1
00:00:01,270 --> 00:00:04,020
NightBaronSubs

2
00:00:04,020 --> 00:00:04,840
Nanashi :الترجمة

3
00:00:04,840 --> 00:00:04,880
ma
te

4
00:00:04,880 --> 00:00:04,970
'oha

5
00:00:04,970 --> 00:00:05,010
you'

6
00:00:05,010 --> 00:00:05,090
tte

7
00:00:05,090 --> 00:00:05,590
i
tte

8
00:00:05,590 --> 00:00:06,050
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

9
00:00:06,050 --> 00:00:06,300
te

10
00:00:06,300 --> 00:00:06,800
'oha

11
00:00:06,800 --> 00:00:07,350
you'

12
00:00:07,350 --> 00:00:07,550
tte

13
00:00:07,550 --> 00:00:07,680
i

14
00:00:07,680 --> 00:00:07,760
ma

15
00:00:07,760 --> 00:00:07,800
ta

16
00:00:07,800 --> 00:00:07,850
yu

17
00:00:07,850 --> 00:00:07,890
me

18
00:00:07,890 --> 00:00:07,930
wo

19
00:00:07,930 --> 00:00:08,010
mi

20
00:00:08,010 --> 00:00:08,050
se
te

21
00:00:08,050 --> 00:00:08,510
tte

22
00:00:08,510 --> 00:00:08,760
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

23
00:00:08,760 --> 00:00:08,890
ta

24
00:00:08,890 --> 00:00:09,220
yu

25
00:00:09,220 --> 00:00:09,350
me

26
00:00:09,350 --> 00:00:09,560
wo

27
00:00:09,560 --> 00:00:09,810
mi

28
00:00:09,810 --> 00:00:09,970
se

29
00:00:09,970 --> 00:00:10,010
kyo
u

30
00:00:10,010 --> 00:00:10,060
mo

31
00:00:10,060 --> 00:00:10,100
gen

32
00:00:10,100 --> 00:00:10,220
ki

33
00:00:10,220 --> 00:00:10,270
de
su

34
00:00:10,270 --> 00:00:10,310
go

35
00:00:10,310 --> 00:00:10,350
te
se

36
00:00:10,350 --> 00:00:10,470
ta

37
00:00:10,470 --> 00:00:10,520
ra
i

38
00:00:10,520 --> 00:00:10,560
i

39
00:00:10,560 --> 00:00:10,600
yo

40
00:00:10,600 --> 00:00:10,720
ne

41
00:00:10,720 --> 00:00:10,850
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

42
00:00:10,850 --> 00:00:11,180
kyo

43
00:00:11,180 --> 00:00:11,430
u

44
00:00:11,430 --> 00:00:11,600
mo

45
00:00:11,600 --> 00:00:11,850
gen

46
00:00:11,850 --> 00:00:12,180
ki

47
00:00:12,180 --> 00:00:12,770
de

48
00:00:12,770 --> 00:00:13,140
su

49
00:00:13,140 --> 00:00:13,240
go

50
00:00:13,240 --> 00:00:13,390
Nanashi :التدقيق

51
00:00:13,390 --> 00:00:13,730
se

52
00:00:13,730 --> 00:00:13,890
ta

53
00:00:13,890 --> 00:00:14,140
ra

54
00:00:14,140 --> 00:00:14,270
i

55
00:00:14,270 --> 00:00:14,730
i

56
00:00:14,730 --> 00:00:14,770
kon

57
00:00:14,770 --> 00:00:14,850
yo
na

58
00:00:14,850 --> 00:00:14,890
ni

59
00:00:14,890 --> 00:00:14,940
tan

60
00:00:14,940 --> 00:00:14,980
jun

61
00:00:14,980 --> 00:00:15,020
de

62
00:00:15,020 --> 00:00:15,100
a

63
00:00:15,100 --> 00:00:15,140
ne
ta

64
00:00:15,140 --> 00:00:15,190
ri

65
00:00:15,190 --> 00:00:15,230
mae

66
00:00:15,230 --> 00:00:15,270
na

67
00:00:15,270 --> 00:00:15,350
ko

68
00:00:15,350 --> 00:00:15,400
to

69
00:00:15,400 --> 00:00:15,480
ga...

70
00:00:15,480 --> 00:00:15,650
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

71
00:00:15,650 --> 00:00:15,850
kon

72
00:00:15,850 --> 00:00:16,150
na

73
00:00:16,150 --> 00:00:16,400
ni

74
00:00:16,400 --> 00:00:16,650
tan

75
00:00:16,650 --> 00:00:17,110
jun

76
00:00:17,110 --> 00:00:17,370
de

77
00:00:17,370 --> 00:00:17,650
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

78
00:00:17,650 --> 00:00:17,810
a

79
00:00:17,810 --> 00:00:18,020
ta

80
00:00:18,020 --> 00:00:18,270
ri

81
00:00:18,270 --> 00:00:18,520
mae

82
00:00:18,520 --> 00:00:18,730
na

83
00:00:18,730 --> 00:00:18,980
ko

84
00:00:18,980 --> 00:00:19,020
hon

85
00:00:19,020 --> 00:00:19,110
to
tou
wa,

86
00:00:19,110 --> 00:00:19,150
i

87
00:00:19,150 --> 00:00:19,230
chi

88
00:00:19,230 --> 00:00:19,270
ban

89
00:00:19,270 --> 00:00:19,360
mi
u

90
00:00:19,360 --> 00:00:19,400
shi

91
00:00:19,400 --> 00:00:19,480
ga...
na

92
00:00:19,480 --> 00:00:19,520
i
ga

93
00:00:19,520 --> 00:00:19,610
chi

94
00:00:19,610 --> 00:00:19,650
da

95
00:00:19,650 --> 00:00:19,730
ka

96
00:00:19,730 --> 00:00:19,900
ra
ne
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

97
00:00:19,900 --> 00:00:20,230
hon

98
00:00:20,230 --> 00:00:20,530
tou

99
00:00:20,530 --> 00:00:20,690
wa,

100
00:00:20,690 --> 00:00:20,820
i

101
00:00:20,820 --> 00:00:21,190
chi

102
00:00:21,190 --> 00:00:21,580
ban

103
00:00:21,580 --> 00:00:21,940
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

104
00:00:21,940 --> 00:00:22,190
mi

105
00:00:22,190 --> 00:00:22,400
u

106
00:00:22,400 --> 00:00:22,740
shi

107
00:00:22,740 --> 00:00:22,940
na

108
00:00:22,940 --> 00:00:23,190
i

109
00:00:23,190 --> 00:00:23,400
ga

110
00:00:23,400 --> 00:00:23,900
chi

111
00:00:23,900 --> 00:00:24,150
da

112
00:00:24,150 --> 00:00:24,490
ka

113
00:00:24,490 --> 00:00:24,780
ra

114
00:00:24,780 --> 00:00:25,200
ne

115
00:00:25,200 --> 00:00:25,280
me

116
00:00:25,280 --> 00:00:25,360
wo

117
00:00:25,360 --> 00:00:25,410
a
ke

118
00:00:25,410 --> 00:00:25,450
ta

119
00:00:25,450 --> 00:00:25,570
ma

120
00:00:25,570 --> 00:00:25,610
ma

121
00:00:25,610 --> 00:00:25,660
mi
ro

122
00:00:25,660 --> 00:00:25,700
yu

123
00:00:25,700 --> 00:00:25,950
me

124
00:00:25,950 --> 00:00:26,160
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

125
00:00:26,160 --> 00:00:26,610
me

126
00:00:26,610 --> 00:00:26,990
wo

127
00:00:26,990 --> 00:00:27,570
a

128
00:00:27,570 --> 00:00:28,160
ke

129
00:00:28,160 --> 00:00:28,530
ta

130
00:00:28,530 --> 00:00:28,910
ma

131
00:00:28,910 --> 00:00:30,160
ma

132
00:00:30,160 --> 00:00:30,490
mi

133
00:00:30,490 --> 00:00:30,790
ro

134
00:00:30,790 --> 00:00:31,200
yu

135
00:00:31,200 --> 00:00:31,450
me

136
00:00:31,450 --> 00:00:31,490
shi
ra

137
00:00:31,490 --> 00:00:31,540
na

138
00:00:31,540 --> 00:00:31,620
i

139
00:00:31,620 --> 00:00:31,700
a

140
00:00:31,700 --> 00:00:31,740
shi
ta

141
00:00:31,740 --> 00:00:31,790
e

142
00:00:31,790 --> 00:00:31,870
ha

143
00:00:31,870 --> 00:00:31,950
ka

144
00:00:31,950 --> 00:00:32,090
bu

145
00:00:32,090 --> 00:00:32,200
ALKOON :الإنتاج

146
00:00:32,200 --> 00:00:32,290
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

147
00:00:32,290 --> 00:00:32,700
shi

148
00:00:32,700 --> 00:00:33,160
ra

149
00:00:33,160 --> 00:00:33,580
na

150
00:00:33,580 --> 00:00:33,790
i

151
00:00:33,790 --> 00:00:34,120
a

152
00:00:34,120 --> 00:00:34,250
shi

153
00:00:34,250 --> 00:00:34,660
ta

154
00:00:34,660 --> 00:00:35,250
e

155
00:00:35,250 --> 00:00:35,290
me
ha

156
00:00:35,290 --> 00:00:35,370
rry

157
00:00:35,370 --> 00:00:35,460
-go
-round

158
00:00:35,460 --> 00:00:35,500
go

159
00:00:35,500 --> 00:00:35,840
ka
es

160
00:00:35,840 --> 00:00:35,870
Alshaif :الرفع

161
00:00:35,870 --> 00:00:36,080
bu

162
00:00:36,080 --> 00:00:36,330
me

163
00:00:36,330 --> 00:00:36,670
جولة المرح قد إنتهت

164
00:00:36,670 --> 00:00:37,210
rry

165
00:00:37,210 --> 00:00:37,830
-go

166
00:00:37,830 --> 00:00:38,380
-round

167
00:00:38,380 --> 00:00:41,050
go

168
00:00:41,050 --> 00:00:41,130
ki

169
00:00:41,130 --> 00:00:41,210
mi

170
00:00:41,210 --> 00:00:41,250
es
to
ka

171
00:00:41,250 --> 00:00:41,300
ta

172
00:00:41,300 --> 00:00:41,380
wo

173
00:00:41,380 --> 00:00:41,460
ku

174
00:00:41,460 --> 00:00:41,500
n
de

175
00:00:41,500 --> 00:00:41,550
ki

176
00:00:41,550 --> 00:00:41,630
mi

177
00:00:41,630 --> 00:00:41,710
to

178
00:00:41,710 --> 00:00:41,750
te
wo

179
00:00:41,750 --> 00:00:41,800
su

180
00:00:41,800 --> 00:00:41,880
na

181
00:00:41,880 --> 00:00:41,960
ki
i

182
00:00:41,960 --> 00:00:42,210
de

183
00:00:42,210 --> 00:00:42,260
mi

184
00:00:42,260 --> 00:00:42,670
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

185
00:00:42,670 --> 00:00:42,920
to

186
00:00:42,920 --> 00:00:43,170
ka

187
00:00:43,170 --> 00:00:43,300
ta

188
00:00:43,300 --> 00:00:43,590
wo

189
00:00:43,590 --> 00:00:44,010
ku

190
00:00:44,010 --> 00:00:44,300
n

191
00:00:44,300 --> 00:00:44,880
de

192
00:00:44,880 --> 00:00:45,010
ki

193
00:00:45,010 --> 00:00:45,170
mi

194
00:00:45,170 --> 00:00:45,470
to

195
00:00:45,470 --> 00:00:45,630
te

196
00:00:45,630 --> 00:00:45,760
wo

197
00:00:45,760 --> 00:00:46,130
su

198
00:00:46,130 --> 00:00:46,340
na

199
00:00:46,340 --> 00:00:46,380
koi
i

200
00:00:46,380 --> 00:00:46,430
bi

201
00:00:46,430 --> 00:00:46,470
to

202
00:00:46,470 --> 00:00:46,510
da

203
00:00:46,510 --> 00:00:46,590
tta

204
00:00:46,590 --> 00:00:46,630
de
ri

205
00:00:46,630 --> 00:00:46,680
to

206
00:00:46,680 --> 00:00:46,720
mo

207
00:00:46,720 --> 00:00:46,760
da

208
00:00:46,760 --> 00:00:46,840
chi

209
00:00:46,840 --> 00:00:46,880
de

210
00:00:46,880 --> 00:00:46,930
i

211
00:00:46,930 --> 00:00:46,970
tai

212
00:00:46,970 --> 00:00:47,010
ka

213
00:00:47,010 --> 00:00:47,140
ra

214
00:00:47,140 --> 00:00:47,390
koi

215
00:00:47,390 --> 00:00:47,430
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

216
00:00:47,430 --> 00:00:47,720
bi

217
00:00:47,720 --> 00:00:47,840
to

218
00:00:47,840 --> 00:00:48,140
da

219
00:00:48,140 --> 00:00:48,430
tta

220
00:00:48,430 --> 00:00:49,140
ri

221
00:00:49,140 --> 00:00:49,390
to

222
00:00:49,390 --> 00:00:49,760
mo

223
00:00:49,760 --> 00:00:49,890
da

224
00:00:49,890 --> 00:00:50,140
chi

225
00:00:50,140 --> 00:00:50,470
de

226
00:00:50,470 --> 00:00:50,720
i

227
00:00:50,720 --> 00:00:51,060
tai

228
00:00:51,060 --> 00:00:51,100
ka

229
00:00:51,100 --> 00:00:51,220
'o

230
00:00:51,220 --> 00:00:51,260
ha
you'

231
00:00:51,260 --> 00:00:51,310
tte

232
00:00:51,310 --> 00:00:51,350
i

233
00:00:51,350 --> 00:00:51,390
tte

234
00:00:51,390 --> 00:00:51,970
ra

235
00:00:51,970 --> 00:00:52,220
'o
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

236
00:00:52,220 --> 00:00:52,520
you'

237
00:00:52,520 --> 00:00:52,930
tte

238
00:00:52,930 --> 00:00:53,100
i

239
00:00:53,100 --> 00:00:53,180
ma

240
00:00:53,180 --> 00:00:53,270
ta
yu

241
00:00:53,270 --> 00:00:53,310
me

242
00:00:53,310 --> 00:00:53,350
wo

243
00:00:53,350 --> 00:00:53,430
mi

244
00:00:53,430 --> 00:00:53,930
tte
se
te

245
00:00:53,930 --> 00:00:54,060
ma

246
00:00:54,060 --> 00:00:54,140
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

247
00:00:54,140 --> 00:00:54,230
ta

248
00:00:54,230 --> 00:00:54,520
yu

249
00:00:54,520 --> 00:00:54,640
me

250
00:00:54,640 --> 00:00:54,810
wo

251
00:00:54,810 --> 00:00:55,140
mi

252
00:00:55,140 --> 00:00:55,390
se

253
00:00:55,390 --> 00:00:55,440
shi
zen

254
00:00:55,440 --> 00:00:55,520
na

255
00:00:55,520 --> 00:00:55,600
so

256
00:00:55,600 --> 00:00:55,640
no

257
00:00:55,640 --> 00:00:55,690
te
i
ki

258
00:00:55,690 --> 00:00:55,770
ka

259
00:00:55,770 --> 00:00:55,850
ta

260
00:00:55,850 --> 00:00:55,890
de

261
00:00:55,890 --> 00:00:55,940
i
i

262
00:00:55,940 --> 00:00:56,020
ka

263
00:00:56,020 --> 00:00:56,100
ra

264
00:00:56,100 --> 00:00:56,140
sa

265
00:00:56,140 --> 00:00:56,390
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

266
00:00:56,390 --> 00:00:56,770
zen

267
00:00:56,770 --> 00:00:57,100
na

268
00:00:57,100 --> 00:00:57,560
so

269
00:00:57,560 --> 00:00:58,230
no

270
00:00:58,230 --> 00:00:58,480
i

271
00:00:58,480 --> 00:00:58,770
ki

272
00:00:58,770 --> 00:00:59,060
ka

273
00:00:59,060 --> 00:00:59,310
ta

274
00:00:59,310 --> 00:00:59,520
de

275
00:00:59,520 --> 00:00:59,770
i

276
00:00:59,770 --> 00:00:59,990
i

277
00:00:59,990 --> 00:01:00,480
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

278
00:01:00,480 --> 00:01:00,770
ka

279
00:01:00,770 --> 00:01:00,900
ra

280
00:01:00,900 --> 00:01:01,660
sa

281
00:01:01,660 --> 00:01:05,870
© NightBaronTeam.com 2020

282
00:01:09,710 --> 00:01:11,230
من رسب؟

283
00:01:12,190 --> 00:01:14,380
دعني أقصص عليك ما جرى منذ البداية

284
00:01:21,570 --> 00:01:22,260
...كيل

285
00:01:24,160 --> 00:01:25,900
أظن أنك لم تدرك أبدًا

286
00:01:31,940 --> 00:01:32,990
أخي

287
00:01:38,620 --> 00:01:43,620
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
كيلوا
مستبعد
أُخرج بالقوة

288
00:01:44,220 --> 00:01:46,050
أخُ كيلوا الأكبر؟

289
00:01:46,550 --> 00:01:47,560
أجل

290
00:01:47,790 --> 00:01:49,750
لم يكن غيتاراكور سوى اسم مستعار

291
00:01:49,750 --> 00:01:52,070
واسمه الحقيقي هو إيلومي زولديك

292
00:01:52,070 --> 00:01:56,930
بما أنه تقدم للجنة باسمه الحقيقي فما من مشكلة في تزييفه

293
00:01:56,940 --> 00:01:58,990
أخبرني بما حدث بعدئذ

294
00:01:58,990 --> 00:02:03,810
حسنًا. سأصف لك مجريات الأحداث قدر المستطاع

295
00:02:09,760 --> 00:02:11,980
أخُ كيلوا الأكبر؟

296
00:02:18,470 --> 00:02:20,590
سمعت أنك طعنت أمي وميلوكي

297
00:02:20,590 --> 00:02:21,450
...مـــ

298
00:02:21,450 --> 00:02:22,460
نوعًا ما

299
00:02:22,460 --> 00:02:23,580
مـــاذا؟

300
00:02:24,230 --> 00:02:25,620
كانت أمي تجهش بالبكاء

301
00:02:26,110 --> 00:02:30,020
أنّى لها ألّا تبكي وقد عوملت بهذا الشكل من قبل ابنها

302
00:02:30,020 --> 00:02:32,090
إنه حقًّا لطفلٌ شنيع

303
00:02:32,610 --> 00:02:33,540
كانت تذرف دموع الفرح

304
00:02:33,570 --> 00:02:34,530
ماذا؟

305
00:02:34,530 --> 00:02:37,840
قائلة بأنها في منتهى السعادة لنضوج ابنها

306
00:02:38,640 --> 00:02:41,970
ولكنها كانت قلقة عليك كونك خرجت وحيدًا

307
00:02:41,970 --> 00:02:45,850
لذا طلبت مني الاطمئنان عليك

308
00:02:46,480 --> 00:02:47,760
ولكن يا لها من مصادفة

309
00:02:47,760 --> 00:02:51,300
لم أكن أعلم أبدًا بأنك تريد أن تصبح صيادا

310
00:02:51,960 --> 00:02:56,560
تقدمت للاختبار لأن الرخصة ستفيدني في مهمتي القادمة

311
00:02:56,560 --> 00:03:01,170
أكان يرتدي ذلك القناع المريب طوال الوقت من أجل تتبع أخيه فقط؟

312
00:03:01,710 --> 00:03:03,230
يا لجديته

313
00:03:03,510 --> 00:03:06,310
نيل الرخصة من شأنه أن ييسر علي الكثير من الأمور

314
00:03:06,640 --> 00:03:08,610
لذا تلك كانت حقًّا محض مصادفة

315
00:03:09,330 --> 00:03:12,490
أعتذر على إخفاء الأمر عنك، وما الذي جئت من أجله أنت؟

316
00:03:13,550 --> 00:03:15,660
ليس الأمر وكأنني أرغب بأن أصبح صيادا

317
00:03:16,240 --> 00:03:18,880
تملكتني رغبة في تجربة الاختبار فحسب

318
00:03:21,060 --> 00:03:22,180
هكذا إذن

319
00:03:22,190 --> 00:03:23,360
لكم سُررت بقولك هذا

320
00:03:23,820 --> 00:03:26,340
إذن بإمكاني أن أسدي لك نصيحتي دونما قلق

321
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
...كيل

322
00:03:31,340 --> 00:03:32,550
...أنت لن

323
00:03:33,740 --> 00:03:35,480
تصبح صيادًا أبدًا

324
00:03:36,000 --> 00:03:38,990
القتل مهنتك

325
00:03:39,570 --> 00:03:41,690
أحقًّا قال ذلك؟

326
00:03:41,920 --> 00:03:44,410
أجل، تلك كانت كلماته بالضبط

327
00:03:45,090 --> 00:03:48,560
...لم أسمع بأمر عائلة الزولديك من قبل، ولكن

328
00:03:49,330 --> 00:03:54,830
أثر ما قيل له كان باديًا على وجهه بكل وضوح

329
00:03:55,160 --> 00:03:57,340
:وأردف قائلًا

330
00:03:58,130 --> 00:04:00,750
لست إلا دمية يكسوها الظلام

331
00:04:00,750 --> 00:04:01,380
كلّا

332
00:04:02,070 --> 00:04:05,250
ما من رغبات تتملكك وما من طموحات تصبو لتحقيقها

333
00:04:05,250 --> 00:04:05,890
كلّا

334
00:04:06,400 --> 00:04:10,760
مصدر سعادتك الوحيد هو أن تكون سببًا في مقتل أحدهم

335
00:04:11,010 --> 00:04:11,920
!كلّا

336
00:04:11,920 --> 00:04:13,000
بل أنا على حق

337
00:04:13,000 --> 00:04:16,600
لأنك هكذا ترعرعت على يدي وعلى يد أبي

338
00:04:20,590 --> 00:04:24,740
تعرف ذلك حق المعرفة، أليس كذلك؟

339
00:04:25,600 --> 00:04:29,440
لذا أي منفعة ترجوها من أن تصير صيادا؟

340
00:04:37,540 --> 00:04:41,070
بالفعل. لست مهتمًّا بأن أكون صيادا

341
00:04:42,740 --> 00:04:43,840
...لكن

342
00:04:44,880 --> 00:04:47,020
ثمة ما أرغب به

343
00:04:47,020 --> 00:04:47,920
كلا

344
00:04:47,920 --> 00:04:49,150
!بل أملك

345
00:04:49,150 --> 00:04:51,090
ثمة أمور أرغب بها

346
00:04:52,690 --> 00:04:54,310
أخبرني بماهيتها إذن

347
00:04:57,060 --> 00:04:58,270
ما خطبك؟

348
00:04:59,160 --> 00:05:02,100
لا تملكك رغبة في أي شيء، صحيح؟

349
00:05:02,630 --> 00:05:03,700
بلى

350
00:05:09,150 --> 00:05:11,790
أرغب بمصادقة غون

351
00:05:12,450 --> 00:05:16,280
ما عدت أرغب في القتل بعد الآن. سئمت ذلك

352
00:05:17,430 --> 00:05:19,710
أرغب بمصادقة غون، كفتى طبيعي

353
00:05:20,090 --> 00:05:22,080
أرغب بالتسكع كفتى طبيعي

354
00:05:22,690 --> 00:05:24,000
طبيعيًّا فحسب

355
00:05:27,690 --> 00:05:32,010
ذلك مُحال. لا يمكنك عقد أي صداقات

356
00:05:32,550 --> 00:05:37,410
منظورك الوحيد للبشر هو مقدرتك على قتلهم من عدمها

357
00:05:37,710 --> 00:05:39,760
هكذا ترعرعت

358
00:05:40,330 --> 00:05:44,560
لست إلا حائرًا، لأنك لم تلتقِ بمثل غون من قبل أصبحت في حيرة من أمرك

359
00:05:45,030 --> 00:05:47,020
بينما لا رغبة لك في مصادقته في الواقع

360
00:05:47,840 --> 00:05:48,910
كلا

361
00:05:49,780 --> 00:05:57,590
لئِن ظللت بجانبه، ستتملكك رغبة ملحة في قتله، لمجرد أن تختبر مقدرتك على فعلها

362
00:05:57,870 --> 00:06:01,830
لأنك ولدت قاتلًا

363
00:06:02,280 --> 00:06:03,470
لربما تكون على حق

364
00:06:04,030 --> 00:06:05,960
ولكني ما كنت لأقتل غون أبدًا

365
00:06:05,960 --> 00:06:07,750
أرغب بمصادقته

366
00:06:07,750 --> 00:06:09,010
وما كنت لأقتل صديقًا

367
00:06:09,670 --> 00:06:10,750
أحقًّا؟

368
00:06:11,190 --> 00:06:11,930
أجل

369
00:06:15,440 --> 00:06:16,450
أوَتعلم؟

370
00:06:17,200 --> 00:06:21,660
أنت أشبه بطفل تتملكه رغبة ملحة في اقتناء كلب

371
00:06:21,750 --> 00:06:23,490
عاقدًا العزم على الاعتناء به

372
00:06:23,680 --> 00:06:27,100
ولكن سُرعان ما يفقد الكلب حداثته ويُهمل

373
00:06:29,140 --> 00:06:31,050
...سبق وأن أنذرتك

374
00:06:31,050 --> 00:06:33,680
أجل، أعلم. لن أتدخل

375
00:06:34,230 --> 00:06:35,040
كيلوا

376
00:06:35,050 --> 00:06:37,290
لا أعبأ بذلك حتى وإن كان هذا الرجل أخاك

377
00:06:37,290 --> 00:06:39,530
إنه ليس إلا وغدًا حقيرا

378
00:06:39,530 --> 00:06:41,010
لا تطعه

379
00:06:41,280 --> 00:06:43,840
!أوَيقارن البشر بالكلاب؟

380
00:06:44,170 --> 00:06:45,960
غون ليس بجرو

381
00:06:46,040 --> 00:06:48,740
افعل ما تفعله في العادة وأطح به واجتز الاختبار

382
00:06:49,270 --> 00:06:51,720
!أتقول بأنك ترغب بمصادقة غون؟

383
00:06:51,730 --> 00:06:52,820
!لا تتغابى

384
00:06:52,830 --> 00:06:55,780
!أنتما صديقان سلفًا

385
00:06:56,600 --> 00:06:59,090
غون يظن ذلك على الأقل

386
00:06:59,090 --> 00:07:01,280
ماذا؟ حقًّا؟

387
00:07:01,280 --> 00:07:03,280
بالطبع أيها الأحمق

388
00:07:03,290 --> 00:07:05,550
هكذا إذن، إنها لمشكلة

389
00:07:05,550 --> 00:07:08,420
غون يعتبرك صديقًا بالفعل إذن؟

390
00:07:10,210 --> 00:07:11,800
،حسنًا

391
00:07:11,800 --> 00:07:12,850
سأذهب لقتله

392
00:07:18,320 --> 00:07:20,770
لا حاجة للقاتل بالرفقة

393
00:07:21,620 --> 00:07:22,920
ليسوا إلا حجر عثرة في طريقه

394
00:07:25,090 --> 00:07:25,450
أين أجده؟

395
00:07:25,450 --> 00:07:26,640
!مهلًا لحظة

396
00:07:26,640 --> 00:07:27,550
...ما زال النزال

397
00:07:29,920 --> 00:07:30,940
أين؟

398
00:07:31,550 --> 00:07:33,620
إنه في الباب المجاور لغرفة الانتظار

399
00:07:33,620 --> 00:07:34,390
شكرًا لك

400
00:07:35,030 --> 00:07:38,310
لا تقلق، لن تموت وإنما سيجري تغير طفيف في وجهك فحسب

401
00:07:38,690 --> 00:07:41,350
أسرع بإزالة الإبر وإلا لن يعود وجهك لسابق عهده أبدًا

402
00:07:41,350 --> 00:07:42,570
حسنًا

403
00:07:47,610 --> 00:07:49,000
يا للورطة

404
00:07:49,010 --> 00:07:54,200
كما أسلفت، أنا في حاجة للرخصة من أجل مهمتي القادمة

405
00:07:54,840 --> 00:07:57,000
ولكن إن قتلتهم سأرسب

406
00:07:57,000 --> 00:08:00,200
وسيجتاز كيل بالتزكية

407
00:08:01,800 --> 00:08:02,740
لن يجدي ذلك

408
00:08:03,330 --> 00:08:05,830
أظن أن الأمر ذاته سيحدث إن قتلت غون

409
00:08:07,820 --> 00:08:08,430
!وجدتها

410
00:08:08,990 --> 00:08:11,610
سأجتاز الاختبار أولًا ومن ثم سأقتل غون

411
00:08:14,270 --> 00:08:20,310
بذلك لن تتمكن اللجنة من إلغاء اختباري حتى وإن قتلت كل من في هذه الغرفة، صحيح؟

412
00:08:21,030 --> 00:08:23,520
أجل، تمامًا كما قلت

413
00:08:24,260 --> 00:08:25,690
أسمعت ذلك يا كيل؟

414
00:08:26,790 --> 00:08:30,100
يبدو أنك في حاجة لهزيمتي ابتغاء إنقاذ غون

415
00:08:30,500 --> 00:08:33,190
أتجرؤ على مقاتلتي من أجل صديقك؟

416
00:08:35,510 --> 00:08:36,870
لا تستطيع، صحيح؟

417
00:08:37,450 --> 00:08:45,230
لأن الأمر الذي يفوق إنقاذ صديقك أهمية هو ما إن كنت قادرًا على هزيمتي أم لا

418
00:08:46,490 --> 00:08:49,670
وأنت تعلم الإجابة سلفًا

419
00:08:50,340 --> 00:08:53,410
"لا أستطيع هزيمة أخي"

420
00:08:54,920 --> 00:08:57,600
"لا تنقض على خصم يفوقك قوة أبدًا"

421
00:08:58,250 --> 00:09:01,010
أخبرتك بذلك لمرات عديدة، صحيح؟

422
00:09:05,990 --> 00:09:06,760
لا تتحرك

423
00:09:07,260 --> 00:09:10,900
سأعتبر حركتك القادمة إشارة لبدء القتال

424
00:09:11,180 --> 00:09:16,270
وبالمثل، إن تلامسنا فقتالنا سيبدأ عندئذ

425
00:09:17,190 --> 00:09:20,180
أنت تعرف مناصك الوحيد من ذلك

426
00:09:21,820 --> 00:09:28,510
ولكن لا تنسَ، لئن لم تقاتلنِ فإن صديقك الغالي غون سيكون في عداد الأموات

427
00:09:30,340 --> 00:09:32,110
!نلَ منه يا كيلوا

428
00:09:32,110 --> 00:09:35,100
لن نسمح له بقتلك أو قتل غون

429
00:09:36,040 --> 00:09:38,680
لنوقفنّه مهما كلفنا الثمن

430
00:09:39,010 --> 00:09:41,090
افعل ما ترغب في فعله فحسب

431
00:09:44,630 --> 00:09:45,800
!كيلوا

432
00:10:10,110 --> 00:10:11,750
أتودّ أن نتوقف قليلًا؟

433
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
لا بأس، تابع من حيث توقفت

434
00:10:17,810 --> 00:10:20,610
مفهوم، سأكمل

435
00:10:43,530 --> 00:10:45,690
أنا... أنا أستسلم

436
00:10:46,280 --> 00:10:49,090
لقد خسرت يا إيلومي

437
00:10:55,640 --> 00:10:59,550
حمدًالله، لا حاجة لنا بالقتال إذن

438
00:11:03,720 --> 00:11:05,670
كنت أمازحك فحسب يا كيل

439
00:11:07,060 --> 00:11:09,860
لم أكن أنوي قتل غون

440
00:11:10,640 --> 00:11:16,370
ولكن أسلوب حديثك كان مفاجئًا للغاية فاعتراني القلق لذا اضطررت لاختبارك

441
00:11:16,370 --> 00:11:19,240
كان قلب أخيك يخفق بشدة كما تعلم

442
00:11:20,250 --> 00:11:21,820
ولكنّي مسرورٌ لأن الصورة اتضحت لك الآن

443
00:11:23,340 --> 00:11:26,130
لست أهلًا لعقد أي صداقات

444
00:11:26,360 --> 00:11:28,150
لا حاجة لك بهم كذلك

445
00:11:28,150 --> 00:11:33,790
استمع لي ولأبي فحسب وأدِّ عملك كما كنت تفعل من قبل

446
00:11:34,420 --> 00:11:38,260
وحينما يحين الوقت المناسب لك لأداء هذا الاختبار سأحرص على أن أُعلمك بذلك

447
00:11:38,640 --> 00:11:40,690
ولكن لا حاجة لك بالرخصة في الوقت الحالي

448
00:11:40,690 --> 00:11:42,200
أفهمت يا كيل؟

449
00:11:49,220 --> 00:11:51,090
أفهمت يا كيل؟

450
00:12:08,550 --> 00:12:11,630
بعد ذلك، بدا وكأن جميع ألوان الحياة انعدمت لدى كيلوا

451
00:12:14,630 --> 00:12:19,050
مهما صدح ليوريو وكورابيكا بأصواتهما ما كانوا ليتلقوْا استجابة منه

452
00:12:20,870 --> 00:12:21,780
...وبعدئذ

453
00:12:22,400 --> 00:12:26,360
...حالما أوشك نزال ليوريو وبودورو على البدء

454
00:12:47,420 --> 00:12:52,010
نُقل بودورو للمستشفى على عجل
ولكنه مات بعد فترة وجيزة

455
00:12:52,710 --> 00:12:56,580
بفعله هذا خرق كيلوا القاعدة

456
00:13:01,040 --> 00:13:04,650
لذا قررت اللجنة إقصاءه

457
00:13:09,060 --> 00:13:12,480
بدا لي الأمر وكأنه فعلها عامدا

458
00:13:19,580 --> 00:13:20,670
...كيلوا

459
00:13:43,720 --> 00:13:47,860
!كيلوا... كيلوا...كيلوا

460
00:13:59,460 --> 00:14:00,300
...غون

461
00:14:10,600 --> 00:14:11,580
...اعتذر لكيلوا

462
00:14:12,010 --> 00:14:13,210
اعتذر لكيلوا

463
00:14:13,630 --> 00:14:14,620
أعتذر؟

464
00:14:14,620 --> 00:14:15,530
ولمَ؟

465
00:14:15,750 --> 00:14:17,590
أوَلست تعلم حتى الذنب الذي اقترفته؟

466
00:14:17,990 --> 00:14:18,850
كلا

467
00:14:18,850 --> 00:14:21,330
إذن لست أهلًا لأن تكون أخاه

468
00:14:22,170 --> 00:14:24,640
وهل من مؤهلات للأخوّة؟

469
00:14:35,100 --> 00:14:38,190
لست في حاجة لمؤهلات لأن تكون صديقًا لأحدهم كذلك

470
00:14:48,350 --> 00:14:49,620
...إنه

471
00:14:56,280 --> 00:14:58,100
سنذهب حيث ذهب كيلوا

472
00:14:58,600 --> 00:15:01,720
لا حاجة لك بالاعتذار الآن، لذا خذني إليه فحسب

473
00:15:02,150 --> 00:15:03,330
ولم ستذهب إليه؟

474
00:15:03,730 --> 00:15:05,200
وما غير ذلك؟

475
00:15:05,200 --> 00:15:06,790
!سأذهب لاستعادته

476
00:15:07,200 --> 00:15:11,040
تجعل الأمر يبدو وكأنه قد اُختطف

477
00:15:11,480 --> 00:15:14,480
لقد غادر بمحض إرادته

478
00:15:14,940 --> 00:15:17,140
كلا، ليس بمحض إرادته

479
00:15:17,140 --> 00:15:20,730
لقد تلاعبت به لذا الأمر أشبه بالاختطاف

480
00:15:25,160 --> 00:15:28,650
في الواقع، كنا في صدد مناقشة هذا الأمر يا غون

481
00:15:30,560 --> 00:15:39,870
تقدم كلٌّ من ليوريو وكواربيكا بشكوى رسمية نظرًا لشعورهم بعدم استحقاقه للإقصاء

482
00:15:39,870 --> 00:15:41,610
وكنا نحاول جاهدين التوصل إلى جذور المشكلة

483
00:15:45,070 --> 00:15:51,260
في خضم نزاله مع المدعو غيتاراكور بدا لنا وبكل وضوح بأن كيلوا لم يكن على طبيعته

484
00:15:51,870 --> 00:15:57,180
لربما يكون قد وقع في تأثير تنويم مغناطيسي مما أسفر عن تصرفه

485
00:15:57,780 --> 00:16:00,730
بالعادة، لا يمكن إجبار أحد على القتل

486
00:16:00,730 --> 00:16:02,440
حتى تحت تاثير أشد تنويم مغناطيسي

487
00:16:03,050 --> 00:16:06,390
ولكن القتل أمرٌ طبيعي في حالة كيلوا

488
00:16:06,390 --> 00:16:09,110
عدم مقدرته على ضبط نفسه ليس أمرًا مفاجئًا

489
00:16:09,710 --> 00:16:14,120
ما زاد الوضع تعقيدًا هو أن الأمر حدث في خضم نزالي مع بودورو

490
00:16:14,700 --> 00:16:18,890
مما جعله يبدو وكأنه حاول مساعدتي على اجتياز الاختبار

491
00:16:19,310 --> 00:16:23,780
أنا من ينبغي عليكم أن تقصوه إذن وليس كيلوا

492
00:16:24,680 --> 00:16:29,430
على أي حال، كيلوا لم يتصرف من تلقاء نفسه

493
00:16:29,750 --> 00:16:32,850
بالتالي، إقصاؤه ظلمٌ له

494
00:16:33,290 --> 00:16:36,360
كل ما تفوهتم به مبني على افتراضات

495
00:16:36,550 --> 00:16:42,620
لم يكن هناك من أمرٍ واضح أُصدر لكيلوا ليقتل أحدهم

496
00:16:42,930 --> 00:16:47,730
ولا يمكننا أن نثبت أنه كان منوّمًا كذلك

497
00:16:48,800 --> 00:16:49,610
بالفعل

498
00:16:50,140 --> 00:16:57,150
حقيقة وقوع الأمر في خضم نزال ليوريو وبودورو ليست بالأمر الجلل كذلك

499
00:16:57,760 --> 00:17:01,570
قبل المباراة، شعرت بأن كليهما كانا متكافئين

500
00:17:01,950 --> 00:17:06,570
،بودورو كان متفوقًا على الصعيد القتالي نظرًا للخبرة الكبيرة التي حظي بها

501
00:17:06,950 --> 00:17:11,200
ولكن المرونة التي يتمتع بها ليوريو في الاستجابة لمختلف المواقف

502
00:17:11,210 --> 00:17:16,060
إضافة إلى إصابة بودورو في خضم نزاله السابق مع هيسوكا

503
00:17:16,470 --> 00:17:22,800
جعلت الجميع يتيقن بمن فيهم أنا أن ليوريو كانت له اليد العليا

504
00:17:22,800 --> 00:17:27,180
لم يكن كيلوا مضطرًّا لمساعدته

505
00:17:27,180 --> 00:17:28,560
لم يجدِ ذلك

506
00:17:29,840 --> 00:17:32,250
ثمة أمر آخر ينبغي علينا ألّا نغفل عنه

507
00:17:36,280 --> 00:17:40,150
،في نزالك الأول مع هيسوكا

508
00:17:41,120 --> 00:17:42,980
ماذا قال لك؟

509
00:17:44,550 --> 00:17:46,740
كلاكما كان يملك طاقةً تخول له مواصلة القتال

510
00:17:46,750 --> 00:17:50,610
ولكنه همس في أذنك بأمر ما واستلم بعدئذ

511
00:17:51,800 --> 00:17:53,140
ألا تجد الأمر غريبًا؟

512
00:17:53,140 --> 00:17:56,300
يكون الاستسلام أمرًا معقولًا بعد أن يهمس أحدهم بأذنك مهددًّا إياك

513
00:17:56,300 --> 00:18:02,650
مثلما حدث في نزالي مع هانزو وفي نزال بودورو وهيسوكا

514
00:18:03,700 --> 00:18:05,940
ولكن في حالتك فالأمر مغاير تمامًا

515
00:18:07,030 --> 00:18:11,150
مما يحملني على الاعتقاد بأنك عقدت مع هيسوكا نوعًا ما من الاتفاقيات السرية

516
00:18:11,790 --> 00:18:17,640
إن كان السلوك الغريب هو أساس احتجاجك فالطريقة التي اجتزت الاختبار بها مشبوهة جدًّا

517
00:18:18,390 --> 00:18:24,520
إن لم يكن لديك ما تخفيه فأعتقد أنك مضطر للإفصاح لنا عما أخبرك به

518
00:18:24,820 --> 00:18:26,540
لست ملزمًا بالإفصاح

519
00:18:27,770 --> 00:18:29,550
أظن أنك ملزم بذلك

520
00:18:29,550 --> 00:18:30,230
كلّا

521
00:18:30,990 --> 00:18:33,160
،إن كنت تشتبه في نزالي

522
00:18:33,510 --> 00:18:36,260
فأنا أرى بأن الفوز بالتزكية أمر غير لائق أيضًا

523
00:18:37,330 --> 00:18:38,420
!ماذا؟

524
00:18:44,500 --> 00:18:46,510
لا جدوى من ذلك

525
00:18:47,380 --> 00:18:50,010
لا جدوى من مواصلة الجدال في كيفية اجتياز المتقدمين

526
00:18:50,380 --> 00:18:52,190
،إن لم تنلْ كيفية اجتيازك على رضاك

527
00:18:52,190 --> 00:18:54,900
فتمرن بجد حتى ترضى

528
00:18:55,360 --> 00:18:59,080
متيقين من أن كيلوا سيجتاز الاختبار إن حاول مجددًا

529
00:18:59,300 --> 00:19:02,000
إقصاؤه في هذا التوقيت لأمرٌ عسير ولكن ما باليد حيلة

530
00:19:02,000 --> 00:19:10,340
،الأهم من ذلك، إن حصل وأرغمت كيلوا على قتل الناس بغير مشيئته

531
00:19:10,570 --> 00:19:12,030
فلن أغفر لك أبدًا

532
00:19:12,170 --> 00:19:14,210
أتقول لن تغفر لي؟

533
00:19:14,890 --> 00:19:16,820
إذن... ما الذي ستفعله؟

534
00:19:17,140 --> 00:19:20,900
لا شيء. سأعيد كيلوا فحسب

535
00:19:20,900 --> 00:19:22,960
وأحرص على ألا تلتقي به مجددًا

536
00:19:44,640 --> 00:19:47,460
حسنًا، أنصتوا جميعًا

537
00:19:48,370 --> 00:19:50,050
،تمامًا كما أسلف غون

538
00:19:50,480 --> 00:19:54,740
عليكم جميعًا أن تقرروا لأنفسكم ما إن كنتم تستحقون أن تصبحوا صيادين أم لا

539
00:19:54,740 --> 00:19:57,180
،بوسعكم الجدال قدر ما شئتم

540
00:19:57,180 --> 00:20:00,190
ولكن اللجنة لن تعيد النظر في أي قرار اتخذته

541
00:20:00,630 --> 00:20:05,540
كيلوا رسب وجميعكم اجتاز الاختبار

542
00:20:05,780 --> 00:20:09,760
إذن أظن أن كل ذلك كان مجرد مضيعة للوقت

543
00:20:09,890 --> 00:20:17,940
لا أظن ذلك، عبر كلاكما عن رأيه وأدركتما بأن اللجنة ليست متمسكة بقرارها عبثًا

544
00:20:17,940 --> 00:20:24,560
وبرهن ذلك بأننا لا نمانع الاستماع إلى حيثيات اعتراضكم

545
00:20:24,560 --> 00:20:29,090
والآن أود أن أعلن عن انتهاء اختبار الصيادين لهذا العام

546
00:20:29,470 --> 00:20:33,490
باسم لجنة الاختبار، أود أن أهنئكم جميعًا

547
00:20:33,870 --> 00:20:36,730
من الآن وصاعدًا، أنتم مسؤولون عن أنفسكم

548
00:20:36,730 --> 00:20:40,170
،لربما تواجهون عديد العقبات في طريقكم

549
00:20:40,170 --> 00:20:44,960
ولكن أرغب منكم أن تؤمنوا بأنفسكم وأن تمضوا قدمًا

550
00:20:45,470 --> 00:20:50,500
!اجتاز سبعتكم الاختبار! أنتم الآن صيادون مرخصون

551
00:20:50,690 --> 00:20:53,910
وبذلك نكون قد انتهينا. لكم حرية المغادرة

552
00:20:59,010 --> 00:21:01,450
غيتار- بل... إيلومي

553
00:21:02,990 --> 00:21:04,200
ماذا تريد؟

554
00:21:04,200 --> 00:21:06,730
!أخبرني بمكان تواجد كيلوا

555
00:21:06,730 --> 00:21:08,840
لا أنصحك بالذهاب خلفه

556
00:21:08,840 --> 00:21:10,450
!هذا شأني أنا

557
00:21:11,970 --> 00:21:15,570
كيلوا صديقي ولأفعلنّ أيما يتطلبه ألأمر لإيجاده

558
00:21:33,100 --> 00:21:35,100
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

559
00:21:35,760 --> 00:21:38,020
كيلوا، أين ذهبت؟

560
00:21:38,140 --> 00:21:40,120
!حتمًا سأجدك

561
00:21:40,660 --> 00:21:42,030
هنتر x في الحلقة القادمة من هنتر

562
00:21:42,030 --> 00:21:44,530
حل
حل
احتفال
احتفال
روابط مزعجة
روابط مزعجة

563
00:21:44,530 --> 00:21:46,890
!ليوريو، كورابيكا... وداعًا

564
00:21:55,690 --> 00:21:55,740
k
k
i
i
k
k
i
i
t
a
n
o
n
e

565
00:21:55,740 --> 00:21:55,780
k
i
i
i

566
00:21:55,780 --> 00:21:55,820
i
i
i
t

567
00:21:55,820 --> 00:21:55,900
k
i
t
a
a
t
t
a

568
00:21:55,900 --> 00:21:55,940
i
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o
o

569
00:21:55,940 --> 00:21:55,990
n
n
e
e
n

570
00:21:55,990 --> 00:21:56,070
n
o
n
e
e

571
00:21:56,070 --> 00:21:56,740
n
e

572
00:21:56,740 --> 00:21:56,900
تسمعها أليس كذلك؟

573
00:21:56,900 --> 00:21:57,360
ki

574
00:21:57,360 --> 00:21:57,650
i
k
i

575
00:21:57,650 --> 00:21:57,900
ta
i

576
00:21:57,900 --> 00:21:58,030
no
t
a

577
00:21:58,030 --> 00:21:58,110
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

578
00:21:58,110 --> 00:21:58,150
d
a
a
d
d
a
a
i

579
00:21:58,150 --> 00:21:58,200
i
i
i
c
c
h

580
00:21:58,200 --> 00:21:58,240
d
a
h
i
i
c

581
00:21:58,240 --> 00:21:58,280
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

582
00:21:58,280 --> 00:21:58,360
w
w
o

583
00:21:58,360 --> 00:21:58,410
c
h
i
o
w
w
o
o
s
o

584
00:21:58,410 --> 00:21:58,450
w
s
o
s
s
o

585
00:21:58,450 --> 00:21:58,490
o
o
y
y
o

586
00:21:58,490 --> 00:21:58,570
s
o
y
y
o
o

587
00:21:58,570 --> 00:21:58,610
o
g
g
u
u
g

588
00:21:58,610 --> 00:21:58,660
y
o
g
u
u
k
k
a
a
k

589
00:21:58,660 --> 00:21:58,700
g
u
k
a
a
z

590
00:21:58,700 --> 00:21:58,740
n
e
z
e
e
z

591
00:21:58,740 --> 00:21:58,820
k
a
z
e
e

592
00:21:58,820 --> 00:21:58,860
n
n
o
o
n

593
00:21:58,860 --> 00:21:58,910
z
e
n
o
o
k
k
o
o
k

594
00:21:58,910 --> 00:21:58,950
n
o
k
o
o
e

595
00:21:58,950 --> 00:21:58,990
e
e
e

596
00:21:58,990 --> 00:21:59,070
k
o

597
00:21:59,070 --> 00:21:59,160
e

598
00:21:59,160 --> 00:21:59,240
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

599
00:21:59,240 --> 00:21:59,570
da

600
00:21:59,570 --> 00:21:59,820
i
d
a

601
00:21:59,820 --> 00:22:00,120
chi
i

602
00:22:00,120 --> 00:22:00,320
wo
c
h
i

603
00:22:00,320 --> 00:22:00,780
so
w
o

604
00:22:00,780 --> 00:22:01,030
yo
s
o

605
00:22:01,030 --> 00:22:01,620
gu
y
o

606
00:22:01,620 --> 00:22:01,990
ka
g
u

607
00:22:01,990 --> 00:22:02,280
ze
k
a

608
00:22:02,280 --> 00:22:02,530
no
z
e

609
00:22:02,530 --> 00:22:02,870
ko
n
o

610
00:22:02,870 --> 00:22:03,740
e
k
o

611
00:22:03,740 --> 00:22:03,790
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

612
00:22:03,790 --> 00:22:03,830
t
t
o
o
t

613
00:22:03,830 --> 00:22:03,870
t
o
o
o

614
00:22:03,870 --> 00:22:03,950
o
o
o
i

615
00:22:03,950 --> 00:22:03,990
t
o
i
i
i
k

616
00:22:03,990 --> 00:22:04,040
o
i
k
i
i
k
k
i
i
o

617
00:22:04,040 --> 00:22:04,080
o
o
o
k
k
u

618
00:22:04,080 --> 00:22:04,120
k
i
u
k
k
u
u

619
00:22:04,120 --> 00:22:04,200
o
y

620
00:22:04,200 --> 00:22:04,240
k
u
y
o
o
y
y
o
o
b
b
i
i

621
00:22:04,240 --> 00:22:04,290
y
o
b
b
i
i

622
00:22:04,290 --> 00:22:04,330
s
s
a
a
s

623
00:22:04,330 --> 00:22:04,370
b
i
s
a
a
m

624
00:22:04,370 --> 00:22:04,450
m
a
a
m
m
a

625
00:22:04,450 --> 00:22:04,540
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u

626
00:22:04,540 --> 00:22:04,830
s
u

627
00:22:04,830 --> 00:22:05,540
e

628
00:22:05,540 --> 00:22:05,790
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

629
00:22:05,790 --> 00:22:06,200
to

630
00:22:06,200 --> 00:22:06,450
o
t
o

631
00:22:06,450 --> 00:22:07,040
i
o

632
00:22:07,040 --> 00:22:07,460
ki
i

633
00:22:07,460 --> 00:22:07,870
o
k
i

634
00:22:07,870 --> 00:22:09,210
ku
o

635
00:22:09,210 --> 00:22:09,960
k
u

636
00:22:09,960 --> 00:22:10,330
yo

637
00:22:10,330 --> 00:22:10,630
bi
y
o

638
00:22:10,630 --> 00:22:10,880
sa
b
i

639
00:22:10,880 --> 00:22:11,130
ma
s
a

640
00:22:11,130 --> 00:22:14,000
su
m
a

641
00:22:14,000 --> 00:22:14,050
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

642
00:22:14,050 --> 00:22:14,090
k
k
u
u
k

643
00:22:14,090 --> 00:22:14,130
k
u
u
m

644
00:22:14,130 --> 00:22:14,210
m
o
o
m

645
00:22:14,210 --> 00:22:14,250
k
u
m
o
o
n
n
o
o
n

646
00:22:14,250 --> 00:22:14,300
m
o
n
o
o

647
00:22:14,300 --> 00:22:14,340
n
n
a
a
n

648
00:22:14,340 --> 00:22:14,380
n
o
n
a
a
g

649
00:22:14,380 --> 00:22:14,460
s
u
g
a
a
g
a

650
00:22:14,460 --> 00:22:14,500
n
a
g
g
a
r
r
e
e
r
r
e
e

651
00:22:14,500 --> 00:22:14,550
a
r
r
u
u

652
00:22:14,550 --> 00:22:14,590
r
e
r
r
u
u

653
00:22:14,590 --> 00:22:14,630
s
s
a

654
00:22:14,630 --> 00:22:14,710
r
u
a
s
s
a
a
k

655
00:22:14,710 --> 00:22:14,750
s
a
k
i
i
k
k
i
i
n
i

656
00:22:14,750 --> 00:22:14,800
n
i
n
n
i

657
00:22:14,800 --> 00:22:14,840
k
i
i
n

658
00:22:14,840 --> 00:22:14,880
n
n
a
a
n
a

659
00:22:14,880 --> 00:22:14,960
i
n
a
n
n
i

660
00:22:14,960 --> 00:22:15,010
n
a
i
n
n
i
i
g
a

661
00:22:15,010 --> 00:22:15,050
n
g
a
g
a

662
00:22:15,050 --> 00:22:15,090
i
g
a
a

663
00:22:15,090 --> 00:22:15,170
a
a
a
r

664
00:22:15,170 --> 00:22:15,210
g
a
r
u
u
r
r
u
u

665
00:22:15,210 --> 00:22:15,260
a
r
u
t
t
o
o
t
t
o
o

666
00:22:15,260 --> 00:22:15,300
i
i
i

667
00:22:15,300 --> 00:22:15,340
t
o
i
u
u
u

668
00:22:15,340 --> 00:22:15,420
u
u
u
u

669
00:22:15,420 --> 00:22:15,460
i
u
n
n
o

670
00:22:15,460 --> 00:22:15,510
u
u
o
n
n
o
o

671
00:22:15,510 --> 00:22:15,710
n
o

672
00:22:15,710 --> 00:22:15,800
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

673
00:22:15,800 --> 00:22:16,170
ku

674
00:22:16,170 --> 00:22:16,420
mo
k
u

675
00:22:16,420 --> 00:22:16,760
no
m
o

676
00:22:16,760 --> 00:22:17,050
na
n
o

677
00:22:17,050 --> 00:22:17,380
ga
n
a

678
00:22:17,380 --> 00:22:17,630
re
g
a

679
00:22:17,630 --> 00:22:17,800
ru
r
e

680
00:22:17,800 --> 00:22:18,130
sa
r
u

681
00:22:18,130 --> 00:22:18,840
ki
s
a

682
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
ni
k
i

683
00:22:19,840 --> 00:22:20,430
n
i

684
00:22:20,430 --> 00:22:20,840
na

685
00:22:20,840 --> 00:22:21,140
ni
n
a

686
00:22:21,140 --> 00:22:21,430
ga
n
i

687
00:22:21,430 --> 00:22:21,760
a
g
a

688
00:22:21,760 --> 00:22:22,010
ru
a

689
00:22:22,010 --> 00:22:22,300
to
r
u

690
00:22:22,300 --> 00:22:22,430
i
t
o

691
00:22:22,430 --> 00:22:22,640
u
i

692
00:22:22,640 --> 00:22:22,680
u
u

693
00:22:22,680 --> 00:22:22,760
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

694
00:22:22,760 --> 00:22:22,800
m
m
o
o
m
m
o
o
r
i

695
00:22:22,800 --> 00:22:22,850
r
i
r
i

696
00:22:22,850 --> 00:22:22,890
m
o
r
i
n

697
00:22:22,890 --> 00:22:22,930
no
u
n
o
o
n

698
00:22:22,930 --> 00:22:23,010
r
i
n
o
o
m

699
00:22:23,010 --> 00:22:23,050
n
o
m
u
u
m
m
u
u
k
o

700
00:22:23,050 --> 00:22:23,100
k
o
k
k
o

701
00:22:23,100 --> 00:22:23,140
m
u
o
u
u

702
00:22:23,140 --> 00:22:23,180
k
u
u
n

703
00:22:23,180 --> 00:22:23,260
o
n
o
o
n
n
o
o

704
00:22:23,260 --> 00:22:23,760
u
n
o

705
00:22:23,760 --> 00:22:24,470
n
o

706
00:22:24,470 --> 00:22:24,640
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

707
00:22:24,640 --> 00:22:24,970
mo

708
00:22:24,970 --> 00:22:25,220
ri
m
o

709
00:22:25,220 --> 00:22:25,560
no
r
i

710
00:22:25,560 --> 00:22:25,770
mu
n
o

711
00:22:25,770 --> 00:22:25,810
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

712
00:22:25,810 --> 00:22:25,850
a
a
a
a

713
00:22:25,850 --> 00:22:25,930
s
s
h
h
i
i

714
00:22:25,930 --> 00:22:25,970
ko
a
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a

715
00:22:25,970 --> 00:22:26,020
s
h
i
a
t
t
a

716
00:22:26,020 --> 00:22:26,060
a
w
o

717
00:22:26,060 --> 00:22:26,100
t
w
o
w
o

718
00:22:26,100 --> 00:22:26,180
a
w
o
s

719
00:22:26,180 --> 00:22:26,220
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i

720
00:22:26,220 --> 00:22:26,270
t
t
t

721
00:22:26,270 --> 00:22:26,310
s
h
i
t
t
t
e
e

722
00:22:26,310 --> 00:22:26,350
t
t
e
e

723
00:22:26,350 --> 00:22:26,430
t
s
s
h
h
i

724
00:22:26,430 --> 00:22:26,470
t
e
i
s
s
h
h
i
i
m

725
00:22:26,470 --> 00:22:26,520
no
u
s
h
i
m
a
a
m
m
a

726
00:22:26,520 --> 00:22:26,560
a
t
t
t

727
00:22:26,560 --> 00:22:26,600
t
t
t
a

728
00:22:26,600 --> 00:22:26,680
m
a
a
t
t
a
a

729
00:22:26,680 --> 00:22:26,730
t
t
a
n
n
o
o
n
n
o

730
00:22:26,730 --> 00:22:26,770
o
n
e

731
00:22:26,770 --> 00:22:26,810
n
n
e
n
n
e

732
00:22:26,810 --> 00:22:26,890
o
e

733
00:22:26,890 --> 00:22:26,930
n
e

734
00:22:26,930 --> 00:22:26,980
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

735
00:22:26,980 --> 00:22:27,270
a
n
o

736
00:22:27,270 --> 00:22:27,640
shi
a

737
00:22:27,640 --> 00:22:27,930
ta
s
h
i

738
00:22:27,930 --> 00:22:28,230
wo
t
a

739
00:22:28,230 --> 00:22:28,440
shi
w
o

740
00:22:28,440 --> 00:22:28,730
t
s
h
i

741
00:22:28,730 --> 00:22:28,940
te
t

742
00:22:28,940 --> 00:22:29,350
shi
t
e

743
00:22:29,350 --> 00:22:29,640
ma
s
h
i

744
00:22:29,640 --> 00:22:29,980
t
m
a

745
00:22:29,980 --> 00:22:30,230
ta
t

746
00:22:30,230 --> 00:22:30,400
no
t
a

747
00:22:30,400 --> 00:22:33,020
ne
n
o

748
00:22:33,020 --> 00:22:33,060
i
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

749
00:22:33,060 --> 00:22:33,110
i
i
i
i

750
00:22:33,110 --> 00:22:33,150
k
k
i
i
k

751
00:22:33,150 --> 00:22:33,190
k
i
i
n

752
00:22:33,190 --> 00:22:33,270
i
n
a
a
n
n
a
a

753
00:22:33,270 --> 00:22:33,320
k
i
n
a
s
s
a
a
s
s
a
a

754
00:22:33,320 --> 00:22:33,360
i
i
i

755
00:22:33,360 --> 00:22:33,400
s
a
i
s
s
a

756
00:22:33,400 --> 00:22:33,480
a
s
s
a
a

757
00:22:33,480 --> 00:22:33,520
i
a
a
a
a

758
00:22:33,520 --> 00:22:34,230
s
a
a

759
00:22:34,230 --> 00:22:34,520
n
e

760
00:22:34,520 --> 00:22:34,730
ولا تنظر خلفك

761
00:22:34,730 --> 00:22:34,980
i

762
00:22:34,980 --> 00:22:35,280
ki
i

763
00:22:35,280 --> 00:22:35,570
na
k
i

764
00:22:35,570 --> 00:22:35,940
sa
n
a

765
00:22:35,940 --> 00:22:36,690
i
s
a

766
00:22:36,690 --> 00:22:37,070
sa
i

767
00:22:37,070 --> 00:22:37,820
a
s
a

768
00:22:37,820 --> 00:22:37,900
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

769
00:22:37,900 --> 00:22:37,940
y
a
a
y
y
a
a
k
k
u

770
00:22:37,940 --> 00:22:37,990
y
u
k
k
u
u

771
00:22:37,990 --> 00:22:38,030
a
s
s
o
o
s

772
00:22:38,030 --> 00:22:38,070
k
u
s
o
o
k

773
00:22:38,070 --> 00:22:38,150
k
u
u
k
u

774
00:22:38,150 --> 00:22:38,190
s
o
k
u
n
n
o
o
n

775
00:22:38,190 --> 00:22:38,240
k
u
n
o
o

776
00:22:38,240 --> 00:22:38,280
i
i
i
i

777
00:22:38,280 --> 00:22:38,320
n
o
e
e
e

778
00:22:38,320 --> 00:22:38,400
i
e
f
f
u
u
f

779
00:22:38,400 --> 00:22:38,450
e
f
u
u
r
r
i
i
r

780
00:22:38,450 --> 00:22:38,490
f
u
r
i
i

781
00:22:38,490 --> 00:22:38,530
m
m
u
u
m

782
00:22:38,530 --> 00:22:38,610
r
i
m
u
u
k

783
00:22:38,610 --> 00:22:38,650
k
a
a
k
k
a

784
00:22:38,650 --> 00:22:38,700
m
u
k
a
n
n
a
a
n
n
a
a

785
00:22:38,700 --> 00:22:38,740
a
i
i
i
i

786
00:22:38,740 --> 00:22:38,780
n
a
d
d
e
e
d

787
00:22:38,780 --> 00:22:38,860
d
e
e

788
00:22:38,860 --> 00:22:38,900
i

789
00:22:38,900 --> 00:22:39,110
d
e

790
00:22:39,110 --> 00:22:39,240
a

791
00:22:39,240 --> 00:22:39,360
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

792
00:22:39,360 --> 00:22:39,610
ya

793
00:22:39,610 --> 00:22:39,860
ku
y
a

794
00:22:39,860 --> 00:22:39,990
so
k
u

795
00:22:39,990 --> 00:22:40,570
ku
s
o

796
00:22:40,570 --> 00:22:40,820
no
k
u

797
00:22:40,820 --> 00:22:40,990
i
n
o

798
00:22:40,990 --> 00:22:41,700
e
i

799
00:22:41,700 --> 00:22:42,070
fu
e

800
00:22:42,070 --> 00:22:42,320
ri
f
u

801
00:22:42,320 --> 00:22:42,370
mu
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

802
00:22:42,370 --> 00:22:42,410
s
s
h
h
i
i

803
00:22:42,410 --> 00:22:42,450
n
n
n

804
00:22:42,450 --> 00:22:42,530
s
h
i
n
j
j
i

805
00:22:42,530 --> 00:22:42,570
ka
m
u
n
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
a

806
00:22:42,570 --> 00:22:42,620
j
i
n
a
s
a

807
00:22:42,620 --> 00:22:42,660
s
a
s
s
a

808
00:22:42,660 --> 00:22:42,700
n
a
a
i
i

809
00:22:42,700 --> 00:22:42,780
s
i
i
s

810
00:22:42,780 --> 00:22:42,820
a
i
s
a
a
s
s
a
a
a
a
a

811
00:22:42,820 --> 00:22:42,870
s
a
a

812
00:22:42,870 --> 00:22:42,910
na
k
a

813
00:22:42,910 --> 00:22:43,030
a

814
00:22:43,030 --> 00:22:43,160
i
n
a

815
00:22:43,160 --> 00:22:43,780
de
i

816
00:22:43,780 --> 00:22:43,870
إلى مصدر قوةٍ لك

817
00:22:43,870 --> 00:22:43,990
d
e

818
00:22:43,990 --> 00:22:44,490
shi

819
00:22:44,490 --> 00:22:44,740
n
s
h
i

820
00:22:44,740 --> 00:22:44,990
ji
n

821
00:22:44,990 --> 00:22:45,290
na
j
i

822
00:22:45,290 --> 00:22:45,580
sa
n
a

823
00:22:45,580 --> 00:22:46,120
i
s
a

824
00:22:46,120 --> 00:22:46,450
sa
i

825
00:22:46,450 --> 00:22:47,000
a
s
a

826
00:22:47,000 --> 00:22:47,040
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

827
00:22:47,040 --> 00:22:47,080
a
a
a
a

828
00:22:47,080 --> 00:22:47,160
f
f
u
u
f

829
00:22:47,160 --> 00:22:47,200
a
f
u
u
r
r
e

830
00:22:47,200 --> 00:22:47,250
f
u
e
r
r
e
e
r
r
u
u

831
00:22:47,250 --> 00:22:47,290
r
e
r
r
u
u

832
00:22:47,290 --> 00:22:47,330
o
o
o

833
00:22:47,330 --> 00:22:47,410
r
u
o
m
m
o

834
00:22:47,410 --> 00:22:47,450
o
m
m
o
o
i

835
00:22:47,450 --> 00:22:47,500
o
m
o
i
i
i
t
t
s
s
u

836
00:22:47,500 --> 00:22:47,540
i
u
t
t
s
u

837
00:22:47,540 --> 00:22:47,580
s
u
y

838
00:22:47,580 --> 00:22:47,660
t
s
y
o
o
y
o

839
00:22:47,660 --> 00:22:47,700
u
y
y
o
s
s
a
a
s
s
a

840
00:22:47,700 --> 00:22:47,750
o
a
n
i

841
00:22:47,750 --> 00:22:47,790
s
n
i
n
i

842
00:22:47,790 --> 00:22:47,830
a
n
i
k

843
00:22:47,830 --> 00:22:47,910
k
a
a
k
a

844
00:22:47,910 --> 00:22:47,950
n
i
k
k
a
e
e
e
e
t
t
e
e

845
00:22:47,950 --> 00:22:48,000
a
t
t
e
e

846
00:22:48,000 --> 00:22:48,040
e

847
00:22:48,040 --> 00:22:48,660
t
e

848
00:22:48,660 --> 00:22:48,790
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

849
00:22:48,790 --> 00:22:49,160
a

850
00:22:49,160 --> 00:22:49,460
fu
a

851
00:22:49,460 --> 00:22:49,750
re
f
u

852
00:22:49,750 --> 00:22:50,000
ru
r
e

853
00:22:50,000 --> 00:22:50,210
o
r
u

854
00:22:50,210 --> 00:22:50,420
mo
o

855
00:22:50,420 --> 00:22:50,960
i
m
o

856
00:22:50,960 --> 00:22:51,120
i

857
00:22:51,120 --> 00:22:51,420
tsu

858
00:22:51,420 --> 00:22:51,790
yo
t
s
u

859
00:22:51,790 --> 00:22:52,040
sa
y
o

860
00:22:52,040 --> 00:22:52,080
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

861
00:22:52,080 --> 00:22:52,130
ni
k
a
a
k
k
a
a
k
e
s
a

862
00:22:52,130 --> 00:22:52,170
k
e
k
k
e

863
00:22:52,170 --> 00:22:52,210
k
a
e
m
m
a

864
00:22:52,210 --> 00:22:52,290
k
a
m
m
a
a

865
00:22:52,290 --> 00:22:52,330
e
w
w
a
a
w
a

866
00:22:52,330 --> 00:22:52,380
ka
n
i
m
a
w
a
r
r
u
u
r
r
u

867
00:22:52,380 --> 00:22:52,420
w
a
u
a

868
00:22:52,420 --> 00:22:52,460
r
a
a
a
n

869
00:22:52,460 --> 00:22:52,540
u
n
a
a
n
n
a

870
00:22:52,540 --> 00:22:52,580
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a

871
00:22:52,580 --> 00:22:52,630
n
n
o

872
00:22:52,630 --> 00:22:52,670
t
a
o
n
n
o

873
00:22:52,670 --> 00:22:52,710
o
a

874
00:22:52,710 --> 00:22:52,790
a
a
a
s
h

875
00:22:52,790 --> 00:22:52,830
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
s
h
h
i
i

876
00:22:52,830 --> 00:22:52,880
s
o
o
o

877
00:22:52,880 --> 00:22:52,920
h
i
o
t
t
o

878
00:22:52,920 --> 00:22:52,960
o
t
t
o
o

879
00:22:52,960 --> 00:22:53,040
o

880
00:22:53,040 --> 00:22:53,080
t
o

881
00:22:53,080 --> 00:22:53,210
t
e

882
00:22:53,210 --> 00:22:53,540
ka

883
00:22:53,540 --> 00:22:54,090
ke
k
a

884
00:22:54,090 --> 00:22:54,420
ma
k
e

885
00:22:54,420 --> 00:22:54,750
wa
m
a

886
00:22:54,750 --> 00:22:55,380
ru
w
a

887
00:22:55,380 --> 00:22:55,590
r
u

888
00:22:55,590 --> 00:22:55,840
a

889
00:22:55,840 --> 00:22:56,210
na
a

890
00:22:56,210 --> 00:22:56,460
ta
n
a

891
00:22:56,460 --> 00:22:56,630
no
t
a

892
00:22:56,630 --> 00:22:56,710
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

893
00:22:56,710 --> 00:22:56,760
a
n
o
w
a
a
w
w
a
a
t
a

894
00:22:56,760 --> 00:22:56,800
t
a
t
t
a

895
00:22:56,800 --> 00:22:56,840
w
a
a
s
s
h
i

896
00:22:56,840 --> 00:22:56,920
t
h
i
s

897
00:22:56,920 --> 00:22:56,960
a
s
h
h
i
i

898
00:22:56,960 --> 00:22:57,010
s
h
i
w
w
a
a
w
w
a
a

899
00:22:57,010 --> 00:22:57,050
shi
a
h
h
i

900
00:22:57,050 --> 00:22:57,090
w
a
i
h
h
i
i

901
00:22:57,090 --> 00:22:57,170
t
t
o
o

902
00:22:57,170 --> 00:22:57,210
h
i
t
t
o
o
r

903
00:22:57,210 --> 00:22:57,260
t
o
r
i
i
r
r
i
i

904
00:22:57,260 --> 00:22:57,300
o
s
h
i
k
k
a
a
k

905
00:22:57,300 --> 00:22:57,340
r
i
k
a
a
z

906
00:22:57,340 --> 00:22:57,420
z
e
e
z

907
00:22:57,420 --> 00:22:57,460
k
a
z
e
e
n

908
00:22:57,460 --> 00:22:57,510
z
e
n
i
i
n
n
i
i

909
00:22:57,510 --> 00:22:57,550
s
s
a
a
s

910
00:22:57,550 --> 00:22:57,590
n
i
s
a
a
g

911
00:22:57,590 --> 00:22:57,670
to
o
g
a
a
g
g
a

912
00:22:57,670 --> 00:22:57,710
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u

913
00:22:57,710 --> 00:22:57,760
w
w
a

914
00:22:57,760 --> 00:22:57,800
t
o
s
u
a
w
w
a
a

915
00:22:57,800 --> 00:22:57,840
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

916
00:22:57,840 --> 00:22:57,920
w
a

917
00:22:57,920 --> 00:22:58,170
wa

918
00:22:58,170 --> 00:22:58,420
ta
w
a

919
00:22:58,420 --> 00:22:58,800
shi
t
a

920
00:22:58,800 --> 00:22:59,050
wa
s
h
i

921
00:22:59,050 --> 00:22:59,380
hi
w
a

922
00:22:59,380 --> 00:22:59,670
to
h
i

923
00:22:59,670 --> 00:23:00,340
ri
t
o

924
00:23:00,340 --> 00:23:00,590
ka
r
i

925
00:23:00,590 --> 00:23:00,720
ze
k
a

926
00:23:00,720 --> 00:23:01,090
ni
z
e

927
00:23:01,090 --> 00:23:01,430
sa
n
i

928
00:23:01,430 --> 00:23:01,640
ga
s
a

929
00:23:01,640 --> 00:23:01,930
su
g
a

930
00:23:01,930 --> 00:23:06,470
wa
s
u

931
00:23:06,470 --> 00:23:07,100
w
a