[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 641 Active Line: 651 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Farsi Simple Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: OldKanji,PaintyPaint,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: main,Bahij Droid Naskh,50,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H320B0C4C,&H9618161B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.5,2,45,45,33,0 Style: note,Adobe Arabic,35,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H32000000,&H9618161B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,45,45,33,0 Style: overlap,Adobe Arabic,38,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H324C0B24,&H9618161B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,45,45,33,0 Style: ED_Romaji,Korean Calligraphy,32,&H00FFFFFF,&H968B6855,&H28A18E83,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,7,30,30,23,1 Style: ED_Kanji,@EPSON 太行書体B,27,&H00FFFFFF,&H648297C4,&H285F7299,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,3.5,0,5,1800,0,0,1 Style: ED_English,blemished,35,&H00FFFFFF,&H96453D39,&H285E5BA6,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,3.5,0,1,30,30,23,1 Style: OP2_Romaji,Korean Calligraphy,32,&H00FFFFFF,&H964B372D,&H286A442E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,7,30,30,23,1 Style: OP2_Kanji,@EPSON 太行書体B,27,&H00FFFFFF,&H964B372D,&H284B372D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,3.5,0,7,80,30,23,1 Style: OP2_English,blemished,35,&H00FFFFFF,&H96453D39,&H282C2A6B,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,3.5,0,3,30,30,23,1 Style: 3asq-720p,Courier New,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: main - Copy,Adobe Arabic,38,&H00000000,&H00FFFFFF,&H32FFFFFF,&H9618161B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,45,45,33,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:14.06,0:00:14.06,main,,0,0,0,,===== OP Start ===== Comment: 0,0:00:14.06,0:00:14.06,main,,0,0,0,,===== OP END ===== Comment: 0,0:00:14.06,0:00:14.06,main,,0,0,0,,===== ED START ===== Comment: 0,0:00:14.06,0:00:14.06,ED_Kanji,,0,0,0,,===== ED END ===== Comment: 0,0:00:14.06,0:00:14.06,main,,0,0,0,,===== MAIN START ===== Comment: 0,0:00:14.06,0:00:14.06,main,,0,0,0,,===== MAIN END ===== Comment: 0,0:00:14.06,0:00:14.06,main,,0,0,0,,====== TS START ====== Comment: 0,0:02:39.93,0:02:45.89,main,,0,0,0,,====== TS END ====== Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:06.71,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k26}me{\k33}gu{\k30}ri {\k24}a{\k28}tta {\k41}ga {\k23}u{\k30}n {\k31}no {\k27}tsu{\k181}ki Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:11.13,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k31}ha{\k46}ra{\k86}ri {\k22}ko{\k23}bo{\k43}re {\k17}o{\k30}chi{\k42}ru Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:14.68,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k44}ko{\k46}to{\k87}ba {\k24}tsu{\k22}ra{\k45}ne {\k20}ta {\k26}to {\k41}te Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:19.13,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k46}da{\k46}re {\k90}mo {\k20}wa{\k19}ta{\k47}shi {\k24}ni {\k22}a{\k43}ru {\k22}ma{\k22}ko{\k44}to Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:21.75,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k23}fu{\k24}re {\k45}mo {\k17}de{\k25}ki{\k20}n {\k29}ja{\k79}ro Dialogue: 0,0:01:21.75,0:01:25.34,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k51}sa{\k45}ku{\k92}ra {\k16}ma{\k25}u {\k43}ga {\k24}go{\k21}to{\k42}ku Dialogue: 0,0:01:25.34,0:01:28.88,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k47}ko{\k45}n{\k44}jo{\k46}u {\k22}to {\k23}wa {\k45}o{\k19}sa{\k23}ra{\k40}ba Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.38,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k50}sa{\k21}re{\k46}do {\k21}o{\k26}ya {\k42}ni {\k19}mo{\k19}ra{\k28}t{\k78}ta Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:35.55,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k53}ko{\k22}no {\k23}mi {\k44}ga {\k24}ka{\k23}wa{\k128}ii Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:39.14,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k27}i{\k13}no{\k32}chi {\k44}yo{\k67}ri {\k20}o{\k25}mo{\k131}i Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:42.50,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k24}be{\k21}be {\k21}ma{\k23}to{\k88}i {\k24}wa{\k21}ra{\k114}u Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:48.49,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k39}ki{\k10}zu {\k43}wa {\k32}ta{\k15}e{\k46}nu {\k30}ke{\k14}n{\k43}ka {\k32}jo{\k13}u{\k44}to{\k178}u Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:48.49,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\an9}{\k25}ka{\k15}ku{\k13}go {\k26}shii{\k19}ya Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.03,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k30}nu{\k30}i{\k31}te {\k26}wa {\k30}mo{\k30}do{\k29}su Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:53.81,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k32}ka{\k30}ta{\k27}na {\k30}to {\k30}sa{\k29}ya Dialogue: 0,0:01:53.81,0:01:56.89,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k35}ta{\k30}chi{\k26}ki{\k39}ru {\k20}wa {\k30}shu{\k128}ra Dialogue: 0,0:01:56.89,0:01:58.70,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k26}so{\k23}no {\k26}sa{\k39}ke{\k24}me {\k43}ni Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.50,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k21}o{\k26}chi{\k35}ta {\k28}yu{\k22}me {\k48}no Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:04.21,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k21}ha{\k23}ra {\k42}wa {\k23}ta{\k23}wa {\k43}mu{\k24}za{\k22}n {\k150}zo Dialogue: 0,0:02:04.21,0:02:06.02,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k27}a{\k36}i {\k30}ma{\k23}mi{\k32}e{\k33}te Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:08.05,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k25}ta{\k28}gi{\k35}ra{\k25}se{\k31}ru {\k34}chi {\k25}o Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:11.13,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k31}wa{\k33}ke {\k27}a{\k42}e{\k22}ru {\k24}na{\k129}ra Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:15.16,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k25}i{\k16}to{\k36}shi {\k33}so{\k27}na{\k87}ta {\k33}to{\k33}do{\k22}me {\k91}o Dialogue: 0,0:02:15.16,0:02:18.43,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\k28}sa{\k16}shi{\k13}te {\k18}ku{\k14}n {\k23}na {\k13}ma{\k202}shi Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:26.70,OP2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k96}ha{\k40}na {\k48}no {\k45}sa{\k22}ka{\k21}ri {\k90}ga {\k81}o{\k51}shi{\k22}i {\k24}ka{\k265}e Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:06.71,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k59}巡{\k30}り{\k24}逢{\k28}った{\k41}が {\k53}運{\k31}の{\k27}尽{\k181}き Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:11.13,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k31}ハ{\k46}ラ{\k86}リ {\k45}零{\k43}れ{\k17}落{\k30}ち{\k42}る Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:14.68,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k44}言{\k133}葉 {\k46}連{\k45}ね{\k20}た{\k26}と{\k41}て Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:19.13,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k92}誰{\k90}も{\k20}わ{\k19}た{\k47}し{\k24}に{\k22}在{\k43}る{\k88}真 Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:21.75,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k23}触{\k24}れ{\k45}も{\k17}出{\k25}来{\k20}ん{\k29}じゃ{\k79}ろ Dialogue: 0,0:01:21.75,0:01:25.34,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k51}サ{\k45}ク{\k92}ラ {\k16}舞{\k25}う{\k43}が{\k45}如{\k42}く Dialogue: 0,0:01:25.34,0:01:28.88,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k92}今{\k90}生{\k22}と{\k23}は{\k45}お{\k19}さ{\k23}ら{\k40}ば Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.38,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k50}さ{\k21}れ{\k46}ど{\k47}親{\k42}に{\k38}貰{\k28}っ{\k78}た Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:35.55,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k53}こ{\k22}の{\k23}身{\k44}が{\k24}可{\k23}愛{\k128}い Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:39.14,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k72}命{\k44}よ{\k67}り{\k45}重{\k131}い Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:42.50,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k24}ベ{\k21}ベ{\k44}纏{\k88}い{\k24}微{\k21}笑{\k114}う Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:48.49,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k49}傷{\k43}は{\k32}絶{\k15}え{\k46}ぬ{\k44}喧{\k43}嘩{\k45}上{\k222}等 Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:48.49,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k40\pos(1885,104)}覚{\k13}悟{\k26}しい{\k19}や Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.03,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k30}抜{\k30}い{\k31}て{\k26}は{\k60}戻{\k29}す Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:53.81,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k89}刀{\k30}と{\k59}鞘 Dialogue: 0,0:01:53.81,0:01:56.89,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k35}断{\k30}ち{\k26}斬{\k39}る{\k20}は{\k30}修{\k128}羅 Dialogue: 0,0:01:56.89,0:01:58.70,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k26}そ{\k23}の{\k26}裂{\k39}け{\k24}目{\k43}に Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.50,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k21}堕{\k26}ち{\k35}た{\k50}夢{\k48}の Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:04.21,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k109}腑{\k23}は{\k43}無{\k46}惨{\k150}ぞ Dialogue: 0,0:02:04.21,0:02:06.02,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k63}相{\k30}ま{\k23}み{\k32}え{\k33}て Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:08.05,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k53}滾{\k35}ら{\k25}せ{\k31}る{\k34}血{\k25}を Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:11.13,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k31}分{\k33}け{\k27}合{\k42}え{\k22}る{\k24}な{\k129}ら Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:15.16,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k41}愛{\k36}し{\k33}其{\k114}方 {\k66}止{\k22}め{\k91}を Dialogue: 0,0:02:15.16,0:02:18.43,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\k28}刺{\k16}し{\k13}て{\k18}く{\k14}ん{\k23}な{\k13}ま{\k202}し Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:26.70,OP2_Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,500)}{\k136}花{\k48}の{\k67}盛{\k21}り{\k90}が{\k81}惜{\k51}し{\k22}い{\k24}か{\k265}え Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:06.71,OP2_English,,0,0,0,,Our encounter becomes thy fortune's end Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:11.13,OP2_English,,0,0,0,,Though thy words have joined, Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:14.68,OP2_English,,0,0,0,,Thou still scatters about Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:19.13,OP2_English,,0,0,0,,The truth that I hold, Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:21.75,OP2_English,,0,0,0,,Can yet no one touch it? Dialogue: 0,0:01:21.75,0:01:25.34,OP2_English,,0,0,0,,Dancing as the cherry blossoms, Dialogue: 0,0:01:25.34,0:01:28.88,OP2_English,,0,0,0,,To this life, I bid farewell Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.38,OP2_English,,0,0,0,,Even so, this body born from my parents Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:35.55,OP2_English,,0,0,0,,I find amiable and cute Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:39.14,OP2_English,,0,0,0,,Thou wears a kimono more laden than life Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:42.50,OP2_English,,0,0,0,,Yet thou shows a smile Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:48.49,OP2_English,,0,0,0,,Put forth battle. Thy wounds shall not stop thee Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:48.49,OP2_English,,0,0,0,,{\an1}"Ready you stand!" Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.03,OP2_English,,0,0,0,,Draw out and slip back, Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:53.81,OP2_English,,0,0,0,,the katana and sheath Dialogue: 0,0:01:53.81,0:01:56.89,OP2_English,,0,0,0,,cutting asunder the carnage Dialogue: 0,0:01:56.89,0:01:58.70,OP2_English,,0,0,0,,The entrails, Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.50,OP2_English,,0,0,0,,of the dream abyss, Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:04.21,OP2_English,,0,0,0,,are atrocious Dialogue: 0,0:02:04.21,0:02:06.02,OP2_English,,0,0,0,,As we face each other, Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:08.05,OP2_English,,0,0,0,,if we may share, Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:11.13,OP2_English,,0,0,0,,such seething blood, Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:15.16,OP2_English,,0,0,0,,Then, my love, Dialogue: 0,0:02:15.16,0:02:18.43,OP2_English,,0,0,0,,Deliver the final blow Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:26.70,OP2_English,,0,0,0,,{\fad(0,500)}Does thou lament the flowers' bloom? Dialogue: 0,0:43:53.58,0:43:58.58,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k87}no{\k34}zo{\k38}mi {\k102}wa {\k36}ya{\k81}mi {\k25}no {\k37}na{\k60}ka Dialogue: 0,0:43:58.58,0:44:04.56,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k49}u{\k32}me{\k106}te {\k38}na{\k102}o {\k37}o{\k34}mo{\k37}i{\k27}da{\k44}su {\k92}yo Dialogue: 0,0:44:04.56,0:44:09.79,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k30}ki{\k19}mi {\k90}ga {\k15}wa{\k11}ta{\k31}shi {\k70}ga {\k28}to{\k36}o{\k27}i {\k39}hi {\k127}ni Dialogue: 0,0:44:09.79,0:44:15.83,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k55}de{\k35}a{\k70}t{\k69}ta {\k32}na{\k40}tsu{\k27}ka{\k34}shi{\k242}sa Dialogue: 0,0:44:18.34,0:44:29.50,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k49}ta{\k33}bi{\k73}ji {\k72}wa {\k68}me {\k70}no {\k108}ma{\k37}e {\k99}no {\k39}o{\k73}wa{\k66}ri {\k32}na{\k40}ki {\k35}yu{\k35}me {\k187}wo Dialogue: 0,0:44:29.65,0:44:35.23,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k44}o{\k37}i{\k70}ka{\k71}ke{\k100}te {\k41}ma{\k66}ta {\k37}hi{\k35}to{\k57}tsu Dialogue: 0,0:44:35.23,0:44:41.92,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k51}wa{\k38}ka{\k70}re {\k100}wo {\k38}te {\k27}ni {\k45}shi{\k300}te Dialogue: 0,0:44:41.92,0:44:46.53,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k53}a{\k37}do{\k36}be{\k71}na{\k58}i {\k44}ko{\k38}to{\k124}ba Dialogue: 0,0:44:46.53,0:44:52.17,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k53}ka{\k36}ze {\k98}ni {\k38}to{\k40}ke{\k32}te {\k72}i{\k195}tta Dialogue: 0,0:44:52.17,0:44:57.87,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k52}ma{\k27}ta {\k106}su{\k44}gu {\k102}ni {\k40}ta{\k34}bi {\k36}ni {\k36}de{\k41}yo{\k52}u Dialogue: 0,0:44:57.87,0:45:04.65,ED_Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k52}tsu{\k29}gi {\k139}wa {\k36}do{\k39}ko {\k70}da{\k313}rou Dialogue: 0,0:43:53.58,0:43:58.58,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k121}望{\k38}み{\k102}は{\k117}闇{\k25}の{\k37}な{\k60}か Dialogue: 0,0:43:58.58,0:44:04.56,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k49}埋{\k32}め{\k106}て{\k38}な{\k102}お{\k71}思{\k37}い{\k27}出{\k44}す{\k92}よ Dialogue: 0,0:44:04.56,0:44:09.79,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k49}君{\k90}が{\k57}私{\k70}が{\k64}遠{\k27}い{\k39}日{\k127}に Dialogue: 0,0:44:09.79,0:44:15.83,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k55}出{\k35}会{\k70}っ{\k69}た{\k72}懐{\k27}か{\k34}し{\k242}さ Dialogue: 0,0:44:18.34,0:44:29.50,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k82}旅{\k73}路{\k72}は{\k68}目{\k70}の{\k145}前{\k99}の{\k39}終{\k73}わ{\k66}り{\k32}な{\k40}き{\k70}夢{\k187}を Dialogue: 0,0:44:29.65,0:44:35.23,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k44}追{\k37}い{\k70}か{\k71}け{\k100}て{\k41}ま{\k66}た{\k37}ひ{\k35}と{\k57}つ Dialogue: 0,0:44:35.23,0:44:41.92,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k89}別{\k70}れ{\k100}を{\k38}手{\k27}に{\k45}し{\k300}て Dialogue: 0,0:44:41.92,0:44:46.53,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k53}あ{\k37}ど{\k36}け{\k71}な{\k58}い{\k82}言{\k124}葉 Dialogue: 0,0:44:46.53,0:44:52.17,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k89}風{\k98}に{\k38}溶{\k40}け{\k32}て{\k72}い{\k195}った Dialogue: 0,0:44:52.17,0:44:57.87,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k52}ま{\k27}た{\k106}す{\k44}ぐ{\k102}に{\k74}旅{\k36}に{\k36}出{\k41}よ{\k52}う Dialogue: 0,0:44:57.87,0:45:04.65,ED_Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\k81}次{\k139}は{\k36}ど{\k39}こ{\k70}だ{\k313}ろう Dialogue: 0,0:43:53.58,0:43:58.58,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}My dreams, shrouded by the darkness Dialogue: 0,0:43:58.58,0:44:04.56,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}have suddenly come to my mind Dialogue: 0,0:44:04.56,0:44:09.79,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}That long past day of your's and mine Dialogue: 0,0:44:09.79,0:44:15.83,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}when we met and won each other's heart Dialogue: 0,0:44:18.34,0:44:29.50,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}On the journey before us, Dialogue: 0,0:44:29.65,0:44:35.23,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}we chased after another endless dream Dialogue: 0,0:44:35.23,0:44:41.92,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}and parted yet again Dialogue: 0,0:44:41.92,0:44:46.53,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Innocent words Dialogue: 0,0:44:46.53,0:44:52.17,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}fading in the wind Dialogue: 0,0:44:52.17,0:44:57.87,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Let us set foot upon the road again Dialogue: 0,0:44:57.87,0:45:04.65,ED_English,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Where will it take us next? Dialogue: 0,0:00:14.06,0:00:15.81,main,,0,0,0,,‫"إنتو جيو" Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.28,main,,0,0,0,,‫بزوج السيف هذا , جمع السيوف المنحرفة المتقنة الـ12 قد اكتمل الآن. Dialogue: 0,0:00:23.85,0:00:26.70,main,,0,0,0,,‫والشكر لعملك الجاد , أيتها الاستراتيجية "توغامي" . Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:28.56,main,,0,0,0,,‫"إمون زايمون" .! Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:29.92,main,,0,0,0,,‫مؤسف. Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.26,main,,0,0,0,,‫لكن يجب أن أؤدي عملي. Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:33.45,main,,0,0,0,,‫لماذا .؟ Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:34.63,main,,0,0,0,,‫لماذا.؟! Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:36.74,main,,0,0,0,,‫ألم أقل بالفعل.؟ Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:42.53,main,,0,0,0,,‫تلك المرأة هي ابنة قائد الثورة السابقة "هيدا تاكاهيتو"... Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.18,main,,0,0,0,,‫الأميرة "يووشا". Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:46.60,main,,0,0,0,,‫الأميرة .. "يووشا" . Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:56.98,main,,0,0,0,,‫حقيقة أن معارك الأميرة والاستراتيجية قد انتهت على هذا هو خطؤك بالكامل يا "كيوتوريوو" .. Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:20.38,main,,0,0,0,,‫"توغامي".! , "توغامي".! Dialogue: 0,0:03:20.77,0:03:21.79,main,,0,0,0,,‫"توغامي".! Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:23.25,main,,0,0,0,,‫"توغامي".!! Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:28.18,main,,0,0,0,,‫بما أن الأمر وصل إلى هذا , ليس لدي أي سبب لقتالك . Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:30.76,main,,0,0,0,,‫ولهذا أظهرت بعض الشفقة. Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:33.64,main,,0,0,0,,‫لقد تجنبت إصابة أجزائها الحيوية. Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:37.58,main,,0,0,0,,‫سوف تموت قريباً , لكنها ما تزال حية الآن . Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:41.25,main,,0,0,0,,‫لديك فرصة لتتحدث معها آخر مرة . Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:44.88,main,,0,0,0,,‫واسمع كلمات الاستراتيجية "توغامي" ... Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:48.84,main,,0,0,0,,‫لا, الكلمات الأخيرة للأميرة "يووشا" . Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:52.49,main,,0,0,0,,‫ما الذي سوف تقوله عندما تموت .؟ Dialogue: 0,0:03:58.60,0:03:59.38,main,,0,0,0,,‫"توغامي".!! Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:00.79,main,,0,0,0,,‫"توغامي".!! Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:02.21,main,,0,0,0,,‫"توغامي".!! Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:04.63,main,,0,0,0,,‫"توغامي".!! Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:07.76,main,,0,0,0,,‫يمكنني سماعك .. Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:09.39,main,,0,0,0,,‫"توغامي".! Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:14.70,main,,0,0,0,,‫أشعر بأن أحشائي تتحرك بعنف .. Dialogue: 0,0:04:15.41,0:04:17.03,main,,0,0,0,,‫لقد فهمت . Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:19.81,main,,0,0,0,,‫إذاً فذاك هو "إنتو جيو" ... Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:24.37,main,,0,0,0,,‫لقد فهمت كيفية عمله الآن . Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:27.74,main,,0,0,0,,‫من يهتم بما يفعله سيفه .! Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:29.07,main,,0,0,0,,‫"شيتشيكا" .. Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:30.05,main,,0,0,0,,‫أنا آسف .. Dialogue: 0,0:04:30.05,0:04:33.41,main,,0,0,0,,‫يفترض بي أن أكون سيفك , لكنني جعلتك تتعرضين للأذى . Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:37.10,main,,0,0,0,,‫اصمت لبعض الوقت .. Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:41.10,main,,0,0,0,,‫أنا أفكر في استراتيجية مضادة الآن.. Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:47.27,main,,0,0,0,,‫حسناً , قد يكون مخططاً بالنظر إلى كيفية عمله . Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:52.61,main,,0,0,0,,‫ولكن , هذا مستحيل ... Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:55.28,main,,0,0,0,,‫لا شيء يطرأ على بالي. Dialogue: 0,0:04:55.28,0:04:56.10,main,,0,0,0,,‫"توغامي".!! Dialogue: 0,0:04:56.49,0:04:58.57,main,,0,0,0,,‫لقد خسرنا. Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:05.37,main,,0,0,0,,‫خسناً ,على الرغم من أنني سأموت , سوف تبقى أنت على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:07.46,main,,0,0,0,,‫لذا فليس كل الأمر سيئاً. Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:09.20,main,,0,0,0,,‫ما الذي تتحدثين عنه .؟ Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:10.86,main,,0,0,0,,‫لا يمكنك الموت. Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:11.57,main,,0,0,0,,‫سآخذك إلى طبيب فوراً. Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:13.09,main,,0,0,0,,‫لا فائدة. Dialogue: 0,0:05:15.93,0:05:20.93,main,,0,0,0,,‫لقد حاولت التفكير في طريقة ما للخروج , ولكن هذا عديم الفائدة نوعاً ما . Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:23.75,main,,0,0,0,,‫"شيتشيكا" .. Dialogue: 0,0:05:24.02,0:05:24.85,main,,0,0,0,,‫نعم .؟ Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:33.39,main,,0,0,0,,‫عندما أموت , هل يمكنك أن تجعل الدولة كلها تتخذ من "تشيريو.!" صرخة شجاعة بدلاً عني . Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:34.86,main,,0,0,0,,‫لا تقولي هذا كأنك تستسلمين . Dialogue: 0,0:05:35.78,0:05:39.03,main,,0,0,0,,‫يبدو بأنها النهاية بالنسبة لي . Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:40.41,main,,0,0,0,,‫لهذا السبب "شيتشيكا" . Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:43.61,main,,0,0,0,,‫"تشيريو" هي أمنيتي الأخيرة. Dialogue: 0,0:05:43.61,0:05:48.42,main,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أنشر معنىً خطائاً لـ"تشيريو" في كل الدولة بنفسي .؟ Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.21,main,,0,0,0,,‫يمكنك فعلها .. Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:54.86,main,,0,0,0,,‫فبعد كل شيء , أنت السيف الذي اخترته . Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:56.49,main,,0,0,0,,‫لا يمكنني. Dialogue: 0,0:05:56.49,0:05:59.50,main,,0,0,0,,‫بدونك لا يمكنني فعل شيء .! Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:01.68,main,,0,0,0,,‫لا تقل هذا ... Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:07.68,main,,0,0,0,,‫في السنة الماضية , علمتك كل ما أقدر عليه .. Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:11.59,main,,0,0,0,,‫لست بحاجة للاعتماد على مخططاتي بعد الآن . Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:13.15,main,,0,0,0,,‫ابقي معي .! Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:16.11,main,,0,0,0,,‫ما تزال هناك الكثير من الأشياء التي تحتاجين إلى فعلها. Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:19.99,main,,0,0,0,,‫أشياء أحتاج إلى فعلها .؟ Dialogue: 0,0:06:21.70,0:06:26.75,main,,0,0,0,,‫لقد سرت في هذا الطريق لوحدي طوال 20 سنة .. Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:33.54,main,,0,0,0,,‫ولكن في هذه السنة , لقد علمتني .. Dialogue: 0,0:06:34.38,0:06:38.08,main,,0,0,0,,‫كيف ينبغي أن يعيش الشخص .. Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:42.50,main,,0,0,0,,‫لم أفعل أي شيء لأجعلك تغيرين نظرتك للحياة بهذا القدر . Dialogue: 0,0:06:43.10,0:06:44.80,main,,0,0,0,,‫لقد فعلت . Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:55.09,main,,0,0,0,,‫لقد علمتني الكثير .. Dialogue: 0,0:06:56.53,0:06:59.70,main,,0,0,0,,‫الأشياء التي أدركتها بسببك ... Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:02.45,main,,0,0,0,,‫الأشياء التي صرت أفهمها بسببك .. Dialogue: 0,0:07:02.91,0:07:06.63,main,,0,0,0,,‫الأشياء التي اكتشفتها بسببك .. Dialogue: 0,0:07:06.63,0:07:11.41,main,,0,0,0,,‫يوجد الكثير لدرجة أنني لم أعد قادرة على العدّ. Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:15.71,main,,0,0,0,,‫لقد استمتعت بسببك. Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:19.55,main,,0,0,0,,‫كنت سعيدة بسببك. Dialogue: 0,0:07:20.05,0:07:26.43,main,,0,0,0,,‫ضحكت , ابتسمت , لعبت بسببك ... Dialogue: 0,0:07:27.35,0:07:31.44,main,,0,0,0,,‫بدا الأمر كما لو أنني كنت شخصاً مختلفاً. Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:34.40,main,,0,0,0,,‫بسببك , أنا.. Dialogue: 0,0:07:35.98,0:07:38.60,main,,0,0,0,,‫أصبحت مؤمنة أنه يمكنني أن أتغير. Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:41.03,main,,0,0,0,,‫"توغامي" .. Dialogue: 0,0:07:41.03,0:07:45.32,main,,0,0,0,,‫ولكن , في النهاية , أنا .. Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:49.58,main,,0,0,0,,‫لم أقدر أن أتغير . Dialogue: 0,0:07:54.29,0:07:56.79,main,,0,0,0,,‫هذه طريقة مناسبة لي لأموت . Dialogue: 0,0:07:58.22,0:08:01.84,main,,0,0,0,,‫الطريقة التي ينبغي أن يموت بها شخص مثلي .؟ Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:06.25,main,,0,0,0,,‫لم أكن مؤهلة أبدا لأن أمسك بك . Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:09.33,main,,0,0,0,,‫لا يوجد أحد غيرك يمكنه أن يمسكني .. Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:12.25,main,,0,0,0,,‫ألم تقولي بأنني كنت صديقك الموثوق .؟ Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:16.80,main,,0,0,0,,‫بعد أن ننتهي , ألم نكن من المفترض أن نسافر معاً , ونرسم خريطة للبلاد .؟ Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:20.80,main,,0,0,0,,‫أنت تملكينني بجانبك , وأنا أملكك بجانبي , صحيح .؟ Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:23.86,main,,0,0,0,,‫هل تقولين بأن كل ذلك كان كذباً .؟ Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:29.66,main,,0,0,0,,‫كان كله كذباً. Dialogue: 0,0:08:32.08,0:08:38.11,main,,0,0,0,,‫عندما ينتهي جمع السيوف , كنت سوف أقتلك . Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:43.39,main,,0,0,0,,‫تماماً مثل كل من قبلك . Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:44.84,main,,0,0,0,,‫مستحيل .. Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:52.56,main,,0,0,0,,‫كل شيء كان مجرد أداة لمخططاتي .. Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:56.79,main,,0,0,0,,‫حتى قلبي أنا .. Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:02.26,main,,0,0,0,,‫كان مجرد بيدق على اللوح . Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.59,main,,0,0,0,,‫هذا هو النوع من الأشخاص الذي أنا عليه . Dialogue: 0,0:09:21.63,0:09:26.30,main,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعيش فقط بحذر Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:37.14,main,,0,0,0,,‫الجانب الموجود بي الذي وثق بك , كان مجرد بيدق آخر . Dialogue: 0,0:09:38.15,0:09:42.65,main,,0,0,0,,‫"كيوتوريوو" قطع رأس أبي أمام عينيّ.. Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:45.78,main,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أسامح ذلك .؟ Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:50.41,main,,0,0,0,,‫وبالرغم .. Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:57.66,main,,0,0,0,,‫وبالرغم من ذلك, ظننت أنه يمكنني أن أسامحك على ذلك . Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:03.20,main,,0,0,0,,‫ولكن حتى ذاك الشعور كان مجرد بيدق آخر . Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:12.75,main,,0,0,0,,‫حتى فكرة كونك لست بيدقاً في الخطة , كانت بيدقاً على اللوح .. Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:17.98,main,,0,0,0,,‫إذا , ما هي المشاعر التي أحس بها تجاهك .؟ Dialogue: 0,0:10:17.98,0:10:21.94,main,,0,0,0,,‫العواطف التي حصلت عليها في هذه السنة الماضية . Dialogue: 0,0:10:21.94,0:10:24.19,main,,0,0,0,,‫ماذا كانت .؟ Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:28.40,main,,0,0,0,,‫ما هذا الشيء الذي علمتني إياه , الذي أشعر به في قلبي .؟ Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:29.22,main,,0,0,0,,‫بيدق .! Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:35.00,main,,0,0,0,,‫السعادة , الغضب , الحزن , المرح .. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.75,main,,0,0,0,,‫كلها كانت بيادق بالنسبة لي . Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:42.79,main,,0,0,0,,‫كائنات ضئيلة , لا أحتاج إلى التحكم بها . Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:47.96,main,,0,0,0,,‫ولكن لماذا توجب عليك أن تقولي كل تلك الأكاذيب .؟ Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:51.45,main,,0,0,0,,‫كنت سوف أقتل نفسي لو أمرتني فقط . Dialogue: 0,0:10:52.81,0:10:55.02,main,,0,0,0,,‫حتى لو كانت الكلمات كذباً, Dialogue: 0,0:10:55.02,0:10:58.88,main,,0,0,0,,‫المشاعر لم تكن . Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:10.32,main,,0,0,0,,‫لقد ظننت ببساطة أنه سيكون من الأفضل لو قلتها في ذلك الوقت , Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:14.79,main,,0,0,0,,‫على الرغم من معرفتي بأنها لا تشكل فارقاً.. Dialogue: 0,0:11:14.79,0:11:19.37,main,,0,0,0,,‫ولكن في النهاية , أنت الشخص الذي تأذى أكثر شيء. Dialogue: 0,0:11:19.37,0:11:20.46,main,,0,0,0,,‫أعلم ذلك . Dialogue: 0,0:11:21.71,0:11:25.36,main,,0,0,0,,‫إذا لم تكن تلك الحالة , لم أكن لأخطط. Dialogue: 0,0:11:25.67,0:11:29.83,main,,0,0,0,,‫إذاً , ماذا كان الهدف من حياتك .؟ Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:33.93,main,,0,0,0,,‫كان لديك الحق في أن تكوني سعيدة . Dialogue: 0,0:11:33.93,0:11:36.65,main,,0,0,0,,‫ومع ذلك , فقد استمريت في إيذاء نفسك و إيذاء نفسك وإيذاء نفسك .. Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:39.38,main,,0,0,0,,‫في النهاية هنا , أنت ممدة في منتصف الطريق , تموتين .. Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:42.27,main,,0,0,0,,‫ما الذي كنت تفعلينه .؟ Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:43.94,main,,0,0,0,,‫هل أنت غبية .؟ Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:48.86,main,,0,0,0,,‫أنت محق تماماً. Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:50.89,main,,0,0,0,,‫لكن .. Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:53.08,main,,0,0,0,,‫الآن .. Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:55.31,main,,0,0,0,,‫أنا سعيدة جداً. Dialogue: 0,0:11:57.66,0:12:02.16,main,,0,0,0,,‫حتى مع أنني أموت في منتصف الطريق , أنا سعيدة جداً. Dialogue: 0,0:12:04.21,0:12:09.01,main,,0,0,0,,‫لأنه بهذه الطريقة , لست مجبرة على قتلك .. Dialogue: 0,0:12:09.01,0:12:10.34,main,,0,0,0,,‫"توغامي".. Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:13.14,main,,0,0,0,,‫أخيراً .. Dialogue: 0,0:12:13.14,0:12:16.79,main,,0,0,0,,‫الآن يمكنني أخيراً أن أريح كل أعبائي .. Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:22.93,main,,0,0,0,,‫ألم يكن يمكنك فعل ذلك بدون أن تموتي .؟ Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:26.81,main,,0,0,0,,‫هل توجب عليك أن تستمري في هذا حتى انتهى الأمر إلى هذا .؟ Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.26,main,,0,0,0,,‫لم يكن خطأك . Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:31.68,main,,0,0,0,,‫"توغامي" .. Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:42.65,main,,0,0,0,,‫الرئيس الـ7 لـ"كيوتوريوو" .. Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:45.04,main,,0,0,0,,‫"ياسوري شيتشيكا" .. Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:46.96,main,,0,0,0,,‫هذا هو أمري الأخير . Dialogue: 0,0:12:47.96,0:12:55.34,main,,0,0,0,,‫انسَ كل شيء عني , وانس كل شيء حصل معي , وعش حياتك كما تشاء. Dialogue: 0,0:12:56.41,0:13:01.71,main,,0,0,0,,‫العقد الذي أقمته معك , ينتهي بموتي . Dialogue: 0,0:13:04.35,0:13:07.80,main,,0,0,0,,‫يمكنك أن تتوقف عن حبي الآن . Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:09.31,main,,0,0,0,,‫لا تعبثي معي .! Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:12.82,main,,0,0,0,,‫لقد أحببت وجودي معك .! Dialogue: 0,0:13:12.82,0:13:14.17,main,,0,0,0,,‫أنا .. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.20,main,,0,0,0,,‫أنا أحببتك حقاً.! Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:18.66,main,,0,0,0,,‫"شيتشيكا" .. Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:22.58,main,,0,0,0,,‫ماذا يفترض بي أن أفعل الآن .؟ Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:27.62,main,,0,0,0,,‫لا يمكنني فعل شيء من دونك . Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:32.67,main,,0,0,0,,‫أنت لطيف حقاً .. Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:37.03,main,,0,0,0,,‫هيه, "شيتشيكا" .. Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:42.93,main,,0,0,0,,‫أنا أنانية ومتمركز حول نفسي .. Dialogue: 0,0:13:43.98,0:13:48.94,main,,0,0,0,,‫أنا مجرد حمقاء لم تقدر على التفكير بشيء غير الانتقام .. Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:54.07,main,,0,0,0,,‫كون غبائي لا يعالج إلى بالموت .. Dialogue: 0,0:13:54.07,0:14:02.15,main,,0,0,0,,‫امرأة فظيعة مثلي عاملتك بأنك مجرد أداة .. Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:04.56,main,,0,0,0,,‫قدرها الوحيد هو الموت. Dialogue: 0,0:14:17.80,0:14:19.22,main,,0,0,0,,‫ومع ذلك .. Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:23.81,main,,0,0,0,,‫هل تمانع.. Dialogue: 0,0:14:23.81,0:14:25.68,main,,0,0,0,,‫في أن أقع في حبك .؟ Dialogue: 0,0:15:10.77,0:15:13.88,Default,,0,0,0,,{\fs120\bord4.5\fad(500,0)\pos(640,280)}قلعة أُواري Dialogue: 0,0:15:09.65,0:15:11.48,main,,0,0,0,,‫أحسنتِ فعلاً. Dialogue: 0,0:15:11.48,0:15:13.40,main,,0,0,0,,‫ارفعي رأسك. Dialogue: 0,0:15:17.03,0:15:19.30,main,,0,0,0,,‫إنه فخر كبير لي .! Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:24.31,main,,0,0,0,,‫أنا الشوغن الـ8 من سلالة الشوغن "أُواري" , "ياناري ماساتسونا". Dialogue: 0,0:15:24.74,0:15:27.66,main,,0,0,0,,‫أخيراً ,مقابلة. Dialogue: 0,0:15:27.66,0:15:31.19,main,,0,0,0,,‫تلك المرأة أيضا كانت لديها أمنية مثل هذه . Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:33.83,main,,0,0,0,,‫لقد فزت . Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:40.58,main,,0,0,0,,‫دعيني أسمع ما لديك لتقوليه إذن .! Dialogue: 0,0:15:41.05,0:15:43.49,main,,0,0,0,,‫أولا , جلالتك .. Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:47.60,main,,0,0,0,,‫أعتقد أنني طلبت مقابلة خاصة .. Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:52.84,main,,0,0,0,,‫لا تقلقي , لقد عملوا تحت إمرة الشوغن لأجيال . Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:54.47,main,,0,0,0,,‫ولاؤهم لي مطلق .! Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:56.94,main,,0,0,0,,‫لن يقوموا بأي شيء لخيانتي. Dialogue: 0,0:15:56.94,0:16:00.11,main,,0,0,0,,‫يمكنك القول بأنهم جزء من جسدي. Dialogue: 0,0:16:00.11,0:16:02.19,main,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح .؟ Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:04.08,main,,0,0,0,,‫جزء من جسده .؟ Dialogue: 0,0:16:04.08,0:16:06.88,main,,0,0,0,,‫ياله من تصريح يطلقه هكذا . Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:11.93,main,,0,0,0,,‫يبدو بأن خليفة الجيل الـ8 بالوراثة هو من هذاالعيار المنحطّ. Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:18.90,main,,0,0,0,,‫أنتِ سليلة صانع السيوف ... "شيكيزاكي كيكي" , صحيح .؟ Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:19.47,main,,0,0,0,,‫صحيح . Dialogue: 0,0:16:19.47,0:16:21.51,main,,0,0,0,,‫هل لديك دليل .؟ Dialogue: 0,0:16:21.51,0:16:26.83,main,,0,0,0,,‫من الغباء أن تعتمد على دليل ماديّ عندما تقوم باتخاذ قرار . Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:28.60,main,,0,0,0,,‫صحيح بالفعل. Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:30.35,main,,0,0,0,,‫تحدثي , إذن. Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:31.27,main,,0,0,0,,‫حاضر.! Dialogue: 0,0:16:32.19,0:16:39.61,main,,0,0,0,,‫في البداية , الرجل المسمّى "شيكيزاكي كيكي" لم يكن صانع سيوف. Dialogue: 0,0:16:41.15,0:16:50.62,main,,0,0,0,,‫لن اقول بأن نسبهم جيد , لكنني يمكنني القول بأنهم كانوا عائلة من العرّافين لبضعة آلاف من السنين. Dialogue: 0,0:16:50.62,0:16:53.86,main,,0,0,0,,‫هدفه كان تشويه التاريخ . Dialogue: 0,0:16:54.29,0:16:56.61,main,,0,0,0,,‫تشويه التاريخ .؟ Dialogue: 0,0:16:57.13,0:17:00.03,main,,0,0,0,,‫إنه من أجل ذلك الغرض , تم صنع السيوف المنحرفة المتقنة . Dialogue: 0,0:17:00.51,0:17:02.26,main,,0,0,0,,‫لست أفهم . Dialogue: 0,0:17:02.26,0:17:05.68,main,,0,0,0,,‫لماذا قد يرغب في فعل شيء مثل تعديل التاريخ .؟ Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:07.93,main,,0,0,0,,‫هذه نقطة مهمة بالفعل . Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:13.55,main,,0,0,0,,‫حسناً ,في أعماقه , لقد فعلها من أجل اليابان . Dialogue: 0,0:17:15.15,0:17:19.73,main,,0,0,0,,‫هل وجهت جلالتك اهتمامك إلى اي دولة أجنبية .؟ Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:23.70,main,,0,0,0,,‫في حوالي 100 سنة من الآن . Dialogue: 0,0:17:23.70,0:17:28.58,main,,0,0,0,,‫هذه الدولة سوف تعاني من هجوم من دول أجنبية وسوف تفنى. Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:29.48,main,,0,0,0,,‫تفنى .؟! Dialogue: 0,0:17:29.83,0:17:35.40,main,,0,0,0,,‫هذا ما تنبأه مؤسس العائلة قبل بضع مئات من السنين . Dialogue: 0,0:17:36.82,0:17:37.86,main,,0,0,0,,‫أيتها الأميرة . Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:42.03,main,,0,0,0,,‫صمتاً. Dialogue: 0,0:17:42.59,0:17:45.39,main,,0,0,0,,‫لقد تأخرت , أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:47.25,main,,0,0,0,,‫ماذا هناك .؟ Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:50.71,main,,0,0,0,,‫هناك عدو دخل القلعة قبل لحظات . Dialogue: 0,0:17:50.71,0:17:53.81,main,,0,0,0,,‫ولماذا تخبرني بهذا .؟ Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:56.96,main,,0,0,0,,‫أنا في منتصف محادثة مهمة جداً. Dialogue: 0,0:17:57.44,0:18:01.51,main,,0,0,0,,‫يبدو بأن المقتحم هو ذلك الرجل لا غير .! Dialogue: 0,0:18:11.58,0:18:13.58,main,,0,0,0,,‫لقد فهمت. Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:17.04,main,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان هذا مثلما خطط "شيكيزاكي كيكي" .؟ Dialogue: 0,0:18:17.58,0:18:19.24,main,,0,0,0,,‫ذاك الرجل هاه .؟ Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:22.03,main,,0,0,0,,‫هيه أنتِ ,ما الذي تقولينه .؟ Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:25.24,main,,0,0,0,,‫مقتحم حقير مثل ذلك , ليست له أهمية . Dialogue: 0,0:18:25.24,0:18:27.16,main,,0,0,0,,‫لا , جلالتك .. Dialogue: 0,0:18:28.26,0:18:31.83,main,,0,0,0,,‫هذه نهايتنا نحن الاثنين .. Dialogue: 0,0:18:54.66,0:18:55.83,main,,0,0,0,,‫"توغامي".. Dialogue: 0,0:18:56.41,0:18:59.41,main,,0,0,0,,‫لا يبدو بأنني أستطيع أن أطيع أوامرك . Dialogue: 0,0:19:18.04,0:19:19.56,main,,0,0,0,,‫لماذا لا يستطيعون إيقافه .؟ Dialogue: 0,0:19:19.56,0:19:21.38,main,,0,0,0,,‫إنه مجرد دخيل واحد .! Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:23.73,main,,0,0,0,,‫لا تقلل من قيمته. Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:30.01,main,,0,0,0,,‫فبعد كل شيء , إنه المحارب الذي جمع السيوف الـ11 . Dialogue: 0,0:19:30.01,0:19:31.18,main,,0,0,0,,‫ما .. ماذا .؟! Dialogue: 0,0:19:31.49,0:19:35.91,main,,0,0,0,,‫إنه الرئيس الـ7 لـ"كيوتوريوو" "ياسوري شيتشيكا" . Dialogue: 0,0:19:37.29,0:19:39.04,main,,0,0,0,,‫"كيوتوريوو" .. Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:40.25,main,,0,0,0,,‫لقد فهمت . Dialogue: 0,0:19:40.25,0:19:43.03,main,,0,0,0,,‫السياف الذي لا يستخدم السيف , لقد قرأت عن هذا في التقرير. Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:48.95,main,,0,0,0,,‫ولكن يوجد أكثر من 1000 جندي في قلعة "أُواري" . Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:54.37,main,,0,0,0,,‫لسوء الحظ , لا يوجد عدد من الجنود قادر على إيقاف ذلك الرجل . Dialogue: 0,0:19:54.76,0:19:57.76,main,,0,0,0,,‫أنت تتحدث كثيراً ,"إمون زايمون". Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:00.13,main,,0,0,0,,‫ولكنه محق.! Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:01.63,main,,0,0,0,,‫لماذا .؟ Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:03.51,main,,0,0,0,,‫لماذا يهاجم "كيوتوريوو" قلعتي .؟ Dialogue: 0,0:20:03.51,0:20:06.09,main,,0,0,0,,‫أليس تابعاً لك .؟ Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:11.45,main,,0,0,0,,‫الشخص الوحيد الذي أسميه تابعاً لي , هو "إمون زايمون" هنا . Dialogue: 0,0:20:11.45,0:20:14.27,main,,0,0,0,,‫في الواقع "ياسوري شيتشيكا" تحت الإمرة المباشرة للاستراتيجية. Dialogue: 0,0:20:14.66,0:20:17.06,main,,0,0,0,,‫إذاً استدعوا الاستراتيجية هنا على الفور . Dialogue: 0,0:20:17.06,0:20:19.10,main,,0,0,0,,‫اجعلوها تأمر "كيوتوريوو" بالتوقف . Dialogue: 0,0:20:19.10,0:20:26.03,main,,0,0,0,,‫للأسف , لقد ماتت أثناء جمع السيوف. Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:30.30,main,,0,0,0,,‫أوه , ألم أذكر ذلك .؟ Dialogue: 0,0:20:31.18,0:20:37.71,main,,0,0,0,,‫حسناً ,يبدو أن تابعها قد أصبح هائجا بعد فقدان سيدته .! Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:45.55,main,,0,0,0,,‫ولكن جلالتك , هذه قد تكون نعمة ولعنة في نفس الوقت . Dialogue: 0,0:20:45.55,0:20:46.63,main,,0,0,0,,‫كـ .. كيف .؟ Dialogue: 0,0:20:47.07,0:20:55.07,main,,0,0,0,,‫إنه جزء من خطة "شيكيزاكي كيكي" القطعة الأخيرة الضرورية لضمان نجاح خطتنا. Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:57.87,main,,0,0,0,,‫بمعنى أخر , السيف المنحرف المكتمل .. Dialogue: 0,0:20:57.87,0:20:59.35,main,,0,0,0,,‫المكتمل .؟! Dialogue: 0,0:20:59.35,0:21:04.11,main,,0,0,0,,‫يبدو بأن خطة "شيكيزاكي كيكي" قد تضمنت هذا . Dialogue: 0,0:21:06.88,0:21:15.75,main,,0,0,0,,‫أرجوك انظر إلى هذا بأنه طقوس للإنذار بازدهار سلاسة الشوغن "ياناري" لـ1000 سنة . Dialogue: 0,0:21:15.75,0:21:20.12,main,,0,0,0,,‫إذا أنت تقولين أننا نحتاج أن نوقف انغماس "كيوتوريوو" في القتل فحسب . Dialogue: 0,0:21:20.12,0:21:22.39,main,,0,0,0,,‫مع , ذلك لست أفهم منطقك .. Dialogue: 0,0:21:22.39,0:21:23.50,main,,0,0,0,,‫صحيح .! Dialogue: 0,0:21:23.50,0:21:28.44,main,,0,0,0,,‫ومع ذلك يوجد القليل من العمليات المملة التي يجب أن نتبعها قبل ذلك . Dialogue: 0,0:21:29.44,0:21:31.03,main,,0,0,0,,‫لقد فهمت . Dialogue: 0,0:21:31.03,0:21:36.32,main,,0,0,0,,‫أنا لا أحبهم , ولكنهم سوف يستخدمون هنا هكذا . Dialogue: 0,0:21:37.03,0:21:41.58,main,,0,0,0,,‫استخدام الـ11 الذي تسميهم جلالتك أجزاء من جسدك .. Dialogue: 0,0:21:41.58,0:21:47.11,main,,0,0,0,,‫مع تابعي الموثوق "سودا إمون زايمون" يصيرون 12 .! Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:51.04,main,,0,0,0,,‫فلنضع اللمسات النهائية على هذا التاريخ . Dialogue: 0,0:21:58.93,0:22:00.30,main,,0,0,0,,‫"كيوتوريوو" .. Dialogue: 0,0:22:02.81,0:22:04.81,main,,0,0,0,,‫أحب أن أرحب بك في هذه المرحلة... Dialogue: 0,0:22:04.81,0:22:09.15,main,,0,0,0,,‫.. لكن الكلمات تخذلني . Dialogue: 0,0:22:09.15,0:22:15.20,main,,0,0,0,,‫أن تظن بأنك قد تعرض حياتك للخطر , التي قمت أنا وخالفت أوامري من أحافظ عليها. Dialogue: 0,0:22:15.20,0:22:16.64,main,,0,0,0,,‫"إمون زايمون" .؟ Dialogue: 0,0:22:17.12,0:22:19.91,main,,0,0,0,,‫"أيوي كينبو" : الكلام البطني . Dialogue: 0,0:22:19.91,0:22:22.16,main,,0,0,0,,‫حسناً , إنه ليس مهما حقيقة . Dialogue: 0,0:22:22.16,0:22:23.62,main,,0,0,0,,‫"كيوتوريوو". Dialogue: 0,0:22:23.62,0:22:26.00,main,,0,0,0,,‫لقد أمرت الجنود بالتراجع . Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:30.19,main,,0,0,0,,‫لا يوجد داعٍ لمعارك عديمة المغزى . Dialogue: 0,0:22:30.92,0:22:33.09,main,,0,0,0,,‫ولا يوجد داعٍ لك في أن تتحرك في الأرجاء بعنف . Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:35.63,main,,0,0,0,,‫توجه مباشرة إلى مبنى القلعة. Dialogue: 0,0:22:35.63,0:22:38.66,main,,0,0,0,,‫الأميرة وأنا ننتظرك هناك . Dialogue: 0,0:22:38.66,0:22:40.62,main,,0,0,0,,‫تنتظرونني .؟ Dialogue: 0,0:22:40.89,0:22:44.10,main,,0,0,0,,‫لقد أتيت لتنتقم للاستراتيجية , صحيح .؟ Dialogue: 0,0:22:44.56,0:22:47.59,main,,0,0,0,,‫أنا أعتقد بأنك ستكون قادراً على اقتحام المكان . Dialogue: 0,0:22:53.44,0:22:54.94,main,,0,0,0,,‫أنت مخطئ .! Dialogue: 0,0:22:55.45,0:22:58.61,main,,0,0,0,,‫لم آتي إلى هنا لأنتقم لـ"توغامي" . Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:00.97,main,,0,0,0,,‫لقد أتيت إلى هنا لأموت . Dialogue: 0,0:23:05.46,0:23:07.12,main,,0,0,0,,‫"يالها من متاعب" .! Dialogue: 0,0:23:08.29,0:23:12.55,main,,0,0,0,,‫رئيس الجيل الـ7 لـ"كيوتوريوو" "ياسوري شيتشيكا" . Dialogue: 0,0:23:12.55,0:23:16.11,main,,0,0,0,,‫نحن الخدم الـ11 للشوغن "ياناري" . Dialogue: 0,0:23:16.59,0:23:18.82,main,,0,0,0,,‫سوف نكون خصومك. Dialogue: 0,0:23:27.39,0:23:31.88,main,,0,0,0,,‫أنا أحد الخدم الـ11 للشوغن "ياناري" , "هانّيامارو". Dialogue: 0,0:23:35.07,0:23:36.88,main,,0,0,0,,‫أنا أعلم يا "كيوتوريوو" . Dialogue: 0,0:23:37.28,0:23:42.45,main,,0,0,0,,‫أنت غير قادر على أن تحني أو تكسر هذا السيف. Dialogue: 0,0:23:44.62,0:23:48.37,main,,0,0,0,,‫لقد نفذ حظك عندما صرت خصمك الأول . Dialogue: 0,0:23:48.37,0:23:50.33,main,,0,0,0,,‫"هووفوكو زيتّوو". Dialogue: 0,0:23:52.25,0:23:54.99,main,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى التساهل بعد الآن. Dialogue: 0,0:24:05.81,0:24:07.26,main,,0,0,0,,‫السيف الأول. Dialogue: 0,0:24:19.07,0:24:23.53,main,,0,0,0,,‫أوه , صحيح , أنا لم أرَ من خلال هذه الضربة. Dialogue: 0,0:24:23.53,0:24:27.52,main,,0,0,0,,‫ولن ترى شيئا آخر.! Dialogue: 0,0:24:30.54,0:24:33.88,main,,0,0,0,,‫حركة الـ"كيوتوريوو" هذه ليس لها اسم . Dialogue: 0,0:24:33.88,0:24:36.29,main,,0,0,0,,‫إنها حركة بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:24:36.80,0:24:41.59,main,,0,0,0,,‫بمعنى آخر هذا ببساطة لأي درجة هجومك عاديّ. Dialogue: 0,0:24:46.60,0:24:47.58,main,,0,0,0,,‫السيف الثاني. Dialogue: 0,0:24:52.27,0:24:56.76,main,,0,0,0,,‫أنا لم أتعلم "سينتو ميغوري" فحسب ... لقد أتقنتها . Dialogue: 0,0:25:00.19,0:25:01.22,main,,0,0,0,,‫وماذا إذاً .؟ Dialogue: 0,0:25:02.61,0:25:07.95,main,,0,0,0,,‫لقد ترددت ضد "ميساي" لأنني لم أكن قادرا على التوصل إلى تفاهم مع شخصيتها. Dialogue: 0,0:25:19.17,0:25:20.86,main,,0,0,0,,‫السيف الثالث . Dialogue: 0,0:25:31.14,0:25:36.21,main,,0,0,0,,‫بعد أن أهزم الرجل الذي هزم "سابي" , سوف ولأول مرة أتخطاه . Dialogue: 0,0:25:36.52,0:25:37.88,main,,0,0,0,,‫"هاكوتو كايغان".! Dialogue: 0,0:25:43.61,0:25:47.64,main,,0,0,0,,‫إذا لم تلوح بالسيف في حركة دائرية مثالية , هذا السيف رقيق جدا لدرجة أنه يتهشم. Dialogue: 0,0:25:48.53,0:25:53.79,main,,0,0,0,,‫كل ما أحتاج إلى فعله , هو أن أنحرف قليلا , ويمكنني حينها إيقاف هجومك. Dialogue: 0,0:25:53.79,0:25:58.82,main,,0,0,0,,‫عندما قاتلت "سابي" لم يكن مسموحاً لي أن أحطم السيف , لذا كانت خياراتي محدودة . Dialogue: 0,0:26:06.34,0:26:07.70,main,,0,0,0,,‫السيف الرابع . Dialogue: 0,0:26:18.02,0:26:21.08,main,,0,0,0,,‫لن أكون مهملاً حتى مع دفاع هذا الدرع المثاليّ. Dialogue: 0,0:26:21.08,0:26:24.43,main,,0,0,0,,‫سوف أدهسك قبل الإمساك بك .! Dialogue: 0,0:26:24.43,0:26:30.10,main,,0,0,0,,‫"يوروي" يحول أي صدمة خارجية من المستخدم ببقائه متصلاً مع الأرض . Dialogue: 0,0:26:35.33,0:26:40.40,main,,0,0,0,,‫إذا ضربت في الهواء, حيت لا تلامس الأرض أو الحيطان , فالصدمة ليس لها مكان لتذهب له Dialogue: 0,0:26:57.81,0:26:59.25,main,,0,0,0,,‫السيف الخامس . Dialogue: 0,0:27:03.90,0:27:07.43,main,,0,0,0,,‫أنا من نسل فيلق الـ"مانيوا" . Dialogue: 0,0:27:16.62,0:27:18.23,main,,0,0,0,,‫"سووتو نوإينو". Dialogue: 0,0:27:19.63,0:27:23.17,main,,0,0,0,,‫أنت تستخدم الـ"نينبو" لكي تلغي وزنه . Dialogue: 0,0:27:23.17,0:27:26.61,main,,0,0,0,,‫ولكن إذا أزلت ذلك , ما الهدف من هذا السيف .؟ Dialogue: 0,0:27:26.61,0:27:27.92,main,,0,0,0,,‫تباً ... Dialogue: 0,0:27:33.01,0:27:37.92,main,,0,0,0,,‫لم يوجد في الحقيقة أي "مانيواني" أضعف منك .! Dialogue: 0,0:27:41.61,0:27:42.92,main,,0,0,0,,‫السيف السادس . Dialogue: 0,0:27:47.45,0:27:56.33,main,,0,0,0,,‫عندما يستخدمه محارب بصحة مثالية مثلي , "أكوتو بيتا" يصير شيئا مختلفا بالكامل. Dialogue: 0,0:27:56.33,0:27:58.77,main,,0,0,0,,‫أنا محارب خالد بالفعل . Dialogue: 0,0:28:01.96,0:28:04.70,main,,0,0,0,,‫فقط لأنك لا تموت إذا قتلتك , Dialogue: 0,0:28:04.70,0:28:07.42,main,,0,0,0,,‫لا يعني أنه لا يمكنك الموت إذا استمريت في قتلك . Dialogue: 0,0:28:08.67,0:28:12.51,main,,0,0,0,,‫من الخشخاش الأحمر إلى الغار , شبكة متصلة من ضربات القبضة . Dialogue: 0,0:28:13.18,0:28:16.68,main,,0,0,0,,‫لقد متّ 272 مرة . Dialogue: 0,0:28:25.11,0:28:26.63,main,,0,0,0,,‫السيف السابع. Dialogue: 0,0:28:39.16,0:28:41.48,main,,0,0,0,,‫فاجعة الدمية : النسيم العليل لعاصفة السيوف. Dialogue: 0,0:28:43.88,0:28:46.32,main,,0,0,0,,‫"شيتشيكا هاتشيريتسو" : إعادة التنظيم. Dialogue: 0,0:28:50.26,0:28:52.22,main,,0,0,0,,‫لقد كان اثنان ضد واحد . Dialogue: 0,0:28:52.22,0:28:57.46,main,,0,0,0,,‫لقد ظننت بأنك واجهت مشكلة في قتال "بِيُوريغو" لوحدها . Dialogue: 0,0:28:57.97,0:29:01.60,main,,0,0,0,,‫لقد أعقتها , لذا لم تكن "بِيُوريغو" قادرة على إظهار قوتها الكاملة. Dialogue: 0,0:29:08.94,0:29:10.68,main,,0,0,0,,‫السيف الثامن . Dialogue: 0,0:29:15.91,0:29:18.85,main,,0,0,0,,‫لا يمكنني تخيل وجود أي معنى للقتال هكذا . Dialogue: 0,0:29:22.41,0:29:24.45,main,,0,0,0,,‫"أووتو راكودو" , أعتقد بأنها تسمى هكذا . Dialogue: 0,0:29:25.46,0:29:30.13,main,,0,0,0,,‫في اللحظة التي أخذت فيها هذا السيف , أحسست بهدوء قاسٍ. Dialogue: 0,0:29:30.13,0:29:37.01,main,,0,0,0,,‫إلى مرحلة أنني فكرت في أن أسمح لك بالذهاب , باعتباري الأكثر شرفا في "أُواري". Dialogue: 0,0:29:37.01,0:29:37.71,main,,0,0,0,,‫ما قولك .؟ Dialogue: 0,0:29:39.93,0:29:41.35,main,,0,0,0,,‫لقد فهمت. Dialogue: 0,0:29:41.35,0:29:43.29,main,,0,0,0,,‫إذا سوف أمنحك الموت بضربة واحدة . Dialogue: 0,0:29:45.21,0:29:48.84,main,,0,0,0,,‫حديثك ما هو إلّا كلمات , إنها لا تحركني على الإطلاق. Dialogue: 0,0:29:57.28,0:29:58.98,main,,0,0,0,,‫السيف التاسع . Dialogue: 0,0:30:03.87,0:30:07.15,main,,0,0,0,,‫هذا الشيء عديم الفائدة نوعاً ما .. Dialogue: 0,0:30:10.67,0:30:12.24,main,,0,0,0,,‫قومي برميه إليّ. Dialogue: 0,0:30:12.80,0:30:16.92,main,,0,0,0,,‫لا يبدو بأن هناك طريقة أخرى , لذا سوف أفعل ذلك . Dialogue: 0,0:30:26.85,0:30:28.42,main,,0,0,0,,‫السيف العاشر . Dialogue: 0,0:30:39.03,0:30:41.35,main,,0,0,0,,‫"روغيري" , "روغيري" . Dialogue: 0,0:30:41.35,0:30:44.49,main,,0,0,0,,‫"شيكيزاكي" , "شيكيزاكي" , "شيكيزاكي" , "شيكيزاكي" , Dialogue: 0,0:30:49.29,0:30:50.86,main,,0,0,0,,‫سأحررك الآن . Dialogue: 0,0:30:58.14,0:30:59.80,main,,0,0,0,,‫السيف الحادي عشر. Dialogue: 0,0:31:29.29,0:31:31.19,main,,0,0,0,,‫إنها متاعب حقيقية . Dialogue: 0,0:31:33.67,0:31:36.45,main,,0,0,0,,‫كان هذا سريعا "شيتشيكا-كن" . Dialogue: 0,0:31:39.64,0:31:46.47,main,,0,0,0,,‫أفترض بأن هذه هي القوة الحقيقية لـ"كيوتوريوو" , بما أنه يسمح لك بتكسير السيوف . Dialogue: 0,0:31:47.85,0:31:50.55,main,,0,0,0,,‫ألم تقولي بأنك ستنتظرينني في مبنى القلعة .؟ Dialogue: 0,0:31:50.55,0:31:52.46,main,,0,0,0,,‫أنا أنكر ذلك . Dialogue: 0,0:31:52.46,0:31:55.69,main,,0,0,0,,‫فقد تموت هنا على أية حال. Dialogue: 0,0:31:55.69,0:31:59.10,main,,0,0,0,,‫لقد فكرت في أن أنظر إلى وجهك نظرة أخيرة. Dialogue: 0,0:32:01.16,0:32:08.02,main,,0,0,0,,‫بالمصادفة , فأنا أكره الاستراتيجية , ولكنني لا أحمل أي عدائية تجاهك. Dialogue: 0,0:32:09.87,0:32:15.92,main,,0,0,0,,‫حسناً , إذا تمكنت من هزيمة "إمون زايمون" فتعال إلى أعلى هذه السلالم . Dialogue: 0,0:32:15.92,0:32:18.45,main,,0,0,0,,‫إذا تمكنت من فعل ذلك . Dialogue: 0,0:32:18.80,0:32:20.38,main,,0,0,0,,‫سأدعك تقتلني. Dialogue: 0,0:32:20.38,0:32:22.49,main,,0,0,0,,‫هيه , أيتها الأميرة , أنا .. Dialogue: 0,0:32:22.49,0:32:24.37,main,,0,0,0,,‫"إمون زايمون" .! Dialogue: 0,0:32:24.37,0:32:26.43,main,,0,0,0,,‫هذا أمر . Dialogue: 0,0:32:26.43,0:32:28.06,main,,0,0,0,,‫اقتله.! Dialogue: 0,0:32:28.06,0:32:29.17,main,,0,0,0,,‫كما تتمنين . Dialogue: 0,0:32:31.35,0:32:39.97,main,,0,0,0,,‫ولكن إذا قتلت "كيوتوريوو" , خطة "شيكيزاكي كيكي" لن تتحقق أبداً. Dialogue: 0,0:32:39.97,0:32:41.19,main,,0,0,0,,‫هذا صحيح ... Dialogue: 0,0:32:41.19,0:32:45.56,main,,0,0,0,,‫على كل , ربما لم تدرك الأمر بعد .. Dialogue: 0,0:32:45.56,0:32:49.50,main,,0,0,0,,‫لكنني أنكر ذلك الشخص بشدة. Dialogue: 0,0:32:49.50,0:32:56.40,main,,0,0,0,,‫أريد أن أرى خطط "شيكيزاكي كيكي" تفشل , بقدر ما أريد رؤيتها تنجح. Dialogue: 0,0:32:57.30,0:33:01.96,main,,0,0,0,,‫أنا متأكدة بأنك سوف تريني , بطريقة أو بأخرى . Dialogue: 0,0:33:04.18,0:33:05.97,main,,0,0,0,,‫بغيض.! Dialogue: 0,0:33:06.51,0:33:10.42,main,,0,0,0,,‫لم أفكر بأنني قد أواجهك مرة أخرى هكذا . Dialogue: 0,0:33:10.85,0:33:12.21,main,,0,0,0,,‫ما الذي تعنيه .؟ Dialogue: 0,0:33:12.85,0:33:17.23,main,,0,0,0,,‫ما أعنيه , أن يتم التلاعب بك من قبل أحدهم مثل دمية .! Dialogue: 0,0:33:17.78,0:33:21.82,main,,0,0,0,,‫أنا أتمنى أن أقاتل لأجل الأميرة . Dialogue: 0,0:33:21.82,0:33:27.45,main,,0,0,0,,‫فكرة كوني أقاتل لـ"شيكيزاكي كيكي" بغيضة جداً. Dialogue: 0,0:33:27.45,0:33:32.20,main,,0,0,0,,‫مثلما قلت , أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:33:33.06,0:33:37.67,main,,0,0,0,,‫ربما في النهاية , يكون عديم الفائدة حقاً ,أن تقاتل لأجل شخص ما . Dialogue: 0,0:33:37.67,0:33:41.84,main,,0,0,0,,‫لكل من البشر والسيوف. Dialogue: 0,0:33:41.84,0:33:44.12,main,,0,0,0,,‫لقد صرت أعتقد هذا بعد أن ماتت "توغامي" . Dialogue: 0,0:33:47.01,0:33:50.43,main,,0,0,0,,‫في البداية , أطعت "توغامي" بدون قرار على الإطلاق. Dialogue: 0,0:33:50.43,0:33:54.00,main,,0,0,0,,‫وبعد فترة أطعتها من أجلها بعد أن وجدت التصميم. Dialogue: 0,0:33:57.48,0:34:03.11,main,,0,0,0,,‫إذا كان يجب أن تفكر فيه , فلا ينبغي عليك القتال في الأساس , Dialogue: 0,0:34:03.11,0:34:08.78,main,,0,0,0,,‫ففي النهاية , "توغامي" كانت تفكر في نفسها فقط. Dialogue: 0,0:34:09.79,0:34:15.62,main,,0,0,0,,‫لقد استمرت في إخباري بأن أعيش كيف أشاء حتى لفظت آخر أنفاسها. Dialogue: 0,0:34:15.62,0:34:17.71,main,,0,0,0,,‫لقد كانت أنانية بالفعل. Dialogue: 0,0:34:18.17,0:34:21.17,main,,0,0,0,,‫أتساءل ماذا تسمي أشخاصاً مثلها, Dialogue: 0,0:34:21.17,0:34:22.28,main,,0,0,0,,‫ولكن لا يوجد مفر . Dialogue: 0,0:34:23.22,0:34:26.54,main,,0,0,0,,‫لقد وقعت في حب "توغامي" بسبب ذلك . Dialogue: 0,0:34:31.22,0:34:32.87,main,,0,0,0,,‫أنا الرئيس الـ7 لـ"كيوتوريوو".. Dialogue: 0,0:34:33.56,0:34:35.18,main,,0,0,0,,‫"ياسوري شيتشيكا" . Dialogue: 0,0:34:37.48,0:34:38.63,main,,0,0,0,,‫فليبدأ ... Dialogue: 0,0:35:19.35,0:35:20.55,main,,0,0,0,,‫القتال.! Dialogue: 0,0:35:26.57,0:35:29.45,main,,0,0,0,,‫لقد أحببت ذلك الجانب فيها. Dialogue: 0,0:35:29.45,0:35:33.27,main,,0,0,0,,‫ولهذا أظن الآن بأنني كنت أقاتل من أجل نفسي. Dialogue: 0,0:35:33.74,0:35:38.58,main,,0,0,0,,‫إذاً لماذا تقوم بالهجوم على القلعة .؟ Dialogue: 0,0:35:39.92,0:35:41.28,main,,0,0,0,,‫لأموت.! Dialogue: 0,0:35:42.32,0:35:44.21,main,,0,0,0,,‫"توغامي" أخبرتني بأن أعيش . Dialogue: 0,0:35:47.55,0:35:50.67,main,,0,0,0,,‫ولكن ليس لدي أي واجب لكي أطيع ذلك الأمر . Dialogue: 0,0:35:51.47,0:35:55.14,main,,0,0,0,,‫لا أظن بأنه يوجد أي شخص غيرك يستطيع قتلي. Dialogue: 0,0:35:56.68,0:35:59.31,main,,0,0,0,,‫أنت , الشخص الذي قتل "توغامي" .. Dialogue: 0,0:36:00.94,0:36:01.92,main,,0,0,0,,‫غير مضحك . Dialogue: 0,0:36:03.27,0:36:08.94,main,,0,0,0,,‫إذا كان هذا حقا جزءاً من خطة "شيكيزاكي كيكي" ,فهذا هزلي حقاً. Dialogue: 0,0:36:14.79,0:36:17.69,main,,0,0,0,,‫هل تظن بأن تحركاتك تجعل من الصعب إصابتك .؟ Dialogue: 0,0:36:21.17,0:36:22.78,main,,0,0,0,,‫إذا كنت أتيت إلى هنا لتموت , فهذا أمر حتمي إذن. Dialogue: 0,0:36:23.43,0:36:25.17,main,,0,0,0,,‫فلتمت مع أسفك . Dialogue: 0,0:36:25.71,0:36:27.53,main,,0,0,0,,‫ما الذي ستقوله أثناء موتك .؟ Dialogue: 0,0:36:39.63,0:36:40.89,main,,0,0,0,,‫مـ .. مستحيل .! Dialogue: 0,0:36:41.56,0:36:44.77,main,,0,0,0,,‫كيف تفاديت الكثير من الرصاصات .؟ Dialogue: 0,0:36:44.77,0:36:45.80,main,,0,0,0,,‫لم أتفاداها . Dialogue: 0,0:36:47.94,0:36:51.43,main,,0,0,0,,‫لقد كنت مصمما على تلقيهم منذ البداية. Dialogue: 0,0:36:52.32,0:36:53.35,main,,0,0,0,,‫"كيوتوريوو" .. Dialogue: 0,0:36:53.99,0:36:56.35,main,,0,0,0,,‫"توغامي" أعطتني أمراً.. Dialogue: 0,0:36:57.66,0:36:59.75,main,,0,0,0,,‫احمِ نفسك . Dialogue: 0,0:36:59.75,0:37:03.28,main,,0,0,0,,‫ولكن لم يعد لدي واجب لأطيع ذلك الأمر . Dialogue: 0,0:37:03.28,0:37:05.53,main,,0,0,0,,‫هل تحاول الموت .؟ Dialogue: 0,0:37:05.84,0:37:07.63,main,,0,0,0,,‫لقد قلت من قبل. Dialogue: 0,0:37:08.71,0:37:11.26,main,,0,0,0,,‫من المسموح له أن يكسر السيوف . Dialogue: 0,0:37:11.26,0:37:11.91,main,,0,0,0,,‫بالإضافة .. Dialogue: 0,0:37:13.18,0:37:15.84,main,,0,0,0,,‫من المسموح له أن يؤذي نفسه .. Dialogue: 0,0:37:16.39,0:37:21.75,main,,0,0,0,,‫هذه هي قوة "ياسوري شيتشيكا" الحقيقية .! Dialogue: 0,0:37:33.61,0:37:36.87,main,,0,0,0,,‫"شينوبازوهو إكاسازوكوروسازو" . Dialogue: 0,0:37:36.87,0:37:38.08,main,,0,0,0,,‫لا , Dialogue: 0,0:37:38.08,0:37:40.07,main,,0,0,0,,‫"دانزاي إنتوو". Dialogue: 0,0:37:40.79,0:37:42.19,main,,0,0,0,,‫الحركة النهائية لـ"كيوتوريوو" .. Dialogue: 0,0:38:36.51,0:38:37.92,main,,0,0,0,,‫"شيتشيكا هاتشيريتسو" .. Dialogue: 0,0:38:39.05,0:38:40.18,main,,0,0,0,,‫كاي .! Dialogue: 0,0:39:10.96,0:39:13.82,main,,0,0,0,,‫أيتها ... الأميرة .. Dialogue: 0,0:39:53.25,0:39:56.27,main,,0,0,0,,‫ما الذي يجري بالأسفل الآن .؟ Dialogue: 0,0:39:56.27,0:39:59.55,main,,0,0,0,,‫كل شيء يسير في مصلحة شخص ما . Dialogue: 0,0:39:59.55,0:40:02.85,main,,0,0,0,,‫لن يطول الأمر قبل أن يتم منحنا أمنيتنا . Dialogue: 0,0:40:02.85,0:40:04.26,main,,0,0,0,,‫لـ .. لقد فهمت . Dialogue: 0,0:40:04.26,0:40:05.87,main,,0,0,0,,‫هذا جيد إذن .. Dialogue: 0,0:40:05.87,0:40:10.53,main,,0,0,0,,‫إذاً سلالة الشوغن "ياناري" سوف تمنح 1000 سنة من الازدهار الآن , صحيح .؟ Dialogue: 0,0:40:10.53,0:40:11.30,main,,0,0,0,,‫صحيح.! Dialogue: 0,0:40:24.78,0:40:27.95,main,,0,0,0,,‫كلمات "إمون زايمون" الأخيرة .. Dialogue: 0,0:40:27.95,0:40:29.58,main,,0,0,0,,‫ثبتي قلبك وأنصتي. Dialogue: 0,0:40:29.58,0:40:31.86,main,,0,0,0,,‫أنا منصتة , ما هي .؟ Dialogue: 0,0:40:32.25,0:40:37.24,main,,0,0,0,,‫"أيتها الأميرة , أرجوك سامحيني لأنني متّ لأجلك". Dialogue: 0,0:40:38.67,0:40:41.66,main,,0,0,0,,‫رجل مزعج حتى النهاية.! Dialogue: 0,0:40:41.66,0:40:45.43,main,,0,0,0,,‫هل كان يحاول إثارة أعجابي بكلمات كهذه .؟ Dialogue: 0,0:40:45.43,0:40:46.65,main,,0,0,0,,‫حسناً ,مهما يكن . Dialogue: 0,0:40:46.65,0:40:49.35,main,,0,0,0,,‫ما رأيك أن ننهي هذا الأمر إذن .؟ Dialogue: 0,0:40:49.35,0:40:53.17,main,,0,0,0,,‫"شيتشيكا-كن" , كما وعدت , يمكنك قتلي. Dialogue: 0,0:40:53.17,0:40:54.13,main,,0,0,0,,‫مـ ..مهلاً Dialogue: 0,0:40:54.40,0:40:55.88,main,,0,0,0,,‫ما الذي تقولينه .؟ Dialogue: 0,0:40:55.88,0:40:58.94,main,,0,0,0,,‫أحدكم ... فليساعدني أحدكم . Dialogue: 0,0:40:58.94,0:41:03.52,main,,0,0,0,,‫لسوء الحظ , لا أظن أنه يمكنني قتل أكثر من شخص واحد . Dialogue: 0,0:41:03.52,0:41:05.27,main,,0,0,0,,‫أيتها الأمـ .. الأميرة "هيتي" .. Dialogue: 0,0:41:05.27,0:41:07.78,main,,0,0,0,,‫ما الذي تفعلينه , أنقذيني .؟ Dialogue: 0,0:41:07.78,0:41:10.62,main,,0,0,0,,‫هيا هيا , لا تكن سخيفاً . Dialogue: 0,0:41:10.62,0:41:13.59,main,,0,0,0,,‫ليست لدي أدنى مقدرة في القتال. Dialogue: 0,0:41:13.59,0:41:17.82,main,,0,0,0,,‫وإذا لم تمت أنت , فلن ينتهي هذا . Dialogue: 0,0:41:17.82,0:41:19.61,main,,0,0,0,,‫ما .. ما الذي قلته .؟ Dialogue: 0,0:41:19.61,0:41:22.88,main,,0,0,0,,‫كل ما كان عن استمرار سلالة الشوغن "ياناري" لـ1000 سنة كان مجرد كذبة. Dialogue: 0,0:41:23.51,0:41:26.59,main,,0,0,0,,‫كانت مجرد وسائل للحديث معك . Dialogue: 0,0:41:26.59,0:41:28.04,main,,0,0,0,,‫أيتها الـ .. Dialogue: 0,0:41:28.04,0:41:33.44,main,,0,0,0,,‫فبعد كل شيء , انهيار الشوغن "أُواري" كان هدف "شيكيزاكي كيكي". Dialogue: 0,0:41:33.44,0:41:38.36,main,,0,0,0,,‫حسناً ,كان من المفترض أن يكون شوغن مختلفا من أسرة مختلفة. Dialogue: 0,0:41:38.36,0:41:40.84,main,,0,0,0,,‫ولكن بعد أن تم منعهم من الوصول للسلطة , Dialogue: 0,0:41:40.84,0:41:48.37,main,,0,0,0,,‫عائلتك وصلت إلى السلطة باساليب مماثلة , ونشرت السلام في أرجاء البلاد. Dialogue: 0,0:41:48.37,0:41:50.27,main,,0,0,0,,‫ربما كان التاريخ يصحح نفسه .! Dialogue: 0,0:41:50.62,0:41:53.62,main,,0,0,0,,‫ما .. ما الذي تتحدثين عنه .؟ Dialogue: 0,0:41:53.62,0:41:56.71,main,,0,0,0,,‫لقد كان مستقبلاً ربما كان سيحصل. Dialogue: 0,0:41:56.71,0:41:59.13,main,,0,0,0,,‫حسناً ,ليس مستقبلاَ , بل الأصلي. Dialogue: 0,0:41:59.13,0:42:01.21,main,,0,0,0,,‫إذا فذلك ما كان يجب أن يحصل .! Dialogue: 0,0:42:01.21,0:42:03.95,main,,0,0,0,,‫أمنيتي كانت أن أقتلك . Dialogue: 0,0:42:04.51,0:42:06.22,main,,0,0,0,,‫والآن .. Dialogue: 0,0:42:06.85,0:42:08.87,main,,0,0,0,,‫سيتم تحقيقها أخيراً. Dialogue: 0,0:42:09.35,0:42:13.68,main,,0,0,0,,‫"توغامي" ضيعت كل حياتها بسببك. Dialogue: 0,0:42:14.19,0:42:16.73,main,,0,0,0,,‫حسناً , أظن بأنها جنت ما زرعت . Dialogue: 0,0:42:17.69,0:42:22.40,main,,0,0,0,,‫قتلك في هذه المرحلة , لن يزيل أي حمل عنها . Dialogue: 0,0:42:22.40,0:42:25.32,main,,0,0,0,,‫ولن أشعر بأي تحسن عندما أفعل ذلك . Dialogue: 0,0:42:26.03,0:42:26.47,main,,0,0,0,,‫إذاً .. Dialogue: 0,0:42:26.47,0:42:28.20,main,,0,0,0,,‫لكن .. Dialogue: 0,0:42:28.20,0:42:30.60,main,,0,0,0,,‫يجب أن أجعل منك مثالاً. Dialogue: 0,0:42:33.52,0:42:35.62,main,,0,0,0,,‫هيه , أيتها الأميرة . Dialogue: 0,0:42:36.08,0:42:39.51,main,,0,0,0,,‫"توغامي" قالت لي بأن أشكرك إذا صادفتك . Dialogue: 0,0:42:39.51,0:42:40.85,main,,0,0,0,,‫أوه.؟ Dialogue: 0,0:42:40.85,0:42:44.26,main,,0,0,0,,‫لا أتذكر أنني فعلت أي شيء لأشكر لأجله . Dialogue: 0,0:42:44.26,0:42:46.65,main,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أسأل شيئا واحداً.؟ Dialogue: 0,0:42:46.65,0:42:47.95,main,,0,0,0,,‫اسأل. Dialogue: 0,0:42:48.35,0:42:52.12,main,,0,0,0,,‫في أعماقك , لقد أحببت "توغامي" , أليس كذلك .؟ Dialogue: 0,0:42:52.52,0:42:54.89,main,,0,0,0,,‫تلك المرأة البغيضة .؟ Dialogue: 0,0:42:54.89,0:42:59.05,main,,0,0,0,,‫أنا .. لم أكرهها .! Dialogue: 0,0:43:01.36,0:43:02.56,main,,0,0,0,,‫لقد فهمت . Dialogue: 0,0:43:03.09,0:43:05.15,main,,0,0,0,,‫مـ .. مهلاً .. Dialogue: 0,0:43:05.15,0:43:06.28,main,,0,0,0,,‫اهدأ.! Dialogue: 0,0:43:06.28,0:43:07.68,main,,0,0,0,,‫استمع إلي . Dialogue: 0,0:43:07.68,0:43:09.66,main,,0,0,0,,‫ابقِ على حياتي . Dialogue: 0,0:43:09.66,0:43:11.11,main,,0,0,0,,‫أرجوك , أبقِ على حياتي. Dialogue: 0,0:43:11.66,0:43:13.52,main,,0,0,0,,‫أوه , أنا أعلم . Dialogue: 0,0:43:13.91,0:43:16.40,main,,0,0,0,,‫سوف أعطيك البلاد . Dialogue: 0,0:43:16.40,0:43:19.07,main,,0,0,0,,‫ألست ترغب بالسيطرة على البلاد .؟ Dialogue: 0,0:43:21.42,0:43:23.75,main,,0,0,0,,‫كأنني سوف أهتم لشيء كهذا.! Dialogue: 0,0:43:24.55,0:43:28.62,main,,0,0,0,,‫"تشيريو" .!!! Dialogue: 0,0:45:11.64,0:45:14.02,main,,0,0,0,,‫اليابان كبيرة حقاً. Dialogue: 0,0:45:14.28,0:45:16.94,main,,0,0,0,,‫أه , ها أنت هنا . Dialogue: 0,0:45:17.28,0:45:19.81,main,,0,0,0,,‫لقد وجدتك , "شيتشيكا-كن". Dialogue: 0,0:45:19.81,0:45:22.15,main,,0,0,0,,‫لا أتذكر أنني طلبت منك أن تلحقي بي .! Dialogue: 0,0:45:22.15,0:45:26.44,main,,0,0,0,,‫أنا لست شخصاً قاسي القلب لأجعلك تطلب مني المجيء معك . Dialogue: 0,0:45:26.89,0:45:29.76,main,,0,0,0,,‫لكنني أتذكر أنني طلبت منك عدم اللحاق بي . Dialogue: 0,0:45:32.14,0:45:36.23,main,,0,0,0,,‫قد يكون سيئ الحظ , وربما حسن الحظ Dialogue: 0,0:45:36.23,0:45:39.62,main,,0,0,0,,‫لم يتم تشويه التاريخ في النهاية . Dialogue: 0,0:45:39.62,0:45:45.11,main,,0,0,0,,‫ابن أحد من سلالة "ماساتسوني" مباشرة , ببساطة قد خلف في كرسي الشوغن الـ9 Dialogue: 0,0:45:46.72,0:45:52.04,main,,0,0,0,,‫سلالة "شيكيزاكي كيكي" قد حاولوا القيام بثورة في التاريخ . Dialogue: 0,0:45:52.04,0:45:54.41,main,,0,0,0,,‫حاولوا أن يغيروا العالم في التاريخ . Dialogue: 0,0:45:54.41,0:45:58.59,main,,0,0,0,,‫وحاولا أن يدمروا التاريخ , Dialogue: 0,0:45:58.59,0:46:02.79,main,,0,0,0,,‫بكلمة واحدة , فشلوا.! Dialogue: 0,0:46:03.38,0:46:06.81,main,,0,0,0,,‫"شيكيزاكي كيكي" خسر في النهاية .. Dialogue: 0,0:46:06.81,0:46:10.06,main,,0,0,0,,‫كل شيء بدأ بالانحراف عن خطته ابتداء من الشوغن "كيوو" .. Dialogue: 0,0:46:10.06,0:46:12.20,main,,0,0,0,,‫ومن ثم "هيدا تاكاهيتو" .. Dialogue: 0,0:46:12.20,0:46:14.12,main,,0,0,0,,‫ومن ثم ابنته .. Dialogue: 0,0:46:14.66,0:46:17.57,main,,0,0,0,,‫انتهى الأمر كله مع الأميرة "يووشا" . Dialogue: 0,0:46:17.57,0:46:22.45,main,,0,0,0,,‫إذا سألتني , كل تلك الأشياء عن تعديل التاريخ , تبدو مثل حكاية خيالية بالنسبة لي . Dialogue: 0,0:46:22.45,0:46:28.25,main,,0,0,0,,‫وإذا كان الأمر مثلما تقولين , أن دولة أخرى سوف تبحر إلى هنا لتدمر اليابان . Dialogue: 0,0:46:28.25,0:46:32.85,main,,0,0,0,,‫يمكننا ترك الأمر لمحاربي ذلك الزمن ليتصدوا لهم . Dialogue: 0,0:46:34.03,0:46:38.86,main,,0,0,0,,‫حسنا ,لقد فشل التشويه , لكن ربما يمكن أن يتعدل قليلاً. Dialogue: 0,0:46:38.86,0:46:42.04,main,,0,0,0,,‫انا متأكد بأن اليابان خلال 100 سنة لن تدع نفسها تُدَمّر هكذا . Dialogue: 0,0:46:42.94,0:46:45.52,main,,0,0,0,,‫فلنأمل أن يتحلوا ببعض الشجاعة . Dialogue: 0,0:46:48.72,0:46:51.40,main,,0,0,0,,‫ما الذي سوف تفعله الآن , "شيتشيكا-كن" .؟ Dialogue: 0,0:46:51.40,0:46:55.53,main,,0,0,0,,‫لقد رأيت معظم "نوتو" , لذا أظنني سوف أنتقل إلى "كاغا" . Dialogue: 0,0:46:56.28,0:46:59.48,main,,0,0,0,,‫يبدو بأن "كاغا" منطقة غنية جدا.! Dialogue: 0,0:46:59.48,0:47:02.67,main,,0,0,0,,‫ألا يفترض بنا أن نملأ أموال الحرب خاصتنا قبل الذهاب إلى هناك .؟ Dialogue: 0,0:47:03.09,0:47:05.94,main,,0,0,0,,‫سأترك هذه الأمور لك . Dialogue: 0,0:47:05.94,0:47:09.38,main,,0,0,0,,‫لا أعلم لماذا تتبعينني ,لكن كوني مفيدة على الأقل. Dialogue: 0,0:47:09.80,0:47:11.88,main,,0,0,0,,‫أنت قاسٍ جداً. Dialogue: 0,0:47:11.88,0:47:13.52,main,,0,0,0,,‫تبدو كثيرا مثل شخص معين . Dialogue: 0,0:47:13.52,0:47:16.80,main,,0,0,0,,‫وفي المقابل , إذا هاجم أي قطاع طرق فسوف أتعامل معهم . Dialogue: 0,0:47:16.80,0:47:18.23,main,,0,0,0,,‫أوه .؟ Dialogue: 0,0:47:18.23,0:47:20.22,main,,0,0,0,,‫سأدع هذا الأمر لك إذن . Dialogue: 0,0:47:23.27,0:47:24.22,main,,0,0,0,,‫صحيح . Dialogue: 0,0:47:25.81,0:47:29.48,main,,0,0,0,,‫"عندما نصل إلى تلك النقطة , ربما تكونين قد تمزقت إلى أشلاء" . Dialogue: 0,0:47:29.48,0:47:30.66,main,,0,0,0,,‫لماذا .؟! Dialogue: 0,0:47:32.96,0:47:37.83,main,,0,0,0,,‫بعد ذلك , لم تعد هناك أية أخبار عن "ياسوري شيتشيكا" . Dialogue: 0,0:47:38.51,0:47:42.46,main,,0,0,0,,‫قد يكون مات على جانب الطريق في منتصف رحلته .! Dialogue: 0,0:47:42.46,0:47:49.60,main,,0,0,0,,‫أو ربما يكون أكمل خارطة اليابان , وثم رحل إلى بلاد أجنبية ليكمل رحلته . Dialogue: 0,0:47:50.19,0:47:54.05,main,,0,0,0,,‫ولكن حتى بعد هذا , كان كل شيء قد انتهى . Dialogue: 0,0:47:54.05,0:47:58.91,main,,0,0,0,,‫بعد أن فشلت الخطة التاريخية التي تجمع بين الرجل والسيوف, Dialogue: 0,0:47:58.91,0:48:03.67,main,,0,0,0,,‫سواء كان ذلك لفترة طويلة أو فترة قصيرة ,فلقد عاش بالتأكيد . Dialogue: 0,0:48:04.59,0:48:09.57,main,,0,0,0,,‫ذلك كان بالتأكيد شيء أراده الجميع . Dialogue: 0,0:48:11.12,0:48:14.00,main,,0,0,0,,‫الذين فشلوا في الانتقام . Dialogue: 0,0:48:14.00,0:48:16.74,main,,0,0,0,,‫الذين فشلوا في أهدافهم . Dialogue: 0,0:48:16.74,0:48:19.44,main,,0,0,0,,‫الذين ماتوا قبل تحقيق طموحاتهم .. Dialogue: 0,0:48:19.44,0:48:21.81,main,,0,0,0,,‫أولئك الذين لم ينجحوا .. Dialogue: 0,0:48:21.81,0:48:22.82,main,,0,0,0,,‫الذين خسروا .. Dialogue: 0,0:48:22.82,0:48:23.96,main,,0,0,0,,‫الذين تعثروا .. Dialogue: 0,0:48:23.96,0:48:25.31,main,,0,0,0,,‫الذين تعفنوا.. Dialogue: 0,0:48:25.86,0:48:31.86,main,,0,0,0,,‫الذين قاتلوا بكل قوتهم , مضحين بكل شيء . Dialogue: 0,0:48:32.36,0:48:38.97,main,,0,0,0,,‫فقط لكي تكون أعمالهم للاشيء , مذعنين لنتائج فاشلة .. Dialogue: 0,0:48:38.97,0:48:49.09,main,,0,0,0,,‫الذين ماتوا بغير عدل , أو ربما بغير منطق , بشكل مأساوي , بدون وجه , آسفين على الكثير من الأشياء. Dialogue: 0,0:48:50.45,0:48:56.50,main,,0,0,0,,‫القصة التي توفر مستقبلا سعيدا لهم , مليئا بالآمال والأحلام .. Dialogue: 0,0:48:56.50,0:48:58.32,main,,0,0,0,,‫"كاتاناغاتاري" . Dialogue: 0,0:48:56.50,0:48:58.32,note,,0,0,0,,‫"حكاية سيف.!" Dialogue: 0,0:48:58.32,0:49:02.51,main,,0,0,0,,‫تخفض ستائرها ببط الآن ... Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:38.13,Default,,0,0,0,,{\fs150\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,440,2.8,\blur0\alpha&H00&)\t(2404,2821,0.76,\alpha&HF8&\blur5)}ما هو التاريخ برأيك .؟{\fnBrushed} Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:41.17,Default,,0,0,0,,{\fsp0\fs127.5\b1\bord0\shad0\c&H000000&\alpha&HF0&\blur5\t(0,405,1.5,\blur0\alpha&H00&)\t(2407,2860,0.76,\alpha&HF8&\blur5)}لديك بشكل طبيعي التاريخ الذي تملكه Dialogue: 0,0:02:41.25,0:02:44.17,Default,,0,0,0,,{\fs150\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,448,1.8,\blur0\alpha&H00&)\t(2450,2909,0.76,\alpha&HF8&\blur5)}تاريخك أنت Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:47.18,Default,,0,0,0,,{\pos(328.5,741)\fs150\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,481,1.8,\blur0\alpha&H00&)\t(2483,2960,0.76,\alpha&HF8&\blur5)}تاريخك\N أنت Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:50.14,Default,,0,0,0,,{\fs150\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,444,1.6,\blur0\alpha&H00&)\t(2446,2880,0.76,\alpha&HF8&\blur5)}... على سبيل المثال Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:53.18,Default,,0,0,0,,{\fsp0\fs127.5\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,447,1.7,\blur0\alpha&H00&)\t(2449,2920,0.76,\alpha&HF8&\blur5)\pos(642.667,720)}فلنقل بأن التاريخ ما هو إلا كلمات Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:57.14,Default,,0,0,0,,{\fsp0\fs127.5\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,363,1.7,\blur0\alpha&H00&)\t(3363,3780,0.76,\alpha&HF8&\blur5)\pos(1000.33,124.333)}لا توجد طريقة لتحديد Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:57.14,Default,,0,0,0,,{\fsp0\fs127.5\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,363,1.7,\blur0\alpha&H00&)\t(3363,3780,0.76,\alpha&HF8&\blur5)\pos(635,722.667)}إن كانت تلك الكلمات هي الحقيقة Dialogue: 0,0:02:57.31,0:03:01.19,Default,,0,0,0,,{\fsp0\fs127.5\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,404,1.9,\blur0\alpha&H00&)\t(3407,3866,0.76,\alpha&HF8&\blur5)\pos(898.167,142)}ليس تاريخا مظلما , بالأحرى تاريخ خاطئ Dialogue: 0,0:02:57.35,0:03:01.19,Default,,0,0,0,,{\fsp0\fs127.5\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,404,1.9,\blur0\alpha&H00&)\t(3407,3866,0.76,\alpha&HF8&\blur5)\pos(562.167,682.667)}ذلك التاريخ سينتهي أيضا في هذا الفصل Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.19,Default,,0,0,0,,{\pos(822,723)\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,438,1.7,\blur0\alpha&H00&)\t(1439,1898,0.76,\alpha&HF8&\blur5)\fs387.5}افتحه{\fnBrushed\fs100}, {\fnPaintyPaint\fs187.5}اربطه Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:06.20,Default,,0,0,0,,{\fs187.5\c&H000000&\alpha&HF0&\b1\bord0\shad0\blur5\t(0,400,1.7,\blur0\alpha&H00&)\t(2402,2861,0.7,\alpha&HF8&\blur5)\pos(799.167,475.5)}ومن ثم أغلقه Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:06.22,Default,,0,0,0,,{\an5\pos(549,561)\fs249\1c&HFFFFFF&\alpha&HE8&\b0\blur6\t(0,488,2.8,\blur0\alpha&H00&)\t(2491,2857,0.76,\alpha&HE8&\blur6)}القلب Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:09.23,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&HFFFFFF&\fs249\alpha&HE8&\b0\blur6\t(0,441,2.8,\blur0\alpha&H00&)\t(2443,2860,0.76,\alpha&HE8&\blur6)\pos(1047.17,593.5)}المشاعر Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.23,Default,,0,0,0,,{\an5\c&HFFFFFF&\fs249\alpha&HE8&\b0\blur6\t(0,444,2.8,\blur0\alpha&H00&)\t(2446,2863,0.76,\alpha&HE8&\blur6)\pos(852.833,509.833)}العواطف Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:17.15,Default,,0,0,0,,{\an5\c&HFFFFFF&\fs150\alpha&HE8&\b0\blur6\t(0,447,2.8,\blur0\alpha&H00&)\t(4451,4785,0.76,\alpha&HE8&\blur6)\pos(331.167,491.167)}إنها Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:17.15,Default,,0,0,0,,{\an5\c&HFFFFFF&\fs150\alpha&HE8&\b0\blur6\t(0,447,2.8,\blur0\alpha&H00&)\t(4451,4785,0.76,\alpha&HE8&\blur6)\pos(395.667,629.333)}مجرد أدوات يمكنني استخدامها Dialogue: 0,0:23:31.88,0:23:33.34,Default,,0,0,0,,{\1c&H000000&\fs187.5\b1\pos(343.333,274.167)}هانّيامارو Dialogue: 0,0:23:33.34,0:23:34.80,Default,,0,0,0,,{\1c&H000000&\fs187.5\b1\pos(1047.17,301.167)}زيتّو كانّا Dialogue: 0,0:24:02.45,0:24:05.36,Default,,0,0,0,,{\an8\1c&H000000&\fs174\b1\t(\fs112.5\fscx98)\move(1034.33,32,990,121.5,25,0)}زيتّو كانّا Dialogue: 0,0:24:03.91,0:24:05.37,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs270\b1\pos(592.5,650.667)}كُسِر Dialogue: 0,0:24:15.67,0:24:17.13,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs165\b1\pos(885.833,48.667)}أونييادوري فوراتشي Dialogue: 0,0:24:17.13,0:24:18.59,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\pos(1040.67,80.667)}زانتو ناماكورا Dialogue: 0,0:24:42.78,0:24:45.70,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs165\b1\pos(833.667,122.333)}زانتو Dialogue: 0,0:24:42.78,0:24:45.70,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs165\b1\bord6\3c&HFFFFFF&\be1\pos(832.333,224)}ناماكورا Dialogue: 0,0:24:44.24,0:24:45.70,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs262.5\b1\bord6\3c&HFFFFFF&\be1\frz320.809\pos(163.5,456)}كُسِر Dialogue: 0,0:24:56.76,0:24:58.22,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs187.5\b1\3c&HFFFFFF&\pos(1003.17,266.167)}توموي Dialogue: 0,0:24:56.76,0:24:58.22,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs187.5\b1\3c&HFFFFFF&\pos(1000.17,392.167)}اكاتسوكي Dialogue: 0,0:24:58.22,0:24:59.68,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs187.5\b1\3c&HFFFFFF&\pos(465.5,446.5)}سينتو Dialogue: 0,0:24:58.22,0:24:59.68,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs187.5\b1\3c&HFFFFFF&\pos(467.833,545)}تسوروغي Dialogue: 0,0:25:15.86,0:25:18.78,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs165\b1\3c&HFFFFFF&\pos(1152,195.667)}سينتو Dialogue: 0,0:25:15.86,0:25:18.78,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs165\b1\3c&HFFFFFF&\pos(1152,294.667)}تسوروغي Dialogue: 0,0:25:17.32,0:25:18.78,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs232.5\b1\bord6\3c&HFFFFFF&\be1\frz320.809\pos(166.167,558.667)}كُسِر Dialogue: 0,0:25:27.91,0:25:29.37,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs232.5\b1\bord6\3c&HFFFFFF&\be1\pos(541.5,543.833)}فوجي ماتسوكي Dialogue: 0,0:25:29.37,0:25:30.83,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs232.5\b1\bord6\3c&HFFFFFF&\be1\pos(767.333,232.5)}هاكوتو هاري Dialogue: 0,0:26:02.70,0:26:05.62,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs150\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(343.5,324.333)}هاكوتو هاري Dialogue: 0,0:26:04.24,0:26:05.62,Default,,0,0,0,,{\an5\alpha&HF8&\t(0,481,1.45,\alpha&H00&)\1c&H000000&\fs150\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(960.333,421.167)}كُسِر Dialogue: 0,0:26:14.75,0:26:16.21,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs195\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\frz334.347\pos(1144.17,115.5)}إغا كايرو Dialogue: 0,0:26:16.21,0:26:17.67,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(653.5,78.333)}زوكوتو يوروي Dialogue: 0,0:26:54.29,0:26:57.21,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(636.833,662.333)}زوكوتو يوروي {\alpha&HFF&\t(1485,1485,\alpha&H00&)} كُسِر Dialogue: 0,0:27:07.43,0:27:08.89,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(425.667,324.833)}مانيوا بووفورا Dialogue: 0,0:27:08.89,0:27:10.35,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(1015.83,309.5)}سووتو كانازوتشي Dialogue: 0,0:27:37.92,0:27:39.38,Default,,0,0,0,,{\an1\move(342,543,348,544.5)\1c&H000000&\fs225\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\t(\fs207\fscx92\fscy102)}سووتو Dialogue: 0,0:27:37.92,0:27:39.38,Default,,0,0,0,,{\an4\move(237,558,249,559.5)\1c&H000000&\fs225\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\t(\fs207\fscx92\fscy102)}كانازوتشي Dialogue: 0,0:27:39.44,0:27:40.84,Default,,0,0,0,,{\an4\alpha&HEF&\t(0,439,1.6,\alpha&H00&)\1c&H000000&\fs247.5\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\t(\fscx86\fscy94)\move(875.833,559.833,1050.83,566,1378,1378)}كُسِر Dialogue: 0,0:27:58.77,0:28:00.23,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs262.5\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(751.833,560.167)}أورون Dialogue: 0,0:28:00.23,0:28:01.69,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs262.5\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(214.5,207.5)}أكوتو Dialogue: 0,0:28:00.23,0:28:01.69,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs262.5\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(217.167,338)}بيتا Dialogue: 0,0:28:21.63,0:28:24.55,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs202.5\fsp\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(1163.83,244.333)}أكوتو Dialogue: 0,0:28:21.63,0:28:24.55,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs202.5\fsp\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(1163.17,349.167)}بيتا Dialogue: 0,0:28:23.09,0:28:24.55,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs202.5\fsp\b1\bord6\fscx90\fscy90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(144.833,413)}كُسِر Dialogue: 0,0:28:34.27,0:28:35.72,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs232.5\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(927.5,269.667)}هايغا أو Dialogue: 0,0:28:35.73,0:28:37.19,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs232.5\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(319.833,203.333)}بيتو Dialogue: 0,0:28:35.73,0:28:37.19,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs232.5\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(317.167,311.5)}كانزاشي Dialogue: 0,0:28:46.32,0:28:47.03,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs225\b1\bord6\fscx90\fscy90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(448.167,79.167)}شيتشيكا هاتشيريتسو Dialogue: 0,0:28:47.03,0:28:47.65,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs225\b1\bord6\fscx92\3c&HFFFFFF&\be1\pos(430.167,654.667)}إعادة التنظيم Dialogue: 0,0:29:05.67,0:29:08.59,Default,,0,0,0,,{\an9\1c&H000000&\fs180\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\t(\fs144\fscy90)\move(447.333,65.333,673.917,73.417,25,25)}بيتو Dialogue: 0,0:29:05.67,0:29:08.59,Default,,0,0,0,,{\an9\1c&H000000&\fs180\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\t(\fs144)\move(484.667,197.833,685.667,239.833,25,25)}كانزاشي Dialogue: 0,0:29:07.13,0:29:08.59,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b0\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\t(\fs198)\move(1043.17,655.333,972,640.666,1401,608)}كُسِر Dialogue: 0,0:29:18.85,0:29:20.31,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H222222&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(643,517.667)}سوميغاوكا كوكوبو Dialogue: 0,0:29:20.31,0:29:21.77,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H222222&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(643,517.333)}أووتو نوكوغيري Dialogue: 0,0:29:53.64,0:29:56.56,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H111111&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(652.167,61.833)}أووتو Dialogue: 0,0:29:53.64,0:29:56.56,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H111111&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(628.167,135.667)}نوكوغيري Dialogue: 0,0:29:55.05,0:29:56.56,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H111111&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(132.5,641.667)}كُسِر Dialogue: 0,0:30:07.15,0:30:08.61,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(373,179)}سارابا كووشا Dialogue: 0,0:30:08.61,0:30:10.07,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(935.667,168.333)}سييتو هاكاري Dialogue: 0,0:30:23.42,0:30:26.34,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(1084,270.667)}سييتو Dialogue: 0,0:30:23.42,0:30:26.34,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(1084.67,390.5)}هاكاري Dialogue: 0,0:30:24.88,0:30:26.34,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(275.5,483.167)}كُسِر Dialogue: 0,0:30:35.97,0:30:37.43,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(640,160)}روغيري بانغاي Dialogue: 0,0:30:37.43,0:30:38.89,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(676,594.333)}دوكوتو ميكّي Dialogue: 0,0:30:54.78,0:30:57.70,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\fsp\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(1128.83,92.167)}دوكوتو Dialogue: 0,0:30:54.78,0:30:57.70,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\fsp\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(1128.83,185.167)}ميكّي Dialogue: 0,0:30:56.24,0:30:57.70,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\fs180\b1\fsp\bord6\fscx90\3c&HFFFFFF&\be1\pos(131.5,534.5)}كُسِر Dialogue: 0,0:31:36.45,0:31:39.37,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\b1\fs150\pos(418.833,656.167)}سوودا إمون زايمون إنتو جيو Dialogue: 0,0:33:54.00,0:33:56.92,Default,,0,0,0,,{\an5\1c&H000000&\b1\fs180\pos(640,161.833)}ما الذي تقاتل لأجله؟{\fnBrushed} Dialogue: 0,0:38:54.39,0:38:55.85,Default,,0,0,0,,{\1c&000000&\b1\fs150\pos(640,130.333)}. السيف المنحرف المكتمل Dialogue: 0,0:39:03.48,0:39:07.31,Default,,0,0,0,,{\c&000000&\b0\fs187.5\t(1200,3758,0.75,\blur5\c&HFFFFFFF&)\pos(1013.17,221)}إنتو Dialogue: 0,0:39:03.48,0:39:07.31,Default,,0,0,0,,{\c&000000&\b0\fs187.5\t(1200,3758,0.75,\blur5\c&HFFFFFFF&)\pos(1013.5,376.667)}جيو Dialogue: 0,0:39:03.48,0:39:07.31,Default,,0,0,0,,{\c&000000&\b0\fs187.5\t(1200,3758,0.75,\blur5\c&HFFFFFFF&)\pos(271.167,601.5)}كُسِر Dialogue: 0,0:38:55.85,0:38:58.34,Default,,0,0,0,,{\1c&000000&\b1\fs210\pos(640,185.667)}كيوتو ياسوري Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:34.12,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs120\pos(1027.5,326.5)\b1}إنتو Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:34.12,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs150\pos(1027.5,455.5)\b1}جيو Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:34.12,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs135\pos(219.5,326.5)\b1}مسدس Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:34.12,3asq-720p,,0,0,0,,{\pos(640,65)}‫www.3asq.com Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:34.12,3asq-720p,,0,0,0,,{\pos(640,679.5)}‫ترجمة "Maniwani" Dialogue: 0,0:43:42.91,0:45:07.92,3asq-720p,,0,0,0,,{\pos(640,679.5)}‫ترجمة "Maniwani" Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:34.12,3asq-720p,,0,0,0,,{\frz0\pos(640,715)}‫maniwani.blogspot.com Dialogue: 0,0:43:42.91,0:45:07.92,3asq-720p,,0,0,0,,{\pos(640,65)}‫www.3asq.com Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:34.12,Default,,0,0,0,,{\an2\1c&HE3E4D7&\fs135\pos(219.5,455.5)\b1}النار