1
00:00:01,230 --> 00:00:03,980
NightBaronSubs

2
00:00:03,980 --> 00:00:04,730
Britney :الترجمة

3
00:00:04,730 --> 00:00:04,810
ma
te
'oha

4
00:00:04,810 --> 00:00:04,850
you'

5
00:00:04,850 --> 00:00:04,980
tte

6
00:00:04,980 --> 00:00:05,480
i
tte

7
00:00:05,480 --> 00:00:05,940
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

8
00:00:05,940 --> 00:00:06,190
te

9
00:00:06,190 --> 00:00:06,690
'oha

10
00:00:06,690 --> 00:00:07,190
you'

11
00:00:07,190 --> 00:00:07,440
tte

12
00:00:07,440 --> 00:00:07,520
i

13
00:00:07,520 --> 00:00:07,650
ma

14
00:00:07,650 --> 00:00:07,690
ta

15
00:00:07,690 --> 00:00:07,730
yu
me

16
00:00:07,730 --> 00:00:07,770
wo

17
00:00:07,770 --> 00:00:07,900
mi

18
00:00:07,900 --> 00:00:08,400
tte
se
te

19
00:00:08,400 --> 00:00:08,650
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

20
00:00:08,650 --> 00:00:08,730
ta

21
00:00:08,730 --> 00:00:09,110
yu

22
00:00:09,110 --> 00:00:09,190
me

23
00:00:09,190 --> 00:00:09,400
wo

24
00:00:09,400 --> 00:00:09,610
mi

25
00:00:09,610 --> 00:00:09,860
se

26
00:00:09,860 --> 00:00:09,940
kyo
u
mo
gen

27
00:00:09,940 --> 00:00:10,110
ki

28
00:00:10,110 --> 00:00:10,190
te
de
su
go
se

29
00:00:10,190 --> 00:00:10,360
ta

30
00:00:10,360 --> 00:00:10,400
ra
i
i

31
00:00:10,400 --> 00:00:10,440
yo

32
00:00:10,440 --> 00:00:10,610
ne

33
00:00:10,610 --> 00:00:10,690
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

34
00:00:10,690 --> 00:00:11,070
kyo

35
00:00:11,070 --> 00:00:11,320
u

36
00:00:11,320 --> 00:00:11,440
mo

37
00:00:11,440 --> 00:00:11,690
gen

38
00:00:11,690 --> 00:00:12,070
ki

39
00:00:12,070 --> 00:00:12,610
de

40
00:00:12,610 --> 00:00:13,030
su

41
00:00:13,030 --> 00:00:13,200
go

42
00:00:13,200 --> 00:00:13,280
Nanashi :التدقيق

43
00:00:13,280 --> 00:00:13,530
se

44
00:00:13,530 --> 00:00:13,780
ta

45
00:00:13,780 --> 00:00:14,030
ra

46
00:00:14,030 --> 00:00:14,110
i

47
00:00:14,110 --> 00:00:14,570
i

48
00:00:14,570 --> 00:00:14,610
kon

49
00:00:14,610 --> 00:00:14,740
yo
na

50
00:00:14,740 --> 00:00:14,820
ni
tan
jun

51
00:00:14,820 --> 00:00:14,860
de

52
00:00:14,860 --> 00:00:14,990
a

53
00:00:14,990 --> 00:00:15,070
ne
ta
ri
mae

54
00:00:15,070 --> 00:00:15,110
na

55
00:00:15,110 --> 00:00:15,240
ko

56
00:00:15,240 --> 00:00:15,320
to
ga...

57
00:00:15,320 --> 00:00:15,490
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

58
00:00:15,490 --> 00:00:15,740
kon

59
00:00:15,740 --> 00:00:15,990
na

60
00:00:15,990 --> 00:00:16,240
ni

61
00:00:16,240 --> 00:00:16,450
tan

62
00:00:16,450 --> 00:00:16,950
jun

63
00:00:16,950 --> 00:00:17,330
de

64
00:00:17,330 --> 00:00:17,490
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

65
00:00:17,490 --> 00:00:17,700
a

66
00:00:17,700 --> 00:00:17,910
ta

67
00:00:17,910 --> 00:00:18,160
ri

68
00:00:18,160 --> 00:00:18,410
mae

69
00:00:18,410 --> 00:00:18,620
na

70
00:00:18,620 --> 00:00:18,870
ko

71
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
hon

72
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
to
tou
wa,

73
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
i

74
00:00:18,990 --> 00:00:19,120
chi

75
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
ban

76
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
mi
u

77
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
shi

78
00:00:19,240 --> 00:00:19,370
ga...
na

79
00:00:19,370 --> 00:00:19,450
i
ga
chi

80
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
da

81
00:00:19,490 --> 00:00:19,620
ka

82
00:00:19,620 --> 00:00:19,740
ra
ne
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

83
00:00:19,740 --> 00:00:20,120
hon

84
00:00:20,120 --> 00:00:20,370
tou

85
00:00:20,370 --> 00:00:20,580
wa,

86
00:00:20,580 --> 00:00:20,660
i

87
00:00:20,660 --> 00:00:21,080
chi

88
00:00:21,080 --> 00:00:21,540
ban

89
00:00:21,540 --> 00:00:21,830
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

90
00:00:21,830 --> 00:00:22,080
mi

91
00:00:22,080 --> 00:00:22,290
u

92
00:00:22,290 --> 00:00:22,580
shi

93
00:00:22,580 --> 00:00:22,790
na

94
00:00:22,790 --> 00:00:23,040
i

95
00:00:23,040 --> 00:00:23,290
ga

96
00:00:23,290 --> 00:00:23,790
chi

97
00:00:23,790 --> 00:00:24,040
da

98
00:00:24,040 --> 00:00:24,330
ka

99
00:00:24,330 --> 00:00:24,620
ra

100
00:00:24,620 --> 00:00:25,000
ne

101
00:00:25,000 --> 00:00:25,120
me

102
00:00:25,120 --> 00:00:25,250
wo

103
00:00:25,250 --> 00:00:25,330
a
ke
ta
ma

104
00:00:25,330 --> 00:00:25,460
Aso :التوقيت

105
00:00:25,460 --> 00:00:25,500
ma

106
00:00:25,500 --> 00:00:25,540
mi
ro
yu

107
00:00:25,540 --> 00:00:25,790
me

108
00:00:25,790 --> 00:00:26,000
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

109
00:00:26,000 --> 00:00:26,460
me

110
00:00:26,460 --> 00:00:26,830
wo

111
00:00:26,830 --> 00:00:27,460
a

112
00:00:27,460 --> 00:00:28,000
ke

113
00:00:28,000 --> 00:00:28,420
ta

114
00:00:28,420 --> 00:00:28,750
ma

115
00:00:28,750 --> 00:00:29,090
ma

116
00:00:29,090 --> 00:00:30,000
Pariston :المراجعة

117
00:00:30,000 --> 00:00:30,380
mi

118
00:00:30,380 --> 00:00:30,630
ro

119
00:00:30,630 --> 00:00:31,090
yu

120
00:00:31,090 --> 00:00:31,340
me

121
00:00:31,340 --> 00:00:31,460
shi
ra
na
i

122
00:00:31,460 --> 00:00:31,590
a

123
00:00:31,590 --> 00:00:31,710
shi
ta
e
ha

124
00:00:31,710 --> 00:00:31,840
ka

125
00:00:31,840 --> 00:00:32,050
bu

126
00:00:32,050 --> 00:00:32,090
ALKOON :الإنتاج

127
00:00:32,090 --> 00:00:32,130
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

128
00:00:32,130 --> 00:00:32,590
shi

129
00:00:32,590 --> 00:00:33,050
ra

130
00:00:33,050 --> 00:00:33,420
na

131
00:00:33,420 --> 00:00:33,630
i

132
00:00:33,630 --> 00:00:34,010
a

133
00:00:34,010 --> 00:00:34,090
shi

134
00:00:34,090 --> 00:00:34,510
ta

135
00:00:34,510 --> 00:00:35,090
e

136
00:00:35,090 --> 00:00:35,130
me
ha

137
00:00:35,130 --> 00:00:35,260
rry

138
00:00:35,260 --> 00:00:35,340
-go
-round
go

139
00:00:35,340 --> 00:00:35,760
ka
es

140
00:00:35,760 --> 00:00:35,800
bu

141
00:00:35,800 --> 00:00:35,970
Alshaif :الرفع

142
00:00:35,970 --> 00:00:36,220
me

143
00:00:36,220 --> 00:00:36,470
جولة المرح قد إنتهت

144
00:00:36,470 --> 00:00:37,050
rry

145
00:00:37,050 --> 00:00:37,720
-go

146
00:00:37,720 --> 00:00:38,180
-round

147
00:00:38,180 --> 00:00:40,890
go

148
00:00:40,890 --> 00:00:40,970
ki

149
00:00:40,970 --> 00:00:41,100
mi

150
00:00:41,100 --> 00:00:41,140
es
to
ka
ta

151
00:00:41,140 --> 00:00:41,220
wo

152
00:00:41,220 --> 00:00:41,350
ku

153
00:00:41,350 --> 00:00:41,470
n
de
ki
mi

154
00:00:41,470 --> 00:00:41,600
to

155
00:00:41,600 --> 00:00:41,720
te
wo
su
na

156
00:00:41,720 --> 00:00:41,850
ki
i

157
00:00:41,850 --> 00:00:42,100
de

158
00:00:42,100 --> 00:00:42,560
mi
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

159
00:00:42,560 --> 00:00:42,810
to

160
00:00:42,810 --> 00:00:43,060
ka

161
00:00:43,060 --> 00:00:43,140
ta

162
00:00:43,140 --> 00:00:43,430
wo

163
00:00:43,430 --> 00:00:43,850
ku

164
00:00:43,850 --> 00:00:44,140
n

165
00:00:44,140 --> 00:00:44,770
de

166
00:00:44,770 --> 00:00:44,850
ki

167
00:00:44,850 --> 00:00:45,020
mi

168
00:00:45,020 --> 00:00:45,270
to

169
00:00:45,270 --> 00:00:45,520
te

170
00:00:45,520 --> 00:00:45,600
wo

171
00:00:45,600 --> 00:00:46,020
su

172
00:00:46,020 --> 00:00:46,230
na

173
00:00:46,230 --> 00:00:46,270
i
koi
bi

174
00:00:46,270 --> 00:00:46,310
to

175
00:00:46,310 --> 00:00:46,350
da

176
00:00:46,350 --> 00:00:46,480
tta

177
00:00:46,480 --> 00:00:46,560
de
ri
to
mo

178
00:00:46,560 --> 00:00:46,600
da

179
00:00:46,600 --> 00:00:46,730
chi

180
00:00:46,730 --> 00:00:46,810
de
i
tai

181
00:00:46,810 --> 00:00:46,850
ka

182
00:00:46,850 --> 00:00:46,980
ra

183
00:00:46,980 --> 00:00:47,230
koi

184
00:00:47,230 --> 00:00:47,270
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

185
00:00:47,270 --> 00:00:47,560
bi

186
00:00:47,560 --> 00:00:47,730
to

187
00:00:47,730 --> 00:00:47,980
da

188
00:00:47,980 --> 00:00:48,270
tta

189
00:00:48,270 --> 00:00:48,980
ri

190
00:00:48,980 --> 00:00:49,230
to

191
00:00:49,230 --> 00:00:49,650
mo

192
00:00:49,650 --> 00:00:49,730
da

193
00:00:49,730 --> 00:00:49,980
chi

194
00:00:49,980 --> 00:00:50,360
de

195
00:00:50,360 --> 00:00:50,610
i

196
00:00:50,610 --> 00:00:50,900
tai

197
00:00:50,900 --> 00:00:50,940
ka

198
00:00:50,940 --> 00:00:51,110
'o

199
00:00:51,110 --> 00:00:51,150
ha
you'
tte

200
00:00:51,150 --> 00:00:51,190
i

201
00:00:51,190 --> 00:00:51,230
tte

202
00:00:51,230 --> 00:00:51,860
ra

203
00:00:51,860 --> 00:00:52,110
'o
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

204
00:00:52,110 --> 00:00:52,360
you'

205
00:00:52,360 --> 00:00:52,820
tte

206
00:00:52,820 --> 00:00:52,940
i

207
00:00:52,940 --> 00:00:53,070
ma

208
00:00:53,070 --> 00:00:53,150
ta
yu
me

209
00:00:53,150 --> 00:00:53,190
wo

210
00:00:53,190 --> 00:00:53,320
mi

211
00:00:53,320 --> 00:00:53,820
tte
se
te

212
00:00:53,820 --> 00:00:53,900
ma

213
00:00:53,900 --> 00:00:54,030
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

214
00:00:54,030 --> 00:00:54,070
ta

215
00:00:54,070 --> 00:00:54,360
yu

216
00:00:54,360 --> 00:00:54,530
me

217
00:00:54,530 --> 00:00:54,650
wo

218
00:00:54,650 --> 00:00:55,030
mi

219
00:00:55,030 --> 00:00:55,280
se

220
00:00:55,280 --> 00:00:55,360
shi
zen
na

221
00:00:55,360 --> 00:00:55,490
so

222
00:00:55,490 --> 00:00:55,530
no

223
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
te
i
ki
ka

224
00:00:55,610 --> 00:00:55,740
ta

225
00:00:55,740 --> 00:00:55,780
de

226
00:00:55,780 --> 00:00:55,860
i
i
ka

227
00:00:55,860 --> 00:00:55,990
ra

228
00:00:55,990 --> 00:00:56,030
sa

229
00:00:56,030 --> 00:00:56,240
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

230
00:00:56,240 --> 00:00:56,610
zen

231
00:00:56,610 --> 00:00:56,990
na

232
00:00:56,990 --> 00:00:57,450
so

233
00:00:57,450 --> 00:00:58,070
no

234
00:00:58,070 --> 00:00:58,320
i

235
00:00:58,320 --> 00:00:58,660
ki

236
00:00:58,660 --> 00:00:58,950
ka

237
00:00:58,950 --> 00:00:59,200
ta

238
00:00:59,200 --> 00:00:59,410
de

239
00:00:59,410 --> 00:00:59,660
i

240
00:00:59,660 --> 00:00:59,950
i

241
00:00:59,950 --> 00:01:00,370
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

242
00:01:00,370 --> 00:01:00,660
ka

243
00:01:00,660 --> 00:01:00,740
ra

244
00:01:00,740 --> 00:01:01,620
sa

245
00:01:01,620 --> 00:01:05,830
© NightBaronTeam.com 2020

246
00:01:07,140 --> 00:01:10,830
المكان الذي يخوّل لك جني بعض المال
...والتدرب لتتمكن من ضرب هيسوكا

247
00:01:10,830 --> 00:01:12,490
!هو برج حلبة السماء

248
00:01:15,450 --> 00:01:17,980
تمكنت من دخول منزلي عبر بوابة الاختبار، أليس كذلك؟

249
00:01:17,980 --> 00:01:19,200
...إذًا

250
00:01:20,320 --> 00:01:22,230
!كل ما عليّ فعله هو... الدفع

251
00:01:25,620 --> 00:01:27,550
أظنني أصبحت أقوى قليلًا

252
00:01:28,030 --> 00:01:30,010
!أوس! أنا زوشي

253
00:01:30,660 --> 00:01:31,510
!معلّمي

254
00:01:31,510 --> 00:01:32,970
أنا وينغ، سعيدٌ بلقائكما

255
00:01:32,970 --> 00:01:33,900
!أوس

256
00:01:33,900 --> 00:01:39,070
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
"نين"
نين؟
نين

257
00:01:40,140 --> 00:01:44,940
مبارك لكما سيد غون وسيد كيلوا
لوصولكما للطابق المائة

258
00:01:44,940 --> 00:01:46,550
هذا ليس مهمًا

259
00:01:46,550 --> 00:01:49,030
!أجل، فنحن نهدف للوصول إلى القمة

260
00:01:50,680 --> 00:01:54,150
جميعُ من يصل إلى الطابق المائة
!يحصل على غرفته الخاصة

261
00:01:54,150 --> 00:01:56,520
!وليس هذا فقط، بل المكافأة المالية ترتفع كثيرًا

262
00:01:56,520 --> 00:01:57,660
نعلم هذا

263
00:01:57,660 --> 00:01:59,080
غرفنا الخاصة إذًا؟

264
00:02:00,190 --> 00:02:02,670
أهذا يعني أنه لا مزيد من شجار الوسادات؟

265
00:02:03,670 --> 00:02:05,800
ومع هذا يجب عليكما الحذر دومًا

266
00:02:05,800 --> 00:02:08,630
!فبكل صعودٍ لكما، ترتفع قوة خصومكما كذلك

267
00:02:08,630 --> 00:02:12,970
وكما قلت مسبقًا، ستتحسن وسائل الراحة
بمجرد وصولكما للطابق المائة

268
00:02:12,970 --> 00:02:18,100
مما يدفع الكثير من الأشخاص
!لفعل المستحيل للبقاء بعد الوصول

269
00:02:18,100 --> 00:02:21,690
لن تصدقوا كيف سينتهك بعض المتنافسين القوانين
بكل الطرق الخدّاعة من أجل غايتهم

270
00:02:22,180 --> 00:02:25,850
كلما طالت مدة بقائهم في هذا الطابق أصبحوا أقوى

271
00:02:25,850 --> 00:02:28,650
لا يمكنك حتى مقارنتهم لأولئك
في الطابق الخمسين

272
00:02:28,650 --> 00:02:30,490
أهذا صحيح يا كيلوا؟

273
00:02:30,490 --> 00:02:31,110
نعم صحيح

274
00:02:31,920 --> 00:02:33,530
!جيد، هذا ما أردت سماعه

275
00:02:33,530 --> 00:02:35,930
لقد بدأت أقلق أننا أتينا كل هذا
الطريق من أجل لا شيء

276
00:02:35,930 --> 00:02:37,580
بالنهاية لقد أتيت للتدرب هنا

277
00:02:39,200 --> 00:02:40,670
ما بال هذين الشقيين؟

278
00:02:40,670 --> 00:02:45,040
ألا يعلمان أن برج حلبة السماء هو
معقل أقوى المقاتلين في العالم؟

279
00:02:45,040 --> 00:02:47,590
!من يظنان نفسيهما؟

280
00:02:48,940 --> 00:02:50,280
فلنأخذ الأمور بروية

281
00:02:50,280 --> 00:02:53,700
لم أواجه أيّ صعوبات بالفوز
في آخر مرة كنت في هذا الطابق

282
00:02:54,950 --> 00:02:55,980
آخر مرة؟

283
00:02:56,300 --> 00:02:57,430
نعم، عندما كنت بالسادسة

284
00:02:58,820 --> 00:03:00,390
!عندما كنت بالسادسة؟

285
00:03:03,620 --> 00:03:04,560
!فلنذهب

286
00:03:04,560 --> 00:03:05,370
...أجل

287
00:03:07,030 --> 00:03:10,320
أتطلّع لخدمتكما مجددًا

288
00:03:15,930 --> 00:03:17,530
أهذه غرفتنا؟

289
00:03:18,070 --> 00:03:20,740
!هذا عالٍ جدًا! والمنظر رائع

290
00:03:20,740 --> 00:03:22,250
أجل

291
00:03:22,740 --> 00:03:24,440
كان صحيحًا ما قالته تلك السيدة

292
00:03:24,440 --> 00:03:27,010
الصعود من الطابق التسعين إلى المائة

293
00:03:27,010 --> 00:03:29,630
والبقاء هناك أمرانِ مختلفان تمامًا

294
00:03:30,180 --> 00:03:31,730
توجد هنا عقبة علينا تخطّيها

295
00:03:32,350 --> 00:03:34,550
الأشخاص الذين بقوا هنا لوقتٍ طويل

296
00:03:34,550 --> 00:03:37,920
سيكونون يائسين للحفاظ على وسائل راحتهم

297
00:03:37,920 --> 00:03:40,680
أعلم أنني قلت بأن نأخذ الأمور بروية، ولكن علينا الحذر

298
00:03:41,160 --> 00:03:45,040
لا يمكننا أن نضيّع وقتنا
على مثيري الشفقة هؤلاء

299
00:03:52,540 --> 00:03:55,700
يبدو أنك واثقٌ من نفسك يا صبي، صحيح؟

300
00:03:55,700 --> 00:03:59,580
!ولكنك مُبكِّر بعشر سنوات بوصولك للطابق المائة

301
00:03:59,580 --> 00:04:03,460
قضيت فترة بقائي هنا بإرسال خصومي لقبورهم

302
00:04:03,460 --> 00:04:05,960
...لهذا آمل أنك انتهيت من إعدادات جنازتك

303
00:04:09,340 --> 00:04:10,960
!الفائر هو غون

304
00:04:12,290 --> 00:04:14,230
يبدو أنه لا حاجة لقلقي

305
00:04:14,230 --> 00:04:16,660
الرجاء من المتسابق كيلوا الحضور
إلى الحلبة من أجل نزاله القادم

306
00:04:16,660 --> 00:04:18,050
قادم

307
00:04:24,200 --> 00:04:29,240
ثلاثة أيامٍ هي كل ما كان يتطلب من كيلوا وغون
الوصول إلى الطابق المائة والخمسون

308
00:04:29,240 --> 00:04:32,030
!كلاهما لم يُهزما بعد سبعة نزالات

309
00:04:32,030 --> 00:04:34,210
وما يثير الدهشة أكثر، أن لا أحد من خصومهما

310
00:04:34,210 --> 00:04:36,220
!استطاع تسجيل نقطة ضد أحدٍ منهما

311
00:04:36,220 --> 00:04:38,960
إلى متى سيستمر حظهما الجيد؟

312
00:04:39,790 --> 00:04:42,290
!هو ليس الحظ، نحن ببساطة أفضل منهم

313
00:04:42,920 --> 00:04:44,660
أنا منزعجٌ قليلًا

314
00:04:44,660 --> 00:04:45,990
،أول مرةٍ كنت فيها هنا

315
00:04:45,990 --> 00:04:49,400
استغرقني الوصول للطابق المائة والخمسين
...شهرين تقريبًا

316
00:04:49,960 --> 00:04:51,250
أتسمعني يا غون؟

317
00:04:51,250 --> 00:04:55,130
!عشرات، مئات، آلاف، ملايين... ماذا؟

318
00:04:55,130 --> 00:04:59,140
!لم أرَ رقمًا بهذا الحجم في حسابي من قبل يا كيلوا

319
00:04:59,140 --> 00:05:01,550
أعني أنني قبل بضعة أيام كنت مفلسًا

320
00:05:02,470 --> 00:05:03,640
دعني أستعرْه قليلًا

321
00:05:03,640 --> 00:05:04,880
لماذا؟

322
00:05:04,880 --> 00:05:07,690
ألا تملك نفس المقدار في حسابك؟

323
00:05:07,980 --> 00:05:09,920
!أجل، لكنني أنفقته

324
00:05:09,920 --> 00:05:12,250
أنفقته؟ على ماذا؟

325
00:05:13,620 --> 00:05:16,600
لقد كنت أتساءل بشأن هذه منذ قدومي إلى هنا

326
00:05:17,160 --> 00:05:18,110
وما هذه؟

327
00:05:18,460 --> 00:05:19,830
روبوتات الشوكولاته

328
00:05:19,830 --> 00:05:21,920
كانت معروضة للبيع فقررت تخزينها

329
00:05:21,920 --> 00:05:21,960
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

330
00:05:21,960 --> 00:05:22,000
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

331
00:05:22,000 --> 00:05:22,050
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

332
00:05:22,050 --> 00:05:22,090
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

333
00:05:22,090 --> 00:05:22,130
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

334
00:05:22,130 --> 00:05:22,170
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

335
00:05:22,170 --> 00:05:22,210
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

336
00:05:22,210 --> 00:05:22,260
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

337
00:05:22,260 --> 00:05:22,300
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

338
00:05:22,300 --> 00:05:22,340
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

339
00:05:22,340 --> 00:05:22,380
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

340
00:05:22,380 --> 00:05:22,420
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

341
00:05:22,420 --> 00:05:22,460
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

342
00:05:22,460 --> 00:05:22,510
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

343
00:05:22,510 --> 00:05:22,550
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

344
00:05:22,550 --> 00:05:22,590
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

345
00:05:22,590 --> 00:05:22,630
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

346
00:05:22,630 --> 00:05:22,670
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

347
00:05:22,670 --> 00:05:22,710
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

348
00:05:22,710 --> 00:05:22,760
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

349
00:05:22,760 --> 00:05:22,800
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

350
00:05:22,800 --> 00:05:22,840
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

351
00:05:22,840 --> 00:05:22,880
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

352
00:05:22,880 --> 00:05:22,920
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

353
00:05:22,920 --> 00:05:22,960
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

354
00:05:22,960 --> 00:05:23,010
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

355
00:05:23,010 --> 00:05:23,050
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...
...كانت تلك حقيقة إذًا

356
00:05:23,050 --> 00:05:23,090
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

357
00:05:23,090 --> 00:05:23,130
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

358
00:05:23,130 --> 00:05:23,170
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

359
00:05:23,170 --> 00:05:23,210
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

360
00:05:23,210 --> 00:05:23,260
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

361
00:05:23,260 --> 00:05:23,300
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

362
00:05:23,300 --> 00:05:23,340
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

363
00:05:23,340 --> 00:05:23,380
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

364
00:05:23,380 --> 00:05:23,420
m 50 227 l 53 181 79 173 80 170 50 157 93 136 95 131 56 126 111 108 112 103 76 79 157 79 160 75 137 59 199 75 200 71 181 46 230 69 235 69 222 43 273 79 279 81 335 72 321 85 325 88 368 82 353 97 356 100 404 99 386 122 389 126 422 131 402 149 399 153 425 166 422 179 421 197 418 226 409 256 404 273 398 287 391 303 385 314 381 328 377 346 373 362 370 374 364 381 350 393 306 417 270 433 240 444 208 453 201 456 183 452 163 442 118 412 89 388 74 371 60 353 52 341 51 329 46 316 45 301 46 228
أنفق
‫‫2 مليون جيني
‫‫على الشوكولاته
‫‫خلال 4 سنوات
...

365
00:05:24,230 --> 00:05:26,210
!لقد اشترى كل الحلوى

366
00:05:26,700 --> 00:05:29,040
!أظنك اشتريت ما يكفي من الشوكولاته حتى الآن

367
00:05:29,040 --> 00:05:30,350
!لذا أرجع لي مالي

368
00:05:31,000 --> 00:05:32,540
قلت أني سأعيده لاحقًا

369
00:05:32,540 --> 00:05:33,960
!مستحيل

370
00:05:36,810 --> 00:05:38,220
...أيها

371
00:05:38,910 --> 00:05:41,180
لا تضيّع أموالك يا كيلوا

372
00:05:42,550 --> 00:05:45,060
!لا تقل عن روبوتات الشوكولاته مضيعة أموال

373
00:05:47,120 --> 00:05:47,800
ما رأيك؟

374
00:05:47,800 --> 00:05:50,770
!أستسلم

375
00:05:53,240 --> 00:05:56,940
كيف تظن أنك ستصل إلى الطابق المائتين بهذا الشكل؟

376
00:05:58,460 --> 00:06:00,700
تدرك أن هيسوكا أقوى مني، أليس كذلك؟

377
00:06:00,700 --> 00:06:05,130
أعلم ذلك، لكنني لست متأكدًا
أيُّ نوعٍ من التدريب أحتاج

378
00:06:07,810 --> 00:06:10,580
كيف هي قوة زوشي يا كيلوا؟

379
00:06:10,580 --> 00:06:14,750
ذاك الولد لا يزال يحاول اجتياز
الطابق الخمسين أو سواه

380
00:06:14,750 --> 00:06:18,050
لقد قلتها لك سابقًا، لكنه هناك في هذه اللحظة

381
00:06:18,520 --> 00:06:20,970
ولكن ألم يكن من الصعب التغلّب عليه؟

382
00:06:24,090 --> 00:06:25,140
...خلال نزالنا

383
00:06:27,460 --> 00:06:29,730
استمر بالوقوف رغم عدد الضربات التي وجهتها له

384
00:06:29,730 --> 00:06:31,170
لذا انزعجت قليلًا

385
00:06:31,170 --> 00:06:34,210
بالنهاية استخدمت بعض القوة لضربة

386
00:06:37,540 --> 00:06:38,400
!تبًا لك

387
00:06:42,950 --> 00:06:44,290
يا للهول

388
00:06:47,710 --> 00:06:49,210
لقد فعلتها

389
00:06:49,210 --> 00:06:51,780
!ضربة قاضية! بمجموع عشر نقاط

390
00:06:51,780 --> 00:06:53,860
!كيلوا يفوز بالضربة القاضية

391
00:07:02,460 --> 00:07:05,760
ما فعله تعدى أن يكون مجرد قوة إرادة

392
00:07:07,970 --> 00:07:11,850
ربما له علاقة بما قاله السيد وينغ عن الرين؟

393
00:07:11,850 --> 00:07:12,720
...أجل

394
00:07:12,720 --> 00:07:14,390
رين إذًا؟

395
00:07:14,390 --> 00:07:16,190
أتظنها اسم تقنية ما؟

396
00:07:16,190 --> 00:07:17,310
لا أعلم

397
00:07:17,310 --> 00:07:21,890
ولكن كلما صعدنا لأعلى، فربما سنواجه أشخاصًا هكذا

398
00:07:21,890 --> 00:07:23,720
ربما سنعرف إذا واجهناهم

399
00:07:24,050 --> 00:07:26,870
ألن يكون أسرع أن نجد زوشي ونسأله عن الأمر؟

400
00:07:28,690 --> 00:07:29,580
!صحيح

401
00:07:30,190 --> 00:07:32,450
الرين هو أحد المبادئ الأساسية الأربعة

402
00:07:33,130 --> 00:07:36,160
،والمبادئ الأربعة لغرس الانضباط وتطوير العقل

403
00:07:36,160 --> 00:07:38,430
والتي تكون أساس كل الفنون القتالية

404
00:07:38,430 --> 00:07:42,300
تعلموا "التين"، لتعرفوا الزيتسو، ثم تكتسبون
"الهاتسو من خلال "الرين

405
00:07:42,300 --> 00:07:44,890
!هكذا تتعلمون النين

406
00:07:44,890 --> 00:07:46,310
!وهذا كل شيء

407
00:07:46,310 --> 00:07:47,080
نين؟

408
00:07:47,080 --> 00:07:47,890
ماهو النين؟

409
00:07:48,640 --> 00:07:50,510
!لم أفهم شيئًا

410
00:07:50,510 --> 00:07:51,350
حقًا؟

411
00:07:51,350 --> 00:07:54,820
إذًا سأحاول الشرح مجددًا، استمع أرجوك

412
00:07:55,250 --> 00:07:57,420
الرين هو أحد المبادئ الأساسية الأربعة

413
00:07:57,420 --> 00:07:58,390
...والمبادئ الأربعة

414
00:07:58,390 --> 00:07:59,260
!زوشي

415
00:07:59,260 --> 00:08:03,780
متى أصبحت جديرًا كفاية لتعليم الآخرين دروسك؟

416
00:08:03,780 --> 00:08:05,760
المعذرة يا معلمي

417
00:08:05,760 --> 00:08:07,780
...غون، كيلوا

418
00:08:07,780 --> 00:08:10,100
،هناك مقولة قديمة تحذّر

419
00:08:10,100 --> 00:08:14,500
من أن المعرفة السطحية قد تُمرّغك بجهلٍ أعظم

420
00:08:14,900 --> 00:08:17,740
مشابهه لـ "المعرفة القليلة تُعرّضك للخطر"، صحيح؟

421
00:08:17,740 --> 00:08:21,460
!ولكني أريد تعلم أمر هذا "النين" الآن

422
00:08:22,270 --> 00:08:25,930
حتى إن لم تخبرنا، سأجد الإجابة بنفسي

423
00:08:25,940 --> 00:08:29,750
"ولكني لا أريد أن "أتمرّغ بالجهل

424
00:08:29,750 --> 00:08:31,750
،لذا إن وافقت على تعليمي

425
00:08:31,750 --> 00:08:34,220
لن أكون مجبرًا على البحث بنفسي

426
00:08:34,220 --> 00:08:38,660
وأنا أريد التعلم كذلك، أنا وكيلوا أتينا هنا للتدرب

427
00:08:38,990 --> 00:08:40,110
!أوس

428
00:08:41,830 --> 00:08:44,140
هذا مفهوم، اتبعاني رجاءً

429
00:08:48,410 --> 00:08:51,670
،النين (الشعلة) هي طاقة الروح

430
00:08:51,670 --> 00:08:53,370
بمعنى آخر، هي قوة عزيمتنا

431
00:08:54,110 --> 00:08:57,140
يتألف تدريب النين من أربعة عمليات

432
00:08:57,140 --> 00:08:58,950
"نطلق عليهم "المبادئ الأربعة

433
00:08:59,830 --> 00:09:05,300
وهم: تين، زيتسو، رين وأخيرًا هاتسو

434
00:09:05,300 --> 00:09:07,250
...أما تفاصيلهم هي

435
00:09:07,250 --> 00:09:10,020
...أولًا: التين، ويعني أن تضع عقلك

436
00:09:10,020 --> 00:09:12,930
في تركيزٍ على ذاتك الداخلية وتحديد هدفك

437
00:09:13,190 --> 00:09:16,270
يتبعه الزيتسو، وهو إحالة ذلك الهدف
إلى مفاهيم وأفكار

438
00:09:16,660 --> 00:09:18,800
ويعمل الرين على تكثيف وتعظيم إرادتك

439
00:09:18,800 --> 00:09:20,730
ومن ثم يضعها الهاتسو حيز التنفيذ

440
00:09:20,730 --> 00:09:25,190
،الرين الخاص بزوشي، أو رغبته في الفوز
هي ما أرهبتك يا كيلوا

441
00:09:28,770 --> 00:09:32,480
الأفعال أوضح من الكلمات، دعوني أريكم ما أقصد

442
00:09:32,480 --> 00:09:34,290
هلَّا وقفت يا كيلوا؟

443
00:09:36,160 --> 00:09:40,130
سيمتلئ عقلي بأفكار لقتلك، ألا بأس بذلك؟

444
00:09:41,590 --> 00:09:44,550
أجل لا بأس، لن تستطيع بأيّة حال

445
00:09:44,550 --> 00:09:48,260
سأفعلها بالترتيب إذًا، أولا: تين

446
00:09:52,860 --> 00:09:54,690
الآن، زيتسو

447
00:09:54,690 --> 00:09:58,300
تستطيع قولها جهرًا أو سرًا، لن يهم ذلك

448
00:09:59,000 --> 00:10:00,150
...أنا سوف

449
00:10:02,710 --> 00:10:03,920
!أقتلك

450
00:10:22,030 --> 00:10:23,890
هذا كان الرين

451
00:10:23,890 --> 00:10:28,480
مع التركيز والقوة الكافية
ستصبح إرادتك (رين) أفعال (هاتسو)

452
00:10:28,480 --> 00:10:30,510
هكذا يمكنك إرهاب الآخرين

453
00:10:31,470 --> 00:10:35,480
يمكن; جعل خصمك يتراجع دون تحركك
إن امتلكت إرادة قوية

454
00:10:35,910 --> 00:10:38,280
مع هذا، تدريب النين قد يتعسّر

455
00:10:38,280 --> 00:10:42,580
ويمكن للمرء أن يفقد مرونته
في تصحيح مفاهيمه الخاطئة

456
00:10:42,580 --> 00:10:46,890
ولهذا عليه أن يمتنع عن ممارسته حتى يتقن استخدام الهالة

457
00:10:47,790 --> 00:10:50,460
أنتما مع زوشي عليكما التدرب على هالاتكم

458
00:10:50,460 --> 00:10:51,780
والعناية بها لفترة من الزمن

459
00:10:52,890 --> 00:10:55,060
،إن أردتم تعلم النين

460
00:10:55,060 --> 00:10:58,190
فلا بد من ترسيخ أنفسكم لتعلم التين أولًا

461
00:10:58,190 --> 00:11:02,890
وما أن تفعلوا ذلك؛ لن تُرهبكم إرادة غيركم

462
00:11:04,720 --> 00:11:06,630
!شكرًا جزيلًا لك

463
00:11:15,210 --> 00:11:16,430
!أوس

464
00:11:18,320 --> 00:11:19,780
لا بأس الآن يا زوشي

465
00:11:19,780 --> 00:11:20,350
أوس

466
00:11:25,730 --> 00:11:28,760
والآن يا زوشي؛ فلنبدأ تمرين اليوم

467
00:11:28,760 --> 00:11:29,790
!أوس

468
00:11:29,790 --> 00:11:31,100
كالعادة، ابدأ مع التين

469
00:11:31,100 --> 00:11:33,570
المعلم وينغ رائع حقًا

470
00:11:33,570 --> 00:11:36,980
زوشي جدًا محظوظ بامتلاكه معلم كهذا

471
00:11:36,980 --> 00:11:39,660
لكن ما أخبرنا به سابقًا كان كذبا

472
00:11:39,660 --> 00:11:40,580
كذب؟

473
00:11:40,580 --> 00:11:43,090
لكنه بدا صحيحًا

474
00:11:43,090 --> 00:11:45,960
وما رأيناه من قوته كان حقيقيا

475
00:11:46,720 --> 00:11:49,880
ولكن هذا لا يفسر صلابة زوشي

476
00:11:49,880 --> 00:11:51,930
لا بد من وجود المزيد

477
00:11:52,380 --> 00:11:55,390
هل رأيت النظرة على وجه زوشي
أثناء شرح وينغ؟

478
00:11:56,150 --> 00:11:57,850
إنه يعرف الحقيقة

479
00:11:57,850 --> 00:11:59,580
...هذا صحيح

480
00:11:59,580 --> 00:12:02,190
ولكن لماذا قد يكذب علينا؟

481
00:12:02,190 --> 00:12:06,300
ربما لخطورة هذا النين

482
00:12:06,300 --> 00:12:09,170
،قبل أن نغادر برج حلبة السماء

483
00:12:09,170 --> 00:12:12,710
!علينا أن نكتشف الحقيقة وراء هذا النين

484
00:12:21,420 --> 00:12:24,250
ما الخطب يا زوشي، "التين" الخاص بك مضطرب

485
00:12:24,250 --> 00:12:27,120
لماذا كذبت عليهما يا معلمي؟

486
00:12:27,120 --> 00:12:30,510
كذب؟ أتقصد الشرح قبل قليل؟

487
00:12:30,510 --> 00:12:31,340
أجل

488
00:12:31,340 --> 00:12:32,710
...الأساسيات في الحقيقة هي

489
00:12:32,710 --> 00:12:34,670
!التين والزيتسو والرين والهاتسو

490
00:12:34,670 --> 00:12:37,040
ويحملون معنى مختلفٍ تمامًا

491
00:12:37,570 --> 00:12:39,800
أكذبت عليهم لأنهم ليسوا تلاميذك؟

492
00:12:39,810 --> 00:12:41,710
لم أكذب

493
00:12:41,710 --> 00:12:44,770
الشعلة (نين)، هي الانضباط الضروري
...الحقيقي لتدريب الذات الداخلية

494
00:12:44,770 --> 00:12:46,490
(في استخدام النين الحقيقي (قوة العقل

495
00:12:46,490 --> 00:12:50,750
صحيح، لن أُعلّم النين لغير تلاميذي

496
00:12:50,750 --> 00:12:53,430
لهذا أعلّم النين من خلال الأكاذيب

497
00:12:53,440 --> 00:12:57,990
النين الحقيقي قد يكون سلاحًا خطيرًا
لو وقع بالأيدي الخاطئة

498
00:12:57,990 --> 00:12:58,910
...على سبيل المثال

499
00:13:11,680 --> 00:13:15,340
تستطيع تحويل ورقة عاديه إلى نصلٍ حاد

500
00:13:15,340 --> 00:13:19,540
أو حماية نفسك بجعل جسدك صلبًا كالحديد

501
00:13:19,540 --> 00:13:22,290
أيّ أحد يضبط نفسه سيكون
قادرًا على إتقان النين

502
00:13:22,290 --> 00:13:26,100
ولهذا على المرء اختيار تلاميذه بحذر

503
00:13:27,820 --> 00:13:29,060
...معلمي

504
00:13:29,060 --> 00:13:31,720
!هذا كتابي الذي لم أقرأه بعد

505
00:13:32,360 --> 00:13:33,930
!وهذا كان عصيري أيضًا

506
00:13:33,930 --> 00:13:35,030
!أنا آسف

507
00:13:38,060 --> 00:13:40,100
!هذا لا يُصدق

508
00:13:40,100 --> 00:13:44,430
تجاوز كلٌ من غون وكيلوا
الطابق 190 في غضون أسبوع

509
00:13:44,430 --> 00:13:47,450
!ودون الإصابة بخدشٍ واحد

510
00:13:47,450 --> 00:13:49,580
هذا يزعجني قليلًا

511
00:13:50,420 --> 00:13:53,780
استغرقت سنتين للوصول للطابق المائتين سابقًا

512
00:13:53,780 --> 00:13:55,390
...بينما أنت

513
00:13:55,390 --> 00:13:59,080
هيَّا، لقد كنت في السادسة
آنذاك، صحيح؟

514
00:13:59,080 --> 00:14:01,240
...أعلم، مع هذا

515
00:14:01,240 --> 00:14:01,840
لقد وصل

516
00:14:01,840 --> 00:14:03,690
من سيصعد؟

517
00:14:04,810 --> 00:14:05,480
!أهلًا

518
00:14:05,480 --> 00:14:06,430
!مرحبًا

519
00:14:07,020 --> 00:14:09,520
كيلوا وغون وصلا للطابق المائتين؟

520
00:14:09,520 --> 00:14:12,710
!أجل، أخبرتك أنهما رائعان

521
00:14:14,480 --> 00:14:15,910
معلمي؟

522
00:14:16,830 --> 00:14:17,940
لا خيار آخر

523
00:14:17,940 --> 00:14:20,400
أتساءل كيف يبدو الطابق المائتين؟

524
00:14:20,400 --> 00:14:21,570
لا أعلم

525
00:14:21,570 --> 00:14:24,640
عندما وصلت هنا آنذاك، لم أكن أبالي بالتسجيل

526
00:14:24,640 --> 00:14:26,340
فقط رحلت وعدت للمنزل

527
00:14:26,340 --> 00:14:27,380
...المعذرة، يا آنسة

528
00:14:27,380 --> 00:14:28,000
...كيف يبدو

529
00:14:28,000 --> 00:14:29,040
لا أعلم

530
00:14:29,040 --> 00:14:29,780
يا آنسة؟

531
00:14:29,780 --> 00:14:30,680
قلت أنني لا أعلم

532
00:14:30,680 --> 00:14:33,580
لا تعلمين؟ يا لكِ من عديمة فائدة

533
00:14:33,580 --> 00:14:34,320
كيلوا

534
00:14:34,920 --> 00:14:36,850
وضع هذا المكان في انحدار شديد

535
00:14:36,850 --> 00:14:39,350
!إنهم حتى لا يهتمون بتعليم موظفيهم بعد الآن

536
00:14:39,350 --> 00:14:40,390
!كيلوا

537
00:14:40,390 --> 00:14:43,430
على الأقل كان بإمكانهم
تحسين اختيار مظاهر موظفيهم

538
00:14:43,430 --> 00:14:45,110
!كيلوا، يكفي

539
00:14:45,110 --> 00:14:47,270
!أيها الشقيان

540
00:14:55,540 --> 00:14:58,060
ما كان عليّ الاستخفاف ببرج حلبة السماء

541
00:14:58,060 --> 00:14:58,660
أجل

542
00:15:02,880 --> 00:15:04,310
هل تشعر بذلك يا غون؟

543
00:15:04,310 --> 00:15:06,030
...أجل، هذا الشعور

544
00:15:10,000 --> 00:15:12,390
الطابق الـ200 يستحق عناء الوصول إليه

545
00:15:12,390 --> 00:15:14,830
هناك من يستخدم النين في نهاية الرواق

546
00:15:14,830 --> 00:15:16,060
ما العمل؟

547
00:15:16,060 --> 00:15:17,390
لا نملك خيارًا سوى المضي قدمًا

548
00:15:17,390 --> 00:15:21,530
،إن لم يعلمنا وينغ النين الحقيقي
فكل ما علينا فعله هو التعلّم بأنفسنا

549
00:15:21,530 --> 00:15:23,470
!هيّا بنا، فلنفعلها

550
00:15:31,600 --> 00:15:35,560
!كلا... لا أستطيع الحراك... لا أريد التقدّم أكثر

551
00:15:35,560 --> 00:15:38,360
!أنت! نعلم أنك هناك
!لم لا تخرج وتواجهنا؟

552
00:15:45,390 --> 00:15:47,920
لا بد أنكما السيد غون والسيد كيلوا

553
00:15:47,920 --> 00:15:50,070
هناك يقع مكتب الاستقبال

554
00:15:50,070 --> 00:15:54,500
لديكما حتى نهاية هذا اليوم لتسجيل قتالاتكما

555
00:15:54,510 --> 00:15:59,430
كونوا على علم بأنه مع حلول منتصف الليل
لن يكون بمقدوركما التسجيل

556
00:15:59,430 --> 00:16:04,180
أيضًا، بدءًا من هذا الطابق
يسمح استخدام الأسلحة في القتالات

557
00:16:04,180 --> 00:16:06,930
إن كنتم تملكونها، فلكم حرية استخدامها

558
00:16:06,930 --> 00:16:09,510
هذه الطاقة.... هل هي صادرة منها؟

559
00:16:09,510 --> 00:16:10,440
لا أعلم

560
00:16:10,850 --> 00:16:15,440
أيضًا عليكما معرفة أن في هذا الطابق
لن تُقدم جوائز مالية

561
00:16:15,440 --> 00:16:20,400
،هنا أنتم تقاتلون للفخر فقط
آمل أن يكون كلامي واضحًا

562
00:16:24,320 --> 00:16:25,240
!هيسوكا

563
00:16:25,240 --> 00:16:26,770
ما الذي تفعله هنا؟

564
00:16:28,330 --> 00:16:31,740
"ما الذي أفعلهُ هنا؟"
كما هو متوقعٌ منك

565
00:16:33,200 --> 00:16:37,140
إليك إجابتي، أتيت هنا لأن البطاقات أخبرتني

566
00:16:37,140 --> 00:16:41,810
قالت لي أن أقدارنا مرتبطة

567
00:16:42,380 --> 00:16:43,710
أمزح

568
00:16:44,310 --> 00:16:47,340
،بالطبع لم يكن القدر
لقد خططت لكل شيء

569
00:16:47,980 --> 00:16:51,150
لقد استخدمتما الإنترنت لشراء تذاكر السفر، أليس كذلك؟

570
00:16:51,150 --> 00:16:55,810
من السهل البحث به ومعرفة المكان والزمان
الذي سيتواجد به أحدهم

571
00:16:55,810 --> 00:17:00,820
بعد ذلك، استقللت طائرتي الخاصة
وأتيت إلى هنا منتظرًا قدومكما

572
00:17:00,820 --> 00:17:03,780
لم يكن من الصعب توقع ذلك

573
00:17:03,780 --> 00:17:05,400
!كنت تتعقبنا إذًا؟

574
00:17:05,400 --> 00:17:06,800
لا تكن سخيفًا

575
00:17:06,800 --> 00:17:08,870
أنا نزيلٌ منتظم في الطابق المائتين

576
00:17:08,870 --> 00:17:12,740
وكنت كذلك لوقتٍ طويل

577
00:17:12,740 --> 00:17:16,990
لذا، كشخصٍ يعرف طريقه هنا، إليكما نصيحتي

578
00:17:16,990 --> 00:17:21,840
!ما زال مبكرًا لكما أن تطأ أقدامكما هذا الطابق، ارحلا

579
00:17:26,000 --> 00:17:29,470
وتحديد الوقت الأنسب للقدوم منوطٌ بكما

580
00:17:29,470 --> 00:17:30,930
...عودا لاحقًا

581
00:17:30,930 --> 00:17:33,890
ما زال الوقت مبكرًا ليس إلَّا

582
00:17:33,890 --> 00:17:36,600
!لا تمزح معنا، لقد وصلنا لهذا الحد ولن نرحل

583
00:17:36,600 --> 00:17:37,840
أيمكنكما أن تتخطّياني؟

584
00:17:41,900 --> 00:17:43,870
توقفا عن إجبار أنفسكما

585
00:17:43,870 --> 00:17:47,320
أنتما غير محميين ضد النين الخاص به

586
00:17:47,320 --> 00:17:50,480
كما لو كنتما تتجولان عاريين في عاصفة

587
00:17:50,480 --> 00:17:52,780
ولا تعلمان سبب البرودة الشديدة

588
00:17:52,780 --> 00:17:56,620
قد تموتان أن استمررتما في إجبار جسديكما وروحيكما

589
00:17:56,620 --> 00:17:58,190
أهذه هي طبيعة النين؟

590
00:17:58,190 --> 00:18:01,210
يستطيع إيقافنا بمجرد التفكير بذلك؟

591
00:18:01,500 --> 00:18:04,170
لقد قررت تعليمكما النين الحقيقي

592
00:18:04,560 --> 00:18:06,970
لذا دعونا ننسحب من هنا للآن

593
00:18:09,730 --> 00:18:12,390
...ولكن إذا لم نُسجل بحلول منتصف الليل

594
00:18:12,390 --> 00:18:14,060
ما الذي سيحدث لنا؟

595
00:18:14,060 --> 00:18:18,230
السيد غون بإمكانه البدء مجددًا من الطابق الأول

596
00:18:18,230 --> 00:18:19,010
...ولكن

597
00:18:19,010 --> 00:18:20,110
"ولكن؟"

598
00:18:20,110 --> 00:18:24,150
بما أن السيد كيلوا لم يسجل في المرة السابقة

599
00:18:24,150 --> 00:18:26,650
،إذا فشل في ذلك مرةً أخرى

600
00:18:26,650 --> 00:18:28,740
فسيُعد شخصًا يفتقد الالتزام الضروري

601
00:18:28,740 --> 00:18:31,700
وسيتم منعه من المشاركة هنا

602
00:18:31,700 --> 00:18:33,040
!مستحيل

603
00:18:34,820 --> 00:18:40,290
إذا غادرنا الآن معك، هل سيمكننا
العودة في منتصف الليل؟

604
00:18:44,670 --> 00:18:46,280
هذا منوط بكما

605
00:18:54,040 --> 00:18:55,220
هذا هو النين

606
00:18:56,110 --> 00:18:58,080
ماذا كان ذاك الهراء عن إحراق روحك؟

607
00:18:58,080 --> 00:19:01,690
أيّ معلم أنت؟ تكذب على صبية أبرياء؟

608
00:19:01,690 --> 00:19:06,390
كيلوا، يبدو أنك متلهفٌ لتعلم النين

609
00:19:06,390 --> 00:19:08,060
أمن سببٍ لذلك؟

610
00:19:08,060 --> 00:19:10,900
لأنه يُفسر السر وراء قوة أخي

611
00:19:10,900 --> 00:19:13,060
أخوك مستخدم للنين؟

612
00:19:13,060 --> 00:19:14,620
أجل، بلا شك

613
00:19:16,300 --> 00:19:21,200
حسنًا، سأُعلمكما باعتبار أنكما
تدركان الجانب المظلم للنين

614
00:19:21,200 --> 00:19:24,640
النين هو القدرة على التحكم بطاقة الحياة

615
00:19:24,640 --> 00:19:28,090
،أو ما يُطلق عليه البعض بالهالة
الطاقة التي تتدفق في جسدك

616
00:19:28,090 --> 00:19:33,300
كل المخلوقات الحية تُطلق مقدارًا محدودًا من هذه الهالة

617
00:19:33,300 --> 00:19:36,800
ومع هذا، معظمها يتسرّب منك

618
00:19:37,190 --> 00:19:40,560
التين هو التقنية التي تساعدك في الحفاظ
على تلك الطاقة داخل جسدك

619
00:19:40,560 --> 00:19:45,770
بتقويتها، ستكتسب الحيوية

620
00:19:46,270 --> 00:19:49,460
الزيتسو هي تقنية كبح الهالة

621
00:19:49,460 --> 00:19:53,990
وهي الأفضل  في إخفاء حضورك
وللتعافي من الإرهاق الشديد

622
00:19:53,990 --> 00:19:57,440
والرين هو تقنية لشحن هالتك بكميات هائلة

623
00:19:59,440 --> 00:20:00,990
هل تشعران بذلك؟

624
00:20:00,990 --> 00:20:02,810
...نعم، إنّه كالضغط

625
00:20:02,810 --> 00:20:05,420
ولكنه ليس مخيفًا

626
00:20:05,420 --> 00:20:07,880
هذا لأني لا أحمل أي تهديد

627
00:20:08,420 --> 00:20:09,920
حساسيتهما مذهلة

628
00:20:09,920 --> 00:20:13,880
لربما لا يعرفان الوسيلة ولكن غرائزهما
تستطيع استشعاره جيدًا

629
00:20:13,880 --> 00:20:17,390
الهالة هي طاقة الحياة المنبثقة من أجسادنا

630
00:20:17,390 --> 00:20:20,860
ولهذا هي أكثر فاعلية عند استخدامها ضد البشر

631
00:20:20,860 --> 00:20:23,310
يمكن استخدامها للخير أو الشر

632
00:20:23,310 --> 00:20:26,730
،إذا هاجمت أعزلًا مُتوعدًا

633
00:20:26,730 --> 00:20:29,270
فيمكنك قتله بهالتك وحدها

634
00:20:29,800 --> 00:20:33,040
توجد هناك طريقة وحيدة لحماية نفسك
من هجوم مستخدم نين

635
00:20:33,040 --> 00:20:35,730
وهي أن تصبح مستخدم نين بنفسك

636
00:20:36,140 --> 00:20:39,700
العين بالعين، والنين بالنين

637
00:20:39,700 --> 00:20:41,340
دافع بالتين

638
00:20:41,340 --> 00:20:44,250
استخدم هالتك لحجب هالة عدوك

639
00:20:44,250 --> 00:20:45,670
...لأنك إذا لم تفعل

640
00:20:56,800 --> 00:20:59,390
جسدك سيتهشم لقطعٍ صغيرة

641
00:20:59,390 --> 00:21:00,900
...قطعٍ صغيرة

642
00:21:00,900 --> 00:21:02,000
هل تفهمان؟

643
00:21:02,000 --> 00:21:03,850
نعم، أنا أفهم ثلاثة أمور

644
00:21:03,850 --> 00:21:05,820
حقًا؟ وما هي؟

645
00:21:05,820 --> 00:21:09,080
أولًا، مدى قوة النين الحقيقية

646
00:21:09,080 --> 00:21:12,150
ثانيًا، لا يمكننا الفوز بدونه بعد الآن

647
00:21:12,150 --> 00:21:15,530
!وثالثًا، أنت مخادع لعين بحق

648
00:21:17,220 --> 00:21:18,030
أجل

649
00:21:22,240 --> 00:21:23,660
ليس بعد

650
00:21:28,800 --> 00:21:30,850
ما زال الوقت مبكرًا

651
00:21:33,020 --> 00:21:34,570
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

652
00:21:34,570 --> 00:21:37,310
لم تتبق سوى ثلاث ساعات للتسجيل

653
00:21:37,310 --> 00:21:40,270
!أتمنى أن نُتقن النين ونعبر الطابق المائتين

654
00:21:40,270 --> 00:21:42,110
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

655
00:21:42,110 --> 00:21:44,750
حيلة سرية
حيلة سرية
تسجيل
تسجيل
تبدأ المعركة
تبدأ المعركة

656
00:21:44,750 --> 00:21:47,460
!هل أنت مستعد يا كيلوا؟

657
00:21:55,580 --> 00:21:55,620
k
k
i
i
k
k
i
i
k
i
i
i
t
a
n
o
n
e

658
00:21:55,620 --> 00:21:55,660
i
i
i
t

659
00:21:55,660 --> 00:21:55,790
k
i
t
a
a
t
t
a

660
00:21:55,790 --> 00:21:55,830
i
t
a
a
n
n
o
o
n
n
o
o
n
n
e
e
n

661
00:21:55,830 --> 00:21:55,910
n
o
n
e
e

662
00:21:55,910 --> 00:21:56,540
n
e

663
00:21:56,540 --> 00:21:56,790
تسمعها أليس كذلك؟

664
00:21:56,790 --> 00:21:57,250
ki

665
00:21:57,250 --> 00:21:57,500
i
k
i

666
00:21:57,500 --> 00:21:57,750
ta
i

667
00:21:57,750 --> 00:21:57,870
no
t
a

668
00:21:57,870 --> 00:21:58,000
d
d
a
i
c
h
i
w
o
s
o
y
o
g
u
k
a
z
e
n
o
k
o
e

669
00:21:58,000 --> 00:21:58,080
d
a
a
d
a
d
d
a
a
i
i
i
i
c
c
h
h
i
i
c

670
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
ne
n
o
i
c
h
h
i
i

671
00:21:58,120 --> 00:21:58,250
w
w
o

672
00:21:58,250 --> 00:21:58,330
c
h
i
o
w
o
w
w
o
o
s
s
o
o
s
s
o
o
y
y
o

673
00:21:58,330 --> 00:21:58,460
s
o
y
y
o
o

674
00:21:58,460 --> 00:21:58,500
o
g
g
u
u
g

675
00:21:58,500 --> 00:21:58,540
y
o
g
u
g
u
u
k
k
a
a
k
k
a
a
z

676
00:21:58,540 --> 00:21:58,580
n
e
z
e
e
z

677
00:21:58,580 --> 00:21:58,710
k
a
z
e
e

678
00:21:58,710 --> 00:21:58,750
n
n
o
o
n

679
00:21:58,750 --> 00:21:58,790
z
e
n
o
n
o
o
k
k
o
o
k
k
o
o
e

680
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
e
e
e

681
00:21:58,830 --> 00:21:58,960
k
o

682
00:21:58,960 --> 00:21:59,000
e

683
00:21:59,000 --> 00:21:59,080
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

684
00:21:59,080 --> 00:21:59,460
da

685
00:21:59,460 --> 00:21:59,710
i
d
a

686
00:21:59,710 --> 00:21:59,960
chi
i

687
00:21:59,960 --> 00:22:00,210
wo
c
h
i

688
00:22:00,210 --> 00:22:00,670
so
w
o

689
00:22:00,670 --> 00:22:00,920
yo
s
o

690
00:22:00,920 --> 00:22:01,420
gu
y
o

691
00:22:01,420 --> 00:22:01,880
ka
g
u

692
00:22:01,880 --> 00:22:02,170
ze
k
a

693
00:22:02,170 --> 00:22:02,380
no
z
e

694
00:22:02,380 --> 00:22:02,710
ko
n
o

695
00:22:02,710 --> 00:22:03,630
e
k
o

696
00:22:03,630 --> 00:22:03,670
t
t
o
o
t
t
o
o
i
k
i
o
k
u
y
o
b
i
s
a
m
a
s
u

697
00:22:03,670 --> 00:22:03,710
t
o
o
o

698
00:22:03,710 --> 00:22:03,840
o
o
o
i

699
00:22:03,840 --> 00:22:03,880
t
o
i
i
i
k

700
00:22:03,880 --> 00:22:03,920
o
i
k
i
i
k
k
i
i
o
o
o
o
k
k
u

701
00:22:03,920 --> 00:22:03,960
k
i
u
k
k
u
u

702
00:22:03,960 --> 00:22:04,090
o
y

703
00:22:04,090 --> 00:22:04,130
k
u
y
o
o
y
o
y
y
o
o
b
b
i
i
b
b
i
i

704
00:22:04,130 --> 00:22:04,170
s
s
a
a
s

705
00:22:04,170 --> 00:22:04,210
b
i
s
a
a
m

706
00:22:04,210 --> 00:22:04,340
m
a
a
m
m
a

707
00:22:04,340 --> 00:22:04,670
s
a
m
a
a
s
s
u
u
s
u
s
s
u
u

708
00:22:04,670 --> 00:22:05,380
e

709
00:22:05,380 --> 00:22:05,630
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

710
00:22:05,630 --> 00:22:06,050
to

711
00:22:06,050 --> 00:22:06,300
o
t
o

712
00:22:06,300 --> 00:22:06,880
i
o

713
00:22:06,880 --> 00:22:07,300
ki
i

714
00:22:07,300 --> 00:22:07,760
o
k
i

715
00:22:07,760 --> 00:22:09,050
ku
o

716
00:22:09,050 --> 00:22:09,800
k
u

717
00:22:09,800 --> 00:22:10,220
yo

718
00:22:10,220 --> 00:22:10,470
bi
y
o

719
00:22:10,470 --> 00:22:10,720
sa
b
i

720
00:22:10,720 --> 00:22:10,930
ma
s
a

721
00:22:10,930 --> 00:22:13,890
su
m
a

722
00:22:13,890 --> 00:22:13,930
k
k
u
u
k
k
u
m
o
n
o
n
a
g
a
r
e
r
u
s
a
k
i
n
i
n
a
n
i
g
a
a
r
u
t
o
i
u
u
n
o

723
00:22:13,930 --> 00:22:13,970
k
u
u
m

724
00:22:13,970 --> 00:22:14,100
m
o
o
m

725
00:22:14,100 --> 00:22:14,140
k
u
m
o
m
o
o
n
n
o
o
n
n
o
o

726
00:22:14,140 --> 00:22:14,180
n
n
a
a
n

727
00:22:14,180 --> 00:22:14,220
n
o
n
a
a
g

728
00:22:14,220 --> 00:22:14,350
s
u
g
a
a
g
a

729
00:22:14,350 --> 00:22:14,430
n
a
g
a
g
a
r
r
e
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

730
00:22:14,430 --> 00:22:14,470
s
s
a

731
00:22:14,470 --> 00:22:14,600
r
u
a
s
s
a
a
k

732
00:22:14,600 --> 00:22:14,680
s
a
k
i
i
k
i
k
k
i
i
n
n
i
i
n
n
i
i
n

733
00:22:14,680 --> 00:22:14,720
n
n
a
a
n
a

734
00:22:14,720 --> 00:22:14,850
i
n
a
n
n
i

735
00:22:14,850 --> 00:22:14,930
n
a
i
n
i
n
n
i
i
g
g
a
a
g
g
a
a
a

736
00:22:14,930 --> 00:22:15,060
a
a
a
r

737
00:22:15,060 --> 00:22:15,100
g
a
r
u
u
r
r
u
u

738
00:22:15,100 --> 00:22:15,140
a
r
u
t
t
o
o
t
t
o
o
i
i
i

739
00:22:15,140 --> 00:22:15,180
t
o
i
u
u
u

740
00:22:15,180 --> 00:22:15,310
u
u
u
u

741
00:22:15,310 --> 00:22:15,350
i
u
n
n
o

742
00:22:15,350 --> 00:22:15,600
u
u
o
n
o
n
n
o
o

743
00:22:15,600 --> 00:22:15,640
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

744
00:22:15,640 --> 00:22:16,060
ku

745
00:22:16,060 --> 00:22:16,310
mo
k
u

746
00:22:16,310 --> 00:22:16,560
no
m
o

747
00:22:16,560 --> 00:22:16,890
na
n
o

748
00:22:16,890 --> 00:22:17,270
ga
n
a

749
00:22:17,270 --> 00:22:17,520
re
g
a

750
00:22:17,520 --> 00:22:17,640
ru
r
e

751
00:22:17,640 --> 00:22:18,020
sa
r
u

752
00:22:18,020 --> 00:22:18,730
ki
s
a

753
00:22:18,730 --> 00:22:19,730
ni
k
i

754
00:22:19,730 --> 00:22:20,270
n
i

755
00:22:20,270 --> 00:22:20,690
na

756
00:22:20,690 --> 00:22:20,940
ni
n
a

757
00:22:20,940 --> 00:22:21,270
ga
n
i

758
00:22:21,270 --> 00:22:21,650
a
g
a

759
00:22:21,650 --> 00:22:21,900
ru
a

760
00:22:21,900 --> 00:22:22,190
to
r
u

761
00:22:22,190 --> 00:22:22,270
i
t
o

762
00:22:22,270 --> 00:22:22,480
u
i

763
00:22:22,480 --> 00:22:22,520
u
u

764
00:22:22,520 --> 00:22:22,650
m
o
r
i
n
o
m
u
k
o
u
n
o

765
00:22:22,650 --> 00:22:22,730
m
m
o
o
m
o
m
m
o
o
r
r
i
i
r
r
i
i
n

766
00:22:22,730 --> 00:22:22,770
no
u
n
o
o
n

767
00:22:22,770 --> 00:22:22,900
r
i
n
o
o
m

768
00:22:22,900 --> 00:22:22,980
n
o
m
u
u
m
u
m
m
u
u
k
k
o
o
k
k
o
o
u
u

769
00:22:22,980 --> 00:22:23,020
k
u
u
n

770
00:22:23,020 --> 00:22:23,150
o
n
o
o
n
n
o
o

771
00:22:23,150 --> 00:22:23,650
u
n
o

772
00:22:23,650 --> 00:22:24,360
n
o

773
00:22:24,360 --> 00:22:24,480
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

774
00:22:24,480 --> 00:22:24,860
mo

775
00:22:24,860 --> 00:22:25,110
ri
m
o

776
00:22:25,110 --> 00:22:25,400
no
r
i

777
00:22:25,400 --> 00:22:25,610
mu
n
o

778
00:22:25,610 --> 00:22:25,650
a
s
h
i
t
a
w
o
s
h
i
t
t
e
s
h
i
m
a
t
t
a
n
o
n
e

779
00:22:25,650 --> 00:22:25,690
a
a
a
a

780
00:22:25,690 --> 00:22:25,820
s
s
h
h
i
i

781
00:22:25,820 --> 00:22:25,860
ko
a
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
u
t
t
a
a
t
t
a

782
00:22:25,860 --> 00:22:25,900
a
w
o

783
00:22:25,900 --> 00:22:25,940
t
w
o
w
o

784
00:22:25,940 --> 00:22:26,070
a
w
o
s

785
00:22:26,070 --> 00:22:26,150
u
k
o
w
o
s
h
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
t
t
t
t
t
t
e
e

786
00:22:26,150 --> 00:22:26,190
t
t
e
e

787
00:22:26,190 --> 00:22:26,320
t
s
s
h
h
i

788
00:22:26,320 --> 00:22:26,400
no
u
t
e
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
m
m
a
a
m
m
a
a
t
t
t

789
00:22:26,400 --> 00:22:26,440
t
t
t
a

790
00:22:26,440 --> 00:22:26,570
m
a
a
t
t
a
a

791
00:22:26,570 --> 00:22:26,650
t
t
a
n
n
o
o
n
n
n
o
o
n
n
e
e
n
n
e

792
00:22:26,650 --> 00:22:26,780
o
e

793
00:22:26,780 --> 00:22:26,820
n
e

794
00:22:26,820 --> 00:22:27,110
a
n
o
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

795
00:22:27,110 --> 00:22:27,530
shi
a

796
00:22:27,530 --> 00:22:27,780
ta
s
h
i

797
00:22:27,780 --> 00:22:28,030
wo
t
a

798
00:22:28,030 --> 00:22:28,280
shi
w
o

799
00:22:28,280 --> 00:22:28,570
t
s
h
i

800
00:22:28,570 --> 00:22:28,780
te
t

801
00:22:28,780 --> 00:22:29,240
shi
t
e

802
00:22:29,240 --> 00:22:29,490
ma
s
h
i

803
00:22:29,490 --> 00:22:29,820
t
m
a

804
00:22:29,820 --> 00:22:30,070
ta
t

805
00:22:30,070 --> 00:22:30,240
no
t
a

806
00:22:30,240 --> 00:22:32,910
ne
n
o

807
00:22:32,910 --> 00:22:32,990
i
i
i
i
i
k
k
i
i
k
k
i
n
a
s
a
i
s
a
a

808
00:22:32,990 --> 00:22:33,030
k
i
i
n

809
00:22:33,030 --> 00:22:33,160
i
n
a
a
n
n
a
a

810
00:22:33,160 --> 00:22:33,240
k
i
n
a
s
s
a
a
s
a
s
s
a
a
i
i
i
i
s
s
a

811
00:22:33,240 --> 00:22:33,370
a
s
s
a
a

812
00:22:33,370 --> 00:22:33,410
i
a
a
a
a

813
00:22:33,410 --> 00:22:34,120
s
a
a

814
00:22:34,120 --> 00:22:34,370
n
e

815
00:22:34,370 --> 00:22:34,620
ولا تنظر خلفك

816
00:22:34,620 --> 00:22:34,870
i

817
00:22:34,870 --> 00:22:35,120
ki
i

818
00:22:35,120 --> 00:22:35,410
na
k
i

819
00:22:35,410 --> 00:22:35,830
sa
n
a

820
00:22:35,830 --> 00:22:36,580
i
s
a

821
00:22:36,580 --> 00:22:36,910
sa
i

822
00:22:36,910 --> 00:22:37,660
a
s
a

823
00:22:37,660 --> 00:22:37,790
y
y
a
k
u
s
o
k
u
n
o
i
e
f
u
r
i
m
u
k
a
n
a
i
d
e

824
00:22:37,790 --> 00:22:37,870
y
a
a
y
a
y
y
a
a
k
k
u
u
k
k
u
u
s
s
o
o
s

825
00:22:37,870 --> 00:22:37,910
k
u
s
o
o
k

826
00:22:37,910 --> 00:22:38,040
k
u
u
k
u

827
00:22:38,040 --> 00:22:38,120
s
o
k
u
k
u
n
n
o
o
n
n
o
o
i
i
i
i

828
00:22:38,120 --> 00:22:38,160
n
o
e
e
e

829
00:22:38,160 --> 00:22:38,290
i
e
f
f
u
u
f

830
00:22:38,290 --> 00:22:38,370
e
f
u
f
u
u
r
r
i
i
r
r
i
i
m
m
u
u
m

831
00:22:38,370 --> 00:22:38,500
r
i
m
u
u
k

832
00:22:38,500 --> 00:22:38,540
k
a
a
k
k
a

833
00:22:38,540 --> 00:22:38,580
m
u
k
a
a
n
n
a
a
n
n
a
a
i
i
i
i

834
00:22:38,580 --> 00:22:38,620
n
a
d
d
e
e
d

835
00:22:38,620 --> 00:22:38,750
d
e
e

836
00:22:38,750 --> 00:22:38,790
i

837
00:22:38,790 --> 00:22:39,000
d
e

838
00:22:39,000 --> 00:22:39,080
a

839
00:22:39,080 --> 00:22:39,250
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

840
00:22:39,250 --> 00:22:39,500
ya

841
00:22:39,500 --> 00:22:39,750
ku
y
a

842
00:22:39,750 --> 00:22:39,830
so
k
u

843
00:22:39,830 --> 00:22:40,460
ku
s
o

844
00:22:40,460 --> 00:22:40,710
no
k
u

845
00:22:40,710 --> 00:22:40,830
i
n
o

846
00:22:40,830 --> 00:22:41,540
e
i

847
00:22:41,540 --> 00:22:41,960
fu
e

848
00:22:41,960 --> 00:22:42,210
ri
f
u

849
00:22:42,210 --> 00:22:42,250
mu
s
s
h
h
i
i
s
s
h
h
i
i
s
h
i
r
i
n
j
i
n
a
s
a
i
s
a
a

850
00:22:42,250 --> 00:22:42,290
n
n
n

851
00:22:42,290 --> 00:22:42,420
s
h
i
n
j
j
i

852
00:22:42,420 --> 00:22:42,460
ka
m
u
n
i
j
i
j
j
i
i
n
n
a
a
n
n
a
a
s
a

853
00:22:42,460 --> 00:22:42,500
s
a
s
s
a

854
00:22:42,500 --> 00:22:42,540
n
a
a
i
i

855
00:22:42,540 --> 00:22:42,670
s
i
i
s

856
00:22:42,670 --> 00:22:42,750
na
k
a
a
i
s
a
a
s
a
s
s
a
a
a
a
a
a

857
00:22:42,750 --> 00:22:42,920
a

858
00:22:42,920 --> 00:22:43,000
i
n
a

859
00:22:43,000 --> 00:22:43,670
de
i

860
00:22:43,670 --> 00:22:43,710
إلى مصدر قوةٍ لك

861
00:22:43,710 --> 00:22:43,880
d
e

862
00:22:43,880 --> 00:22:44,380
shi

863
00:22:44,380 --> 00:22:44,630
n
s
h
i

864
00:22:44,630 --> 00:22:44,880
ji
n

865
00:22:44,880 --> 00:22:45,130
na
j
i

866
00:22:45,130 --> 00:22:45,420
sa
n
a

867
00:22:45,420 --> 00:22:45,960
i
s
a

868
00:22:45,960 --> 00:22:46,340
sa
i

869
00:22:46,340 --> 00:22:46,840
s
a
a

870
00:22:46,840 --> 00:22:46,880
a
f
u
r
e
r
u
o
m
o
i
t
s
u
y
o
s
a
n
i
k
a
e
t
e

871
00:22:46,880 --> 00:22:46,920
a
a
a
a

872
00:22:46,920 --> 00:22:47,050
f
f
u
u
f

873
00:22:47,050 --> 00:22:47,090
a
f
u
u
r
r
e

874
00:22:47,090 --> 00:22:47,130
f
u
e
r
e
r
r
e
e
r
r
u
u
r
r
u
u

875
00:22:47,130 --> 00:22:47,170
o
o
o

876
00:22:47,170 --> 00:22:47,300
r
u
o
m
m
o

877
00:22:47,300 --> 00:22:47,340
o
m
m
o
o
i

878
00:22:47,340 --> 00:22:47,380
o
m
o
i
i
i
i
t
t
s
s
u
u
t
t
s
u

879
00:22:47,380 --> 00:22:47,420
s
u
y

880
00:22:47,420 --> 00:22:47,550
t
s
y
o
o
y
o

881
00:22:47,550 --> 00:22:47,590
u
y
o
y
o
s
s
a
a
s
s
a
a
n
i

882
00:22:47,590 --> 00:22:47,630
s
n
i
n
i

883
00:22:47,630 --> 00:22:47,670
a
n
i
k

884
00:22:47,670 --> 00:22:47,800
k
a
a
k
a

885
00:22:47,800 --> 00:22:47,880
n
i
k
a
k
a
e
e
e
e
e
t
t
e
e
t
t
e
e

886
00:22:47,880 --> 00:22:48,550
t
e

887
00:22:48,550 --> 00:22:48,630
a
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

888
00:22:48,630 --> 00:22:49,050
a

889
00:22:49,050 --> 00:22:49,300
fu
a

890
00:22:49,300 --> 00:22:49,590
re
f
u

891
00:22:49,590 --> 00:22:49,840
ru
r
e

892
00:22:49,840 --> 00:22:50,050
o
r
u

893
00:22:50,050 --> 00:22:50,260
mo
o

894
00:22:50,260 --> 00:22:50,800
i
m
o

895
00:22:50,800 --> 00:22:50,970
i

896
00:22:50,970 --> 00:22:51,220
tsu

897
00:22:51,220 --> 00:22:51,680
yo
t
s
u

898
00:22:51,680 --> 00:22:51,930
sa
y
o

899
00:22:51,930 --> 00:22:51,970
k
k
a
k
e
m
a
w
a
r
u
a
n
a
t
a
n
o
a
s
h
i
o
t
o

900
00:22:51,970 --> 00:22:52,010
ni
k
a
a
k
k
a
a
k
k
e
e
k
k
e
s
a

901
00:22:52,010 --> 00:22:52,050
k
a
e
m
m
a

902
00:22:52,050 --> 00:22:52,180
k
a
m
m
a
a

903
00:22:52,180 --> 00:22:52,220
e
w
w
a
a
w
a

904
00:22:52,220 --> 00:22:52,260
ka
n
i
m
a
w
a
w
a
r
r
u
u
r
r
u
u
a

905
00:22:52,260 --> 00:22:52,300
r
a
a
a
n

906
00:22:52,300 --> 00:22:52,430
u
n
a
a
n
n
a

907
00:22:52,430 --> 00:22:52,470
e
k
a
a
n
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
n
n
o

908
00:22:52,470 --> 00:22:52,510
t
a
o
n
n
o

909
00:22:52,510 --> 00:22:52,550
o
a

910
00:22:52,550 --> 00:22:52,680
a
a
a
s
h

911
00:22:52,680 --> 00:22:52,760
te
e
n
o
a
s
h
i
i
s
h
i
s
s
h
h
i
i
o
o
o
o
t
t
o

912
00:22:52,760 --> 00:22:52,800
o
t
t
o
o

913
00:22:52,800 --> 00:22:52,930
o

914
00:22:52,930 --> 00:22:53,050
t
e
t
o

915
00:22:53,050 --> 00:22:53,430
ka

916
00:22:53,430 --> 00:22:53,930
ke
k
a

917
00:22:53,930 --> 00:22:54,260
ma
k
e

918
00:22:54,260 --> 00:22:54,640
wa
m
a

919
00:22:54,640 --> 00:22:55,220
ru
w
a

920
00:22:55,220 --> 00:22:55,430
r
u

921
00:22:55,430 --> 00:22:55,680
a

922
00:22:55,680 --> 00:22:56,100
na
a

923
00:22:56,100 --> 00:22:56,350
ta
n
a

924
00:22:56,350 --> 00:22:56,470
no
t
a

925
00:22:56,470 --> 00:22:56,600
w
w
a
t
a
s
h
i
w
a
h
i
t
o
r
i
k
a
z
e
n
i
s
a
g
a
s
u
w
a

926
00:22:56,600 --> 00:22:56,680
a
n
o
w
a
a
w
a
w
w
a
a
t
t
a
a
t
t
a
a
s
s
h
i

927
00:22:56,680 --> 00:22:56,810
t
h
i
s

928
00:22:56,810 --> 00:22:56,850
a
s
h
h
i
i

929
00:22:56,850 --> 00:22:56,890
shi
a
s
h
i
w
w
a
a
w
w
a
a
h
h
i

930
00:22:56,890 --> 00:22:56,930
w
a
i
h
h
i
i

931
00:22:56,930 --> 00:22:57,060
t
t
o
o

932
00:22:57,060 --> 00:22:57,100
h
i
t
t
o
o
r

933
00:22:57,100 --> 00:22:57,140
o
s
h
i
t
o
r
i
i
r
r
i
i
k
k
a
a
k

934
00:22:57,140 --> 00:22:57,180
r
i
k
a
a
z

935
00:22:57,180 --> 00:22:57,310
z
e
e
z

936
00:22:57,310 --> 00:22:57,350
k
a
z
e
e
n

937
00:22:57,350 --> 00:22:57,390
z
e
n
i
i
n
n
i
i
s
s
a
a
s

938
00:22:57,390 --> 00:22:57,430
n
i
s
a
a
g

939
00:22:57,430 --> 00:22:57,560
to
o
g
a
a
g
g
a

940
00:22:57,560 --> 00:22:57,600
s
a
g
a
a
s
s
u
u
s
s
u
u
w
w
a

941
00:22:57,600 --> 00:22:57,640
t
o
s
u
a
w
w
a
a

942
00:22:57,640 --> 00:22:57,680
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح

943
00:22:57,680 --> 00:22:57,810
w
a

944
00:22:57,810 --> 00:22:58,060
wa

945
00:22:58,060 --> 00:22:58,310
ta
w
a

946
00:22:58,310 --> 00:22:58,640
shi
t
a

947
00:22:58,640 --> 00:22:58,890
wa
s
h
i

948
00:22:58,890 --> 00:22:59,270
hi
w
a

949
00:22:59,270 --> 00:22:59,520
to
h
i

950
00:22:59,520 --> 00:23:00,230
ri
t
o

951
00:23:00,230 --> 00:23:00,480
ka
r
i

952
00:23:00,480 --> 00:23:00,560
ze
k
a

953
00:23:00,560 --> 00:23:00,980
ni
z
e

954
00:23:00,980 --> 00:23:01,230
sa
n
i

955
00:23:01,230 --> 00:23:01,480
ga
s
a

956
00:23:01,480 --> 00:23:01,770
su
g
a

957
00:23:01,770 --> 00:23:06,360
wa
s
u

958
00:23:06,360 --> 00:23:06,940
w
a