12,730
هرع غون لمساعدة ليوريو

421
00:11:12,730 --> 00:11:14,390
لندع غون يتدبر أمر إنقاذه

422
00:11:14,940 --> 00:11:16,340
ألق نظرة على الخارج

423
00:11:16,340 --> 00:11:18,170
!تيار المياه يقترب

424
00:11:18,170 --> 00:11:21,120
عليك أن تكون قادرًا على تقدير مقدار الوقت المتبقي من سرعته

425
00:11:21,120 --> 00:11:23,230
أنا أسلم قيادة العملية إليك

426
00:11:23,230 --> 00:11:25,450
سأذهب مع كيلوا لتدبر أمر المدافع

427
00:11:25,450 --> 00:11:26,640
تلقيت هذا

428
00:11:27,070 --> 00:11:29,920
إنها تقترب بسرعة 200 متر في الدقيقة

429
00:11:33,020 --> 00:11:34,220
!وجدتها

430
00:11:34,220 --> 00:11:35,710
!إلى جميع الوحدات

431
00:11:35,710 --> 00:11:41,590
ستحقق السفينة أقصى قدر من الطفو
على المد المتصاعد قبل أن يضرب التيار

432
00:11:41,590 --> 00:11:44,670
،الذي سيصل في حوالي الساعة 18:30
أي بعد عشر دقائق تقريبًا

433
00:11:44,670 --> 00:11:49,140
وباستخدام المدافع الأربعة سنقصف
الصخرة التي تحيط بمقدمة السفينة

434
00:11:49,140 --> 00:11:53,600
وفي نفس الوقت، سنشغل المحركات

435
00:11:53,600 --> 00:11:56,030
في اتجاه عكسي كامل للخروج من هنا

436
00:11:57,250 --> 00:12:00,440
إلى كل الوحدات، قوموا بالاستعدادات النهائية

437
00:12:00,440 --> 00:12:02,720
!وكونوا في انتظار إشارتي

438
00:12:02,720 --> 00:12:07,240
...سيبدأ العد التنازلي عند إشارتي

439
00:12:07,240 --> 00:12:08,410
!الآن

440
00:12:09,870 --> 00:12:12,350
!كيلوا! ليس هناك وقت للتردد

441
00:12:12,350 --> 00:12:14,220
!أعلم ذلك

442
00:12:37,350 --> 00:12:39,120
بلاغ من سطح السفينة السفلي

443
00:12:39,120 --> 00:12:41,820
إن المياه تتدفق كما هو مخطط

444
00:12:41,820 --> 00:12:44,570
يجب على هذا أن يحافظ على توازن السفينة

445
00:12:44,570 --> 00:12:47,660
عمل جيد، يرجى الذهاب إلى غرفة المحرك الآن

446
00:12:47,660 --> 00:12:49,760
كيف يجري الأمر يا پوكل؟

447
00:12:49,760 --> 00:12:53,030
تمكنا من فحص محركات البخار الأربعة

448
00:12:53,500 --> 00:12:56,730
،وتم رفع جميع الغلايات الـ12 إلى ضغط التشغيل الكامل

449
00:12:56,730 --> 00:12:58,450
لقد شارفنا على توصيلهم

450
00:13:05,290 --> 00:13:06,430
...أنا خائف

451
00:13:08,120 --> 00:13:09,880
ليس لدينا سوى محاولة واحدة

452
00:13:09,880 --> 00:13:13,190
،إذا فشلت المحركات في الانخراط
فسوف ينخفض الضغط في الغلايات

453
00:13:13,190 --> 00:13:15,980
وسيستغرق الأمر 20 دقيقة على الأقل لإعادتها مرة أخرى

454
00:13:16,790 --> 00:13:18,620
لكن سيفوت الأوان حينئذٍ

455
00:13:20,460 --> 00:13:25,600
...مجرد التفكير في وجود 24 حياة بين يدي، يجعلني

456
00:13:52,990 --> 00:13:54,260
!حصلنا على الطاقة

457
00:13:54,830 --> 00:13:57,400
!الآن يمكنهم إطلاق القذائف، لنخبرهم

458
00:13:57,400 --> 00:13:58,290
!حسنًا

459
00:13:59,110 --> 00:14:01,240
!جميع المحركات الأربعة تعمل بكامل طاقتها

460
00:14:01,240 --> 00:14:05,440
أرسلوا الطاقة إلى مضخات الضغط الأربعة للمدافع

461
00:14:05,440 --> 00:14:06,870
ويرجى فتح دائرة الكهرباء

462
00:14:06,870 --> 00:14:07,880
!مفهوم

463
00:14:07,880 --> 00:14:10,410
!استعدوا لأمر إمداد الطاقة إلى المراوح

464
00:14:11,480 --> 00:14:13,180
!إلى غرفة لوحة مفاتيح الكهرباء

465
00:14:13,180 --> 00:14:17,050
!انقلوا كل الطاقة إلى المدافع
افتحوا الدوائر أ، ب، ج

466
00:14:17,050 --> 00:14:18,290
!وأغلقوا كل شيء آخر

467
00:14:18,290 --> 00:14:19,750
!مفهوم

468
00:14:19,750 --> 00:14:20,990
سأتولى أمر الدائرة ب

469
00:14:20,990 --> 00:14:22,420
!سنفعلها في غضون خمسة ثوان

470
00:14:23,320 --> 00:14:26,130
...سيسود الظلام مع إمداد كل الطاقة إلى المدافع

471
00:14:26,130 --> 00:14:31,840
وبذلك لن أتمكن من معرفة طريق العودة

472
00:14:37,760 --> 00:14:40,010
ليس كثيرًا، ولكن أعتقد أنه أفضل من لا شيء

473
00:14:40,010 --> 00:14:43,020
أنا جيد جدًا في الصمود

474
00:14:51,690 --> 00:14:53,010
!جارٍ تلقيم المدفع الأيسر

475
00:15:02,080 --> 00:15:03,530
!اكتمل التلقيم

476
00:15:03,530 --> 00:15:05,710
اكتمل تلقيم المدفع الأيمن

477
00:15:05,710 --> 00:15:08,040
!حسنًا! وجهوا المدافع

478
00:15:15,300 --> 00:15:18,140
!إلى وحدة الإطلاق! أأنتِ مستعدة يا سيپر؟

479
00:15:19,580 --> 00:15:22,280
لا شيء يمكنني تجهيزه بنفسي، فعملي هو إطلاق النار وحسب

480
00:15:22,280 --> 00:15:24,850
أود تقليل الأضرار التي ستلحق بالسفينة

481
00:15:24,850 --> 00:15:26,820
استهدفي الجزء الأضعف من الصخرة

482
00:15:27,960 --> 00:15:30,020
!دون التسبب بموضع للتسريب إذًا؟

483
00:15:38,030 --> 00:15:39,600
كيف يجري الأمر؟

484
00:15:39,600 --> 00:15:41,990
جيد، انتظروا إشارتي

485
00:15:49,380 --> 00:15:51,510
!غون... غون

486
00:15:56,180 --> 00:15:57,540
اصمد

487
00:16:05,260 --> 00:16:06,490
!ليوريو

488
00:16:06,860 --> 00:16:10,150
سأدع... الباقي... عليك

489
00:16:18,740 --> 00:16:20,660
!هانزو! هذا بلاغ من وحدة المدفع الأول

490
00:16:20,660 --> 00:16:21,740
!ما الذي حدث؟

491
00:16:21,740 --> 00:16:25,450
!إن المياه تتدفق إلينا ولن تعمل القذائف إذا تبللت

492
00:16:25,450 --> 00:16:26,910
لدينا أقل من دقيقة

493
00:16:26,910 --> 00:16:27,630
!تبَّا

494
00:16:27,630 --> 00:16:29,680
!كورابيكا! لا يمكننا الانتظار

495
00:16:29,680 --> 00:16:32,080
!يجب أن نطلق القذائف، أتسمعني يا كورابيكا

496
00:16:32,090 --> 00:16:33,420
!لا خيار آخر

497
00:16:33,920 --> 00:16:37,050
!كورابيكا! غون قادم مع ليوريو

498
00:16:38,550 --> 00:16:39,510
!فهمت

499
00:16:40,090 --> 00:16:41,600
!إلى كل الوحدات

500
00:16:41,600 --> 00:16:43,720
!سنبدأ الإطلاق خلال 30 ثانية

501
00:16:43,720 --> 00:16:46,570
الهدف هو الصخرة المحيطة
!بمقدمة السفينة

502
00:16:46,570 --> 00:16:48,860
!المسافة 20 مترًا

503
00:16:49,190 --> 00:16:51,540
أطلقوا المدافع الأربعة في الوقت ذاته

504
00:16:51,540 --> 00:16:54,840
ثم أعيدوا التلقيم وانتظروا 40 ثانية للإطلاق التالية

505
00:16:54,840 --> 00:16:56,610
استمروا في الإطلاق بقدر الإمكان

506
00:16:56,610 --> 00:17:00,070
!واستعدوا للاهتزاز، خلال 20 ثانية

507
00:17:00,070 --> 00:17:01,490
حسنًا

508
00:17:01,490 --> 00:17:03,040
...أنت

509
00:17:03,050 --> 00:17:05,950
لا أعتقد أنني كنت... كاذبًا

510
00:17:13,250 --> 00:17:15,480
!خمسة! أربعة

511
00:17:17,170 --> 00:17:18,630
!ثلاثة! اثنان

512
00:17:19,980 --> 00:17:20,680
!!إطلاق

513
00:17:28,640 --> 00:17:31,650
!تحققوا من أثر الضرر
وثم استعدوا للإطلاق التالي

514
00:17:31,650 --> 00:17:34,970
!إلى غرفة المحرك، زودوا المراوح بالطاقة خلال 20 ثانية

515
00:17:35,860 --> 00:17:39,290
!ضغط الهواء طبيعي، ولا ضرر واضح على المدافع

516
00:17:39,290 --> 00:17:41,070
!جارٍ إعادة التلقيم

517
00:17:41,070 --> 00:17:42,620
...تبًّا

518
00:17:42,620 --> 00:17:44,660
!شعرت أن هذه الانفجارات موجهة علي

519
00:17:44,660 --> 00:17:46,040
!سيد تونبا

520
00:17:46,040 --> 00:17:46,850
!غون

521
00:17:51,170 --> 00:17:54,130
!هذا يجعلنا متعادلان أيها الصبي

522
00:17:55,140 --> 00:17:56,900
!خمسة! أربعة

523
00:17:56,900 --> 00:17:59,050
!ثلاثة! اثنان

524
00:17:59,050 --> 00:17:59,900
!!إطلاق

525
00:18:06,810 --> 00:18:08,580
!المراوح تدور

526
00:18:08,580 --> 00:18:09,240
!حسنًا

527
00:18:09,240 --> 00:18:12,940
والآن استخدم الارتداد من الوابل الثالث
!لإبعادنا من الشعب المرجانية

528
00:18:12,940 --> 00:18:14,310
...استعداد

529
00:18:14,310 --> 00:18:15,160
!!إطلاق

530
00:18:26,530 --> 00:18:29,940
!إنها تتحرك! السفينة تتحرك بالفعل

531
00:18:29,940 --> 00:18:32,910
بالتأكيد، إنها سفينة أصلًا

532
00:18:32,910 --> 00:18:33,960
!صحيح

533
00:18:34,370 --> 00:18:35,670
اخرج من الماء بسرعة

534
00:18:35,670 --> 00:18:36,570
!حسنًا

535
00:18:45,310 --> 00:18:46,360
أأنت بخير؟

536
00:18:46,360 --> 00:18:47,290
!فقدنا غون

537
00:18:47,290 --> 00:18:48,010
!ماذا؟

538
00:18:51,260 --> 00:18:53,430
!إلى وحدة الجسر! ما الذي حدث؟

539
00:18:53,430 --> 00:18:55,060
ربما ارتطمت بنا إحدى الصخور

540
00:18:55,060 --> 00:18:57,190
فهذه المنطقة بأكملها مكتظة

541
00:18:59,900 --> 00:19:00,900
!كورابيكا

542
00:19:00,900 --> 00:19:03,860
!بدأت السفينة بالميلان والتيار يزيد الأمر سوءًا

543
00:19:03,860 --> 00:19:05,440
!سننقلب إذا لم نفعل شيئًا

544
00:19:05,440 --> 00:19:07,580
!ماذا نفعل؟! كورابيكا

545
00:19:07,580 --> 00:19:09,040
!أجبني

546
00:19:09,040 --> 00:19:11,040
!هانزو! لنطلق القذائف باتجاه التيار

547
00:19:11,040 --> 00:19:12,150
!ماذا؟

548
00:19:12,150 --> 00:19:14,450
فربما يعيد الارتداد توازن السفينة

549
00:19:14,450 --> 00:19:17,000
ومن يدري، قد يغير ذلك اتجاه التيار حتى

550
00:19:17,000 --> 00:19:18,960
!نضرب عصفورين بحجر واحد

551
00:19:18,960 --> 00:19:21,920
!حسنًا! سأجرب، تعالي يا سيپر

552
00:19:21,920 --> 00:19:22,880
أيمكنكِ فعلها؟

553
00:19:23,220 --> 00:19:25,760
هذا بالتأكيد أكثر إثارة من الإطلاق على الصخور

554
00:19:25,760 --> 00:19:26,890
دع الأمر لي

555
00:19:33,630 --> 00:19:36,540
...لا أستطيع الصمود

556
00:19:39,480 --> 00:19:40,730
!إطلاق

557
00:20:30,590 --> 00:20:31,560
صباح الخير

558
00:20:31,560 --> 00:20:34,090
كيلوا، ما الذي أتى بي إلى هنا؟

559
00:20:34,090 --> 00:20:36,160
،ماذا؟! جرفتك موجة إلى السفينة

560
00:20:36,160 --> 00:20:38,200
لكنك تمسكت بالسياج، صحيح؟

561
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
...أجل، ولكن حينها

562
00:20:40,200 --> 00:20:41,960
!لا تهتم، انظر إلى هناك

563
00:20:42,540 --> 00:20:44,100
إنهم يعودون

564
00:20:51,810 --> 00:20:53,170
بوركت جهودك

565
00:21:06,390 --> 00:21:08,720
لطالما كانت رؤية الشروق أمرًا جيدًا

566
00:21:09,500 --> 00:21:12,280
لقد كانت "وا" خاصتنا قادرة على تخليصنا

567
00:21:12,670 --> 00:21:14,230
إني أشكرك كقائد

568
00:21:15,540 --> 00:21:16,770
شكرًا

569
00:21:16,770 --> 00:21:18,210
والشكر لك أيضًا

570
00:21:22,940 --> 00:21:25,090
هؤلاء المتقدمون يستمرون في إدهاشي

571
00:21:25,090 --> 00:21:32,770
في المرحلة الإضافية من الطور الثالث
!المقدمة من ليپو، اجتاز 24 متقدمًا

572
00:21:32,770 --> 00:21:34,770
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

573
00:21:36,390 --> 00:21:38,390
!حان وقت الطور الرابع من الاختبار

574
00:21:38,390 --> 00:21:40,720
!بداية أسبوع من صراع البقاء على قيد الحياة

575
00:21:41,630 --> 00:21:42,780
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

576
00:21:42,780 --> 00:21:45,280
الطور الرابع
أربعة وأربعين
رقم الموت
الطور الرابع
أربعة وأربعين
رقم الموت

577
00:21:45,280 --> 00:21:47,120
!دورة في تحطيم مخيم الصيد

578
00:21:55,380 --> 00:21:55,510
k
k
i
i
k
k
i
i
k
i
i
i
i
i
i
t
t
a
n
o
n
e

579
00:21:55,510 --> 00:21:55,590
k
i
t
a
a
t
t
a

580
00:21:55,590 --> 00:21:55,760
i
t
a
a
n
n
o
o
n
o
n
n
o
o
n
n
e
e
n
n
e
e

581
00:21:55,760 --> 00:21:56,340
n
e

582
00:21:56,340 --> 00:21:56,590
تسمعها أليس كذلك؟

583
00:21:56,590 --> 00:21:57,050
ki

584
00:21:57,050 --> 00:21:57,300
i
k
i

585
00:21:57,300 --> 00:21:57,550
ta
i

586
00:21:57,550 --> 00:21:57,720
no
t
a

587
00:21:57,720 --> 00:21:57,800
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

588
00:21:57,800 --> 00:21:57,930
d
a
a
d
a
d
d
a
a
i
i
i
i
c
c
h
h
i
i
c

589
00:21:57,930 --> 00:21:57,970
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

590
00:21:57,970 --> 00:21:58,050
w
w
o

591
00:21:58,050 --> 00:21:58,180
c
h
i
o
w
o
w
w
o
o
s
s
o
o
s
s
o
o
y
y
o

592
00:21:58,180 --> 00:21:58,260
s
o
y
y
o
o

593
00:21:58,260 --> 00:21:58,300
o
g
g
u
u
g

594
00:21:58,300 --> 00:21:58,430
n
e
y
o
g
u
g
u
u
k
k
a
a
k
k
a
a
z
z
e
e
z

595
00:21:58,430 --> 00:21:58,510
k
a
z
e
e

596
00:21:58,510 --> 00:21:58,550
n
n
o
o
n

597
00:21:58,550 --> 00:21:58,680
z
e
n
o
n
o
o
k
k
o
o
k
k
o
o
e
e
e
e

598
00:21:58,680 --> 00:21:58,760
k
o

599
00:21:58,760 --> 00:21:58,800
e

600
00:21:58,800 --> 00:21:58,930
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

601
00:21:58,930 --> 00:21:59,260
da

602
00:21:59,260 --> 00:21:59,510
i
d
a

603
00:21:59,510 --> 00:21:59,760
chi
i

604
00:21:59,760 --> 00:22:00,010
wo
c
h
i

605
00:22:00,010 --> 00:22:00,470
so
w
o

606
00:22:00,470 --> 00:22:00,720
yo
s
o

607
00:22:00,720 --> 00:22:01,220
gu
y
o

608
00:22:01,220 --> 00:22:01,680
ka
g
u

609
00:22:01,680 --> 00:22:01,970
ze
k
a

610
00:22:01,970 --> 00:22:02,180
no
z
e

611
00:22:02,180 --> 00:22:02,470
ko
n
o

612
00:22:02,470 --> 00:22:03,430
e
k
o

613
00:22:03,430 --> 00:22:03,560
t
t
o
o
t
t
o
o
t
o
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

614
00:22:03,560 --> 00:22:03,640
o
o
o
i

615
00:22:03,640 --> 00:22:03,680
t
o
i
i
i
k

616
00:22:03,680 --> 00:22:03,810
o
i
k
i
i
k
i
k
k
i
i
o
o
o
o
k
k
u
u
k
k
u
u

617
00:22:03,810 --> 00:22:03,890
o
y

618
00:22:03,890 --> 00:22:03,930
k
u
y
o
o
y
o
y
y
o
o
b
b
i
i
b
b
i
i
s
s
a
a
s

619
00:22:03,930 --> 00:22:04,060
b
i
s
a
a
m

620
00:22:04,060 --> 00:22:04,140
m
a
a
m
m
a

621
00:22:04,140 --> 00:22:04,520
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
u
s
s
u
u

622
00:22:04,520 --> 00:22:05,140
e

623
00:22:05,140 --> 00:22:05,390
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

624
00:22:05,390 --> 00:22:05,850
to

625
00:22:05,850 --> 00:22:06,100
o
t
o

626
00:22:06,100 --> 00:22:06,730
i
o

627
00:22:06,730 --> 00:22:07,100
ki
i

628
00:22:07,100 --> 00:22:07,560
o
k
i

629
00:22:07,560 --> 00:22:08,810
ku
o

630
00:22:08,810 --> 00:22:09,650
k
u

631
00:22:09,650 --> 00:22:10,020
yo

632
00:22:10,020 --> 00:22:10,270
bi
y
o

633
00:22:10,270 --> 00:22:10,480
sa
b
i

634
00:22:10,480 --> 00:22:10,730
ma
s
a

635
00:22:10,730 --> 00:22:13,690
su
m
a

636
00:22:13,690 --> 00:22:13,820
k
k
u
u
k
k
u
u
k
u
m
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

637
00:22:13,820 --> 00:22:13,900
m
o
o
m

638
00:22:13,900 --> 00:22:13,940
k
u
m
o
m
o
o
n
n
o
o
n
n
o
o
n
n
a
a
n

639
00:22:13,940 --> 00:22:14,070
n
o
n
a
a
g

640
00:22:14,070 --> 00:22:14,150
s
u
g
a
a
g
a

641
00:22:14,150 --> 00:22:14,190
n
a
g
a
g
a
r
r
e
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

642
00:22:14,190 --> 00:22:14,320
s
s
a

643
00:22:14,320 --> 00:22:14,400
r
u
a
s
s
a
a
k

644
00:22:14,400 --> 00:22:14,530
s
a
k
i
i
k
i
k
k
i
i
n
n
i
i
n
n
i
i
n

645
00:22:14,530 --> 00:22:14,570
n
n
a
a
n
a

646
00:22:14,570 --> 00:22:14,650
i
n
a
n
n
i

647
00:22:14,650 --> 00:22:14,780
n
a
i
n
i
n
n
i
i
g
g
a
a
g
g
a
a
a

648
00:22:14,780 --> 00:22:14,860
a
a
a
r

649
00:22:14,860 --> 00:22:14,900
g
a
r
u
u
r
r
u
u

650
00:22:14,900 --> 00:22:15,030
a
r
u
t
t
o
o
t
o
t
t
o
o
i
i
i
i
u
u
u

651
00:22:15,030 --> 00:22:15,110
u
u
u
u

652
00:22:15,110 --> 00:22:15,150
i
u
n
n
o

653
00:22:15,150 --> 00:22:15,400
u
u
o
n
o
n
n
o
o

654
00:22:15,400 --> 00:22:15,860
ku
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

655
00:22:15,860 --> 00:22:16,110
mo
k
u

656
00:22:16,110 --> 00:22:16,360
no
m
o

657
00:22:16,360 --> 00:22:16,740
na
n
o

658
00:22:16,740 --> 00:22:17,070
ga
n
a

659
00:22:17,070 --> 00:22:17,320
re
g
a

660
00:22:17,320 --> 00:22:17,490
ru
r
e

661
00:22:17,490 --> 00:22:17,820
sa
r
u

662
00:22:17,820 --> 00:22:18,530
ki
s
a

663
00:22:18,530 --> 00:22:19,530
ni
k
i

664
00:22:19,530 --> 00:22:20,030
n
i

665
00:22:20,030 --> 00:22:20,490
na

666
00:22:20,490 --> 00:22:20,740
ni
n
a

667
00:22:20,740 --> 00:22:21,120
ga
n
i

668
00:22:21,120 --> 00:22:21,450
a
g
a

669
00:22:21,450 --> 00:22:21,700
ru
a

670
00:22:21,700 --> 00:22:21,990
to
r
u

671
00:22:21,990 --> 00:22:22,120
i
t
o

672
00:22:22,120 --> 00:22:22,240
u
i

673
00:22:22,240 --> 00:22:22,370
u
u

674
00:22:22,370 --> 00:22:22,450
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

675
00:22:22,450 --> 00:22:22,490
m
m
o
o
m
o
m
m
o
o
r
r
i
i
r
r
i
i
n

676
00:22:22,490 --> 00:22:22,620
no
u
n
o
o
n

677
00:22:22,620 --> 00:22:22,700
r
i
n
o
o
m

678
00:22:22,700 --> 00:22:22,830
n
o
m
u
u
m
u
m
m
u
u
k
k
o
o
k
k
o
o
u
u

679
00:22:22,830 --> 00:22:22,870
k
u
u
n

680
00:22:22,870 --> 00:22:22,950
o
n
o
o
n
n
o
o

681
00:22:22,950 --> 00:22:23,450
u
n
o

682
00:22:23,450 --> 00:22:24,160
n
o

683
00:22:24,160 --> 00:22:24,330
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

684
00:22:24,330 --> 00:22:24,660
mo

685
00:22:24,660 --> 00:22:24,910
ri
m
o

686
00:22:24,910 --> 00:22:25,160
no
r
i

687
00:22:25,160 --> 00:22:25,410
mu
n
o

688
00:22:25,410 --> 00:22:25,540
a
a
a
a
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

689
00:22:25,540 --> 00:22:25,620
s
s
h
h
i
i

690
00:22:25,620 --> 00:22:25,660
ko
a
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a
a
t
t
a
a
w
o

691
00:22:25,660 --> 00:22:25,790
t
w
o
w
o

692
00:22:25,790 --> 00:22:25,870
a
w
o
s

693
00:22:25,870 --> 00:22:25,910
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
t
t
t
t
t
t
e
e

694
00:22:25,910 --> 00:22:26,040
t
t
e
e

695
00:22:26,040 --> 00:22:26,120
t
s
s
h
h
i

696
00:22:26,120 --> 00:22:26,250
no
u
t
e
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
m
a
a
m
m
a
a
t
t
t

697
00:22:26,250 --> 00:22:26,290
t
t
t
a

698
00:22:26,290 --> 00:22:26,370
m
a
a
t
t
a
a

699
00:22:26,370 --> 00:22:26,500
t
t
a
n
n
o
o
n
n
n
o
o
n
n
e
e
n
n
e

700
00:22:26,500 --> 00:22:26,580
o
e

701
00:22:26,580 --> 00:22:26,620
n
e

702
00:22:26,620 --> 00:22:26,870
a
n
o
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

703
00:22:26,870 --> 00:22:27,330
shi
a

704
00:22:27,330 --> 00:22:27,580
ta
s
h
i

705
00:22:27,580 --> 00:22:27,830
wo
t
a

706
00:22:27,830 --> 00:22:28,080
shi
w
o

707
00:22:28,080 --> 00:22:28,330
t
s
h
i

708
00:22:28,330 --> 00:22:28,580
te
t

709
00:22:28,580 --> 00:22:29,040
shi
t
e

710
00:22:29,040 --> 00:22:29,290
ma
s
h
i

711
00:22:29,290 --> 00:22:29,670
t
m
a

712
00:22:29,670 --> 00:22:29,920
ta
t

713
00:22:29,920 --> 00:22:30,040
no
t
a

714
00:22:30,040 --> 00:22:32,710
ne
n
o

715
00:22:32,710 --> 00:22:32,840
i
i
i
i
i
k
k
i
i
k
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

716
00:22:32,840 --> 00:22:32,880
k
i
i
n

717
00:22:32,880 --> 00:22:32,960
i
n
a
a
n
n
a
a

718
00:22:32,960 --> 00:22:33,090
k
i
n
a
s
s
a
a
s
a
s
s
a
a
i
i
i
i
s
s
a

719
00:22:33,090 --> 00:22:33,170
a
s
s
a
a

720
00:22:33,170 --> 00:22:33,210
i
a
a
a
a

721
00:22:33,210 --> 00:22:33,920
s
a
a

722
00:22:33,920 --> 00:22:34,170
n
e

723
00:22:34,170 --> 00:22:34,420
ولا تنظر خلفك

724
00:22:34,420 --> 00:22:34,670
i

725
00:22:34,670 --> 00:22:34,920
ki
i

726
00:22:34,920 --> 00:22:35,170
na
k
i

727
00:22:35,170 --> 00:22:35,630
sa
n
a

728
00:22:35,630 --> 00:22:36,380
i
s
a

729
00:22:36,380 --> 00:22:36,760
sa
i

730
00:22:36,760 --> 00:22:37,510
a
s
a

731
00:22:37,510 --> 00:22:37,590
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

732
00:22:37,590 --> 00:22:37,630
y
a
a
y
a
y
y
a
a
k
k
u
u
k
k
u
u
s
s
o
o
s

733
00:22:37,630 --> 00:22:37,760
k
u
s
o
o
k

734
00:22:37,760 --> 00:22:37,840
k
u
u
k
u

735
00:22:37,840 --> 00:22:37,970
s
o
k
u
k
u
n
n
o
o
n
n
o
o
i
i
i
i

736
00:22:37,970 --> 00:22:38,010
n
o
e
e
e

737
00:22:38,010 --> 00:22:38,090
i
e
f
f
u
u
f

738
00:22:38,090 --> 00:22:38,220
e
f
u
f
u
u
r
r
i
i
r
r
i
i
m
m
u
u
m

739
00:22:38,220 --> 00:22:38,300
r
i
m
u
u
k

740
00:22:38,300 --> 00:22:38,340
k
a
a
k
k
a

741
00:22:38,340 --> 00:22:38,470
m
u
k
a
a
n
n
a
a
n
a
n
n
a
a
i
i
i
i
d
d
e
e
d

742
00:22:38,470 --> 00:22:38,550
d
e
e

743
00:22:38,550 --> 00:22:38,590
i

744
00:22:38,590 --> 00:22:38,800
d
e

745
00:22:38,800 --> 00:22:38,840
a

746
00:22:38,840 --> 00:22:39,050
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

747
00:22:39,050 --> 00:22:39,300
ya

748
00:22:39,300 --> 00:22:39,550
ku
y
a

749
00:22:39,550 --> 00:22:39,680
so
k
u

750
00:22:39,680 --> 00:22:40,260
ku
s
o

751
00:22:40,260 --> 00:22:40,510
no
k
u

752
00:22:40,510 --> 00:22:40,680
i
n
o

753
00:22:40,680 --> 00:22:41,390
e
i

754
00:22:41,390 --> 00:22:41,760
fu
e

755
00:22:41,760 --> 00:22:42,010
ri
f
u

756
00:22:42,010 --> 00:22:42,140
mu
s
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
n
n
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

757
00:22:42,140 --> 00:22:42,220
s
h
i
n
j
j
i

758
00:22:42,220 --> 00:22:42,260
ka
m
u
n
i
j
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
n
a
a
s
s
a
a
s
s
a

759
00:22:42,260 --> 00:22:42,390
n
a
a
i
i

760
00:22:42,390 --> 00:22:42,470
s
i
i
s

761
00:22:42,470 --> 00:22:42,510
na
k
a
a
i
s
a
a
s
a
s
s
a
a
a
a
a
a

762
00:22:42,510 --> 00:22:42,720
a

763
00:22:42,720 --> 00:22:42,850
i
n
a

764
00:22:42,850 --> 00:22:43,470
de
i

765
00:22:43,470 --> 00:22:43,680
d
e
إلى مصدر قوةٍ لك

766
00:22:43,680 --> 00:22:44,180
shi

767
00:22:44,180 --> 00:22:44,430
n
s
h
i

768
00:22:44,430 --> 00:22:44,680
ji
n

769
00:22:44,680 --> 00:22:44,930
na
j
i

770
00:22:44,930 --> 00:22:45,180
sa
n
a

771
00:22:45,180 --> 00:22:45,810
i
s
a

772
00:22:45,810 --> 00:22:46,140
sa
i

773
00:22:46,140 --> 00:22:46,640
s
a
a

774
00:22:46,640 --> 00:22:46,770
a
a
a
a
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

775
00:22:46,770 --> 00:22:46,850
f
f
u
u
f

776
00:22:46,850 --> 00:22:46,890
a
f
u
u
r
r
e

777
00:22:46,890 --> 00:22:47,020
f
u
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u
o
o
o

778
00:22:47,020 --> 00:22:47,100
r
u
o
m
m
o

779
00:22:47,100 --> 00:22:47,140
o
m
m
o
o
i

780
00:22:47,140 --> 00:22:47,270
o
m
o
i
i
i
i
t
t
s
s
u
u
t
t
s
s
u
u
y

781
00:22:47,270 --> 00:22:47,350
t
s
y
o
o
y
o

782
00:22:47,350 --> 00:22:47,390
u
y
o
y
o
s
s
a
a
s
s
s
a
a
n
n
i
i
n
i

783
00:22:47,390 --> 00:22:47,520
a
n
i
k

784
00:22:47,520 --> 00:22:47,600
k
a
a
k
a

785
00:22:47,600 --> 00:22:47,640
n
i
k
a
k
a
e
e
e
e
e
t
t
e
e
t
t
e
e

786
00:22:47,640 --> 00:22:48,350
t
e

787
00:22:48,350 --> 00:22:48,480
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

788
00:22:48,480 --> 00:22:48,850
a

789
00:22:48,850 --> 00:22:49,060
fu
a

790
00:22:49,060 --> 00:22:49,440
re
f
u

791
00:22:49,440 --> 00:22:49,690
ru
r
e

792
00:22:49,690 --> 00:22:49,810
o
r
u

793
00:22:49,810 --> 00:22:50,060
mo
o

794
00:22:50,060 --> 00:22:50,560
i
m
o

795
00:22:50,560 --> 00:22:50,770
i

796
00:22:50,770 --> 00:22:51,020
tsu

797
00:22:51,020 --> 00:22:51,480
yo
t
s
u

798
00:22:51,480 --> 00:22:51,730
sa
y
o

799
00:22:51,730 --> 00:22:51,770
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

800
00:22:51,770 --> 00:22:51,900
ni
k
a
a
k
a
k
k
a
a
k
k
e
e
k
k
e
e
s
a
m
m
a

801
00:22:51,900 --> 00:22:51,980
k
a
m
m
a
a

802
00:22:51,980 --> 00:22:52,020
e
w
w
a
a
w
a

803
00:22:52,020 --> 00:22:52,150
ka
n
i
m
a
w
a
w
a
r
r
u
u
r
r
r
u
u
a
a
a
a
n

804
00:22:52,150 --> 00:22:52,230
u
n
a
a
n
n
a

805
00:22:52,230 --> 00:22:52,270
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
a
t
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o

806
00:22:52,270 --> 00:22:52,400
o
a

807
00:22:52,400 --> 00:22:52,480
a
a
a
s
h

808
00:22:52,480 --> 00:22:52,520
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
o
o
o
o
t
t
o

809
00:22:52,520 --> 00:22:52,650
o
t
t
o
o

810
00:22:52,650 --> 00:22:52,730
o

811
00:22:52,730 --> 00:22:52,900
t
e
t
o

812
00:22:52,900 --> 00:22:53,230
ka

813
00:22:53,230 --> 00:22:53,730
ke
k
a

814
00:22:53,730 --> 00:22:54,110
ma
k
e

815
00:22:54,110 --> 00:22:54,440
wa
m
a

816
00:22:54,440 --> 00:22:55,070
ru
w
a

817
00:22:55,070 --> 00:22:55,190
r
u

818
00:22:55,190 --> 00:22:55,440
a

819
00:22:55,440 --> 00:22:55,900
na
a

820
00:22:55,900 --> 00:22:56,150
ta
n
a

821
00:22:56,150 --> 00:22:56,320
no
t
a

822
00:22:56,320 --> 00:22:56,400
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

823
00:22:56,400 --> 00:22:56,530
a
n
o
w
a
a
w
a
w
w
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
s
s
h
i

824
00:22:56,530 --> 00:22:56,610
t
h
i
s

825
00:22:56,610 --> 00:22:56,650
a
s
h
h
i
i

826
00:22:56,650 --> 00:22:56,780
shi
a
s
h
i
w
w
a
a
w
a
w
w
a
a
h
h
i
i
h
h
i
i

827
00:22:56,780 --> 00:22:56,860
t
t
o
o

828
00:22:56,860 --> 00:22:56,900
h
i
t
t
o
o
r

829
00:22:56,900 --> 00:22:57,030
o
s
h
i
t
o
r
i
i
r
i
r
r
i
i
k
k
a
a
k
k
a
a
z

830
00:22:57,030 --> 00:22:57,110
z
e
e
z

831
00:22:57,110 --> 00:22:57,150
k
a
z
e
e
n

832
00:22:57,150 --> 00:22:57,280
z
e
n
i
i
n
i
n
n
i
i
s
s
a
a
s
s
a
a
g

833
00:22:57,280 --> 00:22:57,360
to
o
g
a
a
g
g
a

834
00:22:57,360 --> 00:22:57,400
t
o
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
u
s
s
u
u
w
w
a
a
w
w
a
a

835
00:22:57,400 --> 00:22:57,530
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

836
00:22:57,530 --> 00:22:57,610
w
a

837
00:22:57,610 --> 00:22:57,860
wa

838
00:22:57,860 --> 00:22:58,110
ta
w
a

839
00:22:58,110 --> 00:22:58,490
shi
t
a

840
00:22:58,490 --> 00:22:58,740
wa
s
h
i

841
00:22:58,740 --> 00:22:59,070
hi
w
a

842
00:22:59,070 --> 00:22:59,320
to
h
i

843
00:22:59,320 --> 00:23:00,030
ri
t
o

844
00:23:00,030 --> 00:23:00,280
ka
r
i

845
00:23:00,280 --> 00:23:00,320
ze
k
a

846
00:23:00,320 --> 00:23:00,780
ni
z
e

847
00:23:00,780 --> 00:23:01,030
sa
n
i

848
00:23:01,030 --> 00:23:01,280
ga
s
a

849
00:23:01,280 --> 00:23:01,530
su
g
a

850
00:23:01,530 --> 00:23:06,160
wa
s
u

851
00:23:06,160 --> 00:23:06,790
w
a