1
00:00:00,520 --> 00:00:03,270
NightBaronSubs

2
00:00:03,270 --> 00:00:03,970
Britney :الترجمة

3
00:00:03,970 --> 00:00:04,050
ma
te
'oha

4
00:00:04,050 --> 00:00:04,090
you'

5
00:00:04,090 --> 00:00:04,220
tte

6
00:00:04,220 --> 00:00:04,720
i
tte

7
00:00:04,720 --> 00:00:05,180
ma
قل لي "صباح الخير" مجددًا

8
00:00:05,180 --> 00:00:05,430
te

9
00:00:05,430 --> 00:00:05,930
'oha

10
00:00:05,930 --> 00:00:06,430
you'

11
00:00:06,430 --> 00:00:06,680
tte

12
00:00:06,680 --> 00:00:06,760
i

13
00:00:06,760 --> 00:00:06,890
ma

14
00:00:06,890 --> 00:00:06,930
ta

15
00:00:06,930 --> 00:00:06,970
yu
me

16
00:00:06,970 --> 00:00:07,010
wo

17
00:00:07,010 --> 00:00:07,140
mi

18
00:00:07,140 --> 00:00:07,640
tte
se
te

19
00:00:07,640 --> 00:00:07,890
ma
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

20
00:00:07,890 --> 00:00:07,970
ta

21
00:00:07,970 --> 00:00:08,350
yu

22
00:00:08,350 --> 00:00:08,430
me

23
00:00:08,430 --> 00:00:08,640
wo

24
00:00:08,640 --> 00:00:08,850
mi

25
00:00:08,850 --> 00:00:09,100
se

26
00:00:09,100 --> 00:00:09,180
kyo
u
mo
gen

27
00:00:09,180 --> 00:00:09,350
ki

28
00:00:09,350 --> 00:00:09,430
te
de
su
go
se

29
00:00:09,430 --> 00:00:09,600
ta

30
00:00:09,600 --> 00:00:09,640
ra
i
i

31
00:00:09,640 --> 00:00:09,680
yo

32
00:00:09,680 --> 00:00:09,850
ne

33
00:00:09,850 --> 00:00:09,930
سيكون أمرًا جيدًا أن يمر هذا اليوم بسلام

34
00:00:09,930 --> 00:00:10,310
kyo

35
00:00:10,310 --> 00:00:10,560
u

36
00:00:10,560 --> 00:00:10,680
mo

37
00:00:10,680 --> 00:00:10,930
gen

38
00:00:10,930 --> 00:00:11,310
ki

39
00:00:11,310 --> 00:00:11,850
de

40
00:00:11,850 --> 00:00:12,270
su

41
00:00:12,270 --> 00:00:12,490
go

42
00:00:12,490 --> 00:00:12,520
Nanashi :التدقيق

43
00:00:12,520 --> 00:00:12,770
se

44
00:00:12,770 --> 00:00:13,020
ta

45
00:00:13,020 --> 00:00:13,270
ra

46
00:00:13,270 --> 00:00:13,350
i

47
00:00:13,350 --> 00:00:13,810
i

48
00:00:13,810 --> 00:00:13,850
kon

49
00:00:13,850 --> 00:00:13,980
yo
na

50
00:00:13,980 --> 00:00:14,060
ni
tan
jun

51
00:00:14,060 --> 00:00:14,100
de

52
00:00:14,100 --> 00:00:14,230
a

53
00:00:14,230 --> 00:00:14,310
ne
ta
ri
mae

54
00:00:14,310 --> 00:00:14,350
na

55
00:00:14,350 --> 00:00:14,480
ko

56
00:00:14,480 --> 00:00:14,560
to
ga...

57
00:00:14,560 --> 00:00:14,730
الأمور البسيطة و الواضحة بهذا الشكل

58
00:00:14,730 --> 00:00:14,980
kon

59
00:00:14,980 --> 00:00:15,230
na

60
00:00:15,230 --> 00:00:15,480
ni

61
00:00:15,480 --> 00:00:15,690
tan

62
00:00:15,690 --> 00:00:16,190
jun

63
00:00:16,190 --> 00:00:16,620
de

64
00:00:16,620 --> 00:00:16,730
SilverBullet :الإعداد والمحاكاة

65
00:00:16,730 --> 00:00:16,940
a

66
00:00:16,940 --> 00:00:17,150
ta

67
00:00:17,150 --> 00:00:17,400
ri

68
00:00:17,400 --> 00:00:17,650
mae

69
00:00:17,650 --> 00:00:17,860
na

70
00:00:17,860 --> 00:00:18,110
ko

71
00:00:18,110 --> 00:00:18,150
hon

72
00:00:18,150 --> 00:00:18,190
to
tou
wa,

73
00:00:18,190 --> 00:00:18,230
i

74
00:00:18,230 --> 00:00:18,360
chi

75
00:00:18,360 --> 00:00:18,400
ban

76
00:00:18,400 --> 00:00:18,440
mi
u

77
00:00:18,440 --> 00:00:18,480
shi

78
00:00:18,480 --> 00:00:18,610
ga...
na

79
00:00:18,610 --> 00:00:18,690
i
ga
chi

80
00:00:18,690 --> 00:00:18,730
da

81
00:00:18,730 --> 00:00:18,860
ka

82
00:00:18,860 --> 00:00:18,980
ra
ne
في الحقيقة هي التي نفقدها بسهولة

83
00:00:18,980 --> 00:00:19,360
hon

84
00:00:19,360 --> 00:00:19,610
tou

85
00:00:19,610 --> 00:00:19,820
wa,

86
00:00:19,820 --> 00:00:19,900
i

87
00:00:19,900 --> 00:00:20,320
chi

88
00:00:20,320 --> 00:00:20,830
ban

89
00:00:20,830 --> 00:00:21,070
Maiku :ترجمة الشارات والكارا

90
00:00:21,070 --> 00:00:21,320
mi

91
00:00:21,320 --> 00:00:21,530
u

92
00:00:21,530 --> 00:00:21,820
shi

93
00:00:21,820 --> 00:00:22,030
na

94
00:00:22,030 --> 00:00:22,280
i

95
00:00:22,280 --> 00:00:22,530
ga

96
00:00:22,530 --> 00:00:23,030
chi

97
00:00:23,030 --> 00:00:23,280
da

98
00:00:23,280 --> 00:00:23,570
ka

99
00:00:23,570 --> 00:00:23,860
ra

100
00:00:23,860 --> 00:00:24,240
ne

101
00:00:24,240 --> 00:00:24,360
me

102
00:00:24,360 --> 00:00:24,490
wo

103
00:00:24,490 --> 00:00:24,620
a
ke
ta
ma

104
00:00:24,620 --> 00:00:24,700
Aso :التوقيت

105
00:00:24,700 --> 00:00:24,740
ma

106
00:00:24,740 --> 00:00:24,780
mi
ro
yu

107
00:00:24,780 --> 00:00:25,030
me

108
00:00:25,030 --> 00:00:25,240
أنظر لحلمك بينما عينيكَ مفتوحتين

109
00:00:25,240 --> 00:00:25,700
me

110
00:00:25,700 --> 00:00:26,070
wo

111
00:00:26,070 --> 00:00:26,700
a

112
00:00:26,700 --> 00:00:27,240
ke

113
00:00:27,240 --> 00:00:27,660
ta

114
00:00:27,660 --> 00:00:27,990
ma

115
00:00:27,990 --> 00:00:28,380
ma

116
00:00:28,380 --> 00:00:29,240
Pariston :المراجعة

117
00:00:29,240 --> 00:00:29,620
mi

118
00:00:29,620 --> 00:00:29,870
ro

119
00:00:29,870 --> 00:00:30,330
yu

120
00:00:30,330 --> 00:00:30,580
me

121
00:00:30,580 --> 00:00:30,700
shi
ra
na
i

122
00:00:30,700 --> 00:00:30,830
a

123
00:00:30,830 --> 00:00:30,950
shi
ta
e
ha

124
00:00:30,950 --> 00:00:31,080
ka

125
00:00:31,080 --> 00:00:31,330
bu

126
00:00:31,330 --> 00:00:31,340
حتى نحلق إلى غدٍ لا نعرف عنه شيئًا

127
00:00:31,340 --> 00:00:31,370
ALKOON :الإنتاج

128
00:00:31,370 --> 00:00:31,830
shi

129
00:00:31,830 --> 00:00:32,290
ra

130
00:00:32,290 --> 00:00:32,660
na

131
00:00:32,660 --> 00:00:32,870
i

132
00:00:32,870 --> 00:00:33,250
a

133
00:00:33,250 --> 00:00:33,330
shi

134
00:00:33,330 --> 00:00:33,750
ta

135
00:00:33,750 --> 00:00:34,330
e

136
00:00:34,330 --> 00:00:34,370
me
ha

137
00:00:34,370 --> 00:00:34,500
rry

138
00:00:34,500 --> 00:00:34,580
-go
-round
go

139
00:00:34,580 --> 00:00:35,000
ka
es

140
00:00:35,000 --> 00:00:35,090
bu

141
00:00:35,090 --> 00:00:35,210
Alshaif :الرفع

142
00:00:35,210 --> 00:00:35,460
me

143
00:00:35,460 --> 00:00:35,710
جولة المرح قد إنتهت

144
00:00:35,710 --> 00:00:36,290
rry

145
00:00:36,290 --> 00:00:36,960
-go

146
00:00:36,960 --> 00:00:37,420
-round

147
00:00:37,420 --> 00:00:40,130
go

148
00:00:40,130 --> 00:00:40,210
ki

149
00:00:40,210 --> 00:00:40,340
mi

150
00:00:40,340 --> 00:00:40,380
es
to
ka
ta

151
00:00:40,380 --> 00:00:40,460
wo

152
00:00:40,460 --> 00:00:40,590
ku

153
00:00:40,590 --> 00:00:40,710
n
de
ki
mi

154
00:00:40,710 --> 00:00:40,840
to

155
00:00:40,840 --> 00:00:40,960
te
wo
su
na

156
00:00:40,960 --> 00:00:41,090
ki
i

157
00:00:41,090 --> 00:00:41,340
de

158
00:00:41,340 --> 00:00:41,800
mi
وضعت يدي على كتفك ويدي بيدك

159
00:00:41,800 --> 00:00:42,050
to

160
00:00:42,050 --> 00:00:42,300
ka

161
00:00:42,300 --> 00:00:42,380
ta

162
00:00:42,380 --> 00:00:42,670
wo

163
00:00:42,670 --> 00:00:43,090
ku

164
00:00:43,090 --> 00:00:43,380
n

165
00:00:43,380 --> 00:00:44,010
de

166
00:00:44,010 --> 00:00:44,090
ki

167
00:00:44,090 --> 00:00:44,260
mi

168
00:00:44,260 --> 00:00:44,510
to

169
00:00:44,510 --> 00:00:44,760
te

170
00:00:44,760 --> 00:00:44,840
wo

171
00:00:44,840 --> 00:00:45,260
su

172
00:00:45,260 --> 00:00:45,470
na

173
00:00:45,470 --> 00:00:45,510
i
koi
bi

174
00:00:45,510 --> 00:00:45,550
to

175
00:00:45,550 --> 00:00:45,590
da

176
00:00:45,590 --> 00:00:45,720
tta

177
00:00:45,720 --> 00:00:45,800
de
ri
to
mo

178
00:00:45,800 --> 00:00:45,840
da

179
00:00:45,840 --> 00:00:45,970
chi

180
00:00:45,970 --> 00:00:46,050
de
i
tai

181
00:00:46,050 --> 00:00:46,090
ka

182
00:00:46,090 --> 00:00:46,220
ra

183
00:00:46,220 --> 00:00:46,470
koi

184
00:00:46,470 --> 00:00:46,510
لأنّي أرغب أن أكون الحبيب والصديق لك

185
00:00:46,510 --> 00:00:46,800
bi

186
00:00:46,800 --> 00:00:46,970
to

187
00:00:46,970 --> 00:00:47,220
da

188
00:00:47,220 --> 00:00:47,510
tta

189
00:00:47,510 --> 00:00:48,220
ri

190
00:00:48,220 --> 00:00:48,470
to

191
00:00:48,470 --> 00:00:48,890
mo

192
00:00:48,890 --> 00:00:48,970
da

193
00:00:48,970 --> 00:00:49,220
chi

194
00:00:49,220 --> 00:00:49,600
de

195
00:00:49,600 --> 00:00:49,850
i

196
00:00:49,850 --> 00:00:50,140
tai

197
00:00:50,140 --> 00:00:50,180
ka

198
00:00:50,180 --> 00:00:50,350
'o

199
00:00:50,350 --> 00:00:50,390
ha
you'
tte

200
00:00:50,390 --> 00:00:50,430
i

201
00:00:50,430 --> 00:00:50,470
tte

202
00:00:50,470 --> 00:00:51,100
ra

203
00:00:51,100 --> 00:00:51,350
'o
ha
قل لي "صباح الخير" مجددًا

204
00:00:51,350 --> 00:00:51,600
you'

205
00:00:51,600 --> 00:00:52,060
tte

206
00:00:52,060 --> 00:00:52,180
i

207
00:00:52,180 --> 00:00:52,310
ma

208
00:00:52,310 --> 00:00:52,390
ta
yu
me

209
00:00:52,390 --> 00:00:52,430
wo

210
00:00:52,430 --> 00:00:52,560
mi

211
00:00:52,560 --> 00:00:53,060
tte
se
te

212
00:00:53,060 --> 00:00:53,140
ma

213
00:00:53,140 --> 00:00:53,270
ثم أريني حلمًا مرةً أخرى

214
00:00:53,270 --> 00:00:53,310
ta

215
00:00:53,310 --> 00:00:53,600
yu

216
00:00:53,600 --> 00:00:53,770
me

217
00:00:53,770 --> 00:00:53,890
wo

218
00:00:53,890 --> 00:00:54,270
mi

219
00:00:54,270 --> 00:00:54,520
se

220
00:00:54,520 --> 00:00:54,600
shi
zen
na

221
00:00:54,600 --> 00:00:54,730
so

222
00:00:54,730 --> 00:00:54,770
no

223
00:00:54,770 --> 00:00:54,850
te
i
ki
ka

224
00:00:54,850 --> 00:00:54,980
ta

225
00:00:54,980 --> 00:00:55,020
de

226
00:00:55,020 --> 00:00:55,100
i
i
ka

227
00:00:55,100 --> 00:00:55,230
ra

228
00:00:55,230 --> 00:00:55,270
sa

229
00:00:55,270 --> 00:00:55,480
shi
واستمر بالعيش بالطريقة التي أنت بها

230
00:00:55,480 --> 00:00:55,850
zen

231
00:00:55,850 --> 00:00:56,230
na

232
00:00:56,230 --> 00:00:56,690
so

233
00:00:56,690 --> 00:00:57,310
no

234
00:00:57,310 --> 00:00:57,560
i

235
00:00:57,560 --> 00:00:57,900
ki

236
00:00:57,900 --> 00:00:58,190
ka

237
00:00:58,190 --> 00:00:58,440
ta

238
00:00:58,440 --> 00:00:58,650
de

239
00:00:58,650 --> 00:00:58,900
i

240
00:00:58,900 --> 00:00:59,240
i

241
00:00:59,240 --> 00:00:59,610
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m 123 227 l -111 227 -111 254 123 252
NightBaronSubs
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67
m 53 50 l 24 82 -6 49 -24 70 7 104 -24 135 -8 151 23 119 52 152 69 135 40 103 69 67

242
00:00:59,610 --> 00:00:59,900
ka

243
00:00:59,900 --> 00:00:59,980
ra

244
00:00:59,980 --> 00:01:00,910
sa

245
00:01:00,910 --> 00:01:05,120
© NightBaronTeam.com 2020

246
00:01:07,640 --> 00:01:09,970
!النزال الذي انتظرتموه طويلًا على وشك البدء

247
00:01:10,670 --> 00:01:13,730
عليك ألّا تحدّق بي هكذا

248
00:01:13,730 --> 00:01:18,730
فإنّك تجعلني شديد الانفعال

249
00:01:18,730 --> 00:01:20,730
الفوز إما بالنقاط أو بالضربة القاضية

250
00:01:21,240 --> 00:01:23,550
!لا وقت محدد
!قتال بجولة واحدة

251
00:01:23,550 --> 00:01:24,190
!ابدآ

252
00:01:53,470 --> 00:01:55,920
!ضربة! نقطة واحدة لهيسوكا

253
00:02:15,690 --> 00:02:16,900
!حسنًا

254
00:02:17,200 --> 00:02:22,240
m -19 -18 l 789 -4 806 587 -14 586
ولع هيسوكا
حسم
عزم غون

255
00:02:42,730 --> 00:02:44,980
!سيد كيلوا! لقد فعلها السيد غون

256
00:02:44,980 --> 00:02:47,060
!وجّه ضربة حرجة، وقلب النتيجة

257
00:02:47,060 --> 00:02:47,980
أجل

258
00:02:48,700 --> 00:02:52,150
لكن حيلة كتلك ستنجح مرة واحدة فقط

259
00:02:52,150 --> 00:02:54,080
لا يمكنه تكرارها مجددًا

260
00:02:54,160 --> 00:02:55,320
هذا صحيح

261
00:02:56,070 --> 00:02:59,270
هنا يبدأ نزاله الحقيقي

262
00:03:07,930 --> 00:03:12,000
!ما كان هذا للتو؟ أنا لا أفهم شيئًا

263
00:03:12,000 --> 00:03:17,590
على أيّة حال، وجّه غون الضربة الحرجة
!فارتفع رصيده لنقطتين مقابل واحدة

264
00:03:17,590 --> 00:03:19,790
!الصدارة الآن لغون

265
00:03:22,130 --> 00:03:28,090
،رغم هذا، لا يبدو أنّ الهجوم سبب ضررًا لهيسوكا

266
00:03:28,090 --> 00:03:31,100
لذا أن مشوشة بخصوص النتيجة الآن

267
00:03:31,100 --> 00:03:32,560
الحُكم صحيح

268
00:03:32,560 --> 00:03:33,670
ماذا؟

269
00:03:33,670 --> 00:03:36,930
كل حكم لديه أسلوبه الخاص في التحكيم

270
00:03:36,930 --> 00:03:39,440
،بعضهم يرى الأهمية في مقدار الضرر

271
00:03:39,440 --> 00:03:42,570
بينما البعض الآخر يولي الإستراتيجية
والأسلوب أهمية أكبر

272
00:03:42,570 --> 00:03:44,690
هكذا إذًا؟

273
00:03:44,690 --> 00:03:51,020
استخدام أرضية الحلبة بفاعلية بالهجوم
للتو كان ذا تأثير على الإستراتيجية

274
00:03:51,020 --> 00:03:52,370
!فهمت الآن

275
00:03:52,370 --> 00:03:54,570
ومن أنت؟

276
00:03:54,570 --> 00:03:55,160
لن أقول

277
00:03:55,600 --> 00:03:58,460
ما مقدار ما تعلمته عن النين؟

278
00:03:59,330 --> 00:04:00,670
كل الأساسيات

279
00:04:00,670 --> 00:04:02,170
فهمت

280
00:04:04,830 --> 00:04:06,630
أنت معزز، أليس كذلك؟

281
00:04:06,630 --> 00:04:08,260
ماذا؟ كيف تعلم ذلك؟

282
00:04:09,980 --> 00:04:12,760
لن ينفع أن تكشف نفسك بسهولة

283
00:04:12,760 --> 00:04:15,230
يا لك من لطيف

284
00:04:15,230 --> 00:04:17,890
اخرس! كيف تعلم بذلك؟

285
00:04:17,890 --> 00:04:21,900
الأمر أشبه باستخدام فصائل الدم لتحديد
...شخصية أحدهم، لا أساس له، ولكن

286
00:04:21,900 --> 00:04:25,150
طوّرت طريقة خاصة بي لتصنيف
الأشخاص بواسطة هالاتهم

287
00:04:25,150 --> 00:04:28,610
تصنيف... بواسطة الهالة؟

288
00:04:29,140 --> 00:04:31,530
معلّمي، أيوجد شيء هكذا حقًا؟

289
00:04:31,530 --> 00:04:37,040
أجل، معروف أنّ قدرة نين أحدهم
مرتبطة مباشرةً بشخصيته

290
00:04:37,040 --> 00:04:39,580
كما أخربتكم من قبل، مستخدم النين
:ينتمي لأحد التصنيفات الست

291
00:04:39,580 --> 00:04:47,960
،التعزيز، التحويل، التجسيد، البعث
...التلاعب، التخصص

292
00:04:47,970 --> 00:04:52,550
في حالة غون، لقد ولد بعضلات مرنة وقوية

293
00:04:52,550 --> 00:04:56,930
ولديه حواس حادة طوّرتها نشأته بتناغم مع الطبيعة

294
00:04:57,500 --> 00:04:59,810
السبب الذي مكّنه من شحذ هذه المواهب ببراعة

295
00:04:59,810 --> 00:05:03,230
قد يعود لكونه شخصية معزز

296
00:05:04,420 --> 00:05:07,860
...باختصار، خصائص المعزز هي

297
00:05:07,860 --> 00:05:09,330
بساطة التفكير

298
00:05:10,570 --> 00:05:11,780
هذا صحيح

299
00:05:11,780 --> 00:05:13,450
فعلًا

300
00:05:14,100 --> 00:05:17,910
بالمناسبة أنا محوّل، نحن غريبو الأطوار

301
00:05:17,910 --> 00:05:19,160
هذا صحيح

302
00:05:19,160 --> 00:05:20,460
هذا صحيح

303
00:05:20,460 --> 00:05:22,080
هذا صحيح

304
00:05:22,080 --> 00:05:25,550
!أتمنى لو يخبرنا بخصائص المتلاعب

305
00:05:26,050 --> 00:05:28,720
نحن متوافقان بشدة، أتعلم ذلك؟

306
00:05:28,720 --> 00:05:31,560
بما أن شخصيتينا متناقضتان
فإننا ننجذب إلى بعضنا

307
00:05:31,560 --> 00:05:34,870
لذا قد نكون أفضل الأصدقاء

308
00:05:34,870 --> 00:05:37,820
...لكن عليك أن تحذر

309
00:05:37,820 --> 00:05:41,280
المحوّلون غريبو أطوار، أتذكر؟

310
00:05:41,280 --> 00:05:46,240
،بالنسبة لنا، ما كان يومًا ذو قيمة
قد يصبح فورًا قمامة

311
00:05:47,640 --> 00:05:48,930
...لهذا

312
00:05:54,720 --> 00:05:58,290
لا تخيّب ظني يا غون

313
00:06:17,250 --> 00:06:19,670
!يا لها من ضربة ذات قوة هائلة

314
00:06:19,670 --> 00:06:20,460
عنيفة

315
00:06:20,460 --> 00:06:24,590
!هيسوكا ركل قطعة من الأرضية نحو الجمهور

316
00:06:37,690 --> 00:06:38,690
ليس سيئًا

317
00:06:38,690 --> 00:06:41,900
!ضربة حرجة، نقطتان لهيسوكا
!النتيجة ثلاثة مقابل اثنان

318
00:06:41,900 --> 00:06:44,370
!سريع! أصبح هيسوكا جدّيا

319
00:06:44,980 --> 00:06:48,200
سلسلة من الضربات المتتالية فائقة السرعة
أحرزت لهيسوكا ضربة حرجة

320
00:06:48,200 --> 00:06:50,160
وغون يبدو عاجزًا عن إيقافها

321
00:06:50,160 --> 00:06:53,550
وهكذا عاد هيسوكا للصدارة

322
00:06:56,190 --> 00:07:00,250
أنت معزز جيد، "التين" الخاص بك قويّ

323
00:07:00,960 --> 00:07:04,380
لا زلت واقفًا حتى بعد تلقّيك لضربٍ مبرح

324
00:07:04,380 --> 00:07:07,170
ما الخطب؟ لمَ لا تأتِ لمهاجمتي؟

325
00:07:07,170 --> 00:07:09,840
!لا أريد! إنني أحاول التفكير باستراتيجية

326
00:07:10,580 --> 00:07:14,390
إنّه سريع، أستطيع ملاحقته بعينيّ
ولكن جسدي يعجز عن ذلك

327
00:07:14,390 --> 00:07:16,310
!على هذا المعدل، سأتعرّض للضرب فقط

328
00:07:16,310 --> 00:07:19,310
إنه يبدو أسرع مما كان ضد كاسترو

329
00:07:19,310 --> 00:07:22,560
أجل، لا بد أن هذه هي سرعته الحقيقية

330
00:07:22,560 --> 00:07:25,530
ولا يزال لديه خدعة إضافية

331
00:07:25,530 --> 00:07:26,610
أجل

332
00:07:26,610 --> 00:07:28,110
تلك القوة

333
00:07:30,030 --> 00:07:32,530
...استمعا جيدًا يا غون وكيلوا

334
00:07:33,200 --> 00:07:36,330
هذا شريط تسجيل لقتال هيسوكا وكاسترو

335
00:07:36,330 --> 00:07:39,750
كل تفاصيل قتالهم مسجّلة هنا

336
00:07:39,750 --> 00:07:41,210
كل شيء؟

337
00:07:41,210 --> 00:07:42,630
...أهذا يعني

338
00:07:43,670 --> 00:07:47,210
مستخدم النين الذي سجّلها هو متلاعب

339
00:07:47,210 --> 00:07:49,840
هالة هيسوكا مُصوّرة هنا

340
00:07:49,840 --> 00:07:51,130
هالة هيسوكا؟

341
00:07:51,130 --> 00:07:54,300
حقَا؟ وكيف تمكّنت من الحصول على الشريط؟

342
00:07:55,490 --> 00:07:59,730
مواجهة خصمك قبل التعرّف عليه ليست بشجاعة

343
00:07:59,730 --> 00:08:01,600
فهم قوة الخصم

344
00:08:01,600 --> 00:08:04,740
وابتداع التدابير المضادة يجعل استراتيجيتك جيدة

345
00:08:04,740 --> 00:08:08,410
خصوصًا إن كان خصمك سيد طابق

346
00:08:08,410 --> 00:08:12,070
هذه المعرفة المسبقة لا غنى عنها لخوض نزال جيد

347
00:08:12,950 --> 00:08:16,620
استخدما "الغيو" لاكتشاف قدرة هيسوكا

348
00:08:16,620 --> 00:08:17,370
!أوس

349
00:08:26,320 --> 00:08:27,210
ما رأيكما؟

350
00:08:27,210 --> 00:08:31,530
!رأيتهم! خمسة عشر خيطًا من الهالة

351
00:08:31,530 --> 00:08:33,720
أجل، صادرة من يده اليسرى

352
00:08:33,720 --> 00:08:36,220
!واتصلوا بذراعيه وبطاقاته وكل شيء آخر

353
00:08:36,220 --> 00:08:37,430
هذا صحيح تمامًا

354
00:08:37,960 --> 00:08:39,800
ما نوع هذه الخدعة؟

355
00:08:39,800 --> 00:08:43,310
بدوا وكأنهم يمتدون ذاهبًا وإيابًا

356
00:08:43,310 --> 00:08:46,230
،أجل، أتساءل إنّ كانوا كالمغناطيس
يجذبون بعضهم البعض

357
00:08:46,230 --> 00:08:49,440
أو إن كانوا أشبه بالأربطة المطاطية؟

358
00:08:49,440 --> 00:08:52,650
يبدو أنه يستطيع تحويل هالته لمطاط لاصق

359
00:08:52,650 --> 00:08:56,370
فيمكنها أن تعلق بأيّ شيء يريده

360
00:08:56,370 --> 00:08:57,800
!فهمت

361
00:08:57,800 --> 00:09:02,260
هكذا كان بإمكانه ربط ذراعيه وتوجيه
لكمة على فك كاسترو

362
00:09:02,260 --> 00:09:08,210
لكن كيف غفل كاسترو عن هالته
التي كانت ملتصقه به؟

363
00:09:08,210 --> 00:09:11,920
هذا أمرٌ يتعلّق بأسلوبه القتالي

364
00:09:11,920 --> 00:09:15,370
ماذا كانت قدرة كاسترو يا كيلوا؟

365
00:09:15,370 --> 00:09:16,890
يقوم بصنع نسخ

366
00:09:16,890 --> 00:09:21,850
هذا صحيح، إنه ينشئ تكرارًا فعليَّا لذاته
وليس باستخدام الوهم

367
00:09:21,850 --> 00:09:26,560
هكذا تمكّن من الظهور خلفي
عندما ذهبت لرؤيته سابقًا

368
00:09:27,100 --> 00:09:29,190
،"برؤية قدرة "قبضة ناب النمر

369
00:09:29,190 --> 00:09:31,860
،يمكنني القول أنه معزز

370
00:09:31,860 --> 00:09:34,150
،وكونه اختار قدرة تتطلب منه إنشاء نسخة

371
00:09:34,150 --> 00:09:36,310
فهذا يستلزم قوة مجسد

372
00:09:36,310 --> 00:09:39,360
إضافةً إلى قوة متلاعب حتى يتحكّم بالنسخة

373
00:09:39,360 --> 00:09:40,850
وهذا بالغ التطوّر والتعقيد

374
00:09:40,850 --> 00:09:40,890
التعزيز
التلاعب
التجسيد

375
00:09:40,890 --> 00:09:40,930
التعزيز
التلاعب
التجسيد

376
00:09:40,930 --> 00:09:40,970
التعزيز
التلاعب
التجسيد

377
00:09:40,970 --> 00:09:41,010
التعزيز
التلاعب
التجسيد

378
00:09:41,010 --> 00:09:41,060
التعزيز
التلاعب
التجسيد

379
00:09:41,060 --> 00:09:41,100
التعزيز
التلاعب
التجسيد

380
00:09:41,100 --> 00:09:41,140
التعزيز
التلاعب
التجسيد

381
00:09:41,140 --> 00:09:41,180
التعزيز
التلاعب
التجسيد

382
00:09:41,180 --> 00:09:41,220
التعزيز
التلاعب
التجسيد

383
00:09:41,220 --> 00:09:41,260
التعزيز
التلاعب
التجسيد

384
00:09:41,260 --> 00:09:41,310
التعزيز
التلاعب
التجسيد

385
00:09:41,310 --> 00:09:41,350
التعزيز
التلاعب
التجسيد

386
00:09:41,350 --> 00:09:41,390
التعزيز
التلاعب
التجسيد

387
00:09:41,390 --> 00:09:41,430
التعزيز
التلاعب
التجسيد

388
00:09:41,430 --> 00:09:41,470
التعزيز
التلاعب
التجسيد

389
00:09:41,470 --> 00:09:41,510
التعزيز
التلاعب
التجسيد

390
00:09:41,510 --> 00:09:41,530
التعزيز
التلاعب
التجسيد

391
00:09:41,530 --> 00:09:41,560
ولكنهم لا يتوافقون مع المعزز

392
00:09:41,560 --> 00:09:41,600
التعزيز
التلاعب
التجسيد

393
00:09:41,600 --> 00:09:41,640
التعزيز
التلاعب
التجسيد

394
00:09:41,640 --> 00:09:41,680
التعزيز
التلاعب
التجسيد

395
00:09:41,680 --> 00:09:41,720
التعزيز
التلاعب
التجسيد

396
00:09:41,720 --> 00:09:41,760
التعزيز
التلاعب
التجسيد

397
00:09:41,760 --> 00:09:41,810
التعزيز
التلاعب
التجسيد

398
00:09:41,810 --> 00:09:41,850
التعزيز
التلاعب
التجسيد

399
00:09:41,850 --> 00:09:41,890
التعزيز
التلاعب
التجسيد

400
00:09:41,890 --> 00:09:41,930
التعزيز
التلاعب
التجسيد

401
00:09:41,930 --> 00:09:41,970
التعزيز
التلاعب
التجسيد

402
00:09:41,970 --> 00:09:42,010
التعزيز
التلاعب
التجسيد

403
00:09:42,010 --> 00:09:42,060
التعزيز
التلاعب
التجسيد

404
00:09:42,060 --> 00:09:42,100
التعزيز
التلاعب
التجسيد

405
00:09:42,100 --> 00:09:42,140
التعزيز
التلاعب
التجسيد

406
00:09:42,140 --> 00:09:42,180
التلاعب
التجسيد
التعزيز

407
00:09:42,180 --> 00:09:42,220
التلاعب
التجسيد

408
00:09:42,220 --> 00:09:42,260
التعزيز
التلاعب
التجسيد

409
00:09:42,260 --> 00:09:42,310
التعزيز
التلاعب
التجسيد

410
00:09:42,310 --> 00:09:42,350
التعزيز
التلاعب
التجسيد

411
00:09:42,350 --> 00:09:42,390
التعزيز
التلاعب
التجسيد

412
00:09:42,390 --> 00:09:42,430
التعزيز
التلاعب
التجسيد

413
00:09:42,430 --> 00:09:42,470
التعزيز
التلاعب
التجسيد

414
00:09:42,470 --> 00:09:42,520
التعزيز
التلاعب
التجسيد

415
00:09:42,520 --> 00:09:42,560
التعزيز
التلاعب
التجسيد

416
00:09:42,560 --> 00:09:42,600
التعزيز
التلاعب
التجسيد

417
00:09:42,600 --> 00:09:42,640
التعزيز
التلاعب
التجسيد

418
00:09:42,640 --> 00:09:42,680
التعزيز
التلاعب
التجسيد

419
00:09:42,680 --> 00:09:42,720
التعزيز
التلاعب
التجسيد

420
00:09:42,720 --> 00:09:42,770
التعزيز
التلاعب
التجسيد

421
00:09:42,770 --> 00:09:42,810
التعزيز
التلاعب
التجسيد

422
00:09:42,810 --> 00:09:42,850
التعزيز
التلاعب
التجسيد

423
00:09:42,850 --> 00:09:42,890
التعزيز
التلاعب
التجسيد

424
00:09:42,890 --> 00:09:42,930
التعزيز
التلاعب
التجسيد

425
00:09:42,930 --> 00:09:42,970
التعزيز
التلاعب
التجسيد

426
00:09:42,970 --> 00:09:43,020
التعزيز
التلاعب
التجسيد

427
00:09:43,020 --> 00:09:43,060
التعزيز
التلاعب
التجسيد

428
00:09:43,060 --> 00:09:43,100
التعزيز
التلاعب
التجسيد

429
00:09:43,100 --> 00:09:43,140
التعزيز
التلاعب
التجسيد

430
00:09:43,140 --> 00:09:43,180
التعزيز
التلاعب
التجسيد

431
00:09:43,180 --> 00:09:43,220
التعزيز
التلاعب
التجسيد

432
00:09:43,220 --> 00:09:43,270
التعزيز
التلاعب
التجسيد

433
00:09:43,270 --> 00:09:43,310
التعزيز
التلاعب
التجسيد

434
00:09:43,310 --> 00:09:43,350
التعزيز
التلاعب
التجسيد

435
00:09:43,350 --> 00:09:43,390
التعزيز
التلاعب
التجسيد

436
00:09:43,390 --> 00:09:43,430
التعزيز
التلاعب
التجسيد

437
00:09:43,430 --> 00:09:43,470
التعزيز
التلاعب
التجسيد

438
00:09:43,470 --> 00:09:43,520
التعزيز
التلاعب
التجسيد

439
00:09:43,520 --> 00:09:43,560
التعزيز
التلاعب
التجسيد

440
00:09:43,560 --> 00:09:43,600
التعزيز
التلاعب
التجسيد

441
00:09:43,600 --> 00:09:43,640
التعزيز
التلاعب
التجسيد

442
00:09:43,640 --> 00:09:43,680
التعزيز
التلاعب
التجسيد

443
00:09:43,680 --> 00:09:43,720
التعزيز
التلاعب
التجسيد

444
00:09:43,720 --> 00:09:43,770
التعزيز
التلاعب
التجسيد

445
00:09:43,770 --> 00:09:43,810
التعزيز
التلاعب
التجسيد

446
00:09:43,810 --> 00:09:43,850
التعزيز
التلاعب
التجسيد

447
00:09:43,850 --> 00:09:43,890
التعزيز
التلاعب
التجسيد

448
00:09:43,890 --> 00:09:43,930
التعزيز
التلاعب
التجسيد

449
00:09:43,930 --> 00:09:43,970
التعزيز
التلاعب
التجسيد

450
00:09:43,970 --> 00:09:44,020
التعزيز
التلاعب
التجسيد

451
00:09:44,020 --> 00:09:44,060
التعزيز
التلاعب
التجسيد

452
00:09:44,060 --> 00:09:44,100
التعزيز
التلاعب
التجسيد

453
00:09:44,100 --> 00:09:44,140
التعزيز
التلاعب
التجسيد

454
00:09:44,140 --> 00:09:44,180
التعزيز
التلاعب
التجسيد

455
00:09:44,180 --> 00:09:44,230
التعزيز
التلاعب
التجسيد

456
00:09:44,230 --> 00:09:44,270
التعزيز
التلاعب
التجسيد

457
00:09:44,270 --> 00:09:44,310
التعزيز
التلاعب
التجسيد

458
00:09:44,310 --> 00:09:44,350
التعزيز
التلاعب
التجسيد

459
00:09:44,350 --> 00:09:44,390
التعزيز
التلاعب
التجسيد

460
00:09:44,390 --> 00:09:44,430
التعزيز
التلاعب
التجسيد

461
00:09:44,430 --> 00:09:44,480
التعزيز
التلاعب
التجسيد

462
00:09:44,480 --> 00:09:44,520
التعزيز
التلاعب
التجسيد
مما أنتج ضياع الكثير من قدرة كاسترو الطبيعية

463
00:09:44,520 --> 00:09:44,560
التعزيز
التلاعب
التجسيد

464
00:09:44,560 --> 00:09:44,600
التعزيز
التلاعب
التجسيد

465
00:09:44,600 --> 00:09:44,640
التعزيز
التلاعب
التجسيد

466
00:09:44,640 --> 00:09:44,680
التعزيز
التلاعب
التجسيد

467
00:09:44,680 --> 00:09:44,730
التعزيز
التلاعب
التجسيد

468
00:09:44,730 --> 00:09:44,770
التعزيز
التلاعب
التجسيد

469
00:09:44,770 --> 00:09:44,810
التعزيز
التلاعب
التجسيد

470
00:09:44,810 --> 00:09:44,850
التعزيز
التلاعب
التجسيد

471
00:09:44,850 --> 00:09:44,890
التعزيز
التلاعب
التجسيد

472
00:09:44,890 --> 00:09:44,930
التعزيز
التلاعب
التجسيد

473
00:09:44,930 --> 00:09:44,980
التعزيز
التلاعب
التجسيد

474
00:09:44,980 --> 00:09:45,020
التعزيز
التلاعب
التجسيد

475
00:09:45,020 --> 00:09:45,060
التعزيز
التلاعب
التجسيد

476
00:09:45,060 --> 00:09:45,100
التعزيز
التلاعب
التجسيد

477
00:09:45,100 --> 00:09:45,140
التعزيز
التلاعب
التجسيد

478
00:09:45,140 --> 00:09:45,180
التعزيز
التلاعب
التجسيد

479
00:09:45,180 --> 00:09:45,230
التعزيز
التلاعب
التجسيد

480
00:09:45,230 --> 00:09:45,270
التعزيز
التلاعب
التجسيد

481
00:09:45,270 --> 00:09:45,310
التعزيز
التلاعب
التجسيد

482
00:09:45,310 --> 00:09:45,350
التعزيز
التلاعب
التجسيد

483
00:09:45,350 --> 00:09:45,390
التعزيز
التلاعب
التجسيد

484
00:09:45,390 --> 00:09:45,430
التعزيز
التلاعب
التجسيد

485
00:09:45,430 --> 00:09:45,480
التعزيز
التلاعب
التجسيد

486
00:09:45,480 --> 00:09:45,520
التعزيز
التلاعب
التجسيد

487
00:09:45,520 --> 00:09:45,560
التعزيز
التلاعب
التجسيد

488
00:09:45,560 --> 00:09:45,600
التعزيز
التلاعب
التجسيد

489
00:09:45,600 --> 00:09:45,640
التعزيز
التلاعب
التجسيد

490
00:09:45,640 --> 00:09:45,680
التعزيز
التلاعب
التجسيد

491
00:09:45,680 --> 00:09:45,730
التعزيز
التلاعب
التجسيد

492
00:09:45,730 --> 00:09:45,770
التعزيز
التلاعب
التجسيد

493
00:09:45,770 --> 00:09:45,810
التعزيز
التلاعب
التجسيد

494
00:09:45,810 --> 00:09:45,850
التعزيز
التلاعب
التجسيد

495
00:09:45,850 --> 00:09:45,890
التعزيز
التلاعب
التجسيد

496
00:09:45,890 --> 00:09:45,940
التعزيز
التلاعب
التجسيد

497
00:09:45,940 --> 00:09:45,980
التعزيز
التلاعب
التجسيد

498
00:09:45,980 --> 00:09:46,020
التعزيز
التلاعب
التجسيد

499
00:09:46,020 --> 00:09:46,060
التعزيز
التلاعب
التجسيد

500
00:09:46,060 --> 00:09:46,100
التعزيز
التلاعب
التجسيد

501
00:09:46,100 --> 00:09:46,140
التعزيز
التلاعب
التجسيد

502
00:09:46,140 --> 00:09:46,190
التعزيز
التلاعب
التجسيد

503
00:09:46,190 --> 00:09:46,230
التعزيز
التلاعب
التجسيد

504
00:09:46,230 --> 00:09:46,270
التعزيز
التلاعب
التجسيد

505
00:09:46,270 --> 00:09:46,310
التعزيز
التلاعب
التجسيد

506
00:09:46,310 --> 00:09:46,350
التعزيز
التلاعب
التجسيد

507
00:09:46,350 --> 00:09:46,390
التعزيز
التلاعب
التجسيد

508
00:09:46,390 --> 00:09:46,440
التعزيز
التلاعب
التجسيد

509
00:09:46,440 --> 00:09:46,480
التعزيز
التلاعب
التجسيد

510
00:09:46,480 --> 00:09:46,520
التعزيز
التلاعب
التجسيد

511
00:09:46,520 --> 00:09:46,560
التعزيز
التلاعب
التجسيد

512
00:09:46,560 --> 00:09:46,600
التعزيز
التلاعب
التجسيد

513
00:09:46,600 --> 00:09:46,640
التعزيز
التلاعب
التجسيد

514
00:09:46,640 --> 00:09:46,690
التعزيز
التلاعب
التجسيد

515
00:09:46,690 --> 00:09:46,730
التعزيز
التلاعب
التجسيد

516
00:09:46,730 --> 00:09:46,770
التعزيز
التلاعب
التجسيد

517
00:09:46,770 --> 00:09:46,810
التعزيز
التلاعب
التجسيد

518
00:09:46,810 --> 00:09:46,850
التعزيز
التلاعب
التجسيد

519
00:09:46,850 --> 00:09:46,890
التعزيز
التلاعب
التجسيد

520
00:09:46,890 --> 00:09:46,940
التعزيز
التلاعب
التجسيد

521
00:09:46,940 --> 00:09:46,980
التعزيز
التلاعب
التجسيد

522
00:09:46,980 --> 00:09:47,020
التعزيز
التلاعب
التجسيد

523
00:09:47,020 --> 00:09:47,060
التعزيز
التلاعب
التجسيد

524
00:09:47,060 --> 00:09:47,100
التعزيز
التلاعب
التجسيد

525
00:09:47,100 --> 00:09:47,140
التعزيز
التلاعب
التجسيد

526
00:09:47,140 --> 00:09:47,190
التعزيز
التلاعب
التجسيد

527
00:09:47,190 --> 00:09:47,230
التعزيز
التلاعب
التجسيد

528
00:09:47,230 --> 00:09:47,270
التعزيز
التلاعب
التجسيد

529
00:09:47,270 --> 00:09:47,310
التعزيز
التلاعب
التجسيد

530
00:09:47,310 --> 00:09:47,350
التعزيز
التلاعب
التجسيد

531
00:09:47,350 --> 00:09:47,390
التعزيز
التلاعب
التجسيد

532
00:09:47,390 --> 00:09:47,440
التعزيز
التلاعب
التجسيد

533
00:09:47,440 --> 00:09:47,480
التعزيز
التلاعب
التجسيد

534
00:09:47,480 --> 00:09:47,520
التعزيز
التلاعب
التجسيد

535
00:09:47,520 --> 00:09:47,560
التعزيز
التلاعب
التجسيد

536
00:09:47,560 --> 00:09:47,600
التعزيز
التلاعب
التجسيد

537
00:09:47,600 --> 00:09:47,650
التعزيز
التلاعب
التجسيد

538
00:09:47,650 --> 00:09:47,690
التعزيز
التلاعب
التجسيد

539
00:09:47,690 --> 00:09:47,730
التعزيز
التلاعب
التجسيد

540
00:09:47,730 --> 00:09:47,770
التعزيز
التلاعب
التجسيد

541
00:09:47,770 --> 00:09:47,810
التعزيز
التلاعب
التجسيد

542
00:09:47,810 --> 00:09:47,850
التعزيز
التلاعب
التجسيد

543
00:09:47,850 --> 00:09:47,900
التعزيز
التلاعب
التجسيد

544
00:09:47,900 --> 00:09:47,940
التعزيز
التلاعب
التجسيد

545
00:09:47,940 --> 00:09:47,980
التعزيز
التلاعب
التجسيد

546
00:09:47,980 --> 00:09:48,020
التعزيز
التلاعب
التجسيد

547
00:09:48,080 --> 00:09:49,750
،وفي المقابل

548
00:09:49,750 --> 00:09:53,500
هيسوكا استخدم النين الخاص به
لإخفاء هالته من كاسترو

549
00:09:53,500 --> 00:09:58,260
بالطبع رجل بخبرة كاسترو كان عليه أن
"يرى الخدعة بواسطة "الغيو

550
00:09:58,260 --> 00:10:00,050
لكن هيسوكا لم يدعه

551
00:10:00,500 --> 00:10:03,560
باستعمال سحره الغريب، قام بتشتيت كاسترو

552
00:10:03,560 --> 00:10:06,600
وبالإضافة لذلك، أظهر أنه ليس جادًا بعد

553
00:10:06,600 --> 00:10:10,770
"بتمويه هالته مع "الإن

554
00:10:10,780 --> 00:10:14,180
،كاسترو أضاع قدرة "التعزيز" الطبيعية لديه

555
00:10:14,180 --> 00:10:17,450
بينما استغل هيسوكا خاصته بأقصى إمكانياتها

556
00:10:18,200 --> 00:10:22,910
وكنتيجة، خسر كاسترو حياته كما حل بالعديد قبله

557
00:10:23,450 --> 00:10:25,540
سلوكه الممتزج مع الموهبة

558
00:10:25,540 --> 00:10:29,360
وقدرة النين التي يمكنه استخدامها
بالكامل حتى بعد كشفها

559
00:10:29,360 --> 00:10:32,380
يجعل منه أسلوبًا قتاليًا شيطانيًا

560
00:10:32,880 --> 00:10:35,590
حسنًا إذًا، أنشاهده مرةً أخرى؟

561
00:10:35,590 --> 00:10:37,590
!أوس! نرجو ذلك

562
00:10:38,000 --> 00:10:40,930
على أيّة حال، لا يمكنني الاشتباك مع سرعة هيسوكا

563
00:10:40,930 --> 00:10:44,680
،قبل أن يستخدم هالته اللاصقة
!سيوجه لي عدة لكمات

564
00:10:44,680 --> 00:10:46,730
...عليّ أن أتحرك سريعًا وأخرج

565
00:10:46,730 --> 00:10:49,230
أقررت ماذا ستفعل بعد؟

566
00:10:49,230 --> 00:10:51,520
بدأت أسأم الانتظار

567
00:10:51,520 --> 00:10:55,990
...إن لم تُرد المبادرة بهجومك
أظنني سأجبرك على ذلك؟

568
00:10:59,110 --> 00:11:00,700
!استخدم "الغيو" يا غون

569
00:11:01,320 --> 00:11:03,030
لقد تأخرت

570
00:11:06,570 --> 00:11:07,710
!تبًا

571
00:11:11,630 --> 00:11:16,590
والآن... ماذا سيحدث باعتقادك يا غون؟

572
00:11:17,760 --> 00:11:21,390
بفضل هذا، لن تتمكن من الهرب بعد

573
00:11:35,270 --> 00:11:38,740
!كلاهما يقفان هناك محدقيْن ببعضهما

574
00:11:38,740 --> 00:11:41,180
"قرر هيسوكا التخلي عن "الإن

575
00:11:41,180 --> 00:11:44,460
،أظن أنّه طالما تمكّن من إلصاق الهالة
فلا داعي لإخفائها

576
00:11:44,460 --> 00:11:49,160
مما يعني امتلاكه ثقة مطلقة بالنين الخاص به

577
00:11:49,160 --> 00:11:53,420
ماذا كنت ستفعل لو كنت مكانه يا كيلوا؟

578
00:11:53,420 --> 00:11:57,130
أولًا سأحاول تمزيق ذاك الشيء عنّي قبل أن يصل إليّ

579
00:11:57,130 --> 00:11:59,340
!غون يندفع حول الحلبة

580
00:11:59,810 --> 00:12:01,760
!إنه يخطط للهجوم أولًا

581
00:12:03,250 --> 00:12:06,860
!قرر غون إرباك خصمه

582
00:12:06,860 --> 00:12:08,180
!يمكنك فعلها

583
00:12:08,180 --> 00:12:11,100
!والآن، كيف سيرد هيسوكا؟

584
00:12:11,880 --> 00:12:14,360
!غون يقفز عاليًا في الهواء

585
00:12:14,360 --> 00:12:15,560
!إنه يقوم بسحبه

586
00:12:19,860 --> 00:12:21,450
ليس بعد

587
00:12:23,530 --> 00:12:26,990
!ضربة مزدوجة من هيسوكا، وغون يسقط

588
00:12:26,990 --> 00:12:30,580
!ضربة حرجة! نقطتان وإسقاط لمصلحة هيسوكا

589
00:12:31,000 --> 00:12:32,590
!سته مقابل اثنان

590
00:12:33,540 --> 00:12:37,070
!غون قفز ليهاجم لكن تصدى له هيسوكا

591
00:12:37,070 --> 00:12:40,460
أسيقوم هيسوكا بتمديد قوته
!الأسطورية التي لا تقهر؟

592
00:12:41,260 --> 00:12:43,010
...غون

593
00:12:43,010 --> 00:12:44,970
قف

594
00:12:47,850 --> 00:12:50,660
!يبدو أن غون تعرض لضرر كبير

595
00:12:50,660 --> 00:12:52,260
ألا يزال يريد المتابعة؟

596
00:12:54,020 --> 00:12:55,230
أيمكنك المتابعة؟

597
00:13:00,190 --> 00:13:01,150
!بالطبع

598
00:13:01,570 --> 00:13:04,110
!غون مصمم على المتابعة

599
00:13:04,110 --> 00:13:05,360
!رائع

600
00:13:05,360 --> 00:13:06,570
!مذهل

601
00:13:06,570 --> 00:13:10,540
أسيكون هو من يقوم بكسر سلسلة
انتصارات هيسوكا؟

602
00:13:10,540 --> 00:13:14,120
!الجمهور يأمل بحدوث هذه المعجزة

603
00:13:15,460 --> 00:13:17,380
هذا بالفعل فاجأني

604
00:13:18,020 --> 00:13:19,920
...في الاختبار الأخير

605
00:13:19,920 --> 00:13:23,970
...آنذاك، كان الجميع إلى جانبك، كما هم الآن

606
00:13:23,970 --> 00:13:25,380
يمكنك رؤيتها، صحيح؟

607
00:13:25,380 --> 00:13:29,390
،"أطلق عليها "بانجي غام
يمكنها التمدد والعودة بشكل جميل

608
00:13:29,390 --> 00:13:32,060
يمككني إلصاقها ونزعها بإرادتي

609
00:13:33,810 --> 00:13:36,690
أترى؟ لم تُسحب هذه المرة

610
00:13:36,690 --> 00:13:39,520
كل شيء تحت سيطرتي

611
00:13:39,900 --> 00:13:44,720
لا يمكنك حتى الأمل بالهرب من "بانجي غام" خاصتي

612
00:13:46,480 --> 00:13:49,240
يبدو أن هيسوكا توقف عن القتال

613
00:13:49,240 --> 00:13:51,410
وكأنه يقوم بشرح شيء ما لغون

614
00:13:51,410 --> 00:13:53,660
ما هو مقصده خلف ذلك؟

615
00:13:53,660 --> 00:13:57,630
في الواقع، يتعلق الأمر بتجربة
مؤلمة له مع مضغ العلكة

616
00:13:58,540 --> 00:14:02,840
،عندما كان هيسوكا طفلًا
"اسم علكته المفضّلة هو "بانجي غام

617
00:14:02,840 --> 00:14:05,420
ولكن كيف لذلك أن يكون مؤلمًا؟

618
00:14:05,420 --> 00:14:11,390
عند تناول العلكة فإنها تكون حلوة في البداية
لكن مع مرور الوقت تفقد نكهتها

619
00:14:11,390 --> 00:14:14,180
ولكن عائلة هيسوكا كانت فقيرة

620
00:14:14,180 --> 00:14:19,020
ولم يستطع شراء المزيد من علكة بانجي
كل يوم بعلاوته الضئيلة

621
00:14:19,020 --> 00:14:21,900
،لذا، بدون خيار آخر
...تعلق هيسوكا بطعم

622
00:14:22,070 --> 00:14:25,570
نرجو الانتظار

623
00:14:26,150 --> 00:14:30,240
المعذرة، كانت هناك مشاركة
غير لائقة بالبث السابق

624
00:14:30,240 --> 00:14:32,950
!والآن، لنعدْ للقتال

625
00:14:34,120 --> 00:14:36,290
لديّ امتحان لك

626
00:14:36,290 --> 00:14:39,420
،إذا أجبت بشكل صحيح
فسوف أسمح لك بلكمي

627
00:14:39,420 --> 00:14:40,540
تسمح لي؟

628
00:14:41,540 --> 00:14:46,220
متى بالضبط قمت بلصق "البانجي غام" بوجهك؟

629
00:14:46,220 --> 00:14:49,930
أولًا: أثناء ضربة المرفق؟
ثالثًا: أثناء الضربة النظيفة؟

630
00:14:49,930 --> 00:14:53,640
أم ثالثًا: أثناء الضربة الحرجة؟
أيُّهم كانت؟

631
00:14:54,530 --> 00:14:56,640
!متى... متى كانت؟

632
00:15:01,060 --> 00:15:03,570
،إنّه الخيار الثالث
!عندما ضربتي بكلتا يديك

633
00:15:03,570 --> 00:15:04,930
خطأ

634
00:15:04,940 --> 00:15:06,690
الإجابة هي رابعًا

635
00:15:06,690 --> 00:15:10,450
قمت برميها وإلصاقها فيك
أثناء تحليلي لشخصيتك

636
00:15:10,450 --> 00:15:11,910
!حركة قذرة

637
00:15:11,910 --> 00:15:15,950
ألم أقل لك؟ المحولون غريبو أطوار كاذبون بطبيعتهم

638
00:15:16,870 --> 00:15:19,830
كان عليّ أن أستخدم "الغيو" منذ البداية

639
00:15:19,830 --> 00:15:23,750
،"لو كنت تستخدم "الغيو

640
00:15:23,750 --> 00:15:27,010
لكان بمقدورك رؤية هالتي قادمة نحوك وتجنبتها

641
00:15:27,010 --> 00:15:28,800
لكن ماذا لو كانت بصحبة هجمات أخرى؟

642
00:15:29,790 --> 00:15:32,970
أتعي الأمر؟ في كلتا الحالتين لا بأس عندي

643
00:15:33,550 --> 00:15:37,270
أقوم بإخفاء هالتي فقط في حالة عدم احتراس خصمي

644
00:15:37,270 --> 00:15:39,440
عادةً أقوم بإلصاقها أثناء اللكمة

645
00:15:39,440 --> 00:15:44,020
لهذا لا يهم إن كان بإمكانه رؤية هالتي أم لا

646
00:15:44,020 --> 00:15:44,850
...صحيح

647
00:15:44,850 --> 00:15:49,990
لا فائدة من استخدام "غيو" لرؤية الهالة المخفية
إلَّا في حالة تجنبي لهجمات هيسوكا

648
00:15:49,990 --> 00:15:52,910
...يمكنه إلصاقها حتى مع مراقبة الخصم لهجماته

649
00:15:52,910 --> 00:15:54,700
هذا حقًا خبيث

650
00:15:54,700 --> 00:15:58,330
برؤية كل هذه الدلائل، غون في موقف صعب

651
00:15:58,330 --> 00:16:02,750
على كل حال، كيف ستتعامل معه؟

652
00:16:02,750 --> 00:16:05,420
عليّ أن أراقب وأقيّم ذلك

653
00:16:05,420 --> 00:16:07,670
!هذه لحظة الحقيقة

654
00:16:07,670 --> 00:16:12,800
...حسنًا، وقت الكلام انتهى وحان وقت

655
00:16:14,120 --> 00:16:16,350
!إن لم أستطع الهرب، فسوف آتي إليه

656
00:16:18,520 --> 00:16:20,480
!افعلها يا غون

657
00:16:33,820 --> 00:16:37,980
...أنا خائف
...ولكن إن تركت الخوف يتملكني هنا

658
00:16:37,980 --> 00:16:41,210
!لن أستطيع مواجهة أي خصم بعد الآن

659
00:16:45,080 --> 00:16:49,050
!غون مندفعٌ بسرعة
!إنه ينطلق خلف هيسوكا بكامل قوته

660
00:16:49,050 --> 00:16:51,510
!حتى هيسوكا غير قادر على فعل شيء

661
00:16:52,260 --> 00:16:55,300
...غون... غون

662
00:16:55,300 --> 00:16:57,680
رائع، أنت حقًا مذهل

663
00:16:57,680 --> 00:17:00,890
...هذه الأعين
...هذه التعابير... هذه الروح

664
00:17:03,850 --> 00:17:08,360
أتمنى لو كان بإمكاني تدميرك الآن

665
00:17:12,190 --> 00:17:17,120
لكن لا، لا.. عليّ أن أنتظر نضوج الفاكهة

666
00:17:18,030 --> 00:17:24,040
...حتى تنضج جيدًا، جيدًا جدًا
حتى أتردد في قطفها

667
00:17:24,040 --> 00:17:27,920
عليّ التحمل... التحمل... التحمل

668
00:17:36,280 --> 00:17:40,720
!ماذا حدث؟
!قام هيسوكا بلكم غون للتو

669
00:17:46,050 --> 00:17:48,610
!لا بأس، تصديت لها

670
00:17:48,610 --> 00:17:51,570
!بدأت أعتاد على قذفي من مكان لآخر

671
00:17:51,570 --> 00:17:54,070
!هذه البداية فقط

672
00:17:54,070 --> 00:17:58,030
!ضربة حرجة للطرفين
!نقطتان وإسقاط لصالح هيسوكا

673
00:17:58,740 --> 00:18:02,700
!لقد وقفت مباشرةً
!حتى أنّي قمت بتصدّيها

674
00:18:02,700 --> 00:18:05,620
النتيجة الآن تسعة مقابل أربعة

675
00:18:05,620 --> 00:18:08,170
هيسوكا يحتاج لنقطة إضافية واحدة ليصبح سيد طابق

676
00:18:08,710 --> 00:18:13,510
ولكن، يظهر أن الحكم يبدو متحيزًا ضد غون

677
00:18:13,510 --> 00:18:14,580
!قاتلا

678
00:18:14,580 --> 00:18:18,550
...لقد كنت على وشك قلب الأمر لصالحي
ولكن الآن لم يتبقَّ لي سوى نقطة واحدة

679
00:18:18,550 --> 00:18:21,310
عليك أن تنتبه أكثر يا غون

680
00:18:21,760 --> 00:18:23,810
انظر ليمينك

681
00:18:27,520 --> 00:18:30,440
المعذرة... قصدت يميني

682
00:18:30,440 --> 00:18:34,650
!إسقاط وضربة! نقطتين لهيسوكا

683
00:18:35,740 --> 00:18:39,570
إحدى عشر مقابل أربعة
!الفائز بالضربة القاضية، هيسوكا

684
00:18:40,300 --> 00:18:44,040
!انتهى القتال
!انتصر هيسوكا بقتاله العاشر

685
00:18:44,040 --> 00:18:50,000
مع هذا الفوز، يمكن لهيسوكا الآن
!"تحدّي "سيد طابق

686
00:18:50,000 --> 00:18:53,340
!ولكن غون قدّم قتالًا رهيبًا

687
00:18:53,340 --> 00:18:56,130
!أرجو أن يقاتل بأفضل ما لديه في القتال القادم أيضًا

688
00:18:56,130 --> 00:18:58,510
!هذا ما لدينا اليوم يا سادة، شكرًا لاستماعكم

689
00:18:59,140 --> 00:19:01,840
لقد أخبرتك... لا تكن متهورًا

690
00:19:01,850 --> 00:19:04,770
،بينما كنت تتذمر عند الحكم

691
00:19:04,770 --> 00:19:07,270
قمت برمي هالتي نحو الحجر

692
00:19:07,270 --> 00:19:10,850
"في خلال لحظة، قمت بتفعيل "البانجي غام
عائدةً باتجاهك دون أن تدرك

693
00:19:11,940 --> 00:19:15,610
لقد تحسّنت كثيرًا، ولكن مازال أمامك طريقٌ طويل

694
00:19:15,610 --> 00:19:19,630
لعلّنا نحصل على منافسة جيدة
إن تقاتلنا... عشر مرات أخرى

695
00:19:19,630 --> 00:19:25,540
هذا في حالة فعلناها هنا، لكننا لن نتقاتل هنا بعد الآن

696
00:19:26,490 --> 00:19:30,330
في المرة المقبلة، سنتواجه خارجًا، وبلا أيّة قوانين

697
00:19:30,330 --> 00:19:33,710
واضعين حياتنا على المحك

698
00:19:47,040 --> 00:19:51,600
،إنّه الآن أعلى مني
ولكنه ليس بعيد المنال تمامًا

699
00:19:52,180 --> 00:19:56,880
،سأقوم بصقل النين الخاص بي
وسأجد قدرة تنافس قدرة هيسوكا

700
00:19:58,360 --> 00:19:59,820
بكل تأكيد

701
00:20:26,140 --> 00:20:29,850
...أيمكن أنّي
جعلتكِ تنتظريني؟

702
00:20:30,810 --> 00:20:32,690
هناك تغيير في الرسالة

703
00:20:34,150 --> 00:20:36,520
"بدلًا من "كل من ليس لديه شيء أفضل يفعله

704
00:20:36,520 --> 00:20:40,900
"على "كل الأعضاء" الحضور في مدينة "يوركشين
ظهرًا في اليوم الثلاثين من أغسطس

705
00:20:43,860 --> 00:20:45,870
أسيكون الزعيم هناك كذلك؟

706
00:20:45,870 --> 00:20:49,830
هذا وارد، فالعملية ستكون أكبر ما سنقوم به حتى الآن

707
00:20:52,780 --> 00:20:54,580
...عليّ تحذيرك

708
00:20:54,580 --> 00:20:59,000
إن تخلّفت مجددًا، قد يقوم الزعيم نفسه بتأنيبك

709
00:20:59,000 --> 00:21:00,460
يبدو مخيفًا

710
00:21:00,460 --> 00:21:02,840
حسنًا إذًا، فقد بلّغت الرسالة

711
00:21:06,510 --> 00:21:08,810
..."غيني ريودان"

712
00:21:11,680 --> 00:21:15,000
...لقد وجدت ألعابًا جديدة للاستمتاع بها

713
00:21:23,740 --> 00:21:26,160
ربما حان وقت الصيد

714
00:21:32,350 --> 00:21:34,350
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هنتر
هـ
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
m -338 -140 l -315 -114 l -290 -141 l -278 -128 l -302 -99 l -279 -74 l -291 -59 l -315 -85 l -340 -59 l -352 -73 l -327 -100 l -351 -125
الحلقة القادمة
m 10 8 l 751 8 762 571 10 566

715
00:21:34,410 --> 00:21:39,920
!إنهم الجبناء الثلاثة مجددًا
!وكيلوا يبدو رائعًا عندما يغضب

716
00:21:39,920 --> 00:21:41,780
:في الحلقة القادمة من هنتر هنتر

717
00:21:41,780 --> 00:21:44,380
موهبة
موهبة
عذاب
عذاب
غريزة قاتلة
غريزة قاتلة

718
00:21:44,380 --> 00:21:46,860
صحيح، إنه من الزولديك

719
00:21:51,150 --> 00:21:53,110
kiitanone

720
00:21:53,400 --> 00:21:55,780
daichi wo soyogu kaze no koe

721
00:21:55,780 --> 00:21:58,240
تسمعها أليس كذلك؟

722
00:21:58,240 --> 00:21:59,200
أصوات تنهدات حملتها الرياح وأجتاحت الأرض

723
00:21:59,200 --> 00:22:04,620
tooi kioku yobisamasu

724
00:22:04,620 --> 00:22:09,460
لنوقظ ذكرياتٍ الماضي

725
00:22:09,460 --> 00:22:14,840
kumo no nagareru sakini nani ga aruto iuu no

726
00:22:14,840 --> 00:22:18,050
ما الذي يوجد خلف الغيوم التي تستمر بالتحرك؟

727
00:22:18,050 --> 00:22:21,180
mori no mukou no

728
00:22:21,180 --> 00:22:23,600
ashita wo shitte shimatta no ne

729
00:22:23,600 --> 00:22:26,060
لقد رأيت غدًا مختلفًا على الجانب الآخر من الغابة

730
00:22:26,060 --> 00:22:28,480
هيا فلتذهب إلى المنزل الموعود

731
00:22:28,480 --> 00:22:32,940
ikinasai saa

732
00:22:33,190 --> 00:22:33,610
yakusoku no ie furi mukanaide

733
00:22:33,610 --> 00:22:37,740
ولا تنظر خلفك

734
00:22:37,740 --> 00:22:38,320
shinjinasai saa

735
00:22:38,320 --> 00:22:42,410
هيا تحلى بالإيمان وحول مشاعرك الفياضة

736
00:22:42,410 --> 00:22:42,910
afureru omoi tsuyosa ni kaete

737
00:22:42,910 --> 00:22:47,370
إلى مصدر قوةٍ لك

738
00:22:47,370 --> 00:22:47,790
kakemawaru anata no ashio to

739
00:22:47,790 --> 00:22:52,000
صوت أقدامك التي تتحرك في الأرجاء

740
00:22:52,000 --> 00:22:56,880
watashi wa hitori kaze ni sagasu wa

741
00:22:56,880 --> 00:23:04,970
سأبحث عنه وحيدًا في مهب الرياح