1
00:00:02,520 --> 00:00:04,600
NightBaronSubs

2
00:00:04,600 --> 00:00:04,840
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,840 --> 00:00:04,970
ma

4
00:00:04,970 --> 00:00:05,010
te

5
00:00:05,010 --> 00:00:05,050
'oha

6
00:00:05,050 --> 00:00:05,090
you'
tte

7
00:00:05,090 --> 00:00:05,220
i

8
00:00:05,220 --> 00:00:05,670
tte

9
00:00:05,670 --> 00:00:06,090
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

10
00:00:06,090 --> 00:00:06,300
te

11
00:00:06,300 --> 00:00:06,880
'oha

12
00:00:06,880 --> 00:00:07,430
you'

13
00:00:07,430 --> 00:00:07,680
tte

14
00:00:07,680 --> 00:00:07,760
i

15
00:00:07,760 --> 00:00:07,880
ma

16
00:00:07,880 --> 00:00:07,930
ta
yu

17
00:00:07,930 --> 00:00:07,970
me

18
00:00:07,970 --> 00:00:08,010
wo

19
00:00:08,010 --> 00:00:08,050
mi

20
00:00:08,050 --> 00:00:08,140
se

21
00:00:08,140 --> 00:00:08,590
tte
te

22
00:00:08,590 --> 00:00:08,840
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

23
00:00:08,840 --> 00:00:08,970
ta

24
00:00:08,970 --> 00:00:09,260
yu

25
00:00:09,260 --> 00:00:09,430
me

26
00:00:09,430 --> 00:00:09,640
wo

27
00:00:09,640 --> 00:00:09,890
mi

28
00:00:09,890 --> 00:00:09,970
se

29
00:00:09,970 --> 00:00:10,050
kyo

30
00:00:10,050 --> 00:00:10,100
u

31
00:00:10,100 --> 00:00:10,140
mo

32
00:00:10,140 --> 00:00:10,180
gen

33
00:00:10,180 --> 00:00:10,220
ki

34
00:00:10,220 --> 00:00:10,300
de

35
00:00:10,300 --> 00:00:10,350
su

36
00:00:10,350 --> 00:00:10,390
go

37
00:00:10,390 --> 00:00:10,470
te
se

38
00:00:10,470 --> 00:00:10,550
ta

39
00:00:10,550 --> 00:00:10,600
ra
i

40
00:00:10,600 --> 00:00:10,640
i

41
00:00:10,640 --> 00:00:10,720
yo

42
00:00:10,720 --> 00:00:10,800
ne

43
00:00:10,800 --> 00:00:10,930
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

44
00:00:10,930 --> 00:00:11,220
kyo

45
00:00:11,220 --> 00:00:11,470
u

46
00:00:11,470 --> 00:00:11,640
mo

47
00:00:11,640 --> 00:00:11,890
gen

48
00:00:11,890 --> 00:00:12,260
ki

49
00:00:12,260 --> 00:00:12,850
de

50
00:00:12,850 --> 00:00:13,180
su

51
00:00:13,180 --> 00:00:13,390
go

52
00:00:13,390 --> 00:00:13,810
se

53
00:00:13,810 --> 00:00:13,820
ta

54
00:00:13,820 --> 00:00:13,970
Nanashi :التدقيق

55
00:00:13,970 --> 00:00:14,220
ra

56
00:00:14,220 --> 00:00:14,350
i

57
00:00:14,350 --> 00:00:14,810
i

58
00:00:14,810 --> 00:00:14,850
kon
yo

59
00:00:14,850 --> 00:00:14,890
na

60
00:00:14,890 --> 00:00:14,980
ni

61
00:00:14,980 --> 00:00:15,020
tan

62
00:00:15,020 --> 00:00:15,060
jun

63
00:00:15,060 --> 00:00:15,100
de

64
00:00:15,100 --> 00:00:15,180
a

65
00:00:15,180 --> 00:00:15,230
ta

66
00:00:15,230 --> 00:00:15,270
ne
ri

67
00:00:15,270 --> 00:00:15,310
mae

68
00:00:15,310 --> 00:00:15,350
na

69
00:00:15,350 --> 00:00:15,430
ko

70
00:00:15,430 --> 00:00:15,480
to

71
00:00:15,480 --> 00:00:15,600
ga...

72
00:00:15,600 --> 00:00:15,730
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

73
00:00:15,730 --> 00:00:15,980
kon

74
00:00:15,980 --> 00:00:16,230
na

75
00:00:16,230 --> 00:00:16,520
ni

76
00:00:16,520 --> 00:00:16,730
tan

77
00:00:16,730 --> 00:00:17,190
jun

78
00:00:17,190 --> 00:00:17,770
de

79
00:00:17,770 --> 00:00:17,940
a

80
00:00:17,940 --> 00:00:17,950
ta

81
00:00:17,950 --> 00:00:18,020
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

82
00:00:18,020 --> 00:00:18,350
ri

83
00:00:18,350 --> 00:00:18,650
mae

84
00:00:18,650 --> 00:00:18,770
na

85
00:00:18,770 --> 00:00:19,020
ko

86
00:00:19,020 --> 00:00:19,100
hon

87
00:00:19,100 --> 00:00:19,150
to
tou

88
00:00:19,150 --> 00:00:19,190
wa,

89
00:00:19,190 --> 00:00:19,230
i

90
00:00:19,230 --> 00:00:19,270
chi

91
00:00:19,270 --> 00:00:19,350
ban

92
00:00:19,350 --> 00:00:19,400
mi

93
00:00:19,400 --> 00:00:19,440
u

94
00:00:19,440 --> 00:00:19,480
shi

95
00:00:19,480 --> 00:00:19,600
ga...
na
i

96
00:00:19,600 --> 00:00:19,650
ga

97
00:00:19,650 --> 00:00:19,690
chi

98
00:00:19,690 --> 00:00:19,730
da
ka

99
00:00:19,730 --> 00:00:19,770
ra

100
00:00:19,770 --> 00:00:19,860
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

101
00:00:19,860 --> 00:00:19,980
ne

102
00:00:19,980 --> 00:00:20,310
hon

103
00:00:20,310 --> 00:00:20,610
tou

104
00:00:20,610 --> 00:00:20,810
wa,

105
00:00:20,810 --> 00:00:20,900
i

106
00:00:20,900 --> 00:00:21,310
chi

107
00:00:21,310 --> 00:00:22,020
ban

108
00:00:22,020 --> 00:00:22,160
mi

109
00:00:22,160 --> 00:00:22,270
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

110
00:00:22,270 --> 00:00:22,520
u

111
00:00:22,520 --> 00:00:22,860
shi

112
00:00:22,860 --> 00:00:23,020
na

113
00:00:23,020 --> 00:00:23,280
i

114
00:00:23,280 --> 00:00:23,480
ga

115
00:00:23,480 --> 00:00:23,980
chi

116
00:00:23,980 --> 00:00:24,230
da

117
00:00:24,230 --> 00:00:24,570
ka

118
00:00:24,570 --> 00:00:24,820
ra

119
00:00:24,820 --> 00:00:25,320
ne

120
00:00:25,320 --> 00:00:25,360
me
wo

121
00:00:25,360 --> 00:00:25,440
a

122
00:00:25,440 --> 00:00:25,490
ke

123
00:00:25,490 --> 00:00:25,570
ta

124
00:00:25,570 --> 00:00:25,610
ma

125
00:00:25,610 --> 00:00:25,690
ma

126
00:00:25,690 --> 00:00:25,740
mi
ro

127
00:00:25,740 --> 00:00:25,820
yu

128
00:00:25,820 --> 00:00:26,070
me

129
00:00:26,070 --> 00:00:26,240
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

130
00:00:26,240 --> 00:00:26,700
me

131
00:00:26,700 --> 00:00:27,030
wo

132
00:00:27,030 --> 00:00:27,650
a

133
00:00:27,650 --> 00:00:28,240
ke

134
00:00:28,240 --> 00:00:28,530
ta

135
00:00:28,530 --> 00:00:28,990
ma

136
00:00:28,990 --> 00:00:30,200
ma

137
00:00:30,200 --> 00:00:30,570
mi

138
00:00:30,570 --> 00:00:30,910
ro

139
00:00:30,910 --> 00:00:31,320
yu

140
00:00:31,320 --> 00:00:31,450
me

141
00:00:31,450 --> 00:00:31,490
shi

142
00:00:31,490 --> 00:00:31,580
ra

143
00:00:31,580 --> 00:00:31,660
na

144
00:00:31,660 --> 00:00:31,700
i
a

145
00:00:31,700 --> 00:00:31,780
shi

146
00:00:31,780 --> 00:00:31,830
ta

147
00:00:31,830 --> 00:00:31,910
e

148
00:00:31,910 --> 00:00:31,950
ha
ka

149
00:00:31,950 --> 00:00:32,280
bu

150
00:00:32,280 --> 00:00:32,410
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

151
00:00:32,410 --> 00:00:32,670
shi

152
00:00:32,670 --> 00:00:32,780
ALKOON :الإنتاج

153
00:00:32,780 --> 00:00:33,200
ra

154
00:00:33,200 --> 00:00:33,620
na

155
00:00:33,620 --> 00:00:33,870
i

156
00:00:33,870 --> 00:00:34,160
a

157
00:00:34,160 --> 00:00:34,330
shi

158
00:00:34,330 --> 00:00:34,740
ta

159
00:00:34,740 --> 00:00:35,330
e

160
00:00:35,330 --> 00:00:35,450
me
ha
rry

161
00:00:35,450 --> 00:00:35,500
-go

162
00:00:35,500 --> 00:00:35,540
-round

163
00:00:35,540 --> 00:00:35,580
go

164
00:00:35,580 --> 00:00:35,950
ka
es

165
00:00:35,950 --> 00:00:36,120
bu

166
00:00:36,120 --> 00:00:36,370
me

167
00:00:36,370 --> 00:00:36,430
جولة المرح قد إنتهت

168
00:00:36,430 --> 00:00:36,750
Alshaif :الرفع

169
00:00:36,750 --> 00:00:37,290
rry

170
00:00:37,290 --> 00:00:37,910
-go

171
00:00:37,910 --> 00:00:38,460
-round

172
00:00:38,460 --> 00:00:41,170
go

173
00:00:41,170 --> 00:00:41,210
ki

174
00:00:41,210 --> 00:00:41,250
mi
to

175
00:00:41,250 --> 00:00:41,330
es
ka

176
00:00:41,330 --> 00:00:41,420
ta

177
00:00:41,420 --> 00:00:41,460
wo
ku

178
00:00:41,460 --> 00:00:41,500
n

179
00:00:41,500 --> 00:00:41,590
de

180
00:00:41,590 --> 00:00:41,670
ki

181
00:00:41,670 --> 00:00:41,710
mi
to

182
00:00:41,710 --> 00:00:41,790
te

183
00:00:41,790 --> 00:00:41,840
wo

184
00:00:41,840 --> 00:00:41,920
su

185
00:00:41,920 --> 00:00:41,960
ki
na
i

186
00:00:41,960 --> 00:00:42,290
de

187
00:00:42,290 --> 00:00:42,340
mi

188
00:00:42,340 --> 00:00:42,710
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

189
00:00:42,710 --> 00:00:42,920
to

190
00:00:42,920 --> 00:00:43,210
ka

191
00:00:43,210 --> 00:00:43,380
ta

192
00:00:43,380 --> 00:00:43,670
wo

193
00:00:43,670 --> 00:00:44,090
ku

194
00:00:44,090 --> 00:00:44,420
n

195
00:00:44,420 --> 00:00:44,920
de

196
00:00:44,920 --> 00:00:45,090
ki

197
00:00:45,090 --> 00:00:45,260
mi

198
00:00:45,260 --> 00:00:45,550
to

199
00:00:45,550 --> 00:00:45,710
te

200
00:00:45,710 --> 00:00:45,840
wo

201
00:00:45,840 --> 00:00:46,210
su

202
00:00:46,210 --> 00:00:46,380
na

203
00:00:46,380 --> 00:00:46,460
koi
i

204
00:00:46,460 --> 00:00:46,510
bi

205
00:00:46,510 --> 00:00:46,550
to

206
00:00:46,550 --> 00:00:46,590
da

207
00:00:46,590 --> 00:00:46,630
tta

208
00:00:46,630 --> 00:00:46,720
de
ri

209
00:00:46,720 --> 00:00:46,760
to

210
00:00:46,760 --> 00:00:46,800
mo

211
00:00:46,800 --> 00:00:46,840
da

212
00:00:46,840 --> 00:00:46,920
chi

213
00:00:46,920 --> 00:00:46,970
de

214
00:00:46,970 --> 00:00:47,010
i

215
00:00:47,010 --> 00:00:47,050
tai

216
00:00:47,050 --> 00:00:47,090
ka

217
00:00:47,090 --> 00:00:47,220
ra

218
00:00:47,220 --> 00:00:47,470
koi

219
00:00:47,470 --> 00:00:47,510
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

220
00:00:47,510 --> 00:00:47,800
bi

221
00:00:47,800 --> 00:00:47,920
to

222
00:00:47,920 --> 00:00:48,220
da

223
00:00:48,220 --> 00:00:48,510
tta

224
00:00:48,510 --> 00:00:49,220
ri

225
00:00:49,220 --> 00:00:49,470
to

226
00:00:49,470 --> 00:00:49,760
mo

227
00:00:49,760 --> 00:00:49,970
da

228
00:00:49,970 --> 00:00:50,220
chi

229
00:00:50,220 --> 00:00:50,510
de

230
00:00:50,510 --> 00:00:50,840
i

231
00:00:50,840 --> 00:00:51,180
tai

232
00:00:51,180 --> 00:00:51,220
ka

233
00:00:51,220 --> 00:00:51,260
'o
ha

234
00:00:51,260 --> 00:00:51,340
you'

235
00:00:51,340 --> 00:00:51,390
tte

236
00:00:51,390 --> 00:00:51,430
i

237
00:00:51,430 --> 00:00:51,970
ra
tte

238
00:00:51,970 --> 00:00:52,050
'o

239
00:00:52,050 --> 00:00:52,300
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

240
00:00:52,300 --> 00:00:52,640
you'

241
00:00:52,640 --> 00:00:53,050
tte

242
00:00:53,050 --> 00:00:53,140
i

243
00:00:53,140 --> 00:00:53,220
ma

244
00:00:53,220 --> 00:00:53,310
ta

245
00:00:53,310 --> 00:00:53,350
yu

246
00:00:53,350 --> 00:00:53,390
me

247
00:00:53,390 --> 00:00:53,430
wo
mi

248
00:00:53,430 --> 00:00:53,510
tte

249
00:00:53,510 --> 00:00:53,560
se

250
00:00:53,560 --> 00:00:54,010
te

251
00:00:54,010 --> 00:00:54,180
ma

252
00:00:54,180 --> 00:00:54,310
ta
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

253
00:00:54,310 --> 00:00:54,600
yu

254
00:00:54,600 --> 00:00:54,680
me

255
00:00:54,680 --> 00:00:54,890
wo

256
00:00:54,890 --> 00:00:55,140
mi

257
00:00:55,140 --> 00:00:55,390
se

258
00:00:55,390 --> 00:00:55,520
shi

259
00:00:55,520 --> 00:00:55,560
zen

260
00:00:55,560 --> 00:00:55,600
na

261
00:00:55,600 --> 00:00:55,640
so

262
00:00:55,640 --> 00:00:55,720
no

263
00:00:55,720 --> 00:00:55,810
te
i
ki

264
00:00:55,810 --> 00:00:55,850
ka

265
00:00:55,850 --> 00:00:55,890
ta

266
00:00:55,890 --> 00:00:55,970
de

267
00:00:55,970 --> 00:00:56,060
i
i

268
00:00:56,060 --> 00:00:56,100
ka

269
00:00:56,100 --> 00:00:56,140
ra

270
00:00:56,140 --> 00:00:56,220
sa

271
00:00:56,220 --> 00:00:56,470
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

272
00:00:56,470 --> 00:00:56,850
zen

273
00:00:56,850 --> 00:00:57,180
na

274
00:00:57,180 --> 00:00:57,600
so

275
00:00:57,600 --> 00:00:58,270
no

276
00:00:58,270 --> 00:00:58,520
i

277
00:00:58,520 --> 00:00:58,890
ki

278
00:00:58,890 --> 00:00:59,140
ka

279
00:00:59,140 --> 00:00:59,440
ta

280
00:00:59,440 --> 00:00:59,560
de

281
00:00:59,560 --> 00:00:59,810
i

282
00:00:59,810 --> 00:01:00,520
i

283
00:01:00,520 --> 00:01:00,620
ka

284
00:01:00,620 --> 00:01:00,850
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

285
00:01:00,850 --> 00:01:00,980
ra

286
00:01:00,980 --> 00:01:02,290
sa

287
00:01:02,290 --> 00:01:06,460
© NightBaronTeam.com 2020

288
00:01:25,850 --> 00:01:30,820
الرئيس
الرئيس
مقابلة
مقابلة
اختبار تحريري
اختبار تحريري

289
00:01:33,810 --> 00:01:35,250
!لقد نجحت يا غون

290
00:01:35,250 --> 00:01:36,230
!وأنت أيضًا يا كيلوا

291
00:01:36,780 --> 00:01:39,100
لم أواجه مشاكل في الحصول عليهم، ماذا عنك؟

292
00:01:39,330 --> 00:01:40,320
...حسنًا

293
00:01:41,150 --> 00:01:42,360
...أنا

294
00:01:43,320 --> 00:01:47,340
أراهن أنك حصلت على النقاط اللازمة
!بتعقبك لثلاثة متقدمين عشوائيين، صحيح؟

295
00:01:47,920 --> 00:01:50,020
حسنًا، لا ألومك

296
00:01:50,020 --> 00:01:51,710
فقد كان هيسوكا هدفك

297
00:01:51,710 --> 00:01:54,730
بغض النظر عن عدد الشارات التي جمعتها، لن تكون كافية

298
00:01:54,730 --> 00:01:55,780
انظر

299
00:01:57,030 --> 00:01:59,750
!مستحيل، حصلت على شارة هيسوكا بالفعل؟

300
00:01:59,750 --> 00:02:02,570
...أجل، حصلت عليها ولكن

301
00:02:02,570 --> 00:02:04,640
!مذهل، هذا لا يصدق

302
00:02:04,640 --> 00:02:07,130
بالتفكير أنك استطعت سلب شارة هيسوكا حقًا

303
00:02:07,130 --> 00:02:09,080
!أي نوع من السحر استخدمت؟

304
00:02:09,080 --> 00:02:11,040
...حسنًا

305
00:02:11,040 --> 00:02:12,550
في الواقع، لقد سلمني إياها

306
00:02:14,180 --> 00:02:15,380
سلمها لك؟

307
00:02:15,380 --> 00:02:17,510
لا تهتم

308
00:02:17,510 --> 00:02:19,100
لا أفهم ما تقصد؟

309
00:02:19,810 --> 00:02:21,560
...إذا كنت لا تريد أن تخبرني

310
00:02:21,560 --> 00:02:23,790
فلا أستطيع إجبارك على ذلك

311
00:02:23,790 --> 00:02:25,840
...ليس الأمر وأنني لا أريد إخبارك، ولكن

312
00:02:25,840 --> 00:02:28,480
حسنًا، أيًّا كان ما حصل
!المهم أنك نجحت

313
00:02:28,480 --> 00:02:30,260
كلانا وصلنا إلى هذا الحد

314
00:02:30,260 --> 00:02:32,230
يجب أن نبذل قصارى جهدنا حتى النهاية

315
00:02:32,230 --> 00:02:35,290
مهما كان ما تشعر به، سيكون الاختبار الأخير هو التالي

316
00:02:35,290 --> 00:02:36,440
أجل

317
00:02:36,440 --> 00:02:37,740
...أنتما

318
00:02:37,740 --> 00:02:39,830
تم استدعاء كل المتقدمين لعقد اجتماع

319
00:02:39,830 --> 00:02:42,740
!أراهن أنهم سيخبروننا عن الاختبار النهائي

320
00:02:42,740 --> 00:02:43,840
!هيَّا يا كيلوا

321
00:02:43,840 --> 00:02:45,350
!أتساءل ماذا سيكون؟ أنا متحمس

322
00:02:45,350 --> 00:02:47,670
!مهلًا، انتظرني يا غون

323
00:03:04,470 --> 00:03:06,290
أولًا، أود أن أشيد بكم على ما بذلتموه

324
00:03:06,290 --> 00:03:10,110
تسعة منكم هنا يمثلون جميع المتقدمين
الذين اجتازوا الطور الرابع

325
00:03:10,110 --> 00:03:14,280
أنا متفاجئ باكتشاف أن ستة منكم
من أصل تسعة هم مبتدئون

326
00:03:14,280 --> 00:03:16,880
!اختبار هذا العام كان استثنائيًا

327
00:03:18,980 --> 00:03:22,250
في العادة، كل ثلاث أعوام
يجتاز مبتدئ واحد اختبار الصيادين

328
00:03:22,250 --> 00:03:25,200
ولم يحدث شيء كهذا منذ مدة طويلة

329
00:03:25,200 --> 00:03:28,960
...لم ينجح أحد منذ 10 سنوات تقريبًا

330
00:03:28,960 --> 00:03:32,880
وثم نتفاجأ بعامٍ نحظى فيه بالكثير
من المتقدمين الشباب ذوي المواهب الفذة

331
00:03:34,400 --> 00:03:37,180
!نحن هم المتقدمون الموهوبون إذًا

332
00:03:37,180 --> 00:03:38,430
لا ينبغي لك أن تقول ذلك

333
00:03:38,430 --> 00:03:41,250
فنحن لم نجتز الاختبار بعد

334
00:03:41,250 --> 00:03:42,870
لا شيء يدعو للقلق

335
00:03:42,870 --> 00:03:45,810
لقد وصلنا إلى الحد وأوشكنا على اجتياز الاختبار

336
00:03:45,810 --> 00:03:48,900
أعني، هذا الطور الأخير كما تعرفون

337
00:03:48,900 --> 00:03:50,610
،وإذا اجتزناه

338
00:03:50,610 --> 00:03:53,950
سنصبح نخبة في مجتمع الصيادين

339
00:03:53,950 --> 00:03:55,610
أليس كذلك يا سيدي الرئيس؟

340
00:03:56,120 --> 00:03:58,320
أنت كثير التحدث بالنسبة لنينچا

341
00:03:58,320 --> 00:04:03,770
سيقام الطور الأخير من الاختبار
بعد ثلاث ليالٍ تقضونها في نُزل لجمعية الصيادين

342
00:04:03,770 --> 00:04:07,450
وحتى ذلك الحين، اقترح أن تأخذوا قسطًا من الراحة

343
00:04:08,550 --> 00:04:11,170
سؤال: ماذا ستكون طبيعة الطور الأخير؟

344
00:04:11,170 --> 00:04:13,140
!هذا... سر

345
00:04:13,140 --> 00:04:14,210
ماذا؟

346
00:04:15,660 --> 00:04:18,170
!هذا سيمنحكم شيئًا تتطلعون إليه

347
00:04:23,510 --> 00:04:26,610
آخر مرة كنا في هذا المنطاد
كان مكتظًا بالمتقدمين

348
00:04:26,610 --> 00:04:30,270
والآن يبدو فارغًا بوجودنا نحن التسعة

349
00:04:30,270 --> 00:04:34,170
،لم يرق لي ما قاله العجوز نيتيرو من قبل

350
00:04:34,170 --> 00:04:36,380
أتساءل ما الذي يخبئه لنا

351
00:04:36,380 --> 00:04:39,450
أيًّا كان ما يخبئه لنا، لن يغير القلق أي شيء

352
00:04:39,450 --> 00:04:41,450
هلَّا توقفت عن كونك محبطًا؟

353
00:04:41,450 --> 00:04:44,740
الجميع هنا متوترون، لذا أقل ما يمكنك
فعله هو تخفيف هذا الضغط

354
00:04:44,740 --> 00:04:46,950
هل... هذا صحيح؟

355
00:04:50,900 --> 00:04:55,060
إلى جانب ذلك، بذل الجميع
قصارى جهده للوصول إلى هذا الحد

356
00:04:55,060 --> 00:04:57,380
ألن يكون من الرائع أن نتمكن من النجاح معًا؟

357
00:04:58,410 --> 00:04:59,340
على خلافك

358
00:04:59,340 --> 00:05:00,690
ماذا قلت؟

359
00:05:00,690 --> 00:05:02,060
،حين كنا في برج الخديعة

360
00:05:02,060 --> 00:05:05,690
،قلت أنك ستفعل أي شيء لاجتياز الاختبار
حتى لو اضطررت لمقاتلة أصدقائك

361
00:05:05,690 --> 00:05:08,350
!وإن يكن؟ كان ذلك في الماضي

362
00:05:08,350 --> 00:05:12,090
على كل، من غير المجدي أن نتشاجر نحن المبتدؤون

363
00:05:12,090 --> 00:05:15,030
ما رأيكم أن نسأل من خاضوا هذه التجربة من قبل؟

364
00:05:15,430 --> 00:05:16,530
أتفق

365
00:05:16,530 --> 00:05:17,580
يبدو معقولًا

366
00:05:19,370 --> 00:05:23,150
لا، لست أنا، لقد فشلت في الطور الرابع قبل 3 سنوات مضت

367
00:05:23,150 --> 00:05:26,210
هذه المرة الأولى التي أصل فيها إلى الطور الأخير بنفسي

368
00:05:26,210 --> 00:05:28,730
حسنًا، لا فائدة ترجى من ذلك
شكرًا على لا شيء

369
00:05:28,730 --> 00:05:29,460
!اغرب عن وجهي

370
00:05:30,240 --> 00:05:31,040
ماذا عنك؟

371
00:05:32,230 --> 00:05:35,730
لعلك... تعرف شيئًا عن الطور الأخير

372
00:05:35,730 --> 00:05:38,350
أجل، اسمك بودورو، صحيح؟

373
00:05:38,350 --> 00:05:40,230
!متأكد أنك تعرف شيئًا

374
00:05:40,230 --> 00:05:42,050
!يُقال أن الحكمة تأتي مع تقدم العمر

375
00:05:43,320 --> 00:05:45,510
السنة الماضي، لم أجتز الطور الأول

376
00:05:47,310 --> 00:05:48,480
لا فائدة

377
00:05:48,480 --> 00:05:52,440
ومع ذلك، أعتقد أنني أستطيع التنبؤ بطبيعة اختبارنا النهائي

378
00:05:52,440 --> 00:05:54,110
مستحيل

379
00:05:54,110 --> 00:05:55,380
أصغوا إلي فحسب

380
00:05:55,380 --> 00:05:57,700
،لو نظرتم للاختبارات التي خضناها حتى الآن

381
00:05:57,700 --> 00:05:59,460
فربما ستفكرون بما أفكر به

382
00:06:00,150 --> 00:06:03,070
اقتصر اختبار الطور الأول على قدراتنا الجسدية

383
00:06:03,070 --> 00:06:05,250
...كانوا يحاولون تحديد ما إذا كان لدينا

384
00:06:05,250 --> 00:06:07,830
القوة الجسدية
والاحتمال لنصبح صيادين

385
00:06:07,830 --> 00:06:10,340
واختبار الطور الثاني كان يعتمد على قوة الملاحظة

386
00:06:10,340 --> 00:06:13,260
،وكانت مهمتنا الأولى هي شوي الخنزير

387
00:06:13,260 --> 00:06:17,250
كان علينا أن نجد نقطة الضعف في بنية الخنازير

388
00:06:17,770 --> 00:06:21,270
وكان طهي السوشي يختبر معرفتنا به

389
00:06:21,270 --> 00:06:24,800
من خلال تلميحات المسؤولة لا غير

390
00:06:25,330 --> 00:06:27,300
وماذا عن الطور الثالث؟

391
00:06:27,300 --> 00:06:30,010
،حسنًا، برج الخديعة كان المرحلة الأولى من الطور الثالث

392
00:06:30,010 --> 00:06:32,970
واختلفت تجاربنا فيه اعتمادًا على المسار الذي سلكناه

393
00:06:32,970 --> 00:06:36,270
ولكن أعتقد أنه كان يختبر قوتنا العقلية

394
00:06:36,840 --> 00:06:38,260
هذا صحيح

395
00:06:38,260 --> 00:06:42,430
،مع مهلة 72 ساعة للخروج من ذلك البرج الشبيه بالمتاهة

396
00:06:42,430 --> 00:06:45,230
تم دفعنا جميعًا إلى حدود طاقاتنا

397
00:06:45,800 --> 00:06:50,590
،بعد ذلك في جزيرة البارجة
تم اختبار قدراتنا التعاونية

398
00:06:50,590 --> 00:06:53,530
...وبالنسبة للطور الرابع، أعتقد أنه واضح

399
00:06:53,530 --> 00:06:55,710
تم اختبار كل مهاراتنا

400
00:06:55,710 --> 00:06:57,240
كفاك من محاضرتنا

401
00:06:57,240 --> 00:06:59,780
أخبرنا بسرعة بما تفكر به

402
00:07:01,060 --> 00:07:02,510
ماذا سيكون اختبارنا الأخير؟

403
00:07:03,800 --> 00:07:05,210
ألم تدرك بعد؟

404
00:07:05,210 --> 00:07:06,660
ثمة شيء واحد لم نُختبر فيه

405
00:07:06,660 --> 00:07:10,310
شيء لم نختبره في أي من الاختبارات السابقة

406
00:07:10,310 --> 00:07:11,330
!ماذا؟

407
00:07:11,330 --> 00:07:14,520
!ما هذا الشيء الذي لم نختبره أيها العجوز؟

408
00:07:14,520 --> 00:07:19,290
ما تبقى هو موسوعة من المعلومات
التي يجب على كل صياد معرفتها

409
00:07:19,290 --> 00:07:21,980
!مما يعني، اختبار تحريري

410
00:07:30,400 --> 00:07:32,920
لقد وصلنا إلى هذا الحد... من أجل اختبار تحريري؟

411
00:07:32,920 --> 00:07:37,350
...بلا شك، فقد يواجه الصياد مواقف

412
00:07:37,350 --> 00:07:40,880
تتطلب معرفة متخصصة في مواضيع متنوعة
كالتاريخ وعلم الأحياء

413
00:07:40,880 --> 00:07:42,690
أنت على حق

414
00:07:42,690 --> 00:07:46,800
يجب أن يتناول الاختبار الشامل
القدرات الجسدية والأكاديمية على حدٍ سواء

415
00:07:46,800 --> 00:07:48,470
!هذا سيئ للغاية

416
00:07:48,470 --> 00:07:51,550
لم أتصور أنهم وضعوا
أصعب شيء بالنسبة لي في نهاية الاختبار

417
00:07:51,550 --> 00:07:54,520
!لم أكمل دراستي منذ سنوات

418
00:07:57,970 --> 00:07:59,170
!وجدتها

419
00:07:59,170 --> 00:08:02,030
!ثمة مكتبة على متن هذا المنطاد

420
00:08:02,030 --> 00:08:02,920
!حسنًا

421
00:08:02,920 --> 00:08:04,010
!لنذهب

422
00:08:11,280 --> 00:08:15,370
بصراحة، لم يكن لدي أدنى فكرة
وكل ما قلته كان كلامًا فارغا

423
00:08:15,880 --> 00:08:17,340
!عجبًا

424
00:08:17,340 --> 00:08:18,330
هل حقًا ما تقول؟

425
00:08:28,860 --> 00:08:31,210
ما الخطب؟ ألن تذاكر؟

426
00:08:32,690 --> 00:08:35,840
لا أعتقد أن القليل من المذاكرة ستفيدني الآن

427
00:08:35,840 --> 00:08:38,100
فعلى أية حال، لست جيدًا في استخدام عقلي

428
00:08:39,300 --> 00:08:41,090
كل منا يعمل بطريقته الخاص

429
00:08:41,600 --> 00:08:43,320
أخذ كيلوا استراحة في المقصف

430
00:08:44,300 --> 00:08:45,360
فهمت

431
00:08:46,810 --> 00:08:47,810
...غون

432
00:08:49,040 --> 00:08:50,480
...أثناء اختبار الطور الرابع

433
00:08:50,810 --> 00:08:52,070
ما الذي حدث لك؟

434
00:08:54,030 --> 00:08:58,200
لاحظت أنك تتصرف على غير عادتك
عندما كنا معًا على جزيرة زيڤيل

435
00:08:58,200 --> 00:08:59,250
ما الذي حدث؟

436
00:09:01,720 --> 00:09:04,460
هدفي كان... هيسوكا

437
00:09:04,990 --> 00:09:06,640
هكذا إذًا

438
00:09:06,640 --> 00:09:08,260
يا لحظك العاثر

439
00:09:08,260 --> 00:09:12,400
انتظرت حتى يكشف دفاعه، وفورًا خطفت شارته

440
00:09:12,400 --> 00:09:14,720
ولكن شخصًا آخر كان يتعقبني أيضًا

441
00:09:15,340 --> 00:09:17,350
أُخذت شارتي

442
00:09:18,180 --> 00:09:21,660
ولكن بعدها، هرع هيسوكا للبحث عني

443
00:09:21,660 --> 00:09:24,110
وأعاد إلي شارتي

444
00:09:24,750 --> 00:09:29,110
وعمدًا ترك شارته الخاصة بحوزتي

445
00:09:29,110 --> 00:09:33,610
قال إنه معروف عليّ رده يوم ما

446
00:09:35,560 --> 00:09:37,810
...فلما أخبرته أنني لا أريدها

447
00:09:37,810 --> 00:09:39,150
وجه لكمة على وجهي

448
00:09:39,150 --> 00:09:40,540
...وحينئذٍ

449
00:09:41,260 --> 00:09:44,630
،حين تكون قادرًا على توجيه لكمة لي
سأكون سعيدًا باستعادة شارتي

450
00:09:44,630 --> 00:09:47,520
وحتى ذلك الحين، سأدعك تحظى بها من أجلي

451
00:09:49,250 --> 00:09:52,620
،كنت غاضبًا من نفسي

452
00:09:52,620 --> 00:09:55,460
وشعرت بالخزي... من عجزي

453
00:10:06,990 --> 00:10:08,300
...وبعد ذلك

454
00:10:08,300 --> 00:10:10,580
...شعرت بالبؤس الشديد والضيق

455
00:10:10,580 --> 00:10:13,900
وأن قوتي لم تكن كما يتطلب الأمر

456
00:10:15,860 --> 00:10:19,650
وشعرت بالشفقة من اجتيازي الاختبار بهذه الطريقة

457
00:10:19,650 --> 00:10:22,830
وظننت أنني أردت مساعدة شخص آخر على الأقل

458
00:10:22,830 --> 00:10:26,300
ولهذا قدمت بحثًا عنك أنت وليوريو

459
00:10:26,300 --> 00:10:28,000
فهمت

460
00:10:28,000 --> 00:10:29,350
شكرًا لك

461
00:10:29,350 --> 00:10:32,280
أشعر بتحسن الآن بعد التحدث

462
00:10:32,280 --> 00:10:34,190
...خيبة الأمل والشعور بانعدام الثقة

463
00:10:34,190 --> 00:10:36,280
،إذا أردت التخلص منهما

464
00:10:36,280 --> 00:10:38,350
فعليك أن تصبح صيادًا

465
00:10:38,350 --> 00:10:40,810
إنه شيء قلته بنفسك سابقًا

466
00:10:41,550 --> 00:10:42,440
أجل

467
00:10:42,440 --> 00:10:46,090
...لم نكن لنصل أنا وليوريو إلى هذا الحد من الاختبار

468
00:10:46,090 --> 00:10:47,400
لولا مساعدتك

469
00:10:49,560 --> 00:10:51,690
ولهذا أنا ممتن لك حقًا

470
00:10:51,690 --> 00:10:54,570
!وأنا كذلك، فقد ساعدتماني أيضًا

471
00:10:54,580 --> 00:10:57,590
!لنصبح صياديْن معًا يا غون

472
00:10:57,590 --> 00:10:58,870
أجل

473
00:10:58,870 --> 00:11:01,940
شكرًا لك يا كورابيكا

474
00:11:08,790 --> 00:11:12,800
أيًّا يكن، فقد كانت توقعاتنا خاطئة على نحو جيد

475
00:11:12,800 --> 00:11:15,770
من كان يظن أن يتمكن 9 متقدمين
من الوصول إلى الطور الأخير؟

476
00:11:16,770 --> 00:11:18,470
!كانت حال هذا الرجل غير متوقعة

477
00:11:18,470 --> 00:11:20,730
!كنت متأكدة من أنه سيكون أول الفاشلين

478
00:11:20,730 --> 00:11:24,610
أيعقل أنكِ ما زلتِ غاضبة منه لأنه رآكٍ في الحمام؟

479
00:11:24,610 --> 00:11:25,940
!بالتأكيد غاضبة

480
00:11:25,940 --> 00:11:27,940
...حتى لو نجح في اجتياز الاختبار

481
00:11:27,940 --> 00:11:30,400
!سأتأكد من سحقه بنفسي

482
00:11:30,400 --> 00:11:31,970
،بالمناسبة أيها الرئيس

483
00:11:31,970 --> 00:11:34,360
ماذا خططت للاختبار النهائي؟

484
00:11:35,000 --> 00:11:37,490
هذا صحيح، لم نسمع شيئًا عنه حتى الآن

485
00:11:37,490 --> 00:11:39,750
،بالرغم من أن المبتدئين واعدون هذا العام

486
00:11:39,750 --> 00:11:43,440
إلَّا أن نجاحهم يعتمد على الاختبار النهائي

487
00:11:43,440 --> 00:11:45,380
...نعم، بشأن ذلك

488
00:11:45,380 --> 00:11:47,410
أنا بحاجة إلى القليل من التحضيرات

489
00:11:48,120 --> 00:11:49,470
!تحضيرات؟

490
00:11:49,960 --> 00:11:51,390
ما الذي يخطط له باعتقادك؟

491
00:11:51,390 --> 00:11:52,120
...مستحيل

492
00:11:52,120 --> 00:11:54,640
لا يمكنني أبدًا معرفة ما يفكر به الرئيس

493
00:11:54,640 --> 00:11:58,010
في عام 289، خاض أفراد عشيرة سومي
...رحلة استكشافية جنوبًا

494
00:11:58,010 --> 00:12:00,590
...وفي 295، تم توحيد الدول الاستوائية

495
00:12:00,590 --> 00:12:03,060
...وبالتالي شكلوا إمبراطورية بلموس العظيمة

496
00:12:03,060 --> 00:12:07,520
لا جدوى، ما من طريقة تمكنني من حفظ
!هذا الكم من المعلومات في ثلاثة أيام

497
00:12:11,680 --> 00:12:13,410
ماذا تفعل؟

498
00:12:13,410 --> 00:12:15,660
...لا شيء، أحضّر ورقتي الرابحة فحسب

499
00:12:19,450 --> 00:12:21,430
...يا هذا! أتعرف كم من الوقت

500
00:12:21,430 --> 00:12:23,120
الذي استغرقه في عمل ورقة غش واحدة؟

501
00:12:23,500 --> 00:12:25,470
،إذا كان لديك ما يكفي من الوقت لفعل ذلك

502
00:12:25,470 --> 00:12:27,540
!فإن لديك ما يكفي للمذاكرة بجدية أكبر

503
00:12:27,540 --> 00:12:29,870
!كنت لأفعل ذلك لو استطعت

504
00:12:30,750 --> 00:12:32,880
ما هذه؟

505
00:12:34,700 --> 00:12:35,850
!انهض

506
00:12:44,440 --> 00:12:47,310
!أيها الغشاش! لم أدرك أنك مستميت لفعل ذلك

507
00:12:47,310 --> 00:12:49,490
!أتريد أن تصبح صيادًا بالغش؟

508
00:12:49,490 --> 00:12:50,430
!وهل أخطأت في شيء؟

509
00:12:50,430 --> 00:12:53,190
من سيبالي بشأن هذا عندما أحصل على رخصة الصياد؟

510
00:12:58,580 --> 00:13:00,280
مهلًا! إلى أين أنت ذاهب؟

511
00:13:01,490 --> 00:13:02,930
أليس هذا واضحًا؟

512
00:13:02,930 --> 00:13:04,800
إلى غرفة المسؤولين

513
00:13:04,800 --> 00:13:06,390
...لا يعقل أنك تفكر

514
00:13:06,390 --> 00:13:09,340
،إذا كان الاختبار النهائي تحريريًا حقًا

515
00:13:09,340 --> 00:13:11,210
فيجب أن تكون هناك نسخة منه في مكان ما

516
00:13:11,210 --> 00:13:13,170
!لا تقل لي أنك تغش أيضًا؟

517
00:13:13,170 --> 00:13:17,650
بالنسبة للنينچا، الغاية تبرر الوسيلة

518
00:13:17,650 --> 00:13:19,130
!وداعًا

519
00:13:19,130 --> 00:13:20,710
!عد إلى هنا

520
00:13:20,710 --> 00:13:22,340
!لن تذهب إلى أي مكان من دوني

521
00:13:22,340 --> 00:13:25,890
!مهلًا، أفلتاني! ابتعد عني يا هذا

522
00:13:26,950 --> 00:13:29,480
!لن أدعك تذهب بمفردك

523
00:13:29,480 --> 00:13:31,930
...انتباه أيها المتقدمين

524
00:13:31,930 --> 00:13:34,400
،حين تسمعون النداء

525
00:13:34,400 --> 00:13:36,390
يُرجى الذهاب مباشرة إلى قاعة الاجتماعات واحدًا تلو الآخر

526
00:13:36,390 --> 00:13:38,120
...لا يمكن

527
00:13:38,120 --> 00:13:39,800
!الاختبار النهائي؟

528
00:13:39,800 --> 00:13:41,210
!سابق لأوانه

529
00:13:41,210 --> 00:13:43,360
!لا، تخلى القدر عني

530
00:13:43,360 --> 00:13:47,330
المتقدم صاحب الرقم 44، يرجى التوجه إلى قاعة الاجتماعات

531
00:13:53,620 --> 00:13:55,380
مرحبًا، تفضل بالجلوس

532
00:13:55,380 --> 00:13:58,330
لا تخبرني أن هذا هو الاختبار الأخير؟

533
00:13:58,330 --> 00:14:02,260
كلَّا، أريد فقط أن أطرح عليك بعض الأسئلة كمرجع لي

534
00:14:04,720 --> 00:14:05,590
...والآن

535
00:14:05,590 --> 00:14:08,440
أجبني لو سمحت، لماذا تود أن تصبح صيادًا؟

536
00:14:08,440 --> 00:14:12,000
ستفيدني رخصة الصياد جدًا

537
00:14:12,000 --> 00:14:13,640
حقًا؟ تفيدك بماذا مثلًا؟

538
00:14:13,640 --> 00:14:16,540
،على سبيل المثال، لو حدث وقتلت شخص ما

539
00:14:16,540 --> 00:14:18,740
فعلى الأرجح أنني سأنجو بفعلتي

540
00:14:18,740 --> 00:14:22,880
ونادرًا ما يتم استجواب صائدي الجوائز
حين يقدمون على قتل الهاربين من العدالة

541
00:14:22,880 --> 00:14:23,860
صحيح؟

542
00:14:23,860 --> 00:14:25,540
فهمت

543
00:14:25,540 --> 00:14:28,830
مَن مِن هؤلاء المتقدمين تعتقد أنه الأكثر إثارة للاهتمام؟

544
00:14:33,750 --> 00:14:35,250
أعتقد أنه هذا

545
00:14:35,250 --> 00:14:37,950
فبالرغم من أن صاحب الرقم 405 صبي واعد

546
00:14:37,950 --> 00:14:39,470
إلَّا أنني سأختار صاحب الرقم 99

547
00:14:39,470 --> 00:14:42,420
أود مقاتلته يومًا ما

548
00:14:44,360 --> 00:14:46,400
...سؤال أخير

549
00:14:46,400 --> 00:14:49,150
من المتقدم الذي لا ترغب بمقاتلته؟

550
00:14:51,090 --> 00:14:53,050
،هذا ينطبق عليه أيضًا

551
00:14:53,050 --> 00:14:57,560
ولكن في الوقت الحالي، لا أرغب بمقاتلة هذا الصبي بعد

552
00:14:57,560 --> 00:14:59,010
...لعلمك

553
00:14:59,010 --> 00:15:02,530
أكثر شخص أرغب بمقاتلته الآن هو أنت

554
00:15:03,450 --> 00:15:06,490
شكرًا لك، هذا كل شيء

555
00:15:10,090 --> 00:15:12,080
!يا لمكر ذلك العجوز

556
00:15:12,090 --> 00:15:15,770
إنه كاشف دفاعه، لقد أذهلني

557
00:15:15,770 --> 00:15:17,770
!هيَّا اذهب واسأله أنت

558
00:15:17,770 --> 00:15:19,590
!اذهب وحسب

559
00:15:19,590 --> 00:15:21,550
!لماذا أنا؟

560
00:15:25,010 --> 00:15:26,840
كيف كان الاختبار النهائي؟

561
00:15:27,820 --> 00:15:29,300
في غاية السهولة

562
00:15:29,810 --> 00:15:31,040
ماذا؟

563
00:15:31,040 --> 00:15:32,090
!ماذا كان؟

564
00:15:32,760 --> 00:15:34,890
!إنه... سر

565
00:15:35,930 --> 00:15:37,660
!تبًّا

566
00:15:39,120 --> 00:15:41,400
التالي، صاحب الرقم 35

567
00:15:41,400 --> 00:15:44,160
لست مستعدًا لذلك

568
00:15:45,310 --> 00:15:48,700
مَن مِن هؤلاء المتقدمين تجده الأكثر إثارة للاهتمام؟

569
00:15:51,240 --> 00:15:52,380
هذا

570
00:15:52,380 --> 00:15:54,620
بقدر معرفتي، إنه الأفضل مهارة

571
00:15:54,630 --> 00:15:57,830
حسنًا إذًا، ومن الذي لا تريد مواجهته في قتال؟

572
00:15:57,830 --> 00:15:59,290
هيسوكا

573
00:15:59,300 --> 00:16:02,240
لأصدقك القول، لن أكون ندًّا له

574
00:16:02,250 --> 00:16:04,220
شكرًا، هذا كل شيء

575
00:16:04,220 --> 00:16:07,010
أتعني أن هذا ليس الاختبار النهائي؟

576
00:16:08,170 --> 00:16:10,470
هذه مجرد مقابلة

577
00:16:12,020 --> 00:16:13,290
...أظن أن هذا يعني

578
00:16:13,290 --> 00:16:15,350
!لن يبدأ الاختبار حتى نصل إلى وجهتنا

579
00:16:15,350 --> 00:16:18,870
،إذا بقيت مستيقظًا طوال الليل
!سأتمكن من كتابة ما يكفي من أوراق الغش

580
00:16:18,870 --> 00:16:21,410
أنت لا تنوي المذاكرة إذًا؟

581
00:16:22,230 --> 00:16:22,460
أكثر إثارة للاهتمام؟

582
00:16:22,460 --> 00:16:24,100
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟

583
00:16:24,100 --> 00:16:26,690
...لا أعرف ما إذا كان هذا القول صحيحًا أم لا، ولكن

584
00:16:26,690 --> 00:16:28,990
لا يمكنك التظاهر بعدم ملاحظته

585
00:16:29,210 --> 00:16:31,170
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟

586
00:16:31,340 --> 00:16:33,590
لا أريد مقاتلة هذيْن الاثنين

587
00:16:33,590 --> 00:16:36,910
لا شرف في مقاتلة الأطفال بالنسبة لأصحاب الفنون القتالية

588
00:16:37,140 --> 00:16:39,060
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟

589
00:16:40,350 --> 00:16:42,310
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟

590
00:16:45,130 --> 00:16:45,350
أنا أولي اهتمامًا وثيقًا بهيسوكا لأسباب عديدة

591
00:16:45,350 --> 00:16:48,650
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟

592
00:16:48,980 --> 00:16:50,680
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟

593
00:16:50,680 --> 00:16:53,090
لن أستطيع مواجهة أي من هؤلاء الثلاثة

594
00:16:53,320 --> 00:16:55,280
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟

595
00:16:55,720 --> 00:16:57,270
إنه الوحيد

596
00:16:57,350 --> 00:17:00,230
لقد شهدت في حياتي العديد من
...الأعمال الوحشية والعنيفة

597
00:17:00,230 --> 00:17:02,690
ولكن لم يسبق لي أن صادفت شخصًا خطيرًا كهذا

598
00:17:02,690 --> 00:17:05,650
لهذا السبب لا أريد مقاتلة هذا الرجل

599
00:17:05,870 --> 00:17:07,610
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟
من المتقدم الأكثر إثارة للاهتمام؟

600
00:17:07,610 --> 00:17:09,730
هذا، لأسباب إيجابية

601
00:17:09,730 --> 00:17:11,610
وهذا لأسباب سلبية

602
00:17:11,610 --> 00:17:11,840
لو كان السبب منطقيًّا، فسأقاتل أي شخص

603
00:17:11,840 --> 00:17:14,670
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟

604
00:17:14,670 --> 00:17:17,040
ولكنني لن أقاتل دون سبب وجيه

605
00:17:17,040 --> 00:17:17,260
إنه غون، فأنا أدين له بالكثير

606
00:17:17,260 --> 00:17:19,460
السؤال
السؤال
-
-
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟
من المتقدم الذي لا تود مقاتلته؟

607
00:17:19,460 --> 00:17:21,810
أريده أن يجتاز الاختبار حقًا

608
00:17:21,810 --> 00:17:24,000
لهذا السبب لا أريد مقاتلته

609
00:17:26,120 --> 00:17:28,360
أنت الأخير

610
00:17:28,360 --> 00:17:30,590
أجبني إذًا، لماذا تود أن تصبح صيادًا؟

611
00:17:31,000 --> 00:17:32,190
لا أدري

612
00:17:32,190 --> 00:17:33,540
أتيت لإضاعة بعض الوقت

613
00:17:33,540 --> 00:17:35,500
وهل تمكنت من ذلك؟

614
00:17:35,500 --> 00:17:37,440
،حسنًا، كانت الاختبارات مملة حقًا

615
00:17:37,440 --> 00:17:39,740
لكن المتقدمين مثيرون للاهتمام

616
00:17:39,740 --> 00:17:42,480
ومن المتقدم الذي وجدته أكثر إثارة للاهتمام؟

617
00:17:42,480 --> 00:17:44,690
يجب أن يكون هيسوكا

618
00:17:44,690 --> 00:17:47,390
ومن هو آخر متقدم ترغب بمقاتلته؟

619
00:17:47,390 --> 00:17:48,460
هذا الفتى

620
00:17:48,460 --> 00:17:50,490
لن يكون القتال معه ممتعًا

621
00:17:50,920 --> 00:17:52,200
الكذب ممنوع

622
00:17:52,990 --> 00:17:53,910
كيف عرفت؟

623
00:17:53,910 --> 00:17:57,120
ستساعدني هذه المقابلات على إعداد الاختبار النهائي

624
00:17:57,120 --> 00:18:00,580
ومن شأن إجابتك أن تفسد الأمور لاحقًا إذا لم تكن صادقًا

625
00:18:03,720 --> 00:18:06,170
الشخص الأكثر إثارة للاهتمام هو في الواقع غون

626
00:18:07,640 --> 00:18:09,860
لا أعرف لماذا

627
00:18:09,860 --> 00:18:12,370
لا أستطيع تفسير ذلك، ولكنني دائمًا أستمتع برفقته

628
00:18:12,370 --> 00:18:13,720
لم يصبني بالملل قط

629
00:18:13,720 --> 00:18:17,070
ولهذا السبب... لا أريد مقاتلته

630
00:18:17,070 --> 00:18:18,510
هل أصبحتما صديقين؟

631
00:18:19,630 --> 00:18:20,930
ليس الأمر كذلك

632
00:18:21,980 --> 00:18:23,060
أتساءل

633
00:18:24,830 --> 00:18:27,060
حسنًا، لا بأس... يمكنك الانصراف

634
00:18:40,550 --> 00:18:43,450
بهذه الطريقة أخذت شارة هيسوكا، صحيح؟

635
00:18:43,450 --> 00:18:44,320
أجل

636
00:18:44,320 --> 00:18:48,750
!ولكن بعد ذلك، أسقطني شخص ما وأخذها مني

637
00:18:49,310 --> 00:18:50,720
!هذا غاية في الغباء

638
00:18:50,720 --> 00:18:54,430
!لعلمك، ما زلت لا أدري ما إذا كنت شخصًا مذهلًا أم معتوها

639
00:18:54,430 --> 00:18:57,270
دعوتي بالمعتوه ليس أمرًا لطيفًا على الإطلاق

640
00:18:57,270 --> 00:18:58,720
وكأنك رقيق المشاعر

641
00:18:59,190 --> 00:19:02,020
ألستَ من واجه هيسوكا؟

642
00:19:02,020 --> 00:19:03,770
هذا يؤكد جرأتك

643
00:19:03,770 --> 00:19:05,190
!بصراحة، يجب أن أغير رأيي فيك

644
00:19:05,190 --> 00:19:08,440
لأصدقك القول، كنت خائفًا جدًا

645
00:19:08,440 --> 00:19:10,910
التدريب كان السبب وراء نجاحي في خطف شارته

646
00:19:10,910 --> 00:19:11,760
التدريب؟

647
00:19:11,760 --> 00:19:12,400
نعم، التدريب

648
00:19:26,460 --> 00:19:30,110
حسنًا، يبدو أنهما يحظيان بوقت ممتع

649
00:19:30,110 --> 00:19:33,880
أجل، لا يبدو أنهما يشعران بضغط الاختبار الأخير

650
00:19:34,690 --> 00:19:36,550
يفعلان ما يجول بخاطرهما بشكل طبيعي

651
00:19:36,880 --> 00:19:39,520
ما رأيك أن نتعلم منهما يا ليوريو؟

652
00:19:39,520 --> 00:19:40,920
اخرس

653
00:19:47,570 --> 00:19:51,520
...لقد فعلها
...لقد فعلها حقًا

654
00:19:53,410 --> 00:19:55,690
كانت تلك محض صدفة

655
00:19:55,690 --> 00:19:57,490
!ابتهج يا غون

656
00:20:00,050 --> 00:20:03,020
!فهمت، لقد حصلت على أكثر مما توقعت

657
00:20:03,020 --> 00:20:05,290
ما الذي تعده؟

658
00:20:05,290 --> 00:20:07,460
أقوم بإعداد مخطط للاختبار الأخير

659
00:20:07,460 --> 00:20:09,490
ما الذي تقصده بالمخطط؟

660
00:20:09,490 --> 00:20:12,170
هل ستجعلهم يقاتلون بعضهم البعض
!في مواجهات منظمة؟

661
00:20:13,860 --> 00:20:15,710
!تمامًا

662
00:20:15,710 --> 00:20:17,350
!ألقوا نظرة

663
00:20:19,100 --> 00:20:21,310
!أأنت جاد أيها الرئيس؟

664
00:20:22,000 --> 00:20:23,270
بالتأكيد

665
00:20:23,270 --> 00:20:24,660
بلا شك

666
00:20:24,660 --> 00:20:25,970
هذا واضح من عينيك

667
00:20:26,740 --> 00:20:29,440
انتباه، شكرًا لكم على صبركم

668
00:20:29,440 --> 00:20:33,610
بعد بضع دقائق، سنصل إلى موقع اختبار الطور الأخير

669
00:20:50,970 --> 00:20:52,170
هذا

670
00:20:52,190 --> 00:20:55,100
حسنًا، لقد أمضيت كل وقتي في المذاكرة

671
00:20:55,100 --> 00:20:56,640
!أنا مستعد لأي شيء

672
00:20:57,440 --> 00:21:00,980
!سيكون الاختبار الأخير بطولة قتال فردية

673
00:21:00,980 --> 00:21:02,880
ماذا؟ بطولة؟

674
00:21:02,880 --> 00:21:04,930
!ألن يكون اختبارًا تحريريًا؟

675
00:21:05,350 --> 00:21:06,350
اختبار تحريري؟

676
00:21:06,350 --> 00:21:08,640
من أين لك هذه الفكرة؟

677
00:21:11,440 --> 00:21:14,900
إليكم المخطط البياني الذي يوضح أدوار البطولة

678
00:21:21,320 --> 00:21:22,750
...هذا

679
00:21:23,760 --> 00:21:24,790
هل من الممكن ذلك؟

680
00:21:25,260 --> 00:21:27,000
...اختبار هذا العام

681
00:21:27,520 --> 00:21:29,500
!واحد منا فقط... سيجتازه؟

682
00:21:33,600 --> 00:21:35,600
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

683
00:21:35,910 --> 00:21:38,000
!ستبدأ الجولة الأولى من الاختبار الأخير

684
00:21:38,000 --> 00:21:41,300
!مجموعة من الأوراق ضد سيوف عشيرة الكورتا

685
00:21:41,300 --> 00:21:43,310
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

686
00:21:43,530 --> 00:21:45,700
هيسوكا
هيسوكا
كورابيكا
كورابيكا
همسة العنكبوت
همسة العنكبوت

687
00:21:45,700 --> 00:21:47,230
!سأكون أنا التالي

688
00:21:55,690 --> 00:21:55,820
k
k
i
i
k
k
i
i
k
i
i
i
i
i
i
t
t
a
n
o
n
e

689
00:21:55,820 --> 00:21:55,900
k
i
t
a
a
t
t
a

690
00:21:55,900 --> 00:21:56,070
i
t
a
a
n
n
o
o
n
o
n
n
o
o
n
n
e
e
n
n
e
e

691
00:21:56,070 --> 00:21:56,650
n
e

692
00:21:56,650 --> 00:21:56,900
تسمعها أليس كذلك؟

693
00:21:56,900 --> 00:21:57,360
ki

694
00:21:57,360 --> 00:21:57,610
i
k
i

695
00:21:57,610 --> 00:21:57,860
ta
i

696
00:21:57,860 --> 00:21:58,030
no
t
a

697
00:21:58,030 --> 00:21:58,110
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

698
00:21:58,110 --> 00:21:58,240
d
a
a
d
a
d
d
a
a
i
i
i
i
c
c
h
h
i
i
c

699
00:21:58,240 --> 00:21:58,280
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

700
00:21:58,280 --> 00:21:58,360
w
w
o

701
00:21:58,360 --> 00:21:58,490
c
h
i
o
w
o
w
w
o
o
s
s
o
o
s
s
o
o
y
y
o

702
00:21:58,490 --> 00:21:58,570
s
o
y
y
o
o

703
00:21:58,570 --> 00:21:58,610
o
g
g
u
u
g

704
00:21:58,610 --> 00:21:58,740
n
e
y
o
g
u
g
u
u
k
k
a
a
k
k
a
a
z
z
e
e
z

705
00:21:58,740 --> 00:21:58,820
k
a
z
e
e

706
00:21:58,820 --> 00:21:58,860
n
n
o
o
n

707
00:21:58,860 --> 00:21:58,990
z
e
n
o
n
o
o
k
k
o
o
k
k
o
o
e
e
e
e

708
00:21:58,990 --> 00:21:59,070
k
o

709
00:21:59,070 --> 00:21:59,110
e

710
00:21:59,110 --> 00:21:59,240
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

711
00:21:59,240 --> 00:21:59,570
da

712
00:21:59,570 --> 00:21:59,820
i
d
a

713
00:21:59,820 --> 00:22:00,070
chi
i

714
00:22:00,070 --> 00:22:00,320
wo
c
h
i

715
00:22:00,320 --> 00:22:00,780
so
w
o

716
00:22:00,780 --> 00:22:01,030
yo
s
o

717
00:22:01,030 --> 00:22:01,530
gu
y
o

718
00:22:01,530 --> 00:22:01,990
ka
g
u

719
00:22:01,990 --> 00:22:02,280
ze
k
a

720
00:22:02,280 --> 00:22:02,490
no
z
e

721
00:22:02,490 --> 00:22:02,780
ko
n
o

722
00:22:02,780 --> 00:22:03,740
e
k
o

723
00:22:03,740 --> 00:22:03,870
t
t
o
o
t
t
o
o
t
o
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

724
00:22:03,870 --> 00:22:03,950
o
o
o
i

725
00:22:03,950 --> 00:22:03,990
t
o
i
i
i
k

726
00:22:03,990 --> 00:22:04,120
o
i
k
i
i
k
i
k
k
i
i
o
o
o
o
k
k
u
u
k
k
u
u

727
00:22:04,120 --> 00:22:04,200
o
y

728
00:22:04,200 --> 00:22:04,240
k
u
y
o
o
y
o
y
y
o
o
b
b
i
i
b
b
i
i
s
s
a
a
s

729
00:22:04,240 --> 00:22:04,370
b
i
s
a
a
m

730
00:22:04,370 --> 00:22:04,450
m
a
a
m
m
a

731
00:22:04,450 --> 00:22:04,830
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
u
s
s
u
u

732
00:22:04,830 --> 00:22:05,450
e

733
00:22:05,450 --> 00:22:05,700
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

734
00:22:05,700 --> 00:22:06,160
to

735
00:22:06,160 --> 00:22:06,410
o
t
o

736
00:22:06,410 --> 00:22:07,040
i
o

737
00:22:07,040 --> 00:22:07,410
ki
i

738
00:22:07,410 --> 00:22:07,870
o
k
i

739
00:22:07,870 --> 00:22:09,120
ku
o

740
00:22:09,120 --> 00:22:09,960
k
u

741
00:22:09,960 --> 00:22:10,330
yo

742
00:22:10,330 --> 00:22:10,580
bi
y
o

743
00:22:10,580 --> 00:22:10,790
sa
b
i

744
00:22:10,790 --> 00:22:11,040
ma
s
a

745
00:22:11,040 --> 00:22:14,000
su
m
a

746
00:22:14,000 --> 00:22:14,130
k
k
u
u
k
k
u
u
k
u
m
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

747
00:22:14,130 --> 00:22:14,210
m
o
o
m

748
00:22:14,210 --> 00:22:14,250
k
u
m
o
m
o
o
n
n
o
o
n
n
o
o
n
n
a
a
n

749
00:22:14,250 --> 00:22:14,380
n
o
n
a
a
g

750
00:22:14,380 --> 00:22:14,460
s
u
g
a
a
g
a

751
00:22:14,460 --> 00:22:14,500
n
a
g
a
g
a
r
r
e
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

752
00:22:14,500 --> 00:22:14,630
s
s
a

753
00:22:14,630 --> 00:22:14,710
r
u
a
s
s
a
a
k

754
00:22:14,710 --> 00:22:14,840
s
a
k
i
i
k
i
k
k
i
i
n
n
i
i
n
n
i
i
n

755
00:22:14,840 --> 00:22:14,880
n
n
a
a
n
a

756
00:22:14,880 --> 00:22:14,960
i
n
a
n
n
i

757
00:22:14,960 --> 00:22:15,090
n
a
i
n
i
n
n
i
i
g
g
a
a
g
g
a
a
a

758
00:22:15,090 --> 00:22:15,170
a
a
a
r

759
00:22:15,170 --> 00:22:15,210
g
a
r
u
u
r
r
u
u

760
00:22:15,210 --> 00:22:15,340
a
r
u
t
t
o
o
t
o
t
t
o
o
i
i
i
i
u
u
u

761
00:22:15,340 --> 00:22:15,420
u
u
u
u

762
00:22:15,420 --> 00:22:15,460
i
u
n
n
o

763
00:22:15,460 --> 00:22:15,710
u
u
o
n
o
n
n
o
o

764
00:22:15,710 --> 00:22:16,170
ku
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

765
00:22:16,170 --> 00:22:16,420
mo
k
u

766
00:22:16,420 --> 00:22:16,670
no
m
o

767
00:22:16,670 --> 00:22:17,050
na
n
o

768
00:22:17,050 --> 00:22:17,380
ga
n
a

769
00:22:17,380 --> 00:22:17,630
re
g
a

770
00:22:17,630 --> 00:22:17,800
ru
r
e

771
00:22:17,800 --> 00:22:18,130
sa
r
u

772
00:22:18,130 --> 00:22:18,840
ki
s
a

773
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
ni
k
i

774
00:22:19,840 --> 00:22:20,340
n
i

775
00:22:20,340 --> 00:22:20,800
na

776
00:22:20,800 --> 00:22:21,050
ni
n
a

777
00:22:21,050 --> 00:22:21,430
ga
n
i

778
00:22:21,430 --> 00:22:21,760
a
g
a

779
00:22:21,760 --> 00:22:22,010
ru
a

780
00:22:22,010 --> 00:22:22,300
to
r
u

781
00:22:22,300 --> 00:22:22,430
i
t
o

782
00:22:22,430 --> 00:22:22,550
u
i

783
00:22:22,550 --> 00:22:22,680
u
u

784
00:22:22,680 --> 00:22:22,760
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

785
00:22:22,760 --> 00:22:22,800
m
m
o
o
m
o
m
m
o
o
r
r
i
i
r
r
i
i
n

786
00:22:22,800 --> 00:22:22,930
no
u
n
o
o
n

787
00:22:22,930 --> 00:22:23,010
r
i
n
o
o
m

788
00:22:23,010 --> 00:22:23,140
n
o
m
u
u
m
u
m
m
u
u
k
k
o
o
k
k
o
o
u
u

789
00:22:23,140 --> 00:22:23,180
k
u
u
n

790
00:22:23,180 --> 00:22:23,260
o
n
o
o
n
n
o
o

791
00:22:23,260 --> 00:22:23,760
u
n
o

792
00:22:23,760 --> 00:22:24,470
n
o

793
00:22:24,470 --> 00:22:24,640
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

794
00:22:24,640 --> 00:22:24,970
mo

795
00:22:24,970 --> 00:22:25,220
ri
m
o

796
00:22:25,220 --> 00:22:25,470
no
r
i

797
00:22:25,470 --> 00:22:25,720
mu
n
o

798
00:22:25,720 --> 00:22:25,850
a
a
a
a
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

799
00:22:25,850 --> 00:22:25,930
s
s
h
h
i
i

800
00:22:25,930 --> 00:22:25,970
ko
a
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a
a
t
t
a
a
w
o

801
00:22:25,970 --> 00:22:26,100
t
w
o
w
o

802
00:22:26,100 --> 00:22:26,180
a
w
o
s

803
00:22:26,180 --> 00:22:26,220
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
t
t
t
t
t
t
e
e

804
00:22:26,220 --> 00:22:26,350
t
t
e
e

805
00:22:26,350 --> 00:22:26,430
t
s
s
h
h
i

806
00:22:26,430 --> 00:22:26,560
no
u
t
e
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
m
a
a
m
m
a
a
t
t
t

807
00:22:26,560 --> 00:22:26,600
t
t
t
a

808
00:22:26,600 --> 00:22:26,680
m
a
a
t
t
a
a

809
00:22:26,680 --> 00:22:26,810
t
t
a
n
n
o
o
n
n
n
o
o
n
n
e
e
n
n
e

810
00:22:26,810 --> 00:22:26,890
o
e

811
00:22:26,890 --> 00:22:26,930
n
e

812
00:22:26,930 --> 00:22:27,180
a
n
o
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

813
00:22:27,180 --> 00:22:27,640
shi
a

814
00:22:27,640 --> 00:22:27,890
ta
s
h
i

815
00:22:27,890 --> 00:22:28,140
wo
t
a

816
00:22:28,140 --> 00:22:28,390
shi
w
o

817
00:22:28,390 --> 00:22:28,640
t
s
h
i

818
00:22:28,640 --> 00:22:28,890
te
t

819
00:22:28,890 --> 00:22:29,350
shi
t
e

820
00:22:29,350 --> 00:22:29,600
ma
s
h
i

821
00:22:29,600 --> 00:22:29,980
t
m
a

822
00:22:29,980 --> 00:22:30,230
ta
t

823
00:22:30,230 --> 00:22:30,350
no
t
a

824
00:22:30,350 --> 00:22:33,020
ne
n
o

825
00:22:33,020 --> 00:22:33,150
i
i
i
i
i
k
k
i
i
k
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

826
00:22:33,150 --> 00:22:33,190
k
i
i
n

827
00:22:33,190 --> 00:22:33,270
i
n
a
a
n
n
a
a

828
00:22:33,270 --> 00:22:33,400
k
i
n
a
s
s
a
a
s
a
s
s
a
a
i
i
i
i
s
s
a

829
00:22:33,400 --> 00:22:33,480
a
s
s
a
a

830
00:22:33,480 --> 00:22:33,520
i
a
a
a
a

831
00:22:33,520 --> 00:22:34,230
s
a
a

832
00:22:34,230 --> 00:22:34,480
n
e

833
00:22:34,480 --> 00:22:34,730
ولا تنظر خلفك

834
00:22:34,730 --> 00:22:34,980
i

835
00:22:34,980 --> 00:22:35,230
ki
i

836
00:22:35,230 --> 00:22:35,480
na
k
i

837
00:22:35,480 --> 00:22:35,940
sa
n
a

838
00:22:35,940 --> 00:22:36,690
i
s
a

839
00:22:36,690 --> 00:22:37,070
sa
i

840
00:22:37,070 --> 00:22:37,820
a
s
a

841
00:22:37,820 --> 00:22:37,900
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

842
00:22:37,900 --> 00:22:37,940
y
a
a
y
a
y
y
a
a
k
k
u
u
k
k
u
u
s
s
o
o
s

843
00:22:37,940 --> 00:22:38,070
k
u
s
o
o
k

844
00:22:38,070 --> 00:22:38,150
k
u
u
k
u

845
00:22:38,150 --> 00:22:38,280
s
o
k
u
k
u
n
n
o
o
n
n
o
o
i
i
i
i

846
00:22:38,280 --> 00:22:38,320
n
o
e
e
e

847
00:22:38,320 --> 00:22:38,400
i
e
f
f
u
u
f

848
00:22:38,400 --> 00:22:38,530
e
f
u
f
u
u
r
r
i
i
r
r
i
i
m
m
u
u
m

849
00:22:38,530 --> 00:22:38,610
r
i
m
u
u
k

850
00:22:38,610 --> 00:22:38,650
k
a
a
k
k
a

851
00:22:38,650 --> 00:22:38,780
m
u
k
a
a
n
n
a
a
n
a
n
n
a
a
i
i
i
i
d
d
e
e
d

852
00:22:38,780 --> 00:22:38,860
d
e
e

853
00:22:38,860 --> 00:22:38,900
i

854
00:22:38,900 --> 00:22:39,110
d
e

855
00:22:39,110 --> 00:22:39,150
a

856
00:22:39,150 --> 00:22:39,360
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

857
00:22:39,360 --> 00:22:39,610
ya

858
00:22:39,610 --> 00:22:39,860
ku
y
a

859
00:22:39,860 --> 00:22:39,990
so
k
u

860
00:22:39,990 --> 00:22:40,570
ku
s
o

861
00:22:40,570 --> 00:22:40,820
no
k
u

862
00:22:40,820 --> 00:22:40,990
i
n
o

863
00:22:40,990 --> 00:22:41,700
e
i

864
00:22:41,700 --> 00:22:42,070
fu
e

865
00:22:42,070 --> 00:22:42,320
ri
f
u

866
00:22:42,320 --> 00:22:42,450
mu
s
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
n
n
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

867
00:22:42,450 --> 00:22:42,530
s
h
i
n
j
j
i

868
00:22:42,530 --> 00:22:42,570
ka
m
u
n
i
j
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
n
a
a
s
s
a
a
s
s
a

869
00:22:42,570 --> 00:22:42,700
n
a
a
i
i

870
00:22:42,700 --> 00:22:42,780
s
i
i
s

871
00:22:42,780 --> 00:22:42,820
na
k
a
a
i
s
a
a
s
a
s
s
a
a
a
a
a
a

872
00:22:42,820 --> 00:22:43,030
a

873
00:22:43,030 --> 00:22:43,160
i
n
a

874
00:22:43,160 --> 00:22:43,780
de
i

875
00:22:43,780 --> 00:22:43,990
d
e
إلى مصدر قوةٍ لك

876
00:22:43,990 --> 00:22:44,490
shi

877
00:22:44,490 --> 00:22:44,740
n
s
h
i

878
00:22:44,740 --> 00:22:44,990
ji
n

879
00:22:44,990 --> 00:22:45,240
na
j
i

880
00:22:45,240 --> 00:22:45,490
sa
n
a

881
00:22:45,490 --> 00:22:46,120
i
s
a

882
00:22:46,120 --> 00:22:46,450
sa
i

883
00:22:46,450 --> 00:22:46,950
s
a
a

884
00:22:46,950 --> 00:22:47,080
a
a
a
a
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

885
00:22:47,080 --> 00:22:47,160
f
f
u
u
f

886
00:22:47,160 --> 00:22:47,200
a
f
u
u
r
r
e

887
00:22:47,200 --> 00:22:47,330
f
u
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u
o
o
o

888
00:22:47,330 --> 00:22:47,410
r
u
o
m
m
o

889
00:22:47,410 --> 00:22:47,450
o
m
m
o
o
i

890
00:22:47,450 --> 00:22:47,580
o
m
o
i
i
i
i
t
t
s
s
u
u
t
t
s
s
u
u
y

891
00:22:47,580 --> 00:22:47,660
t
s
y
o
o
y
o

892
00:22:47,660 --> 00:22:47,700
u
y
o
y
o
s
s
a
a
s
s
s
a
a
n
n
i
i
n
i

893
00:22:47,700 --> 00:22:47,830
a
n
i
k

894
00:22:47,830 --> 00:22:47,910
k
a
a
k
a

895
00:22:47,910 --> 00:22:47,950
n
i
k
a
k
a
e
e
e
e
e
t
t
e
e
t
t
e
e

896
00:22:47,950 --> 00:22:48,660
t
e

897
00:22:48,660 --> 00:22:48,790
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

898
00:22:48,790 --> 00:22:49,160
a

899
00:22:49,160 --> 00:22:49,370
fu
a

900
00:22:49,370 --> 00:22:49,750
re
f
u

901
00:22:49,750 --> 00:22:50,000
ru
r
e

902
00:22:50,000 --> 00:22:50,120
o
r
u

903
00:22:50,120 --> 00:22:50,370
mo
o

904
00:22:50,370 --> 00:22:50,870
i
m
o

905
00:22:50,870 --> 00:22:51,080
i

906
00:22:51,080 --> 00:22:51,330
tsu

907
00:22:51,330 --> 00:22:51,790
yo
t
s
u

908
00:22:51,790 --> 00:22:52,040
sa
y
o

909
00:22:52,040 --> 00:22:52,080
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

910
00:22:52,080 --> 00:22:52,210
ni
k
a
a
k
a
k
k
a
a
k
k
e
e
k
k
e
e
s
a
m
m
a

911
00:22:52,210 --> 00:22:52,290
k
a
m
m
a
a

912
00:22:52,290 --> 00:22:52,330
e
w
w
a
a
w
a

913
00:22:52,330 --> 00:22:52,460
ka
n
i
m
a
w
a
w
a
r
r
u
u
r
r
r
u
u
a
a
a
a
n

914
00:22:52,460 --> 00:22:52,540
u
n
a
a
n
n
a

915
00:22:52,540 --> 00:22:52,580
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
a
t
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o

916
00:22:52,580 --> 00:22:52,710
o
a

917
00:22:52,710 --> 00:22:52,790
a
a
a
s
h

918
00:22:52,790 --> 00:22:52,830
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
o
o
o
o
t
t
o

919
00:22:52,830 --> 00:22:52,960
o
t
t
o
o

920
00:22:52,960 --> 00:22:53,040
o

921
00:22:53,040 --> 00:22:53,210
t
e
t
o

922
00:22:53,210 --> 00:22:53,540
ka

923
00:22:53,540 --> 00:22:54,040
ke
k
a

924
00:22:54,040 --> 00:22:54,420
ma
k
e

925
00:22:54,420 --> 00:22:54,750
wa
m
a

926
00:22:54,750 --> 00:22:55,380
ru
w
a

927
00:22:55,380 --> 00:22:55,500
r
u

928
00:22:55,500 --> 00:22:55,750
a

929
00:22:55,750 --> 00:22:56,210
na
a

930
00:22:56,210 --> 00:22:56,460
ta
n
a

931
00:22:56,460 --> 00:22:56,630
no
t
a

932
00:22:56,630 --> 00:22:56,710
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

933
00:22:56,710 --> 00:22:56,840
a
n
o
w
a
a
w
a
w
w
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
s
s
h
i

934
00:22:56,840 --> 00:22:56,920
t
h
i
s

935
00:22:56,920 --> 00:22:56,960
a
s
h
h
i
i

936
00:22:56,960 --> 00:22:57,090
shi
a
s
h
i
w
w
a
a
w
a
w
w
a
a
h
h
i
i
h
h
i
i

937
00:22:57,090 --> 00:22:57,170
t
t
o
o

938
00:22:57,170 --> 00:22:57,210
h
i
t
t
o
o
r

939
00:22:57,210 --> 00:22:57,340
o
s
h
i
t
o
r
i
i
r
i
r
r
i
i
k
k
a
a
k
k
a
a
z

940
00:22:57,340 --> 00:22:57,420
z
e
e
z

941
00:22:57,420 --> 00:22:57,460
k
a
z
e
e
n

942
00:22:57,460 --> 00:22:57,590
z
e
n
i
i
n
i
n
n
i
i
s
s
a
a
s
s
a
a
g

943
00:22:57,590 --> 00:22:57,670
to
o
g
a
a
g
g
a

944
00:22:57,670 --> 00:22:57,710
t
o
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
u
s
s
u
u
w
w
a
a
w
w
a
a

945
00:22:57,710 --> 00:22:57,840
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

946
00:22:57,840 --> 00:22:57,920
w
a

947
00:22:57,920 --> 00:22:58,170
wa

948
00:22:58,170 --> 00:22:58,420
ta
w
a

949
00:22:58,420 --> 00:22:58,800
shi
t
a

950
00:22:58,800 --> 00:22:59,050
wa
s
h
i

951
00:22:59,050 --> 00:22:59,380
hi
w
a

952
00:22:59,380 --> 00:22:59,630
to
h
i

953
00:22:59,630 --> 00:23:00,340
ri
t
o

954
00:23:00,340 --> 00:23:00,590
ka
r
i

955
00:23:00,590 --> 00:23:00,630
ze
k
a

956
00:23:00,630 --> 00:23:01,090
ni
z
e

957
00:23:01,090 --> 00:23:01,340
sa
n
i

958
00:23:01,340 --> 00:23:01,590
ga
s
a

959
00:23:01,590 --> 00:23:01,840
su
g
a

960
00:23:01,840 --> 00:23:06,470
wa
s
u

961
00:23:06,470 --> 00:23:07,100
w
a