1
00:00:00,000 --> 00:00:02,730
NightBaronSubs

2
00:00:02,730 --> 00:00:03,440
Britney :الترجمة

3
00:00:03,440 --> 00:00:03,520
ma
te
'oha

4
00:00:03,520 --> 00:00:03,560
you'

5
00:00:03,560 --> 00:00:03,690
tte

6
00:00:03,690 --> 00:00:04,190
i
tte

7
00:00:04,190 --> 00:00:04,650
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

8
00:00:04,650 --> 00:00:04,900
te

9
00:00:04,900 --> 00:00:05,400
'oha

10
00:00:05,400 --> 00:00:05,900
you'

11
00:00:05,900 --> 00:00:06,150
tte

12
00:00:06,150 --> 00:00:06,230
i

13
00:00:06,230 --> 00:00:06,360
ma

14
00:00:06,360 --> 00:00:06,400
ta

15
00:00:06,400 --> 00:00:06,440
yu
me

16
00:00:06,440 --> 00:00:06,480
wo

17
00:00:06,480 --> 00:00:06,610
mi

18
00:00:06,610 --> 00:00:07,110
tte
se
te

19
00:00:07,110 --> 00:00:07,360
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

20
00:00:07,360 --> 00:00:07,440
ta

21
00:00:07,440 --> 00:00:07,820
yu

22
00:00:07,820 --> 00:00:07,900
me

23
00:00:07,900 --> 00:00:08,110
wo

24
00:00:08,110 --> 00:00:08,360
mi

25
00:00:08,360 --> 00:00:08,570
se

26
00:00:08,570 --> 00:00:08,610
kyo
u
mo

27
00:00:08,610 --> 00:00:08,650
gen

28
00:00:08,650 --> 00:00:08,820
ki

29
00:00:08,820 --> 00:00:08,860
de
su
go

30
00:00:08,860 --> 00:00:08,900
te
se

31
00:00:08,900 --> 00:00:09,070
ta

32
00:00:09,070 --> 00:00:09,110
ra
i
i

33
00:00:09,110 --> 00:00:09,150
yo

34
00:00:09,150 --> 00:00:09,320
ne

35
00:00:09,320 --> 00:00:09,400
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

36
00:00:09,400 --> 00:00:09,780
kyo

37
00:00:09,780 --> 00:00:10,030
u

38
00:00:10,030 --> 00:00:10,150
mo

39
00:00:10,150 --> 00:00:10,400
gen

40
00:00:10,400 --> 00:00:10,780
ki

41
00:00:10,780 --> 00:00:11,320
de

42
00:00:11,320 --> 00:00:11,740
su

43
00:00:11,740 --> 00:00:11,950
go

44
00:00:11,950 --> 00:00:11,990
Nanashi :التدقيق

45
00:00:11,990 --> 00:00:12,280
se

46
00:00:12,280 --> 00:00:12,490
ta

47
00:00:12,490 --> 00:00:12,740
ra

48
00:00:12,740 --> 00:00:12,820
i

49
00:00:12,820 --> 00:00:13,280
i

50
00:00:13,280 --> 00:00:13,320
kon

51
00:00:13,320 --> 00:00:13,450
yo
na

52
00:00:13,450 --> 00:00:13,490
ni
tan

53
00:00:13,490 --> 00:00:13,530
jun

54
00:00:13,530 --> 00:00:13,570
de

55
00:00:13,570 --> 00:00:13,700
a

56
00:00:13,700 --> 00:00:13,740
ne
ta
ri

57
00:00:13,740 --> 00:00:13,780
mae

58
00:00:13,780 --> 00:00:13,820
na

59
00:00:13,820 --> 00:00:13,950
ko

60
00:00:13,950 --> 00:00:14,030
to
ga...

61
00:00:14,030 --> 00:00:14,200
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

62
00:00:14,200 --> 00:00:14,450
kon

63
00:00:14,450 --> 00:00:14,700
na

64
00:00:14,700 --> 00:00:14,950
ni

65
00:00:14,950 --> 00:00:15,200
tan

66
00:00:15,200 --> 00:00:15,660
jun

67
00:00:15,660 --> 00:00:16,070
de

68
00:00:16,070 --> 00:00:16,200
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

69
00:00:16,200 --> 00:00:16,410
a

70
00:00:16,410 --> 00:00:16,620
ta

71
00:00:16,620 --> 00:00:16,870
ri

72
00:00:16,870 --> 00:00:17,120
mae

73
00:00:17,120 --> 00:00:17,330
na

74
00:00:17,330 --> 00:00:17,580
ko

75
00:00:17,580 --> 00:00:17,620
hon

76
00:00:17,620 --> 00:00:17,660
to
tou
wa,

77
00:00:17,660 --> 00:00:17,700
i

78
00:00:17,700 --> 00:00:17,830
chi

79
00:00:17,830 --> 00:00:17,870
ban

80
00:00:17,870 --> 00:00:17,910
mi
u

81
00:00:17,910 --> 00:00:17,950
shi

82
00:00:17,950 --> 00:00:18,080
ga...
na

83
00:00:18,080 --> 00:00:18,160
i
ga
chi

84
00:00:18,160 --> 00:00:18,200
da

85
00:00:18,200 --> 00:00:18,330
ka

86
00:00:18,330 --> 00:00:18,450
ra
ne
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

87
00:00:18,450 --> 00:00:18,830
hon

88
00:00:18,830 --> 00:00:19,080
tou

89
00:00:19,080 --> 00:00:19,290
wa,

90
00:00:19,290 --> 00:00:19,370
i

91
00:00:19,370 --> 00:00:19,790
chi

92
00:00:19,790 --> 00:00:20,290
ban

93
00:00:20,290 --> 00:00:20,540
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

94
00:00:20,540 --> 00:00:20,790
mi

95
00:00:20,790 --> 00:00:21,000
u

96
00:00:21,000 --> 00:00:21,290
shi

97
00:00:21,290 --> 00:00:21,500
na

98
00:00:21,500 --> 00:00:21,750
i

99
00:00:21,750 --> 00:00:22,000
ga

100
00:00:22,000 --> 00:00:22,500
chi

101
00:00:22,500 --> 00:00:22,750
da

102
00:00:22,750 --> 00:00:23,040
ka

103
00:00:23,040 --> 00:00:23,330
ra

104
00:00:23,330 --> 00:00:23,750
ne

105
00:00:23,750 --> 00:00:23,830
me

106
00:00:23,830 --> 00:00:23,960
wo

107
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
a
ke
ta

108
00:00:24,000 --> 00:00:24,080
ma

109
00:00:24,080 --> 00:00:24,170
Aso :التوقيت

110
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
ma

111
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
mi
ro
yu

112
00:00:24,250 --> 00:00:24,500
me

113
00:00:24,500 --> 00:00:24,710
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

114
00:00:24,710 --> 00:00:25,170
me

115
00:00:25,170 --> 00:00:25,540
wo

116
00:00:25,540 --> 00:00:26,170
a

117
00:00:26,170 --> 00:00:26,710
ke

118
00:00:26,710 --> 00:00:27,130
ta

119
00:00:27,130 --> 00:00:27,460
ma

120
00:00:27,460 --> 00:00:27,840
ma

121
00:00:27,840 --> 00:00:28,710
Pariston :المراجعة

122
00:00:28,710 --> 00:00:29,090
mi

123
00:00:29,090 --> 00:00:29,340
ro

124
00:00:29,340 --> 00:00:29,800
yu

125
00:00:29,800 --> 00:00:30,050
me

126
00:00:30,050 --> 00:00:30,090
shi
ra
na

127
00:00:30,090 --> 00:00:30,170
i

128
00:00:30,170 --> 00:00:30,300
a

129
00:00:30,300 --> 00:00:30,340
shi
ta
e

130
00:00:30,340 --> 00:00:30,420
ha

131
00:00:30,420 --> 00:00:30,550
ka

132
00:00:30,550 --> 00:00:30,800
bu

133
00:00:30,800 --> 00:00:30,840
ALKOON :الإنتاج
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

134
00:00:30,840 --> 00:00:31,300
shi

135
00:00:31,300 --> 00:00:31,760
ra

136
00:00:31,760 --> 00:00:32,130
na

137
00:00:32,130 --> 00:00:32,340
i

138
00:00:32,340 --> 00:00:32,720
a

139
00:00:32,720 --> 00:00:32,800
shi

140
00:00:32,800 --> 00:00:33,220
ta

141
00:00:33,220 --> 00:00:33,800
e

142
00:00:33,800 --> 00:00:33,840
me
ha

143
00:00:33,840 --> 00:00:33,970
rry

144
00:00:33,970 --> 00:00:34,010
-go
-round

145
00:00:34,010 --> 00:00:34,050
go

146
00:00:34,050 --> 00:00:34,470
ka
es

147
00:00:34,470 --> 00:00:34,550
bu

148
00:00:34,550 --> 00:00:34,680
Alshaif :الرفع

149
00:00:34,680 --> 00:00:34,930
me

150
00:00:34,930 --> 00:00:35,220
جولة المرح قد إنتهت

151
00:00:35,220 --> 00:00:35,760
rry

152
00:00:35,760 --> 00:00:36,430
-go

153
00:00:36,430 --> 00:00:36,930
-round

154
00:00:36,930 --> 00:00:39,600
go

155
00:00:39,600 --> 00:00:39,680
ki

156
00:00:39,680 --> 00:00:39,810
mi

157
00:00:39,810 --> 00:00:39,850
es
to
ka
ta

158
00:00:39,850 --> 00:00:39,930
wo

159
00:00:39,930 --> 00:00:40,060
ku

160
00:00:40,060 --> 00:00:40,100
n
de
ki

161
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
mi

162
00:00:40,180 --> 00:00:40,310
to

163
00:00:40,310 --> 00:00:40,350
te
wo
su

164
00:00:40,350 --> 00:00:40,430
na

165
00:00:40,430 --> 00:00:40,560
ki
i

166
00:00:40,560 --> 00:00:40,810
de

167
00:00:40,810 --> 00:00:41,270
mi
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

168
00:00:41,270 --> 00:00:41,520
to

169
00:00:41,520 --> 00:00:41,770
ka

170
00:00:41,770 --> 00:00:41,850
ta

171
00:00:41,850 --> 00:00:42,140
wo

172
00:00:42,140 --> 00:00:42,560
ku

173
00:00:42,560 --> 00:00:42,850
n

174
00:00:42,850 --> 00:00:43,480
de

175
00:00:43,480 --> 00:00:43,560
ki

176
00:00:43,560 --> 00:00:43,730
mi

177
00:00:43,730 --> 00:00:44,020
to

178
00:00:44,020 --> 00:00:44,230
te

179
00:00:44,230 --> 00:00:44,310
wo

180
00:00:44,310 --> 00:00:44,730
su

181
00:00:44,730 --> 00:00:44,940
na

182
00:00:44,940 --> 00:00:44,980
koi
i
bi

183
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
to

184
00:00:45,020 --> 00:00:45,060
da

185
00:00:45,060 --> 00:00:45,190
tta

186
00:00:45,190 --> 00:00:45,230
de
ri
to

187
00:00:45,230 --> 00:00:45,270
mo

188
00:00:45,270 --> 00:00:45,310
da

189
00:00:45,310 --> 00:00:45,440
chi

190
00:00:45,440 --> 00:00:45,480
de
i

191
00:00:45,480 --> 00:00:45,520
tai

192
00:00:45,520 --> 00:00:45,560
ka

193
00:00:45,560 --> 00:00:45,690
ra

194
00:00:45,690 --> 00:00:45,940
koi

195
00:00:45,940 --> 00:00:45,980
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

196
00:00:45,980 --> 00:00:46,270
bi

197
00:00:46,270 --> 00:00:46,440
to

198
00:00:46,440 --> 00:00:46,690
da

199
00:00:46,690 --> 00:00:46,980
tta

200
00:00:46,980 --> 00:00:47,690
ri

201
00:00:47,690 --> 00:00:47,940
to

202
00:00:47,940 --> 00:00:48,360
mo

203
00:00:48,360 --> 00:00:48,440
da

204
00:00:48,440 --> 00:00:48,690
chi

205
00:00:48,690 --> 00:00:49,070
de

206
00:00:49,070 --> 00:00:49,320
i

207
00:00:49,320 --> 00:00:49,610
tai

208
00:00:49,610 --> 00:00:49,650
ka

209
00:00:49,650 --> 00:00:49,820
'o

210
00:00:49,820 --> 00:00:49,860
ha
you'
tte

211
00:00:49,860 --> 00:00:49,900
i

212
00:00:49,900 --> 00:00:49,940
tte

213
00:00:49,940 --> 00:00:50,570
ra

214
00:00:50,570 --> 00:00:50,820
'o
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

215
00:00:50,820 --> 00:00:51,070
you'

216
00:00:51,070 --> 00:00:51,530
tte

217
00:00:51,530 --> 00:00:51,650
i

218
00:00:51,650 --> 00:00:51,780
ma

219
00:00:51,780 --> 00:00:51,820
ta
yu

220
00:00:51,820 --> 00:00:51,860
me

221
00:00:51,860 --> 00:00:51,900
wo

222
00:00:51,900 --> 00:00:52,030
mi

223
00:00:52,030 --> 00:00:52,530
tte
se
te

224
00:00:52,530 --> 00:00:52,610
ma

225
00:00:52,610 --> 00:00:52,740
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

226
00:00:52,740 --> 00:00:52,780
ta

227
00:00:52,780 --> 00:00:53,070
yu

228
00:00:53,070 --> 00:00:53,240
me

229
00:00:53,240 --> 00:00:53,360
wo

230
00:00:53,360 --> 00:00:53,740
mi

231
00:00:53,740 --> 00:00:53,990
se

232
00:00:53,990 --> 00:00:54,070
shi
zen
na

233
00:00:54,070 --> 00:00:54,200
so

234
00:00:54,200 --> 00:00:54,240
no

235
00:00:54,240 --> 00:00:54,320
te
i
ki
ka

236
00:00:54,320 --> 00:00:54,450
ta

237
00:00:54,450 --> 00:00:54,490
de

238
00:00:54,490 --> 00:00:54,570
i
i
ka

239
00:00:54,570 --> 00:00:54,700
ra

240
00:00:54,700 --> 00:00:54,740
sa

241
00:00:54,740 --> 00:00:54,950
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

242
00:00:54,950 --> 00:00:55,320
zen

243
00:00:55,320 --> 00:00:55,700
na

244
00:00:55,700 --> 00:00:56,160
so

245
00:00:56,160 --> 00:00:56,780
no

246
00:00:56,780 --> 00:00:57,030
i

247
00:00:57,030 --> 00:00:57,370
ki

248
00:00:57,370 --> 00:00:57,660
ka

249
00:00:57,660 --> 00:00:57,910
ta

250
00:00:57,910 --> 00:00:58,120
de

251
00:00:58,120 --> 00:00:58,370
i

252
00:00:58,370 --> 00:00:58,700
i

253
00:00:58,700 --> 00:00:59,080
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

254
00:00:59,080 --> 00:00:59,370
ka

255
00:00:59,370 --> 00:00:59,450
ra

256
00:00:59,450 --> 00:01:00,370
sa

257
00:01:00,370 --> 00:01:04,580
© NightBaronTeam.com 2020

258
00:01:13,210 --> 00:01:17,580
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
تدريب
كلب صيد
إرهاق

259
00:01:17,580 --> 00:01:18,680
مرحبًا؟

260
00:01:18,680 --> 00:01:21,090
مرحبًا، معك زيبرو

261
00:01:21,090 --> 00:01:23,840
،صحيح، المعذرة على إزعاجك

262
00:01:23,840 --> 00:01:27,760
لكن يوجد هنا ثلاثة شبّان يقولون
أنهم أصدقاء السيد كيلوا

263
00:01:27,760 --> 00:01:29,100
!حاضر، أنا آسف

264
00:01:29,100 --> 00:01:32,640
بالطبع مفهوم، أجل، إلى اللقاء

265
00:01:35,150 --> 00:01:37,580
علمت أنه سيغضب جرّاء ذلك

266
00:01:38,100 --> 00:01:40,370
هل اتصلت بمنزله للتو؟

267
00:01:40,370 --> 00:01:43,580
كلَّا، اتصلتُ بكبير خدم عائلة الزولديك

268
00:01:43,580 --> 00:01:47,790
التواصل مع أفراد العائلة يكون من خلاله أولًا

269
00:01:47,790 --> 00:01:51,750
من النادر أن يُجيب أفراد العائلة
على الهاتف بأنفسهم

270
00:01:53,940 --> 00:01:55,510
سيد زيبرو؟

271
00:01:55,510 --> 00:01:56,550
أجل؟

272
00:01:56,550 --> 00:01:58,410
هل يمكنك معاودة الاتصال؟

273
00:01:58,410 --> 00:01:59,970
سأكلمه بنفسي هذه المرة

274
00:01:59,970 --> 00:02:04,060
حسنًا، لكن لا أعدك أنه سيتجاوب معك

275
00:02:07,480 --> 00:02:08,690
شكرًا لك

276
00:02:10,570 --> 00:02:13,220
مرحبًا، معك كبير خدم عائلة الزولديك

277
00:02:13,220 --> 00:02:17,520
مرحبًا، أُدعى غون وأنا صديقٌ لكيلوا

278
00:02:17,520 --> 00:02:19,000
هل بإمكاني التكلم معه؟

279
00:02:19,430 --> 00:02:21,950
ليس للسيد كيلوا أي أصدقاء

280
00:02:28,770 --> 00:02:31,440
مرحبًا، معك كبير خدم عائلة الزولديك

281
00:02:31,440 --> 00:02:33,870
ماذا كنت تقصد بقولك؟

282
00:02:33,870 --> 00:02:34,700
...لم لا يمكنني

283
00:02:34,700 --> 00:02:37,010
ليس للسيد كيلوا أي أصدقاء

284
00:02:42,420 --> 00:02:43,600
...مرحبًا، معك كبير خدم

285
00:02:43,600 --> 00:02:45,890
!وما أدراك أن ليس له أصدقاء؟

286
00:02:45,890 --> 00:02:47,850
!دعني أُكلم كيلوا حالًا

287
00:02:48,810 --> 00:02:51,160
هل قلت أن اسمك غون؟

288
00:02:51,160 --> 00:02:52,270
أجل

289
00:02:52,270 --> 00:02:53,750
...فلندّعِ للجظة أن

290
00:02:53,750 --> 00:02:57,090
السيد كيلوا في الحقيقة لديه
صديق اسمه غون

291
00:02:57,090 --> 00:03:00,560
لكن ليس هناك ما يثبت لي
أنك غون المقصود

292
00:03:00,560 --> 00:03:02,530
سيؤكد كيلوا ذلك فور أن تعطيه الهاتف

293
00:03:02,530 --> 00:03:04,730
أتعني بمجرد سماعه لصوتك؟

294
00:03:05,270 --> 00:03:06,350
أخشى أن هذا لا يكفي

295
00:03:06,350 --> 00:03:07,200
ولمَ لا؟

296
00:03:07,200 --> 00:03:09,460
سيؤكد كيلوا ذلك فور أن تعطيه الهاتف

297
00:03:09,810 --> 00:03:11,940
كان هذا تسجيلًا لصوتك

298
00:03:11,940 --> 00:03:15,220
بل وثمة العديد من الطرق التي تمكنك
من تقليد صوت أحدهم

299
00:03:15,220 --> 00:03:15,910
...ولكن

300
00:03:15,910 --> 00:03:18,680
ستقول أن رؤيتك ستكفي، صحيح؟

301
00:03:18,680 --> 00:03:20,910
،صحيح أنها أصعب من الصوت

302
00:03:20,910 --> 00:03:23,520
ولكن ثمة أيضًا طرق لتجعل نفسك
تشبه شخصًا آخر

303
00:03:23,520 --> 00:03:31,890
من يعلم أنك لست سوى شخصٍ يستخدم
هوية غون للنيل من السيد كيلوا

304
00:03:31,890 --> 00:03:35,100
عمل الزولديك هو القتل المأجور

305
00:03:35,100 --> 00:03:36,940
مما يخلق الكثير من الأعداء لهم

306
00:03:36,940 --> 00:03:38,730
...ووظيفتي تقتضي بمنع

307
00:03:38,730 --> 00:03:40,860
هؤلاء الأعداء من الاقتراب منهم

308
00:03:40,860 --> 00:03:44,920
...لذا إن كنت تشكل أدنى تهديدٍ للسيد كيلوا

309
00:03:44,920 --> 00:03:48,080
فمحال أن أسمح لك برؤيته

310
00:03:48,080 --> 00:03:50,620
المعذرة، ولكن عليك المغادرة

311
00:03:57,960 --> 00:03:59,180
!غون

312
00:04:03,090 --> 00:04:05,020
ماذا حدث؟

313
00:04:05,020 --> 00:04:06,680
ماذا قال لك يا غون؟

314
00:04:07,200 --> 00:04:09,640
قال أن كيلوا ليس لديه أصدقاء

315
00:04:10,340 --> 00:04:14,770
كما أنه لا يستطيع السماح لي برؤيته
ظنًا منه أنني أتيت للنيل من كيلوا

316
00:04:14,770 --> 00:04:16,900
....ولكن إن لم يسمح لي بالدخول

317
00:04:16,900 --> 00:04:18,440
!فسأجد طريقي بنفسي

318
00:04:18,440 --> 00:04:19,800
!هذا خطير

319
00:04:19,800 --> 00:04:20,740
!إنه محق

320
00:04:20,740 --> 00:04:23,710
!إذا تسلقت ذلك الجدار فسيلتهمك الكلب

321
00:04:23,710 --> 00:04:24,320
!ميكي

322
00:04:24,320 --> 00:04:25,650
أعلم ذلك

323
00:04:25,650 --> 00:04:26,910
!لكنني لا أفهم الأمر

324
00:04:26,910 --> 00:04:30,620
!ليس من الحق أن أُختبر كي يتسنى لي رؤية صديقي

325
00:04:30,620 --> 00:04:32,700
انتظراني هنا

326
00:04:32,700 --> 00:04:34,410
سأذهب لوحدي

327
00:04:34,410 --> 00:04:35,860
!أتمزح؟

328
00:04:35,860 --> 00:04:39,320
!محال أن تتجاوز ذاك الوحش لوحدك

329
00:04:39,320 --> 00:04:40,130
سأفكر بطريقة ما

330
00:04:40,130 --> 00:04:40,920
!ماذا؟

331
00:04:40,920 --> 00:04:43,030
!هلَّا هدأتما؟
!لا تقلق، سأكون بخير

332
00:04:43,030 --> 00:04:44,560
!كلَّا، هذا ما أحاول قوله لك

333
00:04:44,560 --> 00:04:45,880
لم تتركوا لي خيارًا آخر

334
00:04:45,880 --> 00:04:46,210
أتريد الموت؟

335
00:04:46,210 --> 00:04:47,140
خذ يا غون، استخدم هذا

336
00:04:47,140 --> 00:04:48,700
!سأكون بخير

337
00:04:50,580 --> 00:04:52,220
أهذا مفتاح الباب الجانبي؟

338
00:04:52,220 --> 00:04:53,390
أجل

339
00:04:53,390 --> 00:04:55,890
لا طائل من إجهاد نفسك في محاولة تسلق الجدار

340
00:04:55,890 --> 00:04:58,090
استخدام الباب أسهل بكثير

341
00:04:58,090 --> 00:04:59,030
...مهلًا

342
00:04:59,030 --> 00:05:00,590
،لأصدقكم القول

343
00:05:00,590 --> 00:05:02,790
أنا أتفق مع ما قاله غون

344
00:05:02,790 --> 00:05:07,600
أمرٌ غريب أنه عليك خوض اختبار لرؤية صديقك

345
00:05:07,600 --> 00:05:11,990
لكنك لا تستطيع الدخول عنوةً
وإلَّا سيقتلك ميكي بالتأكيد

346
00:05:11,990 --> 00:05:17,110
ولكنك أثبت أنك عنيد بالفعل

347
00:05:17,110 --> 00:05:20,920
لهذا قررت الدخول معك

348
00:05:20,920 --> 00:05:22,300
!ماذا؟

349
00:05:22,300 --> 00:05:27,430
،هناك احتمال وارد أن ميكي سيميزني عنك

350
00:05:27,430 --> 00:05:29,930
ولهذا لن يقدم على مهاجمتك

351
00:05:29,930 --> 00:05:31,810
...بالرغم من ضعف هذا الاحتمال

352
00:05:31,810 --> 00:05:33,600
لا يمكنك فعل ذلك

353
00:05:34,490 --> 00:05:37,520
لقد فعلت كل ما بوسعك لمساعدتنا

354
00:05:37,520 --> 00:05:39,330
أنا مصرّ لفعل ذلك

355
00:05:39,330 --> 00:05:41,730
سنلاقي المصير ذاته إذا لم ننجح

356
00:05:42,070 --> 00:05:45,730
...لن أتمكن من مواجهة السيد كيلوا

357
00:05:45,730 --> 00:05:48,700
بعد أن أدع أصدقائه يؤكلون من قبل ميكي
دون مساعدتهم

358
00:05:48,700 --> 00:05:52,340
فإذا قُتلتم، سأُقتل أنا كذلك

359
00:05:57,810 --> 00:05:59,190
...أنا حقًا آسف

360
00:05:59,190 --> 00:06:02,290
لم أكن أفكر بأمرك يا سيد زيبرو

361
00:06:03,460 --> 00:06:04,990
يا له من صبي

362
00:06:04,990 --> 00:06:06,210
...لديه عزمية قوية

363
00:06:06,210 --> 00:06:09,660
لكنه مستعد للتضحية بهدفه لمصلحة الآخرين

364
00:06:09,660 --> 00:06:12,900
يثق بنفسه وبرفاقه

365
00:06:12,900 --> 00:06:16,030
لا بد أنه متأكدٌ من مقدرتهم في
التغلب على أي شيء كفريق

366
00:06:16,030 --> 00:06:17,500
...وهذا ليس كل شيء

367
00:06:20,270 --> 00:06:23,440
أتريد مقابلة ميكي يا غون؟

368
00:06:23,440 --> 00:06:24,480
ماذا؟ حسنًا

369
00:06:24,480 --> 00:06:27,990
إذًا سأفتح بوابة الاختبار مرةً أخرى

370
00:06:27,990 --> 00:06:30,580
حتى تستطيع رؤيته وجهًا لوجه هذه المرة

371
00:06:30,580 --> 00:06:31,940
حسنًا

372
00:06:42,160 --> 00:06:44,960
أأنت متأكد أننا سنكون بخير هنا؟

373
00:06:44,960 --> 00:06:47,330
بالطبع، فأنتم الآن لا تُعدون دخلاء

374
00:06:47,330 --> 00:06:50,010
كونكم عبرتم من خلال البوابة

375
00:06:51,730 --> 00:06:52,720
ثمة شيء قادم

376
00:06:58,390 --> 00:06:59,360
!لقد أتى

377
00:06:59,360 --> 00:07:00,310
...إن هذا

378
00:07:00,310 --> 00:07:01,190
ميكي

379
00:07:07,780 --> 00:07:09,460
هل بتَّ تفهم الآن؟

380
00:07:11,400 --> 00:07:15,660
إنه وحش صيد خضع لتدريبات عالية المستوى

381
00:07:15,660 --> 00:07:18,830
...ظننتَ أنه بمقدورك التواصل معه

382
00:07:18,830 --> 00:07:21,770
حتى نظرت إلى عينيه مباشرة

383
00:07:21,790 --> 00:07:26,470
ما يحدثُ الآن، بدأ ميكي بالتعرف عليك
من خلال حفظ مظهرك ورائحتك

384
00:07:26,470 --> 00:07:30,510
إنه لا يهتم لأي شيء آخر

385
00:07:30,510 --> 00:07:32,150
...مثل الآلة

386
00:07:32,150 --> 00:07:33,470
تمامًا

387
00:07:34,790 --> 00:07:36,980
،إذا اكتملت الشروط

388
00:07:36,980 --> 00:07:40,430
،وحتى مع رؤيته لي كل يوم
إنه مستعد لقتلي في طرفة عين

389
00:07:40,430 --> 00:07:43,280
فهل تستطيع قتاله يا غون؟

390
00:07:43,990 --> 00:07:44,780
!كلَّا

391
00:07:45,290 --> 00:07:48,230
أنا خائف... لا أريد مقاتلته أبدًا

392
00:07:49,160 --> 00:07:51,190
يا له من صبي صدوق

393
00:07:51,190 --> 00:07:53,250
ربما علينا المضي الآن

394
00:07:53,250 --> 00:07:54,460
ماذا؟

395
00:07:54,460 --> 00:07:57,680
منزل الخدم ليس ببعيد عنا

396
00:07:57,680 --> 00:07:59,420
لا جدوى من التحدث هنا

397
00:07:59,420 --> 00:08:00,620
اتبعوني

398
00:08:04,480 --> 00:08:06,120
سيكوانت

399
00:08:07,480 --> 00:08:09,800
ماذا لدينا هنا، بعضُ الصحبة

400
00:08:09,800 --> 00:08:11,380
سأعرفكم ببعض

401
00:08:11,380 --> 00:08:13,650
هذا سيكوانت، أحد زملائي

402
00:08:13,650 --> 00:08:16,180
هؤلاء أصدقاء السيد كيلوا

403
00:08:16,180 --> 00:08:19,390
غون وليوريو وكورابيكا

404
00:08:19,390 --> 00:08:20,970
!تشرفنا

405
00:08:21,390 --> 00:08:22,930
أصدقاء السيد كيلوا؟

406
00:08:25,060 --> 00:08:26,830
حسنًا، تصرفوا كما لو أنكم في بيوتكم

407
00:08:26,830 --> 00:08:29,490
،أو على الأقل حاولوا ذلك
فلن يكون الأمر سهلًا عليكم

408
00:08:29,950 --> 00:08:31,560
ما قصده؟

409
00:08:31,560 --> 00:08:34,700
حسنًا أنتم الثلاثة، تفضلوا من هنا

410
00:08:35,040 --> 00:08:39,240
فقط تقدموا وافتحوا الباب بدفعه قليلًا

411
00:08:39,240 --> 00:08:40,630
حسنًا سأحاول

412
00:08:43,710 --> 00:08:46,680
!هذه الأبواب... إنها لا تتزحزح

413
00:08:47,880 --> 00:08:49,910
كل باب يزنُ مائتي كيلوغرام

414
00:08:50,670 --> 00:08:52,210
!حسنًا

415
00:09:01,560 --> 00:09:04,730
!أرأيتم... ذلك لم يكن صعبًا

416
00:09:06,010 --> 00:09:08,470
حالها كحال بوابة الاختبار، لا تتركها

417
00:09:08,470 --> 00:09:10,510
وإلا ستُغلق في وجهك

418
00:09:10,510 --> 00:09:12,190
الآن تخبرني؟

419
00:09:13,690 --> 00:09:15,400
حسنًا، تفضلوا

420
00:09:15,400 --> 00:09:16,880
شكرًا جزيلًا

421
00:09:19,370 --> 00:09:21,350
ما مشكلة هذه الأحذية؟

422
00:09:22,280 --> 00:09:25,330
كل فردة تزنُ عشرين كيلوغرام، هيا تعالوا

423
00:09:28,290 --> 00:09:29,400
تفضّل

424
00:09:29,400 --> 00:09:30,250
شكرًا لك

425
00:09:31,460 --> 00:09:32,880
ما الخطب؟

426
00:09:32,880 --> 00:09:36,340
ارفع الكوب وسترى بنفسك

427
00:09:38,280 --> 00:09:39,060
أرأيتم؟

428
00:09:39,650 --> 00:09:41,800
هذا الكوب أثقل مما يبدو عليه

429
00:09:42,240 --> 00:09:46,830
في سبيل العيش هنا، علينا أن نداوم على التدريب المكثّف

430
00:09:49,310 --> 00:09:54,040
فعلًا، فما بعد بوابة الاختبار ليس بمناسب للأُناس العاديين

431
00:09:54,040 --> 00:09:55,690
!نحن صيادون

432
00:09:55,690 --> 00:09:58,000
!لا يمكن ترويعنا بسهوله، حسنًا

433
00:10:00,660 --> 00:10:01,700
أنتم صيادون؟

434
00:10:01,700 --> 00:10:05,160
!نعم، نحن الثلاثة صيّادون

435
00:10:05,160 --> 00:10:06,530
حقًا؟

436
00:10:06,530 --> 00:10:07,620
ومن يهتم؟

437
00:10:07,620 --> 00:10:08,580
!ماذا؟

438
00:10:08,580 --> 00:10:12,070
حتى مع امتلاككم لرخصة الصيد ذلك لا يعني شيئًا

439
00:10:12,070 --> 00:10:14,740
هناك الكثير من الأوقات التي لن تنفعكم بها

440
00:10:15,600 --> 00:10:17,010
كنت أراقبكم للتو

441
00:10:17,030 --> 00:10:20,220
أنتم لم تفتحوا حتى بوابة الاختبار، أليس كذلك؟

442
00:10:22,050 --> 00:10:23,300
كما توقعت

443
00:10:23,300 --> 00:10:26,780
إن لم تتمكنوا من فتح البوابة حتى، فلا مكان لكم هنا

444
00:10:26,780 --> 00:10:29,020
عودوا لمنازلكم قبل أن تتعرضوا للأذى

445
00:10:29,020 --> 00:10:30,340
!انتظر لحظه

446
00:10:30,340 --> 00:10:33,020
هل ستسحب كلامك إذا تمكنت من فتح بوابة الاختبار؟

447
00:10:33,020 --> 00:10:33,980
!ليوريو

448
00:10:33,980 --> 00:10:35,720
!سأفعلها

449
00:10:35,720 --> 00:10:37,240
لا يمكنني البقاء هنا

450
00:10:37,240 --> 00:10:40,220
!وسماع من ليس حتى بصيّاد أن يستهزئ بنا هكذا

451
00:10:40,220 --> 00:10:41,200
!سأفعلها أنا أيضًا

452
00:10:41,200 --> 00:10:45,420
!سأستمر بالمحاولة حتى أتمكن من فتح بوابة الاختبار

453
00:10:45,420 --> 00:10:46,200
غون

454
00:10:46,200 --> 00:10:48,370
أنا فقط أشعر أنه إن لم أتمكن من فتحها

455
00:10:48,370 --> 00:10:52,740
فربما لا أستحق محادثة أحدٍ من عائلة الزولديك

456
00:10:54,010 --> 00:10:55,480
فهمت

457
00:10:55,480 --> 00:10:59,010
أنا فقط قلق من عدم امتلاكنا الوقت الكافي

458
00:10:59,010 --> 00:11:00,510
الوقت؟

459
00:11:00,510 --> 00:11:01,230
!هذا صحيح

460
00:11:01,830 --> 00:11:06,820
يبدو أنني أتذكر أبلهًا صغيرًا
،لم يرد استخدام رخصة صيده

461
00:11:06,820 --> 00:11:09,680
لهذا دخل البلاد بالتأشيرة السياحية

462
00:11:09,680 --> 00:11:13,650
هذا يعني أن مُدة بقائك في پادوكيا لن تتجاوز شهرًا

463
00:11:14,690 --> 00:11:17,030
ولكنكم لا تزالون في ريعان شبابكم

464
00:11:17,030 --> 00:11:18,960
لهذا لدينا ما يكفي من الوقت

465
00:11:18,960 --> 00:11:21,150
أتودون التدرب معي في هذا المنزل؟

466
00:11:21,150 --> 00:11:21,910
أيمكننا؟

467
00:11:22,810 --> 00:11:23,870
بالطبع

468
00:11:23,870 --> 00:11:24,790
!سنقوم بها

469
00:11:24,790 --> 00:11:26,030
!شكرًا جزيلًا لك

470
00:11:26,030 --> 00:11:26,950
!أنا مستعد لذلك

471
00:11:26,950 --> 00:11:29,570
حسنًا إذًا، لمَ لا نبدأ على الفور؟

472
00:11:29,570 --> 00:11:30,420
!حاضر

473
00:11:32,220 --> 00:11:33,680
...يا إلهي

474
00:11:41,340 --> 00:11:43,050
هذا جزء من تدريبنا؟

475
00:11:43,430 --> 00:11:44,510
أجل

476
00:11:44,510 --> 00:11:47,010
قبل أن تذهبوا للنوم، أريد منكم تنظيف المنزل

477
00:11:47,010 --> 00:11:48,880
!حسنًا، قُضي الأمر

478
00:11:50,080 --> 00:11:50,860
!ثقيل

479
00:11:51,430 --> 00:11:55,150
،المكنسة والممسحة تزنان 25 كيلوغرام
والدلو يزن 30 كيلوغرام

480
00:11:55,150 --> 00:11:56,310
كما ظننت

481
00:11:56,310 --> 00:11:57,940
هيا فلننجز العمل

482
00:11:57,940 --> 00:12:00,660
إنه ليس بتلك الصعوبة، فقط تخيلوا أنكم تحملون إنسانًا

483
00:12:00,660 --> 00:12:02,780
...تذكرت، أمر آخر

484
00:12:03,870 --> 00:12:06,750
مجتمعين يصل وزنهم لمائة كيلوغرام

485
00:12:07,180 --> 00:12:10,260
وعليكم ارتداء هذه طوال الوقت عدا أثناء النوم

486
00:12:10,260 --> 00:12:12,210
ابذلوا جهدكم

487
00:12:13,970 --> 00:12:15,380
لنبدأ

488
00:12:15,380 --> 00:12:16,180
حسنًا

489
00:12:17,310 --> 00:12:20,420
!ما الذي تفعله؟ سبق وأن نظفت تلك البقعة

490
00:12:20,420 --> 00:12:23,990
على هذا المعدل، سنمضي الليل بأكمله هنا

491
00:12:25,000 --> 00:12:28,090
ماذا؟ ألم تنتهوا من هذه الغرفة بعد؟

492
00:12:28,090 --> 00:12:30,490
لا يزال عليكم تنظيف الطابق الثاني والثالث كذلك

493
00:12:30,490 --> 00:12:33,230
ولا تنسوا الحمامات أيضًا

494
00:12:33,960 --> 00:12:37,450
...أهذا حقًا تدريب؟ ربما هو يحاول استغلالنا

495
00:12:37,450 --> 00:12:39,490
لربما هو كذلك

496
00:12:43,940 --> 00:12:47,100
أنا هنا يا كيلوا، قريب منك

497
00:12:47,100 --> 00:12:48,940
بالتأكيد سنرى بعضنا قريبًا

498
00:12:50,150 --> 00:12:51,740
أين أنت ذاهب يا ليوريو؟

499
00:12:51,740 --> 00:12:53,090
...إلى الحمام

500
00:12:54,120 --> 00:12:55,290
أأنت بخير؟

501
00:13:03,020 --> 00:13:05,890
هذه أول مرة أسمعك تهمهم بها يا زيبرو

502
00:13:05,890 --> 00:13:06,940
حقًا؟

503
00:13:07,590 --> 00:13:10,430
لماذا أحضرتهم هنا؟

504
00:13:11,070 --> 00:13:12,650
لتخفف من وحدتك؟

505
00:13:12,650 --> 00:13:17,350
،ذاك الطفل المدعو غون
قطع طريقًا طويلة لزيارة السيد كيلوا

506
00:13:17,350 --> 00:13:19,560
وقام بفعلها لأنهم أصدقاء

507
00:13:19,560 --> 00:13:22,040
أريد لغون أن يتمكن من رؤيته

508
00:13:22,040 --> 00:13:23,330
لا تكن أحمقًا

509
00:13:23,330 --> 00:13:25,380
أنت تعلم استحالة حدوث ذلك

510
00:13:25,380 --> 00:13:26,610
أعلم

511
00:13:26,610 --> 00:13:31,520
ولكن هناك أمر يتعلق بغون يجعلني أشعر بالأمل

512
00:13:33,080 --> 00:13:36,220
لا ترفع سقف آمالك عاليًا

513
00:14:03,940 --> 00:14:04,900
خذ

514
00:14:04,900 --> 00:14:06,450
شكرًا لك

515
00:14:06,450 --> 00:14:08,120
أنت تبذل جهدك، أليس كذلك؟

516
00:14:08,120 --> 00:14:11,780
نعم، أود رؤية كيلوا بأسرع ما يمكن

517
00:14:12,700 --> 00:14:14,770
...قبل بضع سنوات

518
00:14:14,770 --> 00:14:20,340
أتى إلى هنا صائد جوائز
مع مائة شخص من أفضل رجاله

519
00:14:20,920 --> 00:14:21,890
...ولكن

520
00:14:21,890 --> 00:14:24,750
،قبل أن يصلوا إلى قصر الزولديك

521
00:14:24,750 --> 00:14:26,170
أصبحوا كومة جثث

522
00:14:26,670 --> 00:14:28,800
وهذا ما سيحدث معكم تمامًا

523
00:14:28,800 --> 00:14:30,640
لا طائل من تدريباتكم

524
00:14:30,640 --> 00:14:33,390
أنت لن تعرف ما لم تجرب

525
00:14:33,390 --> 00:14:37,050
في هذا العالم، هناك أمور يصعب
تحقيقها بمجرد المحاولة

526
00:14:37,050 --> 00:14:40,090
كل شخص يمتلك حدودًا لمقدرته

527
00:14:40,090 --> 00:14:40,850
!كلَّا

528
00:14:40,850 --> 00:14:43,600
!أنا لن أستسلم حتى أرى كيلوا

529
00:14:47,570 --> 00:14:49,130
كما تشاء

530
00:14:56,290 --> 00:14:57,650
!لقد أوشكت على فتحها

531
00:14:57,650 --> 00:14:58,300
!ابذل جهدك

532
00:15:03,110 --> 00:15:04,950
!لا فائدة

533
00:15:04,950 --> 00:15:07,110
لقد كُنت قريبًا من فتحها

534
00:15:08,310 --> 00:15:11,760
حسنًا لا بد من الذهاب، اقترب وقت تبديل المناوبة

535
00:15:26,980 --> 00:15:27,820
لا فائدة

536
00:15:28,900 --> 00:15:31,000
!لماذا لا تفتح البوابة؟

537
00:15:31,000 --> 00:15:33,530
هذا فقط يبرهن على قسوة العالم داخل تلك الجدران

538
00:15:33,530 --> 00:15:36,460
...ولكننا هنا منذ عشرة أيام

539
00:15:36,460 --> 00:15:38,750
أتسائل إن أصبحنا أقوى؟

540
00:15:41,220 --> 00:15:42,330
أجل

541
00:15:44,350 --> 00:15:45,920
توجد هذه البوابة

542
00:15:45,920 --> 00:15:47,390
ماذا بشأنها؟

543
00:15:48,890 --> 00:15:53,350
سأحاول وأرى إن كان باستطاعتي فتح هذه البوابة

544
00:15:53,350 --> 00:15:56,220
لكن ميكي سوف يأكلك إن دخلت من هذه البوابة

545
00:15:56,220 --> 00:15:58,310
كلَّا، لن يفعل إن لزمت مكاني

546
00:15:58,310 --> 00:15:59,510
صحيح

547
00:15:59,510 --> 00:16:00,320
رأيت؟

548
00:16:00,320 --> 00:16:03,230
...والآن حانت لحظة الحقيقة

549
00:16:03,750 --> 00:16:06,730
هل جعلني كل هذا التمرين أقوى؟

550
00:16:12,470 --> 00:16:13,840
!أسرع يا ليوريو بالعودة

551
00:16:13,840 --> 00:16:14,790
!ميكي قادم

552
00:16:14,790 --> 00:16:15,400
!ماذا؟

553
00:16:15,400 --> 00:16:15,990
!ليوريو

554
00:16:15,990 --> 00:16:16,600
!أسرع

555
00:16:16,600 --> 00:16:17,290
!تحرّك

556
00:16:26,560 --> 00:16:28,170
!ليوريو

557
00:16:29,920 --> 00:16:30,870
!إنه ليس هناك

558
00:16:30,870 --> 00:16:31,720
!إنه بخير

559
00:16:35,550 --> 00:16:37,010
!كيف سيعود؟

560
00:16:37,010 --> 00:16:40,180
سيجد ميكي ليوريو في أيّة لحظة

561
00:16:41,640 --> 00:16:42,900
ماذا أفعل؟

562
00:16:44,350 --> 00:16:45,810
...ما هذا

563
00:16:45,810 --> 00:16:47,680
!مالذي تفعلونه؟

564
00:16:47,680 --> 00:16:49,150
سيكوانت

565
00:16:50,440 --> 00:16:51,820
!غون

566
00:16:56,160 --> 00:16:57,980
!مالذي فعلتموه؟

567
00:16:57,980 --> 00:16:58,790
...نحن

568
00:16:58,790 --> 00:16:59,870
!لا وقت للشرح

569
00:16:59,870 --> 00:17:02,340
!يحاول غون استدراج ميكي بعيدًا

570
00:17:03,000 --> 00:17:04,330
!ذاك الغبي

571
00:17:08,170 --> 00:17:10,920
!مالذي أفكر فيه؟

572
00:17:10,920 --> 00:17:12,260
...على هذا المعدل، ميكي سوف

573
00:17:23,390 --> 00:17:24,400
!تبًا

574
00:17:26,350 --> 00:17:28,310
!مالذي أقوم به؟

575
00:17:29,400 --> 00:17:32,180
!تبًا، غون محاصر

576
00:17:33,780 --> 00:17:34,860
!اللعنة

577
00:17:35,880 --> 00:17:36,770
...ماذا تنوي أن

578
00:17:36,770 --> 00:17:38,860
!اصمتوا وانظروا

579
00:17:49,470 --> 00:17:51,000
!غون

580
00:17:51,000 --> 00:17:54,550
ألا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف ميكي يا سيد سيكوانت؟

581
00:17:54,550 --> 00:17:55,460
لا يوجد

582
00:17:55,810 --> 00:17:57,340
ميكي كلب صيد

583
00:17:57,340 --> 00:18:01,140
فقط فرد من الزولديك من يقدر على إيقافه

584
00:18:04,100 --> 00:18:04,810
!كلَّا

585
00:18:06,830 --> 00:18:07,770
!الصفارة؟

586
00:18:19,180 --> 00:18:20,670
!غون

587
00:18:20,670 --> 00:18:21,870
!!غون

588
00:18:22,910 --> 00:18:24,830
!إنه هنا

589
00:18:26,080 --> 00:18:28,100
أنت لا تستسلم بسهوله، صحيح؟

590
00:18:28,510 --> 00:18:30,040
هيا أمسك بيدي

591
00:18:32,130 --> 00:18:33,290
أنت محظوظ

592
00:18:34,190 --> 00:18:36,000
إنها أشبه بمعجزة

593
00:18:50,400 --> 00:18:54,520
،البوابة العملاقة التي ترونها تؤدي إلى ملكية الزولديك

594
00:18:54,520 --> 00:18:57,150
منزل عائلة القتلة المأجورين

595
00:18:57,150 --> 00:19:01,000
يقال أنه بمجرد عبورك البوابة، لن تخرج حيًّا

596
00:19:01,000 --> 00:19:04,120
"ولهذا تُسمى كذلك بـ"بوابة دار البَوار

597
00:19:04,120 --> 00:19:06,070
...المعذرة يا آنسه كوكو

598
00:19:06,070 --> 00:19:06,780
أجل؟

599
00:19:06,780 --> 00:19:08,260
من هؤلاء الأشخاص؟

600
00:19:10,820 --> 00:19:11,970
!هيا

601
00:19:11,970 --> 00:19:13,250
!قليلًا بعد يا غون

602
00:19:14,960 --> 00:19:16,170
!أحسنت

603
00:19:16,170 --> 00:19:17,700
!فعلتُها

604
00:19:19,130 --> 00:19:20,780
!لقد فعلتها يا غون

605
00:19:20,780 --> 00:19:22,400
!لقد نجحنا بالاختبار

606
00:19:22,400 --> 00:19:26,360
إنه أمر مذهل حقًا، استطعتم فعلها في غضون 20 يوم

607
00:19:26,360 --> 00:19:28,350
!ليوريو كان رائعًا

608
00:19:28,350 --> 00:19:30,890
!لقد استطاع فتح البوابة الثانية

609
00:19:30,890 --> 00:19:33,810
حسنًا، هذا أمر متوقع مني، أليس كذلك؟

610
00:19:33,810 --> 00:19:35,780
من هؤلاء يا آنسه كوكو؟

611
00:19:35,780 --> 00:19:41,050
"لربما قد عادوا للتو من "دار البَوار

612
00:19:42,220 --> 00:19:46,140
شكرًا جزيلًا لمساعدتكما يا سيد زيبرو ويا سيد سيكوانت

613
00:19:46,140 --> 00:19:47,290
لا داعي للشكر

614
00:19:47,290 --> 00:19:48,820
اعتنوا ببعضكم البعض

615
00:19:48,820 --> 00:19:49,250
حسنًا

616
00:19:49,250 --> 00:19:52,030
والآن، اتبعوا الطريق المؤدية إلى الجبل

617
00:19:52,030 --> 00:19:55,480
أظن أنها طريق منزل الزولديك

618
00:19:55,480 --> 00:19:56,100
ألست واثقًا؟

619
00:19:56,100 --> 00:20:00,340
كلَّا، ففي الحقيقة لم أذهب مسبقًا إلى المنزل الرئيسي

620
00:20:00,340 --> 00:20:02,800
سامحوني على قلة معرفتي

621
00:20:02,800 --> 00:20:04,160
لا بأس بذلك

622
00:20:04,160 --> 00:20:05,980
حسنًا، سنذهب الآن

623
00:20:07,390 --> 00:20:09,850
!حظًا موفقًا

624
00:20:14,920 --> 00:20:16,520
إنهم حقًا مميزون

625
00:20:16,520 --> 00:20:19,670
هل بتَّ تفهم لماذا شعرت بالأمل؟

626
00:20:19,670 --> 00:20:21,240
...نعم أفهم، لكنك تعلم

627
00:20:21,240 --> 00:20:25,200
أن بوابة الاختبار لا تعد شيئًا مقارنة بما سيواجهونه لاحقًا

628
00:20:26,930 --> 00:20:30,600
لقد قمنا ببحوثنا واستعددنا جيدًا

629
00:20:30,600 --> 00:20:34,720
ومع ذلك، سقط مائة رجل في غضون خمسة دقائق

630
00:20:34,720 --> 00:20:39,670
قُتلوا على يدي خادمة مبتدئة

631
00:20:39,670 --> 00:20:42,630
وقد كانت في العاشرة من عمرها آنذاك

632
00:20:42,630 --> 00:20:45,420
...أجل أتذكر كم كنت مرعوبًا

633
00:20:45,420 --> 00:20:48,760
تخلّيتَ عن كونك صائد جوائز
وأصبحتَ حارسًا للبوابة

634
00:20:49,720 --> 00:20:51,190
وماذا في ذلك؟

635
00:20:51,190 --> 00:20:55,600
بعد أن رأيت ما حدث، علمت أن يفوق طاقتي

636
00:20:55,600 --> 00:21:01,110
كلهم وحوش تعيش هناك... الرؤساء والمرؤوسين

637
00:21:01,110 --> 00:21:05,290
ولكن من يعلم؟ قد يمتلكون فرصة هذه المرة

638
00:21:07,440 --> 00:21:11,130
أظنني أريد أن أشعر بالتفاؤل كذلك

639
00:21:11,480 --> 00:21:15,710
بالمناسبة، سمعتُ أنك وجهت بندقيتك
نحو ميكي محاولًا إنقاذ غون

640
00:21:16,500 --> 00:21:18,010
ما زلت شابًا

641
00:21:18,740 --> 00:21:20,120
لا يزال هناك أمل من أجلك

642
00:21:25,120 --> 00:21:26,680
...أنتِ

643
00:21:31,770 --> 00:21:33,770
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

644
00:21:34,300 --> 00:21:36,450
،نحن في طريقنا للمنزل

645
00:21:36,450 --> 00:21:39,570
ولكن توجد تلك الفتاة التي اعترضت طريقنا

646
00:21:39,570 --> 00:21:41,320
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

647
00:21:41,320 --> 00:21:43,560
لوح تزلج
لوح تزلج
مبتدئة
مبتدئة
أمانة
أمانة

648
00:21:43,560 --> 00:21:45,830
هل سيكون الروبيان المقلي عشاءنا؟

649
00:21:54,290 --> 00:21:54,330
k
k
i
i
k
k
i
i
k
i
i
i
t
a
n
o
n
e

650
00:21:54,330 --> 00:21:54,370
i
i
i
t

651
00:21:54,370 --> 00:21:54,500
k
i
t
a
a
t
t
a

652
00:21:54,500 --> 00:21:54,540
i
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o
o
n
n
e
e
n

653
00:21:54,540 --> 00:21:54,620
n
o
n
e
e

654
00:21:54,620 --> 00:21:55,290
n
e

655
00:21:55,290 --> 00:21:55,500
تسمعها أليس كذلك؟

656
00:21:55,500 --> 00:21:55,960
ki

657
00:21:55,960 --> 00:21:56,210
i
k
i

658
00:21:56,210 --> 00:21:56,460
ta
i

659
00:21:56,460 --> 00:21:56,580
no
t
a

660
00:21:56,580 --> 00:21:56,710
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

661
00:21:56,710 --> 00:21:56,750
d
a
a
d
d
a
a
i
i
i
i
c
c
h

662
00:21:56,750 --> 00:21:56,790
d
a
h
i
i
c

663
00:21:56,790 --> 00:21:56,830
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

664
00:21:56,830 --> 00:21:56,960
w
w
o

665
00:21:56,960 --> 00:21:57,000
c
h
i
o
w
w
w
o
o
s
s
o
o
s
s
o

666
00:21:57,000 --> 00:21:57,040
o
o
y
y
o

667
00:21:57,040 --> 00:21:57,170
s
o
y
y
o
o

668
00:21:57,170 --> 00:21:57,210
o
g
g
u
u
g

669
00:21:57,210 --> 00:21:57,250
y
o
g
u
g
u
u
k
k
a
a
k
k
a
a
z

670
00:21:57,250 --> 00:21:57,290
n
e
z
e
e
z

671
00:21:57,290 --> 00:21:57,420
k
a
z
e
e

672
00:21:57,420 --> 00:21:57,460
n
n
o
o
n

673
00:21:57,460 --> 00:21:57,500
z
e
n
o
n
o
o
k
k
o
o
k
k
o
o
e

674
00:21:57,500 --> 00:21:57,540
e
e
e

675
00:21:57,540 --> 00:21:57,670
k
o

676
00:21:57,670 --> 00:21:57,710
e

677
00:21:57,710 --> 00:21:57,790
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

678
00:21:57,790 --> 00:21:58,170
da

679
00:21:58,170 --> 00:21:58,420
i
d
a

680
00:21:58,420 --> 00:21:58,670
chi
i

681
00:21:58,670 --> 00:21:58,920
wo
c
h
i

682
00:21:58,920 --> 00:21:59,380
so
w
o

683
00:21:59,380 --> 00:21:59,630
yo
s
o

684
00:21:59,630 --> 00:22:00,170
gu
y
o

685
00:22:00,170 --> 00:22:00,590
ka
g
u

686
00:22:00,590 --> 00:22:00,880
ze
k
a

687
00:22:00,880 --> 00:22:01,090
no
z
e

688
00:22:01,090 --> 00:22:01,420
ko
n
o

689
00:22:01,420 --> 00:22:02,340
e
k
o

690
00:22:02,340 --> 00:22:02,380
t
t
o
o
t
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

691
00:22:02,380 --> 00:22:02,420
t
o
o
o

692
00:22:02,420 --> 00:22:02,550
o
o
o
i

693
00:22:02,550 --> 00:22:02,590
t
o
i
i
i
k

694
00:22:02,590 --> 00:22:02,630
o
i
k
i
i
k
k
i
i
o
o
o
o
k
k
u

695
00:22:02,630 --> 00:22:02,670
k
i
u
k
k
u
u

696
00:22:02,670 --> 00:22:02,800
o
y

697
00:22:02,800 --> 00:22:02,840
k
u
y
o
o
y
o
y
y
o
o
b
b
i
i
b
b
i
i

698
00:22:02,840 --> 00:22:02,880
s
s
a
a
s

699
00:22:02,880 --> 00:22:02,920
b
i
s
a
a
m

700
00:22:02,920 --> 00:22:03,050
m
a
a
m
m
a

701
00:22:03,050 --> 00:22:03,090
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u

702
00:22:03,090 --> 00:22:03,380
s
u

703
00:22:03,380 --> 00:22:04,090
e

704
00:22:04,090 --> 00:22:04,340
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

705
00:22:04,340 --> 00:22:04,760
to

706
00:22:04,760 --> 00:22:05,010
o
t
o

707
00:22:05,010 --> 00:22:05,590
i
o

708
00:22:05,590 --> 00:22:06,010
ki
i

709
00:22:06,010 --> 00:22:06,470
o
k
i

710
00:22:06,470 --> 00:22:07,760
ku
o

711
00:22:07,760 --> 00:22:08,510
k
u

712
00:22:08,510 --> 00:22:08,930
yo

713
00:22:08,930 --> 00:22:09,180
bi
y
o

714
00:22:09,180 --> 00:22:09,430
sa
b
i

715
00:22:09,430 --> 00:22:09,680
ma
s
a

716
00:22:09,680 --> 00:22:12,600
su
m
a

717
00:22:12,600 --> 00:22:12,640
k
k
u
u
k
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

718
00:22:12,640 --> 00:22:12,680
k
u
u
m

719
00:22:12,680 --> 00:22:12,810
m
o
o
m

720
00:22:12,810 --> 00:22:12,850
k
u
m
o
m
o
o
n
n
o
o
n
n
o
o

721
00:22:12,850 --> 00:22:12,890
n
n
a
a
n

722
00:22:12,890 --> 00:22:12,930
n
o
n
a
a
g

723
00:22:12,930 --> 00:22:13,060
s
u
g
a
a
g
a

724
00:22:13,060 --> 00:22:13,100
n
a
g
a
g
a
r
r
e
e
r
r
e
e
r
r
u
u

725
00:22:13,100 --> 00:22:13,140
r
e
r
r
u
u

726
00:22:13,140 --> 00:22:13,180
s
s
a

727
00:22:13,180 --> 00:22:13,310
r
u
a
s
s
a
a
k

728
00:22:13,310 --> 00:22:13,350
s
a
k
i
i
k
k
i
i
n
n
i
i
n
n
i

729
00:22:13,350 --> 00:22:13,390
k
i
i
n

730
00:22:13,390 --> 00:22:13,430
n
n
a
a
n
a

731
00:22:13,430 --> 00:22:13,560
i
n
a
n
n
i

732
00:22:13,560 --> 00:22:13,600
n
a
i
n
n
n
i
i
g
g
a
a
g
a

733
00:22:13,600 --> 00:22:13,640
i
g
a
a

734
00:22:13,640 --> 00:22:13,770
a
a
a
r

735
00:22:13,770 --> 00:22:13,810
g
a
r
u
u
r
r
u
u

736
00:22:13,810 --> 00:22:13,850
a
r
u
t
t
o
o
t
t
o
o
i
i
i

737
00:22:13,850 --> 00:22:13,890
t
o
i
u
u
u

738
00:22:13,890 --> 00:22:14,020
u
u
u
u

739
00:22:14,020 --> 00:22:14,060
i
u
n
n
o

740
00:22:14,060 --> 00:22:14,310
u
u
o
n
o
n
n
o
o

741
00:22:14,310 --> 00:22:14,350
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

742
00:22:14,350 --> 00:22:14,770
ku

743
00:22:14,770 --> 00:22:15,020
mo
k
u

744
00:22:15,020 --> 00:22:15,310
no
m
o

745
00:22:15,310 --> 00:22:15,600
na
n
o

746
00:22:15,600 --> 00:22:15,980
ga
n
a

747
00:22:15,980 --> 00:22:16,230
re
g
a

748
00:22:16,230 --> 00:22:16,350
ru
r
e

749
00:22:16,350 --> 00:22:16,730
sa
r
u

750
00:22:16,730 --> 00:22:17,440
ki
s
a

751
00:22:17,440 --> 00:22:18,440
ni
k
i

752
00:22:18,440 --> 00:22:18,980
n
i

753
00:22:18,980 --> 00:22:19,400
na

754
00:22:19,400 --> 00:22:19,690
ni
n
a

755
00:22:19,690 --> 00:22:19,980
ga
n
i

756
00:22:19,980 --> 00:22:20,360
a
g
a

757
00:22:20,360 --> 00:22:20,610
ru
a

758
00:22:20,610 --> 00:22:20,900
to
r
u

759
00:22:20,900 --> 00:22:20,980
i
t
o

760
00:22:20,980 --> 00:22:21,190
u
i

761
00:22:21,190 --> 00:22:21,230
u
u

762
00:22:21,230 --> 00:22:21,360
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

763
00:22:21,360 --> 00:22:21,400
m
m
o
o
m
m
o
o
r
r
i
i
r
i

764
00:22:21,400 --> 00:22:21,440
m
o
r
i
n

765
00:22:21,440 --> 00:22:21,480
no
u
n
o
o
n

766
00:22:21,480 --> 00:22:21,610
r
i
n
o
o
m

767
00:22:21,610 --> 00:22:21,650
n
o
m
u
u
m
m
u
u
k
k
o
o
k
k
o

768
00:22:21,650 --> 00:22:21,690
m
u
o
u
u

769
00:22:21,690 --> 00:22:21,730
k
u
u
n

770
00:22:21,730 --> 00:22:21,860
o
n
o
o
n
n
o
o

771
00:22:21,860 --> 00:22:22,360
u
n
o

772
00:22:22,360 --> 00:22:23,070
n
o

773
00:22:23,070 --> 00:22:23,190
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

774
00:22:23,190 --> 00:22:23,570
mo

775
00:22:23,570 --> 00:22:23,820
ri
m
o

776
00:22:23,820 --> 00:22:24,110
no
r
i

777
00:22:24,110 --> 00:22:24,320
mu
n
o

778
00:22:24,320 --> 00:22:24,360
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

779
00:22:24,360 --> 00:22:24,400
a
a
a
a

780
00:22:24,400 --> 00:22:24,530
s
s
h
h
i
i

781
00:22:24,530 --> 00:22:24,570
ko
a
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a
a
t
t
a

782
00:22:24,570 --> 00:22:24,610
a
w
o

783
00:22:24,610 --> 00:22:24,650
t
w
o
w
o

784
00:22:24,650 --> 00:22:24,780
a
w
o
s

785
00:22:24,780 --> 00:22:24,820
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
t
t
t

786
00:22:24,820 --> 00:22:24,860
s
h
i
t
t
t
e
e

787
00:22:24,860 --> 00:22:24,900
t
t
e
e

788
00:22:24,900 --> 00:22:25,030
t
s
s
h
h
i

789
00:22:25,030 --> 00:22:25,070
no
u
t
e
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
m
a
a
m
m
a

790
00:22:25,070 --> 00:22:25,110
a
t
t
t

791
00:22:25,110 --> 00:22:25,150
t
t
t
a

792
00:22:25,150 --> 00:22:25,280
m
a
a
t
t
a
a

793
00:22:25,280 --> 00:22:25,320
t
t
a
n
n
o
o
n
n
o
o
n
e

794
00:22:25,320 --> 00:22:25,360
n
n
e
n
n
e

795
00:22:25,360 --> 00:22:25,490
o
e

796
00:22:25,490 --> 00:22:25,530
n
e

797
00:22:25,530 --> 00:22:25,820
a
n
o
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

798
00:22:25,820 --> 00:22:26,240
shi
a

799
00:22:26,240 --> 00:22:26,490
ta
s
h
i

800
00:22:26,490 --> 00:22:26,780
wo
t
a

801
00:22:26,780 --> 00:22:26,990
shi
w
o

802
00:22:26,990 --> 00:22:27,280
t
s
h
i

803
00:22:27,280 --> 00:22:27,490
te
t

804
00:22:27,490 --> 00:22:27,950
shi
t
e

805
00:22:27,950 --> 00:22:28,200
ma
s
h
i

806
00:22:28,200 --> 00:22:28,530
t
m
a

807
00:22:28,530 --> 00:22:28,780
ta
t

808
00:22:28,780 --> 00:22:28,950
no
t
a

809
00:22:28,950 --> 00:22:31,620
ne
n
o

810
00:22:31,620 --> 00:22:31,660
i
i
i
i
i
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

811
00:22:31,660 --> 00:22:31,700
k
k
i
i
k

812
00:22:31,700 --> 00:22:31,740
k
i
i
n

813
00:22:31,740 --> 00:22:31,870
i
n
a
a
n
n
a
a

814
00:22:31,870 --> 00:22:31,910
k
i
n
a
s
s
a
a
s
s
a
a
i
i
i

815
00:22:31,910 --> 00:22:31,950
s
a
i
s
s
a

816
00:22:31,950 --> 00:22:32,080
a
s
s
a
a

817
00:22:32,080 --> 00:22:32,120
i
a
a
a
a

818
00:22:32,120 --> 00:22:32,830
s
a
a

819
00:22:32,830 --> 00:22:33,080
n
e

820
00:22:33,080 --> 00:22:33,330
ولا تنظر خلفك

821
00:22:33,330 --> 00:22:33,580
i

822
00:22:33,580 --> 00:22:33,830
ki
i

823
00:22:33,830 --> 00:22:34,120
na
k
i

824
00:22:34,120 --> 00:22:34,540
sa
n
a

825
00:22:34,540 --> 00:22:35,290
i
s
a

826
00:22:35,290 --> 00:22:35,620
sa
i

827
00:22:35,620 --> 00:22:36,370
a
s
a

828
00:22:36,370 --> 00:22:36,500
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

829
00:22:36,500 --> 00:22:36,540
y
a
a
y
y
y
a
a
k
k
u
u
k
k
u
u

830
00:22:36,540 --> 00:22:36,580
a
s
s
o
o
s

831
00:22:36,580 --> 00:22:36,620
k
u
s
o
o
k

832
00:22:36,620 --> 00:22:36,750
k
u
u
k
u

833
00:22:36,750 --> 00:22:36,790
s
o
k
u
k
u
n
n
o
o
n
n
o
o

834
00:22:36,790 --> 00:22:36,830
i
i
i
i

835
00:22:36,830 --> 00:22:36,870
n
o
e
e
e

836
00:22:36,870 --> 00:22:37,000
i
e
f
f
u
u
f

837
00:22:37,000 --> 00:22:37,040
e
f
u
f
u
u
r
r
i
i
r
r
i
i

838
00:22:37,040 --> 00:22:37,080
m
m
u
u
m

839
00:22:37,080 --> 00:22:37,210
r
i
m
u
u
k

840
00:22:37,210 --> 00:22:37,250
k
a
a
k
k
a

841
00:22:37,250 --> 00:22:37,290
m
u
k
a
a
n
n
a
a
n
n
a
a
i
i
i
i

842
00:22:37,290 --> 00:22:37,330
n
a
d
d
e
e
d

843
00:22:37,330 --> 00:22:37,460
d
e
e

844
00:22:37,460 --> 00:22:37,500
i

845
00:22:37,500 --> 00:22:37,710
d
e

846
00:22:37,710 --> 00:22:37,790
a

847
00:22:37,790 --> 00:22:37,960
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

848
00:22:37,960 --> 00:22:38,210
ya

849
00:22:38,210 --> 00:22:38,460
ku
y
a

850
00:22:38,460 --> 00:22:38,540
so
k
u

851
00:22:38,540 --> 00:22:39,170
ku
s
o

852
00:22:39,170 --> 00:22:39,420
no
k
u

853
00:22:39,420 --> 00:22:39,540
i
n
o

854
00:22:39,540 --> 00:22:40,250
e
i

855
00:22:40,250 --> 00:22:40,670
fu
e

856
00:22:40,670 --> 00:22:40,920
ri
f
u

857
00:22:40,920 --> 00:22:40,960
mu
s
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

858
00:22:40,960 --> 00:22:41,000
n
n
n

859
00:22:41,000 --> 00:22:41,130
s
h
i
n
j
j
i

860
00:22:41,130 --> 00:22:41,170
ka
m
u
n
i
j
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
n
a
a
s
a

861
00:22:41,170 --> 00:22:41,210
s
a
s
s
a

862
00:22:41,210 --> 00:22:41,250
n
a
a
i
i

863
00:22:41,250 --> 00:22:41,380
s
i
i
s

864
00:22:41,380 --> 00:22:41,420
a
i
s
a
a
s
a
s
s
a
a
a
a
a
a

865
00:22:41,420 --> 00:22:41,460
na
k
a

866
00:22:41,460 --> 00:22:41,630
a

867
00:22:41,630 --> 00:22:41,710
i
n
a

868
00:22:41,710 --> 00:22:42,380
de
i

869
00:22:42,380 --> 00:22:42,420
إلى مصدر قوةٍ لك

870
00:22:42,420 --> 00:22:42,590
d
e

871
00:22:42,590 --> 00:22:43,090
shi

872
00:22:43,090 --> 00:22:43,340
n
s
h
i

873
00:22:43,340 --> 00:22:43,590
ji
n

874
00:22:43,590 --> 00:22:43,840
na
j
i

875
00:22:43,840 --> 00:22:44,130
sa
n
a

876
00:22:44,130 --> 00:22:44,670
i
s
a

877
00:22:44,670 --> 00:22:45,050
sa
i

878
00:22:45,050 --> 00:22:45,550
s
a
a

879
00:22:45,550 --> 00:22:45,590
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

880
00:22:45,590 --> 00:22:45,630
a
a
a
a

881
00:22:45,630 --> 00:22:45,760
f
f
u
u
f

882
00:22:45,760 --> 00:22:45,800
a
f
u
u
r
r
e

883
00:22:45,800 --> 00:22:45,840
f
u
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

884
00:22:45,840 --> 00:22:45,880
o
o
o

885
00:22:45,880 --> 00:22:46,010
r
u
o
m
m
o

886
00:22:46,010 --> 00:22:46,050
o
m
m
o
o
i

887
00:22:46,050 --> 00:22:46,090
o
m
o
i
i
i
i
t
t
s
s
u
u
t
t
s
u

888
00:22:46,090 --> 00:22:46,130
s
u
y

889
00:22:46,130 --> 00:22:46,260
t
s
y
o
o
y
o

890
00:22:46,260 --> 00:22:46,300
u
y
o
y
o
s
s
a
a
s
s
a
a
n
i

891
00:22:46,300 --> 00:22:46,340
s
n
i
n
i

892
00:22:46,340 --> 00:22:46,380
a
n
i
k

893
00:22:46,380 --> 00:22:46,510
k
a
a
k
a

894
00:22:46,510 --> 00:22:46,550
n
i
k
a
k
a
e
e
e
e
t
t
e
e
t
t
e
e

895
00:22:46,550 --> 00:22:46,590
e

896
00:22:46,590 --> 00:22:47,260
t
e

897
00:22:47,260 --> 00:22:47,340
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

898
00:22:47,340 --> 00:22:47,760
a

899
00:22:47,760 --> 00:22:48,010
fu
a

900
00:22:48,010 --> 00:22:48,300
re
f
u

901
00:22:48,300 --> 00:22:48,550
ru
r
e

902
00:22:48,550 --> 00:22:48,760
o
r
u

903
00:22:48,760 --> 00:22:48,970
mo
o

904
00:22:48,970 --> 00:22:49,510
i
m
o

905
00:22:49,510 --> 00:22:49,680
i

906
00:22:49,680 --> 00:22:49,970
tsu

907
00:22:49,970 --> 00:22:50,390
yo
t
s
u

908
00:22:50,390 --> 00:22:50,640
sa
y
o

909
00:22:50,640 --> 00:22:50,680
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

910
00:22:50,680 --> 00:22:50,720
ni
k
a
a
k
k
a
a
k
k
e
e
k
k
e
s
a

911
00:22:50,720 --> 00:22:50,760
k
a
e
m
m
a

912
00:22:50,760 --> 00:22:50,890
k
a
m
m
a
a

913
00:22:50,890 --> 00:22:50,930
e
w
w
a
a
w
a

914
00:22:50,930 --> 00:22:50,970
ka
n
i
m
a
w
a
w
a
r
r
u
u
r
r
u
u
a

915
00:22:50,970 --> 00:22:51,010
r
a
a
a
n

916
00:22:51,010 --> 00:22:51,140
u
n
a
a
n
n
a

917
00:22:51,140 --> 00:22:51,180
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
n
n
o

918
00:22:51,180 --> 00:22:51,220
t
a
o
n
n
o

919
00:22:51,220 --> 00:22:51,260
o
a

920
00:22:51,260 --> 00:22:51,390
a
a
a
s
h

921
00:22:51,390 --> 00:22:51,430
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
s
s
h
h
i
i
o
o
o

922
00:22:51,430 --> 00:22:51,470
h
i
o
t
t
o

923
00:22:51,470 --> 00:22:51,510
o
t
t
o
o

924
00:22:51,510 --> 00:22:51,640
o

925
00:22:51,640 --> 00:22:51,760
t
e
t
o

926
00:22:51,760 --> 00:22:52,140
ka

927
00:22:52,140 --> 00:22:52,640
ke
k
a

928
00:22:52,640 --> 00:22:52,970
ma
k
e

929
00:22:52,970 --> 00:22:53,350
wa
m
a

930
00:22:53,350 --> 00:22:53,930
ru
w
a

931
00:22:53,930 --> 00:22:54,140
r
u

932
00:22:54,140 --> 00:22:54,390
a

933
00:22:54,390 --> 00:22:54,810
na
a

934
00:22:54,810 --> 00:22:55,060
ta
n
a

935
00:22:55,060 --> 00:22:55,180
no
t
a

936
00:22:55,180 --> 00:22:55,310
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

937
00:22:55,310 --> 00:22:55,350
a
n
o
w
a
a
w
w
a
a
t
t
a
a
t
t
a

938
00:22:55,350 --> 00:22:55,390
w
a
a
s
s
h
i

939
00:22:55,390 --> 00:22:55,520
t
h
i
s

940
00:22:55,520 --> 00:22:55,560
a
s
h
h
i
i

941
00:22:55,560 --> 00:22:55,600
shi
a
s
h
i
w
w
a
a
w
w
a
a
h
h
i

942
00:22:55,600 --> 00:22:55,640
w
a
i
h
h
i
i

943
00:22:55,640 --> 00:22:55,770
t
t
o
o

944
00:22:55,770 --> 00:22:55,810
h
i
t
t
o
o
r

945
00:22:55,810 --> 00:22:55,850
o
s
h
i
t
o
r
i
i
r
r
i
i
k
k
a
a
k

946
00:22:55,850 --> 00:22:55,890
r
i
k
a
a
z

947
00:22:55,890 --> 00:22:56,020
z
e
e
z

948
00:22:56,020 --> 00:22:56,060
k
a
z
e
e
n

949
00:22:56,060 --> 00:22:56,100
z
e
n
i
i
n
n
i
i
s
s
a
a
s

950
00:22:56,100 --> 00:22:56,140
n
i
s
a
a
g

951
00:22:56,140 --> 00:22:56,270
to
o
g
a
a
g
g
a

952
00:22:56,270 --> 00:22:56,310
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u
w
w
a

953
00:22:56,310 --> 00:22:56,350
t
o
s
u
a
w
w
a
a

954
00:22:56,350 --> 00:22:56,390
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

955
00:22:56,390 --> 00:22:56,520
w
a

956
00:22:56,520 --> 00:22:56,770
wa

957
00:22:56,770 --> 00:22:57,020
ta
w
a

958
00:22:57,020 --> 00:22:57,350
shi
t
a

959
00:22:57,350 --> 00:22:57,600
wa
s
h
i

960
00:22:57,600 --> 00:22:57,980
hi
w
a

961
00:22:57,980 --> 00:22:58,230
to
h
i

962
00:22:58,230 --> 00:22:58,940
ri
t
o

963
00:22:58,940 --> 00:22:59,190
ka
r
i

964
00:22:59,190 --> 00:22:59,270
ze
k
a

965
00:22:59,270 --> 00:22:59,690
ni
z
e

966
00:22:59,690 --> 00:22:59,980
sa
n
i

967
00:22:59,980 --> 00:23:00,190
ga
s
a

968
00:23:00,190 --> 00:23:00,480
su
g
a

969
00:23:00,480 --> 00:23:05,070
wa
s
u

970
00:23:05,070 --> 00:23:05,650
w
a