1
00:00:00,890 --> 00:00:03,650
NightBaronSubs

2
00:00:03,650 --> 00:00:04,230
Pariston :الترجمة

3
00:00:04,230 --> 00:00:04,270
ma

4
00:00:04,270 --> 00:00:04,310
te

5
00:00:04,310 --> 00:00:04,400
'oha

6
00:00:04,400 --> 00:00:04,440
you'

7
00:00:04,440 --> 00:00:04,480
tte

8
00:00:04,480 --> 00:00:04,520
i

9
00:00:04,520 --> 00:00:05,020
tte

10
00:00:05,020 --> 00:00:05,440
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

11
00:00:05,440 --> 00:00:05,690
te

12
00:00:05,690 --> 00:00:06,190
'oha

13
00:00:06,190 --> 00:00:06,770
you'

14
00:00:06,770 --> 00:00:06,980
tte

15
00:00:06,980 --> 00:00:07,110
i

16
00:00:07,110 --> 00:00:07,150
ma

17
00:00:07,150 --> 00:00:07,190
ta

18
00:00:07,190 --> 00:00:07,270
yu

19
00:00:07,270 --> 00:00:07,320
me

20
00:00:07,320 --> 00:00:07,360
wo

21
00:00:07,360 --> 00:00:07,400
mi

22
00:00:07,400 --> 00:00:07,440
se

23
00:00:07,440 --> 00:00:07,480
te

24
00:00:07,480 --> 00:00:07,900
tte

25
00:00:07,900 --> 00:00:08,190
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

26
00:00:08,190 --> 00:00:08,320
ta

27
00:00:08,320 --> 00:00:08,610
yu

28
00:00:08,610 --> 00:00:08,780
me

29
00:00:08,780 --> 00:00:08,980
wo

30
00:00:08,980 --> 00:00:09,230
mi

31
00:00:09,230 --> 00:00:09,360
se

32
00:00:09,360 --> 00:00:09,400
kyo

33
00:00:09,400 --> 00:00:09,440
u

34
00:00:09,440 --> 00:00:09,480
mo

35
00:00:09,480 --> 00:00:09,530
gen

36
00:00:09,530 --> 00:00:09,610
ki

37
00:00:09,610 --> 00:00:09,650
de

38
00:00:09,650 --> 00:00:09,690
su

39
00:00:09,690 --> 00:00:09,730
go

40
00:00:09,730 --> 00:00:09,780
te
se

41
00:00:09,780 --> 00:00:09,860
ta

42
00:00:09,860 --> 00:00:09,900
ra

43
00:00:09,900 --> 00:00:09,940
i

44
00:00:09,940 --> 00:00:09,980
i

45
00:00:09,980 --> 00:00:10,030
yo

46
00:00:10,030 --> 00:00:10,110
ne

47
00:00:10,110 --> 00:00:10,280
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

48
00:00:10,280 --> 00:00:10,570
kyo

49
00:00:10,570 --> 00:00:10,860
u

50
00:00:10,860 --> 00:00:11,030
mo

51
00:00:11,030 --> 00:00:11,280
gen

52
00:00:11,280 --> 00:00:11,570
ki

53
00:00:11,570 --> 00:00:12,200
de

54
00:00:12,200 --> 00:00:12,570
su

55
00:00:12,570 --> 00:00:12,780
go

56
00:00:12,780 --> 00:00:12,860
se

57
00:00:12,860 --> 00:00:13,150
Nanashi :التدقيق

58
00:00:13,150 --> 00:00:13,280
ta

59
00:00:13,280 --> 00:00:13,530
ra

60
00:00:13,530 --> 00:00:13,700
i

61
00:00:13,700 --> 00:00:14,160
i

62
00:00:14,160 --> 00:00:14,200
kon

63
00:00:14,200 --> 00:00:14,240
yo
na

64
00:00:14,240 --> 00:00:14,320
ni

65
00:00:14,320 --> 00:00:14,360
tan

66
00:00:14,360 --> 00:00:14,410
jun

67
00:00:14,410 --> 00:00:14,450
de

68
00:00:14,450 --> 00:00:14,490
a

69
00:00:14,490 --> 00:00:14,530
ta

70
00:00:14,530 --> 00:00:14,570
ne

71
00:00:14,570 --> 00:00:14,610
ri

72
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
mae

73
00:00:14,660 --> 00:00:14,700
na

74
00:00:14,700 --> 00:00:14,740
ko

75
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
to

76
00:00:14,820 --> 00:00:14,910
ga...

77
00:00:14,910 --> 00:00:15,070
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

78
00:00:15,070 --> 00:00:15,280
kon

79
00:00:15,280 --> 00:00:15,570
na

80
00:00:15,570 --> 00:00:15,820
ni

81
00:00:15,820 --> 00:00:16,070
tan

82
00:00:16,070 --> 00:00:16,530
jun

83
00:00:16,530 --> 00:00:16,990
de

84
00:00:16,990 --> 00:00:17,080
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

85
00:00:17,080 --> 00:00:17,240
a

86
00:00:17,240 --> 00:00:17,410
ta

87
00:00:17,410 --> 00:00:17,660
ri

88
00:00:17,660 --> 00:00:17,950
mae

89
00:00:17,950 --> 00:00:18,120
na

90
00:00:18,120 --> 00:00:18,370
ko

91
00:00:18,370 --> 00:00:18,410
hon

92
00:00:18,410 --> 00:00:18,450
to
tou

93
00:00:18,450 --> 00:00:18,540
wa,

94
00:00:18,540 --> 00:00:18,580
i

95
00:00:18,580 --> 00:00:18,620
chi

96
00:00:18,620 --> 00:00:18,660
ban

97
00:00:18,660 --> 00:00:18,700
mi

98
00:00:18,700 --> 00:00:18,790
u

99
00:00:18,790 --> 00:00:18,830
shi

100
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
ga...
na

101
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
i

102
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
ga

103
00:00:18,950 --> 00:00:19,040
chi

104
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
da

105
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
ka

106
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
ra
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

107
00:00:19,160 --> 00:00:19,330
ne

108
00:00:19,330 --> 00:00:19,620
hon

109
00:00:19,620 --> 00:00:19,950
tou

110
00:00:19,950 --> 00:00:20,080
wa,

111
00:00:20,080 --> 00:00:20,250
i

112
00:00:20,250 --> 00:00:20,620
chi

113
00:00:20,620 --> 00:00:21,200
ban

114
00:00:21,200 --> 00:00:21,330
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

115
00:00:21,330 --> 00:00:21,620
mi

116
00:00:21,620 --> 00:00:21,790
u

117
00:00:21,790 --> 00:00:22,160
shi

118
00:00:22,160 --> 00:00:22,370
na

119
00:00:22,370 --> 00:00:22,620
i

120
00:00:22,620 --> 00:00:22,830
ga

121
00:00:22,830 --> 00:00:23,330
chi

122
00:00:23,330 --> 00:00:23,540
da

123
00:00:23,540 --> 00:00:23,920
ka

124
00:00:23,920 --> 00:00:24,210
ra

125
00:00:24,210 --> 00:00:24,620
ne

126
00:00:24,620 --> 00:00:24,710
me

127
00:00:24,710 --> 00:00:24,750
wo

128
00:00:24,750 --> 00:00:24,790
a

129
00:00:24,790 --> 00:00:24,830
ke

130
00:00:24,830 --> 00:00:24,870
ta

131
00:00:24,870 --> 00:00:24,960
ma

132
00:00:24,960 --> 00:00:25,000
ma

133
00:00:25,000 --> 00:00:25,040
mi

134
00:00:25,040 --> 00:00:25,080
ro

135
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
yu

136
00:00:25,120 --> 00:00:25,380
me

137
00:00:25,380 --> 00:00:25,580
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

138
00:00:25,580 --> 00:00:26,040
me

139
00:00:26,040 --> 00:00:26,420
wo

140
00:00:26,420 --> 00:00:26,960
a

141
00:00:26,960 --> 00:00:27,590
ke

142
00:00:27,590 --> 00:00:27,920
ta

143
00:00:27,920 --> 00:00:28,340
ma

144
00:00:28,340 --> 00:00:29,590
ma

145
00:00:29,590 --> 00:00:29,880
mi

146
00:00:29,880 --> 00:00:30,210
ro

147
00:00:30,210 --> 00:00:30,630
yu

148
00:00:30,630 --> 00:00:30,840
me

149
00:00:30,840 --> 00:00:30,880
shi

150
00:00:30,880 --> 00:00:30,920
ra

151
00:00:30,920 --> 00:00:30,960
na

152
00:00:30,960 --> 00:00:31,050
i

153
00:00:31,050 --> 00:00:31,090
a

154
00:00:31,090 --> 00:00:31,130
shi

155
00:00:31,130 --> 00:00:31,170
ta

156
00:00:31,170 --> 00:00:31,210
e

157
00:00:31,210 --> 00:00:31,300
ha

158
00:00:31,300 --> 00:00:31,340
ka

159
00:00:31,340 --> 00:00:31,590
bu

160
00:00:31,590 --> 00:00:31,710
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

161
00:00:31,710 --> 00:00:32,090
shi
ALKOON :الإنتاج

162
00:00:32,090 --> 00:00:32,550
ra

163
00:00:32,550 --> 00:00:33,010
na

164
00:00:33,010 --> 00:00:33,220
i

165
00:00:33,220 --> 00:00:33,510
a

166
00:00:33,510 --> 00:00:33,680
shi

167
00:00:33,680 --> 00:00:34,090
ta

168
00:00:34,090 --> 00:00:34,680
e

169
00:00:34,680 --> 00:00:34,720
me
ha

170
00:00:34,720 --> 00:00:34,760
rry

171
00:00:34,760 --> 00:00:34,800
-go

172
00:00:34,800 --> 00:00:34,880
-round

173
00:00:34,880 --> 00:00:34,930
go

174
00:00:34,930 --> 00:00:35,260
ka
es

175
00:00:35,260 --> 00:00:35,470
bu

176
00:00:35,470 --> 00:00:35,720
me
Alshaif :الرفع

177
00:00:35,720 --> 00:00:36,090
جولة المرح قد إنتهت

178
00:00:36,090 --> 00:00:36,640
rry

179
00:00:36,640 --> 00:00:37,220
-go

180
00:00:37,220 --> 00:00:37,800
-round

181
00:00:37,800 --> 00:00:40,470
go

182
00:00:40,470 --> 00:00:40,560
ki

183
00:00:40,560 --> 00:00:40,600
mi

184
00:00:40,600 --> 00:00:40,640
to

185
00:00:40,640 --> 00:00:40,680
es
ka

186
00:00:40,680 --> 00:00:40,720
ta

187
00:00:40,720 --> 00:00:40,810
wo

188
00:00:40,810 --> 00:00:40,850
ku

189
00:00:40,850 --> 00:00:40,890
n

190
00:00:40,890 --> 00:00:40,930
de

191
00:00:40,930 --> 00:00:40,970
ki

192
00:00:40,970 --> 00:00:41,060
mi

193
00:00:41,060 --> 00:00:41,100
to

194
00:00:41,100 --> 00:00:41,140
te

195
00:00:41,140 --> 00:00:41,180
wo

196
00:00:41,180 --> 00:00:41,220
su

197
00:00:41,220 --> 00:00:41,310
na

198
00:00:41,310 --> 00:00:41,350
ki
i

199
00:00:41,350 --> 00:00:41,600
de

200
00:00:41,600 --> 00:00:41,680
mi

201
00:00:41,680 --> 00:00:42,060
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

202
00:00:42,060 --> 00:00:42,310
to

203
00:00:42,310 --> 00:00:42,600
ka

204
00:00:42,600 --> 00:00:42,730
ta

205
00:00:42,730 --> 00:00:43,020
wo

206
00:00:43,020 --> 00:00:43,430
ku

207
00:00:43,430 --> 00:00:43,730
n

208
00:00:43,730 --> 00:00:44,310
de

209
00:00:44,310 --> 00:00:44,440
ki

210
00:00:44,440 --> 00:00:44,600
mi

211
00:00:44,600 --> 00:00:44,890
to

212
00:00:44,890 --> 00:00:45,020
te

213
00:00:45,020 --> 00:00:45,190
wo

214
00:00:45,190 --> 00:00:45,520
su

215
00:00:45,520 --> 00:00:45,730
na

216
00:00:45,730 --> 00:00:45,770
i

217
00:00:45,770 --> 00:00:45,810
koi

218
00:00:45,810 --> 00:00:45,850
bi

219
00:00:45,850 --> 00:00:45,900
to

220
00:00:45,900 --> 00:00:45,940
da

221
00:00:45,940 --> 00:00:45,980
tta

222
00:00:45,980 --> 00:00:46,020
ri

223
00:00:46,020 --> 00:00:46,060
de

224
00:00:46,060 --> 00:00:46,100
to

225
00:00:46,100 --> 00:00:46,150
mo

226
00:00:46,150 --> 00:00:46,190
da

227
00:00:46,190 --> 00:00:46,230
chi

228
00:00:46,230 --> 00:00:46,310
de

229
00:00:46,310 --> 00:00:46,350
i

230
00:00:46,350 --> 00:00:46,400
tai

231
00:00:46,400 --> 00:00:46,440
ka

232
00:00:46,440 --> 00:00:46,560
ra

233
00:00:46,560 --> 00:00:46,810
koi

234
00:00:46,810 --> 00:00:46,850
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

235
00:00:46,850 --> 00:00:47,150
bi

236
00:00:47,150 --> 00:00:47,270
to

237
00:00:47,270 --> 00:00:47,560
da

238
00:00:47,560 --> 00:00:47,860
tta

239
00:00:47,860 --> 00:00:48,570
ri

240
00:00:48,570 --> 00:00:48,820
to

241
00:00:48,820 --> 00:00:49,150
mo

242
00:00:49,150 --> 00:00:49,320
da

243
00:00:49,320 --> 00:00:49,570
chi

244
00:00:49,570 --> 00:00:49,860
de

245
00:00:49,860 --> 00:00:50,110
i

246
00:00:50,110 --> 00:00:50,480
tai

247
00:00:50,480 --> 00:00:50,530
ka

248
00:00:50,530 --> 00:00:50,610
'o

249
00:00:50,610 --> 00:00:50,650
ha

250
00:00:50,650 --> 00:00:50,690
you'

251
00:00:50,690 --> 00:00:50,730
tte

252
00:00:50,730 --> 00:00:50,780
i

253
00:00:50,780 --> 00:00:50,820
tte

254
00:00:50,820 --> 00:00:51,360
ra

255
00:00:51,360 --> 00:00:51,400
'o
قل لي "صباح الخير" مجددًا

256
00:00:51,400 --> 00:00:51,610
ha

257
00:00:51,610 --> 00:00:51,940
you'

258
00:00:51,940 --> 00:00:52,360
tte

259
00:00:52,360 --> 00:00:52,530
i

260
00:00:52,530 --> 00:00:52,570
ma

261
00:00:52,570 --> 00:00:52,610
ta

262
00:00:52,610 --> 00:00:52,690
yu

263
00:00:52,690 --> 00:00:52,740
me

264
00:00:52,740 --> 00:00:52,780
wo

265
00:00:52,780 --> 00:00:52,820
mi

266
00:00:52,820 --> 00:00:52,860
tte
se

267
00:00:52,860 --> 00:00:53,320
te

268
00:00:53,320 --> 00:00:53,490
ma

269
00:00:53,490 --> 00:00:53,530
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

270
00:00:53,530 --> 00:00:53,650
ta

271
00:00:53,650 --> 00:00:53,950
yu

272
00:00:53,950 --> 00:00:54,070
me

273
00:00:54,070 --> 00:00:54,240
wo

274
00:00:54,240 --> 00:00:54,530
mi

275
00:00:54,530 --> 00:00:54,780
se

276
00:00:54,780 --> 00:00:54,820
shi

277
00:00:54,820 --> 00:00:54,860
zen

278
00:00:54,860 --> 00:00:54,950
na

279
00:00:54,950 --> 00:00:54,990
so

280
00:00:54,990 --> 00:00:55,030
no

281
00:00:55,030 --> 00:00:55,070
i

282
00:00:55,070 --> 00:00:55,110
te
ki

283
00:00:55,110 --> 00:00:55,200
ka

284
00:00:55,200 --> 00:00:55,240
ta

285
00:00:55,240 --> 00:00:55,280
de

286
00:00:55,280 --> 00:00:55,320
i

287
00:00:55,320 --> 00:00:55,360
i

288
00:00:55,360 --> 00:00:55,450
ka

289
00:00:55,450 --> 00:00:55,490
ra

290
00:00:55,490 --> 00:00:55,570
sa

291
00:00:55,570 --> 00:00:55,820
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

292
00:00:55,820 --> 00:00:56,200
zen

293
00:00:56,200 --> 00:00:56,490
na

294
00:00:56,490 --> 00:00:56,950
so

295
00:00:56,950 --> 00:00:57,660
no

296
00:00:57,660 --> 00:00:57,910
i

297
00:00:57,910 --> 00:00:58,160
ki

298
00:00:58,160 --> 00:00:58,490
ka

299
00:00:58,490 --> 00:00:58,740
ta

300
00:00:58,740 --> 00:00:58,950
de

301
00:00:58,950 --> 00:00:59,200
i

302
00:00:59,200 --> 00:00:59,620
i

303
00:00:59,620 --> 00:00:59,870
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

304
00:00:59,870 --> 00:01:00,160
ka

305
00:01:00,160 --> 00:01:00,330
ra

306
00:01:00,330 --> 00:01:01,290
sa

307
00:01:01,290 --> 00:01:05,500
© NightBaronTeam.com 2020

308
00:01:09,820 --> 00:01:10,930
سأفوز

309
00:01:38,080 --> 00:01:41,420
!سأعوض عن فقدان سيفي... بكبريائي

310
00:01:42,540 --> 00:01:43,500
!أنا قادم

311
00:02:07,690 --> 00:02:09,400
!هيسوكا

312
00:02:20,540 --> 00:02:22,500
لا بأس، لقد خسرت

313
00:02:22,500 --> 00:02:24,250
!الفائز هو... كورابيكا

314
00:02:29,870 --> 00:02:34,960
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
تحادث
مسوغات
مقاومة

315
00:02:35,680 --> 00:02:37,890
...حان الوقت للمواجهة الثانية

316
00:02:37,890 --> 00:02:40,850
!هانزو ضد... غون

317
00:02:40,850 --> 00:02:46,820
أنا لا أفهم، كيف يُعد هذا الصبي نظير هانزو في المواجهة؟

318
00:02:46,820 --> 00:02:48,880
...لو أخذتِ في الاعتبار ما قدماه حتى الآن

319
00:02:48,880 --> 00:02:52,280
لوجدتِ أن مستوى هانزو أعلى بكثير

320
00:02:52,280 --> 00:02:54,410
...لا أقصد تفضيل أحدهما على الآخر

321
00:02:54,410 --> 00:02:58,160
،ولكن عندما يتعلق الأمر بالمهارة والقوة
فإن لهذا الأصلع أفضلية ساحقة

322
00:02:58,160 --> 00:03:00,250
أتفق معك تمامًا

323
00:03:01,290 --> 00:03:03,640
،وفقا لما قاله الرئيس

324
00:03:03,640 --> 00:03:06,970
...يبدو أن هذا بسبب الانطباع العام

325
00:03:06,970 --> 00:03:11,680
أي أن الإمكانيات الغير قابلة للقياس أدَّت إلى تقييمه العالي

326
00:03:11,680 --> 00:03:12,550
،بعبارة أخرى

327
00:03:12,550 --> 00:03:16,100
تم اعتبار موهبته الفطرية
في أن يكون صيادًا أمرًا رائعًا، صحيح؟

328
00:03:16,100 --> 00:03:17,810
...ومع ذلك

329
00:03:17,810 --> 00:03:20,380
في هذه المواجهة، يملك الأصلع اليد العليا

330
00:03:21,270 --> 00:03:26,370
أنا هنا لأكون حكم هذه المواجهة، وأُدعى ماستا

331
00:03:26,370 --> 00:03:27,480
إنه لشرف عظيم

332
00:03:27,480 --> 00:03:29,150
!أنت

333
00:03:30,000 --> 00:03:32,700
أنت من كان يتبعني أثناء اختبار الطور الرابع، صحيح؟

334
00:03:32,700 --> 00:03:34,260
كنت تعرف هذا؟

335
00:03:34,260 --> 00:03:35,630
بالطبع

336
00:03:35,630 --> 00:03:37,580
...في ذلك الاختبار، كان هناك مراقب

337
00:03:37,580 --> 00:03:39,910
يتبع كل من المتقدمين الآخرين أيضًا، صحيح؟

338
00:03:39,910 --> 00:03:43,870
على كُلٍ! موقن أن الجميع يعرف بشأن ذلك

339
00:03:44,430 --> 00:03:46,060
لم أكن أدرك هذا

340
00:03:46,060 --> 00:03:49,340
كنت سأخبرك، ولكنني ارتأيت أنه كان واضحًا جدًا

341
00:03:49,340 --> 00:03:51,860
!أنا مدين لك يا سيدي المراقب

342
00:03:51,860 --> 00:03:52,900
ماذا؟

343
00:03:52,900 --> 00:03:56,720
بالرغم من أنني اجتزت الطور الرابع
،بسلب شارات الخصوم الضعفاء

344
00:03:56,720 --> 00:03:59,100
إلَّا أنني حظيت بمرتبة عالية في هذه البطولة

345
00:03:59,100 --> 00:03:59,770
وماذا بعد؟

346
00:03:59,770 --> 00:04:01,910
!كان هذا بفضلك

347
00:04:01,910 --> 00:04:04,910
!بسبب حكمك المنصف

348
00:04:04,910 --> 00:04:07,190
لكنني أظن أن هذا طبيعي، صحيح؟

349
00:04:08,960 --> 00:04:10,630
...كل هذا في جانب

350
00:04:10,630 --> 00:04:12,490
...وما أريد التأكد منه في جانب آخر

351
00:04:12,880 --> 00:04:13,930
ما هو؟

352
00:04:13,930 --> 00:04:16,960
لكي أفوز، يجب أن أجعل خصمي يستسلم

353
00:04:16,960 --> 00:04:21,780
أي أن لا فوز بتوجيه ضربة قاضية أو أي شيء آخر، صحيح؟

354
00:04:21,780 --> 00:04:23,660
أجل، هذا صحيح

355
00:04:23,660 --> 00:04:26,370
إنه كثير الكلام حقًا

356
00:04:26,870 --> 00:04:28,350
فهمت

357
00:04:29,790 --> 00:04:32,100
قد يكون هذا أصعب مما ظننت

358
00:04:34,020 --> 00:04:35,340
إنه يبدو قويًا جدًا

359
00:04:35,340 --> 00:04:37,750
!ولكنني أملك القوة والسرعة أيضًا

360
00:04:38,310 --> 00:04:41,220
!سأحيط من حوله وأغتنم فرصتي في الهجوم

361
00:04:52,440 --> 00:04:53,900
مستعدان؟

362
00:04:57,360 --> 00:04:58,110
!ابدآ

363
00:05:15,310 --> 00:05:16,260
...أظن

364
00:05:16,260 --> 00:05:18,150
أنك واثق جدًا من سرعتك

365
00:05:18,820 --> 00:05:20,010
هل هذا صحيح؟

366
00:05:23,140 --> 00:05:24,600
...أنا أعترف

367
00:05:34,150 --> 00:05:36,610
أنك جيد جدًا بالنسبة لصبي

368
00:05:41,220 --> 00:05:44,370
لو كنت مكانه، لتفاديت هذا المستوى من الهجوم بسهولة

369
00:05:44,990 --> 00:05:45,990
والآن

370
00:05:45,990 --> 00:05:49,060
لو أن هذا قتالًا عاديًا، لكان هذا الهجوم كفيلًا بحسم القتال

371
00:05:49,060 --> 00:05:51,420
!هيَّا، استيقظ بسرعة

372
00:05:53,730 --> 00:05:56,110
ما رأيك؟ أراهن أنك تشعر بالذعر الشديد

373
00:05:56,110 --> 00:05:59,380
ذلك لأنني وجهت ضربة إلى جذع دماغك

374
00:05:59,860 --> 00:06:01,400
هل فهمت الآن؟

375
00:06:01,400 --> 00:06:03,140
لا ريب في وجود فرق شاسع بيننا

376
00:06:03,140 --> 00:06:05,390
الأفضل أن تستسلم بينما يزال بوسعك ذلك

377
00:06:05,390 --> 00:06:06,100
!مستحيل

378
00:06:13,540 --> 00:06:15,150
فكر في الأمر مليًّا

379
00:06:15,750 --> 00:06:18,630
إذا استسلمت الآن، فلن يؤثر ذلك على مواجهتك التالية

380
00:06:18,630 --> 00:06:21,770
لا جدوى من أن تكون عنيدًا جدًا

381
00:06:21,770 --> 00:06:23,740
هيَّا، انطق بها الآن

382
00:06:24,600 --> 00:06:26,450
كما لو أنني سأفعل

383
00:06:29,750 --> 00:06:31,210
لن تستسلم إذًا؟

384
00:06:31,210 --> 00:06:32,630
!لن أستسلم أبدًا

385
00:06:42,840 --> 00:06:44,820
!غون! لا تقاوم

386
00:06:44,820 --> 00:06:46,950
!لا تزال هناك مواجهة أخرى

387
00:06:46,950 --> 00:06:49,640
...ليوريو، لنفترض أنك كنت في موقفه

388
00:06:49,640 --> 00:06:51,270
هل ستكون على استعداد للاستسلام؟

389
00:06:51,700 --> 00:06:55,100
أنا مثلك أنت وغون، لن أستسلم حتى لو كنت سأموت

390
00:06:55,120 --> 00:06:57,530
!أعرف ذلك، ولكن ما زال عليّ إخباره بذلك

391
00:06:59,730 --> 00:07:02,720
...بالرغم من هذا التناقض
!لا يسعني سوى الشعور بنفس الطريقة

392
00:07:02,720 --> 00:07:05,590
أصغِ إلى ليوريو وتراجع الآن يا غون

393
00:07:05,590 --> 00:07:06,990
!وإلَّا ستدمر نفسك

394
00:07:07,800 --> 00:07:11,030
يعتقد الرئيس أننا كنا لئيميْن في اختباراتنا

395
00:07:11,030 --> 00:07:13,290
كنا نُعِد مهمات يسيرة مقارنة بما يفعله

396
00:07:13,290 --> 00:07:18,500
أليس من الجلي أن لا أحد سيستلم بهذه السهولة
بعد وصوله إلى هذا الحد من الاختبار؟

397
00:07:18,500 --> 00:07:21,780
ولكن هيسوكا اعترف بهزيمته

398
00:07:21,780 --> 00:07:23,650
كان هذا استثناء للقوانين

399
00:07:23,660 --> 00:07:27,050
أشعر أن هيسوكا كان لديه دافع خفي

400
00:07:27,570 --> 00:07:29,690
هذا الصبي هو المشكلة الحقيقية هنا

401
00:07:29,690 --> 00:07:32,490
ماذا سيحدث عندما يكون عاجزًا عن التلفظ بالاستسلام

402
00:07:32,490 --> 00:07:35,400
تم إعداد هذه البطولة بطريقة وحشية صارمة

403
00:07:35,400 --> 00:07:37,860
هذا الصبي في مشكلة كبيرة

404
00:07:40,540 --> 00:07:43,780
ليس بعد، لقد بدأت هذه المواجهة للتو

405
00:07:46,260 --> 00:07:49,790
،لقد تلقيت القليل من الضربات
!لكن تبقى لدي الكثير من الطاقة

406
00:07:55,810 --> 00:07:57,040
لقد أخبرتك مسبقًا

407
00:07:57,040 --> 00:07:59,560
أصبتك في موضع يفقدك السيطرة على وعيك

408
00:07:59,560 --> 00:08:01,960
أراهن أنك عاجز عن الرؤية الآن

409
00:08:01,960 --> 00:08:04,100
أنت شجاع، سأقر لك بهذا

410
00:08:04,100 --> 00:08:06,920
لكن هذا ليس شجار أطفال

411
00:08:06,930 --> 00:08:09,430
الشجاعة وحدها لا تكفي في بعض الأحيان

412
00:08:09,430 --> 00:08:11,940
،كما أخبرك صديقك من قبل

413
00:08:11,940 --> 00:08:15,770
من الواقعي أن تخسر هذه المواجهة
...وتغتنم فرصتك في

414
00:08:19,540 --> 00:08:20,960
...آسف بشأن ذلك

415
00:08:20,960 --> 00:08:23,600
،ولكن بما أنك اعتمدت على حاسة السمع لمهاجمتي

416
00:08:23,600 --> 00:08:26,840
اضطررت أن أقمع إحدى أذنيك

417
00:08:26,840 --> 00:08:28,910
،ولأن من المحتمل أن تفقد قدرتك على الكلام

418
00:08:28,910 --> 00:08:30,620
حرصت على عدم إصابة الأخرى

419
00:08:30,620 --> 00:08:34,010
ولكن... سيمنعك هذا من تحديد مكاني

420
00:08:34,010 --> 00:08:36,080
كف عن مقاومتك العقيمة

421
00:08:38,080 --> 00:08:41,340
هل سيدفعه إلى هذا الحد؟

422
00:08:42,400 --> 00:08:43,950
ما زلت أسمع

423
00:08:43,950 --> 00:08:46,100
بوسعي القتال ما دمت أسمع بالأخرى

424
00:08:46,100 --> 00:08:47,560
عليّ فقط حمايتها بحياتي

425
00:08:47,560 --> 00:08:51,200
صحيح، سمعك حاد بشكل لا يصدق

426
00:08:51,200 --> 00:08:52,520
!غون

427
00:08:52,520 --> 00:08:53,600
!إليك بعض الماء

428
00:08:57,330 --> 00:08:58,940
!يمكنك استخدامه لتبريد نفسك

429
00:09:04,710 --> 00:09:06,500
الآن أستطيع الرؤية قليلًا

430
00:09:06,500 --> 00:09:09,110
!بوسعي... القتال

431
00:09:11,340 --> 00:09:12,700
أنت تجهل موقفك

432
00:09:48,450 --> 00:09:50,360
مضت أكثر من ثلاث ساعات

433
00:09:51,420 --> 00:09:53,410
!لم يعد هناك دم ليبصقه حتى

434
00:09:58,320 --> 00:10:01,790
تسمعني، صحيح؟
لدي سؤال لك

435
00:10:02,720 --> 00:10:05,810
أنت تعرف أنه يمكنك استخدام
الأسلحة في هذه البطولة، صحيح؟

436
00:10:05,810 --> 00:10:08,460
فلماذا لم تستخدم سنارة الصيد تلك بعد؟

437
00:10:08,460 --> 00:10:11,760
ألم تستخدمها لخطف شارة هيسوكا؟

438
00:10:11,760 --> 00:10:15,940
أو لعلك اعتقدت أن بمقدورك هزيمتي بيديك العاريتين؟

439
00:10:15,940 --> 00:10:20,480
...إذا كان الأمر كذلك، فقد استخففت بي إلى حد كبير

440
00:10:20,480 --> 00:10:21,580
هل أخطأت في شيء؟

441
00:10:22,460 --> 00:10:23,230
!مخطئ

442
00:10:23,230 --> 00:10:26,340
!لطالما أقاتل لأجل الفوز كلما دخلت في قتال

443
00:10:26,340 --> 00:10:28,320
!أنا لا أستخف بأي أحد

444
00:10:28,320 --> 00:10:31,910
إذًا... لماذا لم تحاول استخدام سلاحك؟

445
00:10:31,910 --> 00:10:36,000
!تلك السنارة كانت ملكًا لوالدي يومًا

446
00:10:36,000 --> 00:10:37,550
وماذا في ذلك؟

447
00:10:37,550 --> 00:10:41,500
لقد ساعدتني هذه السنارة مرات لا تعد ولا تحصى

448
00:10:41,500 --> 00:10:43,710
وبفضلها وصلت إلى هذا الحد

449
00:10:43,710 --> 00:10:47,700
!ولكن هذا هو الاختبار الأخير قبل أن أصبح صيادًا

450
00:10:47,700 --> 00:10:50,930
وأريد الاعتماد فيه على نفسي

451
00:10:50,930 --> 00:10:54,180
لن يعني لي هذا العناء شيئًا
لو اضطررت لاستعارة قوة والدي

452
00:10:54,180 --> 00:10:57,480
!فهذه معركتي الخاصة

453
00:10:59,430 --> 00:11:01,370
،تساءلت عن السبب

454
00:11:01,370 --> 00:11:03,120
ولكنه ليس كافٍ

455
00:11:03,120 --> 00:11:05,170
هل تعتقد أن هذه معركتك؟

456
00:11:05,170 --> 00:11:09,170
!هذا يعني أنك لا تزال تستخف بي

457
00:11:09,170 --> 00:11:10,620
!سأخبرك لآخر مرة

458
00:11:10,620 --> 00:11:12,370
!لا جدوى من المقاومة

459
00:11:15,880 --> 00:11:17,540
!هذا يكفي

460
00:11:17,540 --> 00:11:18,900
!سأقتلك أيها الوغد

461
00:11:18,900 --> 00:11:21,300
!دعني أقاتلك بدلًا عنه

462
00:11:21,300 --> 00:11:23,850
غادر إذا لم تكن تحتمل المشاهدة

463
00:11:23,850 --> 00:11:25,720
فالنزال سيزداد سوءًا

464
00:11:25,720 --> 00:11:26,960
!ماذا قلت؟

465
00:11:26,960 --> 00:11:30,270
لا يسمح بالتدخل في مواجهات المتقدمين الآخرين

466
00:11:30,270 --> 00:11:33,090
لم ينتهك هانزو القوانين

467
00:11:33,660 --> 00:11:36,120
...إذا هممت بالمساعدة بأي شكل من الأشكال

468
00:11:36,120 --> 00:11:38,430
!فسيتم استبعاد غون

469
00:11:41,390 --> 00:11:43,900
شكرًا يا ليوريو

470
00:11:43,900 --> 00:11:47,360
ولكن اطمئن، فأنا بخير

471
00:11:48,310 --> 00:11:50,710
...لم يفق هذا طاقتي بعد

472
00:11:50,710 --> 00:11:52,960
ولا يزال بوسعي القتال

473
00:12:03,200 --> 00:12:05,050
سأكسر ذراعك

474
00:12:07,000 --> 00:12:08,440
!أنا جاد

475
00:12:08,440 --> 00:12:10,460
!هيَّا... استسلم

476
00:12:14,280 --> 00:12:15,380
!كلَّا

477
00:13:01,680 --> 00:13:05,680
والآن... لا يمكنك استخدام ذراعك اليسرى

478
00:13:15,380 --> 00:13:18,010
،أعرف أن هذا لن يساعد

479
00:13:18,010 --> 00:13:20,270
إنما لو وضع ذلك الوغد يده عليه
فلن أتمكن من كبح جماح نفسي

480
00:13:20,280 --> 00:13:22,280
!لا توقفني يا كورابيكا

481
00:13:23,100 --> 00:13:24,220
أوقفك؟

482
00:13:24,220 --> 00:13:25,450
أنا أوقفك؟

483
00:13:25,450 --> 00:13:28,360
اطمئن... لن يحدث ذلك

484
00:13:28,360 --> 00:13:30,420
فأنا أشعر بما تشعر به

485
00:13:31,060 --> 00:13:33,450
ثمة شيء مختلف حيال غون

486
00:13:33,450 --> 00:13:35,640
لم يسبق أن وصل لهذه الدرجة من العناد

487
00:13:35,640 --> 00:13:40,050
،إصراره مختلف عما نتحلى به أنا وليوريو
بسبب ما نحن مثقلان به

488
00:13:40,050 --> 00:13:43,930
لعله لم يقدر على تخطي ما حلَّ به في جزيرة زيڤيل

489
00:13:44,700 --> 00:13:48,430
،إذا استمر الأمر على هذه الحال
فسيتعرض لأذى يتعذر علاجه

490
00:13:48,430 --> 00:13:49,520
...ولو حدث ذلك

491
00:13:52,150 --> 00:13:56,110
،أعلم أنك تعاني الكثير من الألم الآن
...ولكن استمع للآتي

492
00:14:05,290 --> 00:14:07,160
،نحن النينچا

493
00:14:07,160 --> 00:14:10,930
اضطررنا منذ الولادة إلى مقاساة
...أكثر التدريبات صرامة عرفها الإنسان

494
00:14:10,930 --> 00:14:14,880
بغية إتقان المهارات الخاصة بنا

495
00:14:17,340 --> 00:14:19,840
،مضى ثمانية عشر عامًا منذ وقت ولادتي

496
00:14:19,840 --> 00:14:23,300
كنت أتدرب دونما توقف

497
00:14:24,150 --> 00:14:25,410
،وحينما كنت في نفس عمرك

498
00:14:25,410 --> 00:14:28,270
باشرت بقتل عشرات الأنفس في معركة

499
00:14:30,790 --> 00:14:33,270
،عندما يتعلق الأمر بالقتال

500
00:14:33,270 --> 00:14:36,500
لا شيء يردعني عن الفوز في الوقت الراهن

501
00:14:38,800 --> 00:14:40,390
وها أنا أحذرك

502
00:14:40,390 --> 00:14:42,830
اقبل بهزيمتك واستسلم

503
00:14:56,840 --> 00:14:59,110
،بفضل ما أعانيه من ألم وكل ما كنت تتفوه به

504
00:14:59,110 --> 00:15:01,930
!بدأت في استعادة حواسي

505
00:15:01,930 --> 00:15:04,230
!أحسنت يا غون! افعلها

506
00:15:04,230 --> 00:15:07,170
!اركل هذا الوغد! اركله حتى الموت

507
00:15:07,170 --> 00:15:07,570
!هيَّا  اقتله

508
00:15:07,570 --> 00:15:09,890
ولكنه سيخسر إذا قتله يا ليوريو

509
00:15:09,890 --> 00:15:13,110
...تظهر نقطة ضعف هانزو الوحيدة والعظمى

510
00:15:13,110 --> 00:15:16,460
عندما يبدأ بالتحدث ولا يتوقف عن الثرثرة

511
00:15:16,460 --> 00:15:18,580
!عرفت أن الصبي قادر على فعلها

512
00:15:18,580 --> 00:15:21,670
!أعترف أنه كان يحظى بشجاعة مذهلة منذ البداية

513
00:15:21,670 --> 00:15:24,490
ألم تقولي أنه كان في مشكلة كبيرة قبل بضع دقائق؟

514
00:15:24,490 --> 00:15:26,990
نعم، كان ذلك حينها وليس الآن

515
00:15:26,990 --> 00:15:29,180
!ألا تعلم أن لا شيء أهم من الحاضر؟

516
00:15:29,180 --> 00:15:31,970
،قلت للتو أنك في الثامنة عشر من عمرك

517
00:15:31,970 --> 00:15:34,270
أنت تكبرني بست سنوات فقط

518
00:15:34,270 --> 00:15:37,460
إلى جانب أن هذه المواجهة لا تحدد من هو الأقوى

519
00:15:37,460 --> 00:15:40,540
!بل من سيعترف بالهزيمة في النهاية

520
00:15:40,540 --> 00:15:43,870
!ولا يهم إن كنتُ أستخف بك أم لا

521
00:15:43,880 --> 00:15:45,530
...أكره أن أخبرك بذلك

522
00:15:45,530 --> 00:15:48,220
ولكن بالطبع سمحت لك بركلي

523
00:15:48,220 --> 00:15:49,970
!كاذب

524
00:15:50,490 --> 00:15:51,910
عذرًا

525
00:15:51,910 --> 00:15:54,000
يبدو أن ذلك يؤلم حقًا

526
00:15:54,000 --> 00:15:56,860
!هذه فرصتك! نل منه ودعه يدفع الثمن

527
00:15:58,330 --> 00:15:59,480
معذرة يا هانزو

528
00:16:01,290 --> 00:16:02,070
تفضل

529
00:16:02,070 --> 00:16:03,070
شكرًا

530
00:16:03,070 --> 00:16:04,990
!لماذا كان عليه التدخل؟

531
00:16:04,990 --> 00:16:07,450
!سيسمح له ذلك بتبديد الأذى الذي تلقاه

532
00:16:07,450 --> 00:16:08,850
لا مفر من ذلك

533
00:16:08,850 --> 00:16:10,540
تركه هكذا سيكون محرجًا للغاية

534
00:16:12,760 --> 00:16:14,850
أنت لم تفهم بعد

535
00:16:14,850 --> 00:16:16,960
،أنا لا أنصحك

536
00:16:16,960 --> 00:16:18,750
بل آمرك

537
00:16:18,750 --> 00:16:21,600
هل تعجز عن فهم أمري؟

538
00:16:22,270 --> 00:16:24,720
سأجعله أكثر بساطة وسهولة إذًا

539
00:16:24,720 --> 00:16:27,010
...في المرة التالية، لن أقوم فقط بكسر إحدى عظامك

540
00:16:27,010 --> 00:16:29,600
!بل سأفعل ما يلزم كي تفقد القدرة على الوقوف أو السير

541
00:16:30,490 --> 00:16:32,950
...لعلك تفهم هذا

542
00:16:32,950 --> 00:16:35,080
عندما تتعرض لأذى يتعذر علاجه

543
00:16:35,080 --> 00:16:37,270
ولكن قبل ذلك، سأطلب منك للمرة الأخيرة

544
00:16:38,040 --> 00:16:41,230
من فضلك... استسلم

545
00:16:44,190 --> 00:16:45,650
هذا لا يبدو جيدًا

546
00:16:48,160 --> 00:16:50,660
بالتأكيد لا أريد أن تُقطع ساقيّ

547
00:16:51,130 --> 00:16:53,160
كما أنني لا أريد أن أستسلم

548
00:16:53,160 --> 00:16:56,080
لماذا لا نجد طريقة أخرى لتسوية الأمر؟

549
00:16:56,080 --> 00:16:56,750
ماذا؟

550
00:16:56,750 --> 00:16:59,380
!ما الذي يجعلك تعتقد أنك في وضع يسمح لك بالتفاوض؟

551
00:17:02,420 --> 00:17:06,700
،هذا يجعلني مندهشة للحظة
ولكني أظن أنه كان صريحًا

552
00:17:06,700 --> 00:17:09,150
أنا أفهم سبب انزعاج هانزو

553
00:17:09,150 --> 00:17:11,330
ما الذي ستفعله إذًا أيها الأصلع؟

554
00:17:11,330 --> 00:17:12,640
اسمه هانزو

555
00:17:12,640 --> 00:17:15,870
متى خطر لك أن بمقدورك فعل هذا بسرعة؟

556
00:17:15,870 --> 00:17:17,850
!سأقطعك إربًا إذا كنت ستخدعني

557
00:17:20,350 --> 00:17:23,320
ومع ذلك، لن أستسلم مهما حدث

558
00:17:23,320 --> 00:17:26,530
لو باشرت في تقطيعي
على الأرجح أنني سأنزف حتى الموت

559
00:17:27,170 --> 00:17:28,150
،وإذا قتلني

560
00:17:28,150 --> 00:17:30,420
سيفشل في الاختبار، صحيح؟

561
00:17:30,420 --> 00:17:32,650
أجل، هذا صحيح

562
00:17:32,650 --> 00:17:35,640
ألم أقل لك؟ لن يكون ذلك جيدًا لأي منا

563
00:17:36,310 --> 00:17:38,790
لذا دعنا نفكر بطريقة أخرى، اتفقنا؟

564
00:17:41,420 --> 00:17:44,050
...هذا أناني بشكل لا يصدق

565
00:17:44,520 --> 00:17:46,560
وضع غون الأمور بأكملها وفقًا لشروطه

566
00:17:46,560 --> 00:17:50,010
وقادنا جميعًا بما فينا هانزو إلى وتيرته

567
00:17:50,010 --> 00:17:51,050
بلا شك

568
00:17:51,050 --> 00:17:52,420
ما الذي يجري؟

569
00:17:53,200 --> 00:17:55,530
لم يتغير أي شيء

570
00:17:55,530 --> 00:17:58,010
لم يصبح غون أقوى منه

571
00:17:58,010 --> 00:18:01,480
كما أن ذراعه المكسورة لم تعد كما كانت، لم يتغير شيء

572
00:18:01,480 --> 00:18:08,030
ومع ذلك، سرعان ما تبدد الجو المتوتر
منذ لحظات بالكامل، لماذا؟

573
00:18:08,030 --> 00:18:11,510
فهمت... لا بد أن هذا هو السبب

574
00:18:11,510 --> 00:18:12,800
سبب ماذا؟

575
00:18:12,800 --> 00:18:15,500
السبب في حصول غون على هذا التقييم العالي

576
00:18:15,500 --> 00:18:18,180
هل تعني... نقاط الانطباع العام؟

577
00:18:18,180 --> 00:18:19,440
صحيح

578
00:18:21,330 --> 00:18:23,390
،في بداية المواجهة

579
00:18:23,390 --> 00:18:30,790
بدا أن تقييمنا لهانزو أعلى من غون كان له مسوغاته

580
00:18:30,790 --> 00:18:34,350
...ولكن مع تقدم المواجهة، انظرا إلى ما حصل

581
00:18:34,350 --> 00:18:38,520
شعرنا بالأسى على غون عندما كسرت ذراعه
وأضحكنا فرحًا حين أسقط خصمه

582
00:18:38,520 --> 00:18:42,310
وبصفتنا مسؤولين، من المفترض أن نبقى محايدين

583
00:18:42,310 --> 00:18:46,440
إنما بدأنا جميعًا في تعليق آمالنا على غون
حتى قبل أن نعرف ذلك

584
00:18:46,440 --> 00:18:50,570
أجل، إن لديه خصلة ينجذب نحوها
...كل شخص من حوله

585
00:18:50,570 --> 00:18:54,280
طبيعة تُشرك الآخرين معه
وتُجبرهم على تقديم العون له

586
00:18:54,910 --> 00:18:59,160
لا شك أن كثيرًا من الناس لا يتحلون بهذه الخصلة

587
00:18:59,160 --> 00:19:02,590
لأنها ليست شيئًا يمكن تعلمه أو اكتسابه

588
00:19:02,590 --> 00:19:05,880
بعبارة أخرى، إنها موهبة تُولد بها

589
00:19:05,880 --> 00:19:09,220
لا بد لتلك الإمكانيات الفطرية أن تُترجم إلى الانطباع العام

590
00:19:09,220 --> 00:19:12,840
صحيح، أفترض أن هذا ما رآه الرئيس فيه

591
00:19:13,650 --> 00:19:18,430
هل يعني ذلك أن أهم خصلة يجب توافرها
في الصياد هي قوة شخصيته؟

592
00:19:18,430 --> 00:19:21,060
لا يبدو الأمر معقولًا عندما تضعه بهذه الطريقة

593
00:19:21,060 --> 00:19:24,840
ولكن أظننا سنشهد بعد المواجهة
شكلًا من إجابة هذا السؤال

594
00:19:24,840 --> 00:19:26,440
ربما

595
00:19:32,340 --> 00:19:34,810
ما زلت لا تفهم شيئًا البتة

596
00:19:35,220 --> 00:19:37,820
لن تكون هناك مرة قادمة عندما تموت

597
00:19:38,280 --> 00:19:39,760
،ومن ناحية أخرى

598
00:19:39,760 --> 00:19:44,500
حتى لو قتلتك هنا، فلا يزال بوسعي
المحاولة في العام المقبل

599
00:19:44,500 --> 00:19:47,790
!أنا وأنت لسنا... على قدم المساواة

600
00:19:49,480 --> 00:19:51,600
إنه على حق يا غون

601
00:19:51,600 --> 00:19:54,880
،مهما حاولت جاهدًا في التحدث حول هذا

602
00:19:54,880 --> 00:19:57,180
فما زال هناك فرق شاسع بين مهارتكما القتالية

603
00:19:58,280 --> 00:20:01,170
ومن المستحيل تقليص هذا الفارق هنا والآن

604
00:20:01,170 --> 00:20:03,810
في النهاية، ما يهم هو الاختلاف في القوة

605
00:20:19,340 --> 00:20:20,580
!لماذا؟

606
00:20:20,580 --> 00:20:22,510
!إنها مجرد كلمة واحدة

607
00:20:23,510 --> 00:20:26,330
!قلها وسيتسنى لك المحاولة في العام المقبل

608
00:20:26,750 --> 00:20:29,130
ما المشكلة في ذلك؟

609
00:20:30,560 --> 00:20:33,520
!أتفضل الموت على ألَّا تُزحزح كبرياءك؟

610
00:20:33,520 --> 00:20:37,210
هل حقًا ستكون سعيدًا بهذا؟

611
00:20:37,210 --> 00:20:37,900
!أجبني

612
00:20:40,780 --> 00:20:41,850
...والدي

613
00:20:42,840 --> 00:20:44,810
أريد رؤية والدي

614
00:20:46,060 --> 00:20:48,150
إنه صياد

615
00:20:48,870 --> 00:20:51,400
،وهو في مكان ما بعيدًا الآن

616
00:20:51,400 --> 00:20:53,610
ولكنني واثق من أنني سأجده يومًا ما

617
00:20:54,290 --> 00:20:58,350
،ولكن إذا استسلمت الآن

618
00:20:58,350 --> 00:21:00,580
سأشعر أنني لن أتمكن من لقائه قط

619
00:21:00,580 --> 00:21:02,790
ولهذا... لن أستسلم

620
00:21:03,640 --> 00:21:05,960
ولكن إذا لم تفعل... ستموت

621
00:21:05,960 --> 00:21:08,120
ومع ذلك... لن أستسلم

622
00:21:11,060 --> 00:21:13,850
هذا ليس منطقيًا

623
00:21:13,850 --> 00:21:15,820
...يؤسفني ذلك ولكن

624
00:21:15,820 --> 00:21:19,010
!هذه... نهايتك

625
00:21:32,680 --> 00:21:34,680
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

626
00:21:34,730 --> 00:21:37,650
هل هناك طريقة للفوز في هذه المواجهة؟

627
00:21:38,660 --> 00:21:40,760
!أريد الفوز بطريقة ترضيني

628
00:21:40,760 --> 00:21:42,480
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

629
00:21:42,480 --> 00:21:44,740
نجاح
نجاح
فشل
فشل
انتهى الاختبار
انتهى الاختبار

630
00:21:44,740 --> 00:21:46,880
ماذا؟ هل أنا غريب؟

631
00:21:55,080 --> 00:21:55,120
k
i
i
t
a
n
o
n
e

632
00:21:55,120 --> 00:21:55,160
k
k
i
i
k

633
00:21:55,160 --> 00:21:55,210
k
i
i
i

634
00:21:55,210 --> 00:21:55,250
i
i
i
t

635
00:21:55,250 --> 00:21:55,290
k
i
t
a
a
t
t
a

636
00:21:55,290 --> 00:21:55,330
i
a
n
n
o
o

637
00:21:55,330 --> 00:21:55,370
t
a
n
n
o
o

638
00:21:55,370 --> 00:21:55,410
n
n
e
e
n

639
00:21:55,410 --> 00:21:55,500
n
o
n
e
e

640
00:21:55,500 --> 00:21:56,160
n
e

641
00:21:56,160 --> 00:21:56,290
تسمعها أليس كذلك؟

642
00:21:56,290 --> 00:21:56,750
ki

643
00:21:56,750 --> 00:21:57,080
i
k
i

644
00:21:57,080 --> 00:21:57,330
ta
i

645
00:21:57,330 --> 00:21:57,460
no
t
a

646
00:21:57,460 --> 00:21:57,500
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

647
00:21:57,500 --> 00:21:57,540
d
a
a
d
a

648
00:21:57,540 --> 00:21:57,580
d
a
i

649
00:21:57,580 --> 00:21:57,620
i
i
i
c
c
h

650
00:21:57,620 --> 00:21:57,670
d
a
h
i
i
c

651
00:21:57,670 --> 00:21:57,710
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

652
00:21:57,710 --> 00:21:57,750
w
w
o

653
00:21:57,750 --> 00:21:57,790
c
h
i
o
w
w
o

654
00:21:57,790 --> 00:21:57,830
o
s
o

655
00:21:57,830 --> 00:21:57,870
w
s
o
s
s
o

656
00:21:57,870 --> 00:21:57,920
o
o
y
y
o

657
00:21:57,920 --> 00:21:57,960
s
o
y
y
o
o

658
00:21:57,960 --> 00:21:58,000
o
g
g
u
u
g

659
00:21:58,000 --> 00:21:58,040
y
o
g
u
u

660
00:21:58,040 --> 00:21:58,080
k
k
a
a
k

661
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
g
u
k
a
a
z

662
00:21:58,120 --> 00:21:58,170
n
e
z
e
e
z

663
00:21:58,170 --> 00:21:58,210
k
a
z
e
e

664
00:21:58,210 --> 00:21:58,250
n
n
o
o
n

665
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
z
e
n
o
o

666
00:21:58,290 --> 00:21:58,330
k
k
o
o
k

667
00:21:58,330 --> 00:21:58,380
n
o
k
o
o
e

668
00:21:58,380 --> 00:21:58,420
e
e
e

669
00:21:58,420 --> 00:21:58,460
k
o

670
00:21:58,460 --> 00:21:58,580
e

671
00:21:58,580 --> 00:21:58,670
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

672
00:21:58,670 --> 00:21:59,000
da

673
00:21:59,000 --> 00:21:59,250
i
d
a

674
00:21:59,250 --> 00:21:59,540
chi
i

675
00:21:59,540 --> 00:21:59,710
wo
c
h
i

676
00:21:59,710 --> 00:22:00,170
so
w
o

677
00:22:00,170 --> 00:22:00,460
yo
s
o

678
00:22:00,460 --> 00:22:01,040
gu
y
o

679
00:22:01,040 --> 00:22:01,380
ka
g
u

680
00:22:01,380 --> 00:22:01,670
ze
k
a

681
00:22:01,670 --> 00:22:01,960
no
z
e

682
00:22:01,960 --> 00:22:02,300
ko
n
o

683
00:22:02,300 --> 00:22:03,170
e
k
o

684
00:22:03,170 --> 00:22:03,210
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

685
00:22:03,210 --> 00:22:03,260
t
t
o
o
t

686
00:22:03,260 --> 00:22:03,300
t
o
o
o

687
00:22:03,300 --> 00:22:03,340
o
o
o
i

688
00:22:03,340 --> 00:22:03,380
t
o
i
i
i
k

689
00:22:03,380 --> 00:22:03,420
o
k
i
i
k
i

690
00:22:03,420 --> 00:22:03,460
i
k
i
o

691
00:22:03,460 --> 00:22:03,510
o
o
o
k
k
u

692
00:22:03,510 --> 00:22:03,550
k
i
u
k
k
u
u

693
00:22:03,550 --> 00:22:03,590
o
y

694
00:22:03,590 --> 00:22:03,630
k
u
y
o
o
y
y
o
o

695
00:22:03,630 --> 00:22:03,670
b
b
i
i

696
00:22:03,670 --> 00:22:03,710
y
o
b
b
i
i

697
00:22:03,710 --> 00:22:03,760
s
s
a
a
s

698
00:22:03,760 --> 00:22:03,800
b
i
s
a
a
m

699
00:22:03,800 --> 00:22:03,840
m
a
a
m
m
a

700
00:22:03,840 --> 00:22:03,880
s
a
a
s
s
u
u

701
00:22:03,880 --> 00:22:03,960
m
a
s
s
u
u

702
00:22:03,960 --> 00:22:04,260
s
u

703
00:22:04,260 --> 00:22:04,970
e

704
00:22:04,970 --> 00:22:05,220
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

705
00:22:05,220 --> 00:22:05,630
to

706
00:22:05,630 --> 00:22:05,880
o
t
o

707
00:22:05,880 --> 00:22:06,470
i
o

708
00:22:06,470 --> 00:22:06,880
ki
i

709
00:22:06,880 --> 00:22:07,300
o
k
i

710
00:22:07,300 --> 00:22:08,640
ku
o

711
00:22:08,640 --> 00:22:09,390
k
u

712
00:22:09,390 --> 00:22:09,720
yo

713
00:22:09,720 --> 00:22:10,050
bi
y
o

714
00:22:10,050 --> 00:22:10,300
sa
b
i

715
00:22:10,300 --> 00:22:10,550
ma
s
a

716
00:22:10,550 --> 00:22:13,430
su
m
a

717
00:22:13,430 --> 00:22:13,470
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

718
00:22:13,470 --> 00:22:13,520
k
k
u
u
k

719
00:22:13,520 --> 00:22:13,560
k
u
u
m

720
00:22:13,560 --> 00:22:13,600
m
o
o
m

721
00:22:13,600 --> 00:22:13,640
k
u
m
o
o
n

722
00:22:13,640 --> 00:22:13,680
n
o
o
n

723
00:22:13,680 --> 00:22:13,720
m
o
n
o
o

724
00:22:13,720 --> 00:22:13,770
n
n
a
a
n

725
00:22:13,770 --> 00:22:13,810
n
o
n
a
a
g

726
00:22:13,810 --> 00:22:13,850
s
u
g
a
a
g
a

727
00:22:13,850 --> 00:22:13,890
n
a
g
a
r
r
e

728
00:22:13,890 --> 00:22:13,930
g
e
r
r
e
e

729
00:22:13,930 --> 00:22:13,970
a
r
r
u
u

730
00:22:13,970 --> 00:22:14,020
r
e
r
r
u
u

731
00:22:14,020 --> 00:22:14,060
s
s
a

732
00:22:14,060 --> 00:22:14,100
r
u
a
s
s
a
a
k

733
00:22:14,100 --> 00:22:14,140
k
i
i
k
i

734
00:22:14,140 --> 00:22:14,180
s
a
k
i
n
i

735
00:22:14,180 --> 00:22:14,220
n
i
n
n
i

736
00:22:14,220 --> 00:22:14,270
k
i
i
n

737
00:22:14,270 --> 00:22:14,310
n
n
a
a
n
a

738
00:22:14,310 --> 00:22:14,350
i
n
a
n
n
i

739
00:22:14,350 --> 00:22:14,390
n
i
n
n
i

740
00:22:14,390 --> 00:22:14,430
a
i
g
a

741
00:22:14,430 --> 00:22:14,470
n
g
a
g
a

742
00:22:14,470 --> 00:22:14,520
i
g
a
a

743
00:22:14,520 --> 00:22:14,560
a
a
a
r

744
00:22:14,560 --> 00:22:14,600
g
a
r
u
u
r
r
u
u

745
00:22:14,600 --> 00:22:14,640
a
t
t
o
o

746
00:22:14,640 --> 00:22:14,680
r
u
t
t
o
o

747
00:22:14,680 --> 00:22:14,720
i
i
i

748
00:22:14,720 --> 00:22:14,770
t
o
i
u
u
u

749
00:22:14,770 --> 00:22:14,810
u
u
u
u

750
00:22:14,810 --> 00:22:14,850
i
u
n
n
o

751
00:22:14,850 --> 00:22:14,890
u
o
n
n
o
o

752
00:22:14,890 --> 00:22:14,930
u

753
00:22:14,930 --> 00:22:15,100
n
o

754
00:22:15,100 --> 00:22:15,230
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

755
00:22:15,230 --> 00:22:15,600
ku

756
00:22:15,600 --> 00:22:15,850
mo
k
u

757
00:22:15,850 --> 00:22:16,180
no
m
o

758
00:22:16,180 --> 00:22:16,480
na
n
o

759
00:22:16,480 --> 00:22:16,770
ga
n
a

760
00:22:16,770 --> 00:22:17,020
re
g
a

761
00:22:17,020 --> 00:22:17,230
ru
r
e

762
00:22:17,230 --> 00:22:17,560
sa
r
u

763
00:22:17,560 --> 00:22:18,230
ki
s
a

764
00:22:18,230 --> 00:22:19,230
ni
k
i

765
00:22:19,230 --> 00:22:19,860
n
i

766
00:22:19,860 --> 00:22:20,270
na

767
00:22:20,270 --> 00:22:20,560
ni
n
a

768
00:22:20,560 --> 00:22:20,860
ga
n
i

769
00:22:20,860 --> 00:22:21,150
a
g
a

770
00:22:21,150 --> 00:22:21,400
ru
a

771
00:22:21,400 --> 00:22:21,690
to
r
u

772
00:22:21,690 --> 00:22:21,860
i
t
o

773
00:22:21,860 --> 00:22:22,070
u
i

774
00:22:22,070 --> 00:22:22,110
u
u

775
00:22:22,110 --> 00:22:22,150
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

776
00:22:22,150 --> 00:22:22,190
m
m
o
o
m
o

777
00:22:22,190 --> 00:22:22,230
m
o
r
i

778
00:22:22,230 --> 00:22:22,270
r
i
r
i

779
00:22:22,270 --> 00:22:22,320
m
o
r
i
n

780
00:22:22,320 --> 00:22:22,360
no
u
n
o
o
n

781
00:22:22,360 --> 00:22:22,400
r
i
n
o
o
m

782
00:22:22,400 --> 00:22:22,440
m
u
u
m
u

783
00:22:22,440 --> 00:22:22,480
n
o
m
u
k
o

784
00:22:22,480 --> 00:22:22,520
k
o
k
k
o

785
00:22:22,520 --> 00:22:22,570
m
u
o
u
u

786
00:22:22,570 --> 00:22:22,610
k
u
u
n

787
00:22:22,610 --> 00:22:22,650
o
n
o
o
n
n
o
o

788
00:22:22,650 --> 00:22:22,690
u

789
00:22:22,690 --> 00:22:23,190
n
o

790
00:22:23,190 --> 00:22:23,860
n
o

791
00:22:23,860 --> 00:22:24,070
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

792
00:22:24,070 --> 00:22:24,360
mo

793
00:22:24,360 --> 00:22:24,650
ri
m
o

794
00:22:24,650 --> 00:22:24,990
no
r
i

795
00:22:24,990 --> 00:22:25,190
mu
n
o

796
00:22:25,190 --> 00:22:25,240
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

797
00:22:25,240 --> 00:22:25,280
a
a
a
a

798
00:22:25,280 --> 00:22:25,320
s
s
h
h
i
i

799
00:22:25,320 --> 00:22:25,360
ko
a
s
s
h
h
i
i
m
u

800
00:22:25,360 --> 00:22:25,400
t
t
a

801
00:22:25,400 --> 00:22:25,440
s
h
i
a
t
t
a

802
00:22:25,440 --> 00:22:25,490
a
w
o

803
00:22:25,490 --> 00:22:25,530
t
w
o
w
o

804
00:22:25,530 --> 00:22:25,570
a
w
o
s

805
00:22:25,570 --> 00:22:25,610
u
k
o
w
s
h
h
i
i
s

806
00:22:25,610 --> 00:22:25,650
o
s
h
h
i
i

807
00:22:25,650 --> 00:22:25,690
t
t
t

808
00:22:25,690 --> 00:22:25,740
s
h
i
t
t
t
e
e

809
00:22:25,740 --> 00:22:25,780
t
t
e
e

810
00:22:25,780 --> 00:22:25,820
t
s
s
h
h
i

811
00:22:25,820 --> 00:22:25,860
t
e
i
s
s
h
h
i

812
00:22:25,860 --> 00:22:25,900
i
m

813
00:22:25,900 --> 00:22:25,940
no
u
s
h
i
m
a
a
m
m
a

814
00:22:25,940 --> 00:22:25,990
a
t
t
t

815
00:22:25,990 --> 00:22:26,030
t
t
t
a

816
00:22:26,030 --> 00:22:26,070
m
a
a
t
t
a
a

817
00:22:26,070 --> 00:22:26,110
t
n
n
o

818
00:22:26,110 --> 00:22:26,150
t
a
o
n
n
o

819
00:22:26,150 --> 00:22:26,190
o
n
e

820
00:22:26,190 --> 00:22:26,240
n
n
e
n
n
e

821
00:22:26,240 --> 00:22:26,280
o
e

822
00:22:26,280 --> 00:22:26,320
n
e

823
00:22:26,320 --> 00:22:26,400
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

824
00:22:26,400 --> 00:22:26,700
a
n
o

825
00:22:26,700 --> 00:22:27,030
shi
a

826
00:22:27,030 --> 00:22:27,360
ta
s
h
i

827
00:22:27,360 --> 00:22:27,650
wo
t
a

828
00:22:27,650 --> 00:22:27,860
shi
w
o

829
00:22:27,860 --> 00:22:28,150
t
s
h
i

830
00:22:28,150 --> 00:22:28,360
te
t

831
00:22:28,360 --> 00:22:28,780
shi
t
e

832
00:22:28,780 --> 00:22:29,070
ma
s
h
i

833
00:22:29,070 --> 00:22:29,410
t
m
a

834
00:22:29,410 --> 00:22:29,660
ta
t

835
00:22:29,660 --> 00:22:29,820
no
t
a

836
00:22:29,820 --> 00:22:32,450
ne
n
o

837
00:22:32,450 --> 00:22:32,490
i
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

838
00:22:32,490 --> 00:22:32,530
i
i
i
i

839
00:22:32,530 --> 00:22:32,580
k
k
i
i
k

840
00:22:32,580 --> 00:22:32,620
k
i
i
n

841
00:22:32,620 --> 00:22:32,660
i
n
a
a
n
n
a
a

842
00:22:32,660 --> 00:22:32,700
k
i
s
s
a
a

843
00:22:32,700 --> 00:22:32,740
n
a
s
s
a
a

844
00:22:32,740 --> 00:22:32,780
i
i
i

845
00:22:32,780 --> 00:22:32,830
s
a
i
s
s
a

846
00:22:32,830 --> 00:22:32,870
a
s
s
a
a

847
00:22:32,870 --> 00:22:32,910
i
a
a
a
a

848
00:22:32,910 --> 00:22:32,950
s
a

849
00:22:32,950 --> 00:22:33,660
a

850
00:22:33,660 --> 00:22:33,950
n
e

851
00:22:33,950 --> 00:22:34,120
ولا تنظر خلفك

852
00:22:34,120 --> 00:22:34,370
i

853
00:22:34,370 --> 00:22:34,700
ki
i

854
00:22:34,700 --> 00:22:35,000
na
k
i

855
00:22:35,000 --> 00:22:35,330
sa
n
a

856
00:22:35,330 --> 00:22:36,120
i
s
a

857
00:22:36,120 --> 00:22:36,500
sa
i

858
00:22:36,500 --> 00:22:37,250
a
s
a

859
00:22:37,250 --> 00:22:37,290
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

860
00:22:37,290 --> 00:22:37,330
y
a
a
y
y
a

861
00:22:37,330 --> 00:22:37,370
a
k
k
u

862
00:22:37,370 --> 00:22:37,410
y
u
k
k
u
u

863
00:22:37,410 --> 00:22:37,460
a
s
s
o
o
s

864
00:22:37,460 --> 00:22:37,500
k
u
s
o
o
k

865
00:22:37,500 --> 00:22:37,540
k
u
u
k
u

866
00:22:37,540 --> 00:22:37,580
s
o
k
u
n

867
00:22:37,580 --> 00:22:37,620
n
o
o
n

868
00:22:37,620 --> 00:22:37,660
k
u
n
o
o

869
00:22:37,660 --> 00:22:37,710
i
i
i
i

870
00:22:37,710 --> 00:22:37,750
n
o
e
e
e

871
00:22:37,750 --> 00:22:37,790
i
e
f
f
u
u
f

872
00:22:37,790 --> 00:22:37,830
f
u
u
r

873
00:22:37,830 --> 00:22:37,870
e
r
i
i
r

874
00:22:37,870 --> 00:22:37,910
f
u
r
i
i

875
00:22:37,910 --> 00:22:37,960
m
m
u
u
m

876
00:22:37,960 --> 00:22:38,000
r
i
m
u
u
k

877
00:22:38,000 --> 00:22:38,040
k
a
a
k
k
a

878
00:22:38,040 --> 00:22:38,080
m
u
a
n
n
a

879
00:22:38,080 --> 00:22:38,120
k
a
n
n
a
a

880
00:22:38,120 --> 00:22:38,160
a
i
i
i
i

881
00:22:38,160 --> 00:22:38,210
n
a
d
d
e
e
d

882
00:22:38,210 --> 00:22:38,250
d
e
e

883
00:22:38,250 --> 00:22:38,290
i

884
00:22:38,290 --> 00:22:38,500
d
e

885
00:22:38,500 --> 00:22:38,670
a

886
00:22:38,670 --> 00:22:38,790
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

887
00:22:38,790 --> 00:22:39,040
ya

888
00:22:39,040 --> 00:22:39,250
ku
y
a

889
00:22:39,250 --> 00:22:39,420
so
k
u

890
00:22:39,420 --> 00:22:39,960
ku
s
o

891
00:22:39,960 --> 00:22:40,250
no
k
u

892
00:22:40,250 --> 00:22:40,420
i
n
o

893
00:22:40,420 --> 00:22:41,130
e
i

894
00:22:41,130 --> 00:22:41,500
fu
e

895
00:22:41,500 --> 00:22:41,710
ri
f
u

896
00:22:41,710 --> 00:22:41,750
mu
s
s
h
i
n
r
i
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

897
00:22:41,750 --> 00:22:41,790
s
h
h
i
i

898
00:22:41,790 --> 00:22:41,840
s
s
h
h
i
i

899
00:22:41,840 --> 00:22:41,880
n
n
n

900
00:22:41,880 --> 00:22:41,920
s
h
i
n
j
j
i

901
00:22:41,920 --> 00:22:41,960
i
j
j
i
i
n

902
00:22:41,960 --> 00:22:42,000
ka
n
m
u
n
a
a
n
a

903
00:22:42,000 --> 00:22:42,040
j
i
n
a
s
a

904
00:22:42,040 --> 00:22:42,090
s
a
s
s
a

905
00:22:42,090 --> 00:22:42,130
n
a
a
i
i

906
00:22:42,130 --> 00:22:42,170
s
i
i
s

907
00:22:42,170 --> 00:22:42,210
a
s
a
a
s
s
a
a

908
00:22:42,210 --> 00:22:42,250
i
a
a
a

909
00:22:42,250 --> 00:22:42,290
s
a
a

910
00:22:42,290 --> 00:22:42,340
na
k
a

911
00:22:42,340 --> 00:22:42,460
a

912
00:22:42,460 --> 00:22:42,590
i
n
a

913
00:22:42,590 --> 00:22:43,210
de
i

914
00:22:43,210 --> 00:22:43,300
إلى مصدر قوةٍ لك

915
00:22:43,300 --> 00:22:43,380
d
e

916
00:22:43,380 --> 00:22:43,880
shi

917
00:22:43,880 --> 00:22:44,130
n
s
h
i

918
00:22:44,130 --> 00:22:44,420
ji
n

919
00:22:44,420 --> 00:22:44,710
na
j
i

920
00:22:44,710 --> 00:22:45,010
sa
n
a

921
00:22:45,010 --> 00:22:45,550
i
s
a

922
00:22:45,550 --> 00:22:45,880
sa
i

923
00:22:45,880 --> 00:22:46,420
a
s
a

924
00:22:46,420 --> 00:22:46,460
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

925
00:22:46,460 --> 00:22:46,510
a
a
a
a

926
00:22:46,510 --> 00:22:46,550
f
f
u
u
f

927
00:22:46,550 --> 00:22:46,590
a
f
u
u
r
r
e

928
00:22:46,590 --> 00:22:46,630
e
r
r
e
e

929
00:22:46,630 --> 00:22:46,670
f
u
r
r
u
u

930
00:22:46,670 --> 00:22:46,720
r
e
r
r
u
u

931
00:22:46,720 --> 00:22:46,760
o
o
o

932
00:22:46,760 --> 00:22:46,800
r
u
o
m
m
o

933
00:22:46,800 --> 00:22:46,840
o
m
m
o
o
i

934
00:22:46,840 --> 00:22:46,880
o
i
i
i

935
00:22:46,880 --> 00:22:46,920
m
o
t
t
s
s
u

936
00:22:46,920 --> 00:22:46,970
i
u
t
t
s
u

937
00:22:46,970 --> 00:22:47,010
s
u
y

938
00:22:47,010 --> 00:22:47,050
t
s
y
o
o
y
o

939
00:22:47,050 --> 00:22:47,090
u
y
o
s
s
a

940
00:22:47,090 --> 00:22:47,130
y
a
s
s
a

941
00:22:47,130 --> 00:22:47,170
o
a
n
i

942
00:22:47,170 --> 00:22:47,220
s
n
i
n
i

943
00:22:47,220 --> 00:22:47,260
a
n
i
k

944
00:22:47,260 --> 00:22:47,300
k
a
a
k
a

945
00:22:47,300 --> 00:22:47,340
n
i
k
a
e
e
e

946
00:22:47,340 --> 00:22:47,380
k
e
t
t
e
e

947
00:22:47,380 --> 00:22:47,420
a
t
t
e
e

948
00:22:47,420 --> 00:22:47,470
e

949
00:22:47,470 --> 00:22:48,050
t
e

950
00:22:48,050 --> 00:22:48,090
a

951
00:22:48,090 --> 00:22:48,220
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

952
00:22:48,220 --> 00:22:48,550
a

953
00:22:48,550 --> 00:22:48,880
fu
a

954
00:22:48,880 --> 00:22:49,180
re
f
u

955
00:22:49,180 --> 00:22:49,430
ru
r
e

956
00:22:49,430 --> 00:22:49,630
o
r
u

957
00:22:49,630 --> 00:22:49,840
mo
o

958
00:22:49,840 --> 00:22:50,390
i
m
o

959
00:22:50,390 --> 00:22:50,550
i

960
00:22:50,550 --> 00:22:50,840
tsu

961
00:22:50,840 --> 00:22:51,180
yo
t
s
u

962
00:22:51,180 --> 00:22:51,430
sa
y
o

963
00:22:51,430 --> 00:22:51,470
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

964
00:22:51,470 --> 00:22:51,510
ni
k
a
a
k
a
s
a

965
00:22:51,510 --> 00:22:51,550
k
a
k
e

966
00:22:51,550 --> 00:22:51,600
k
e
k
k
e

967
00:22:51,600 --> 00:22:51,640
k
a
e
m
m
a

968
00:22:51,640 --> 00:22:51,680
k
a
m
m
a
a

969
00:22:51,680 --> 00:22:51,720
e
w
w
a
a
w
a

970
00:22:51,720 --> 00:22:51,760
m
a
w
a
r
u

971
00:22:51,760 --> 00:22:51,800
ka
n
i
r
u
r
r
u

972
00:22:51,800 --> 00:22:51,850
w
a
u
a

973
00:22:51,850 --> 00:22:51,890
r
a
a
a
n

974
00:22:51,890 --> 00:22:51,930
u
n
a
a
n
n
a

975
00:22:51,930 --> 00:22:51,970
a
a
t
t
a
a

976
00:22:51,970 --> 00:22:52,010
e
k
a
n
a
t
t
a
a

977
00:22:52,010 --> 00:22:52,050
n
n
o

978
00:22:52,050 --> 00:22:52,100
t
a
o
n
n
o

979
00:22:52,100 --> 00:22:52,140
o
a

980
00:22:52,140 --> 00:22:52,180
a
a
a
s
h

981
00:22:52,180 --> 00:22:52,220
te
e
n
o
s
h
i
i
s
s
h

982
00:22:52,220 --> 00:22:52,260
a
h
i
i

983
00:22:52,260 --> 00:22:52,300
s
o
o
o

984
00:22:52,300 --> 00:22:52,350
h
i
o
t
t
o

985
00:22:52,350 --> 00:22:52,390
o
t
t
o
o

986
00:22:52,390 --> 00:22:52,430
o

987
00:22:52,430 --> 00:22:52,510
t
o

988
00:22:52,510 --> 00:22:52,640
t
e

989
00:22:52,640 --> 00:22:52,930
ka

990
00:22:52,930 --> 00:22:53,510
ke
k
a

991
00:22:53,510 --> 00:22:53,850
ma
k
e

992
00:22:53,850 --> 00:22:54,140
wa
m
a

993
00:22:54,140 --> 00:22:54,810
ru
w
a

994
00:22:54,810 --> 00:22:55,020
r
u

995
00:22:55,020 --> 00:22:55,270
a

996
00:22:55,270 --> 00:22:55,600
na
a

997
00:22:55,600 --> 00:22:55,850
ta
n
a

998
00:22:55,850 --> 00:22:56,060
no
t
a

999
00:22:56,060 --> 00:22:56,100
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

1000
00:22:56,100 --> 00:22:56,140
w
a
a
w
a

1001
00:22:56,140 --> 00:22:56,180
a
n
o
w
a
t
a

1002
00:22:56,180 --> 00:22:56,220
t
a
t
t
a

1003
00:22:56,220 --> 00:22:56,270
w
a
a
s
s
h
i

1004
00:22:56,270 --> 00:22:56,310
t
h
i
s

1005
00:22:56,310 --> 00:22:56,350
a
s
h
h
i
i

1006
00:22:56,350 --> 00:22:56,390
s
w
w
a
a

1007
00:22:56,390 --> 00:22:56,430
h
i
w
w
a
a

1008
00:22:56,430 --> 00:22:56,470
shi
a
h
h
i

1009
00:22:56,470 --> 00:22:56,520
w
a
i
h
h
i
i

1010
00:22:56,520 --> 00:22:56,560
t
t
o
o

1011
00:22:56,560 --> 00:22:56,600
h
i
t
t
o
o
r

1012
00:22:56,600 --> 00:22:56,640
r
i
i
r

1013
00:22:56,640 --> 00:22:56,680
t
o
r
i
i

1014
00:22:56,680 --> 00:22:56,730
o
s
h
i
k
k
a
a
k

1015
00:22:56,730 --> 00:22:56,770
r
i
k
a
a
z

1016
00:22:56,770 --> 00:22:56,810
z
e
e
z

1017
00:22:56,810 --> 00:22:56,850
k
a
z
e
e
n

1018
00:22:56,850 --> 00:22:56,890
n
i
i
n

1019
00:22:56,890 --> 00:22:56,930
z
e
n
i
i

1020
00:22:56,930 --> 00:22:56,980
s
s
a
a
s

1021
00:22:56,980 --> 00:22:57,020
n
i
s
a
a
g

1022
00:22:57,020 --> 00:22:57,060
to
o
g
a
a
g
g
a

1023
00:22:57,060 --> 00:22:57,100
s
a
a
s
s
u
u

1024
00:22:57,100 --> 00:22:57,140
g
a
s
s
u
u

1025
00:22:57,140 --> 00:22:57,180
w
w
a

1026
00:22:57,180 --> 00:22:57,230
t
o
s
u
a
w
w
a
a

1027
00:22:57,230 --> 00:22:57,270
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

1028
00:22:57,270 --> 00:22:57,350
w
a

1029
00:22:57,350 --> 00:22:57,600
wa

1030
00:22:57,600 --> 00:22:57,810
ta
w
a

1031
00:22:57,810 --> 00:22:58,230
shi
t
a

1032
00:22:58,230 --> 00:22:58,480
wa
s
h
i

1033
00:22:58,480 --> 00:22:58,770
hi
w
a

1034
00:22:58,770 --> 00:22:59,100
to
h
i

1035
00:22:59,100 --> 00:22:59,730
ri
t
o

1036
00:22:59,730 --> 00:22:59,980
ka
r
i

1037
00:22:59,980 --> 00:23:00,150
ze
k
a

1038
00:23:00,150 --> 00:23:00,480
ni
z
e

1039
00:23:00,480 --> 00:23:00,850
sa
n
i

1040
00:23:00,850 --> 00:23:01,060
ga
s
a

1041
00:23:01,060 --> 00:23:01,350
su
g
a

1042
00:23:01,350 --> 00:23:05,860
wa
s
u

1043
00:23:05,860 --> 00:23:06,530
w
a