﻿1
00:01:44,040 --> 00:01:48,040
أأنت مُتأكّدٌ أنّك تريد النزول هنا؟
يبعد 500 يارزات عن البلدة

2
00:01:48,040 --> 00:01:49,170
شكراً لمساعدتك

3
00:01:50,250 --> 00:01:53,130
لن تصغي لي كما يبدو

4
00:02:04,600 --> 00:02:08,770
تتشكّل عواصف رمليّة على نطاق 4 آلاف
يارزات حول منطقة أورلينز

5
00:02:09,600 --> 00:02:14,980
تمّ إيقاف كافّة وسائل النقل
بلا دلالات على استئنافها

6
00:02:14,980 --> 00:02:16,900
لا شيء يسعنا فعله

7
00:02:17,320 --> 00:02:21,160
هوّني عليكِ، اعتبريها كعطلة

8
00:02:21,570 --> 00:02:25,790
إن كانت هذه عطلة، أودّ قضاءها
في مكانٍ أكثر هدوءاً

9
00:02:25,790 --> 00:02:27,160
!فعلتُها

10
00:02:27,410 --> 00:02:28,250
!ليس مُجدّداً

11
00:02:28,250 --> 00:02:29,830
!فعلتُها، فعلتُها

12
00:02:29,830 --> 00:02:31,670
!ستريت" كلفس كاملة"

13
00:02:31,670 --> 00:02:34,040
!ذلك مذهلٌ آنستي

14
00:02:34,040 --> 00:02:36,010
!بدأتُ أشعر بها

15
00:02:36,010 --> 00:02:37,760
لا أستطيع اللعب هكذا

16
00:02:38,470 --> 00:02:42,680
ماذا؟ تستسلم بهذه السرعة؟
!بدأ الحماس للتوّ

17
00:02:43,260 --> 00:02:45,810
ليتني لم أبدأ قطّ

18
00:02:49,310 --> 00:02:51,150
هل تودّان اللعب؟

19
00:02:51,150 --> 00:02:52,480
أتلعبين "الخادمة المُسنّة"؟

20
00:02:52,860 --> 00:02:56,190
لا تعرف أيّة ألعاب أخرى، لذا نعتذر منكِ

21
00:02:56,480 --> 00:02:58,440
لا تقولا ذلك، حسناً؟

22
00:02:59,030 --> 00:02:59,900
سألعب أنا

23
00:03:00,530 --> 00:03:03,870
!مرحى! لنبدأ قبل أن يتغيّر حظّي

24
00:03:03,870 --> 00:03:04,700
،لكن بشرط

25
00:03:08,290 --> 00:03:10,900
سنلعب بحياتكِ على المحكّ

26
00:03:10,900 --> 00:03:16,910
الحب والسلام

27
00:03:20,970 --> 00:03:23,470
توجد ثلاثة أشياء لا أستطيع
السماح بها في هذا العالم

28
00:03:24,050 --> 00:03:27,680
،من يضيفون ثلجاً على الكحول
...صورة العقرب الظلّية

29
00:03:27,680 --> 00:03:31,480
والأشخاص الذين لا يقدّرون السلام

30
00:03:31,980 --> 00:03:34,480
عمليّة سطو في منطقتي؟

31
00:03:35,150 --> 00:03:36,230
!لا تعبثوا معي

32
00:03:41,200 --> 00:03:43,240
كـ-كيف الوضع؟

33
00:03:44,320 --> 00:03:47,490
ديك! أعلِم الإيرل

34
00:03:47,490 --> 00:03:47,990
أمرك

35
00:03:48,790 --> 00:03:51,370
...وفق إفادات الشهود

36
00:03:51,370 --> 00:03:54,500
،عدد أفراد السارقين هو أربعة
وأسروا أربع رهائن

37
00:03:55,380 --> 00:03:58,710
يقول جميع من هربوا أنّ
...فتاةً تحبّ البطاقات

38
00:03:58,710 --> 00:04:02,680
هي من بين الرهائن يا سيّد بوستوك

39
00:04:03,050 --> 00:04:04,510
ما طلبات المجرمين؟

40
00:04:05,010 --> 00:04:08,510
يريدون 10 ملايين دولار مزدوج
،في أوراق مئة دولار مزدوج غير مُتتابعة

41
00:04:08,850 --> 00:04:10,520
وعربةً للهروب

42
00:04:11,180 --> 00:04:14,020
هل أقدموا على فعلتهم وهم
!يدركون أنّها ابنتي؟

43
00:04:14,310 --> 00:04:19,020
...يُرجّح ذلك، أنت الوحيد في هذه البلدة القادر

44
00:04:19,020 --> 00:04:22,570
على توفير 10 ملايين دولار مزدوج
في فترةٍ وجيزة

45
00:04:23,400 --> 00:04:25,610
!لن يفلتوا بهذا

46
00:04:26,160 --> 00:04:29,280
!إن انتشر النبأ، سيتوافد الأوباش على هذه البلدة

47
00:04:29,580 --> 00:04:33,500
سيستعملون ابنتي ألعوبةً
!ويتركونها تموت في الصحراء

48
00:04:34,080 --> 00:04:37,210
...تتكلّم بحكمة تجارب سابقة

49
00:04:37,210 --> 00:04:39,040
يا حاصد الأرواح بوستوك

50
00:04:39,340 --> 00:04:41,300
اصمت يا ستان! إن كنتَ 
،القانون في هذه البلدة

51
00:04:41,300 --> 00:04:44,300
!فركّز على إنقاذ ابنتي بسلام

52
00:04:44,590 --> 00:04:49,350
!لا أبالي كم يصل عدد الضحايا
!لا تسئ فهم ما هو مهمّ

53
00:04:52,560 --> 00:04:56,560
لا توجّه لي أوامراً، الأمور ليست
كما كانت في الماضي

54
00:05:07,820 --> 00:05:09,070
أنت

55
00:05:15,660 --> 00:05:17,170
!من هذا؟

56
00:05:17,170 --> 00:05:18,290
لا أدري

57
00:05:18,290 --> 00:05:20,340
!انتبه! ارجع هنا أيّها الأحمق

58
00:05:20,750 --> 00:05:23,550
!يوجد مُجرمون مُحاصرون في تلك الحانة

59
00:05:25,880 --> 00:05:29,510
إنّه مشغولٌ بالرقص على أن يلاحظ

60
00:05:29,510 --> 00:05:32,350
!ذاك المخبول! سيثير انفعال المجرمين

61
00:05:37,900 --> 00:05:38,980
!أطلقوا النار

62
00:05:40,150 --> 00:05:40,980
إنّه يتفادى

63
00:05:41,480 --> 00:05:44,280
كلّا، إنّه مشغولٌ بالرقص على الانتباه

64
00:05:44,650 --> 00:05:47,030
أعتقد أنّه سيستطيع الدخول

65
00:05:47,030 --> 00:05:48,740
!توقّف! توقّف

66
00:05:49,030 --> 00:05:50,450
!توقّف

67
00:05:53,580 --> 00:05:55,370
من أنت؟

68
00:05:55,370 --> 00:05:56,870
انتحاريّ؟

69
00:05:56,870 --> 00:05:58,750
أم مجرّد أحمق؟

70
00:06:07,090 --> 00:06:09,550
!سارقون! لينقذني أحد

71
00:06:10,260 --> 00:06:13,100
!النجدة! لم أعلم ما وقعت فيه

72
00:06:11,010 --> 00:06:13,100
إنّه محض أحمق

73
00:06:13,100 --> 00:06:15,520
لن يصرخ محض أحمق هكذا

74
00:06:15,520 --> 00:06:18,600
!ساعدوني! ساعدوني

75
00:06:18,980 --> 00:06:21,270
أصبح عدد الرهائن خمسة الآن

76
00:06:21,480 --> 00:06:23,190
لم تتغيّر الخطّة

77
00:06:23,190 --> 00:06:26,860
كلّ ما حصل هو أنّ هناك
روحاً إضافيّة على المحكّ

78
00:06:27,280 --> 00:06:28,530
كيف التجهيزات؟

79
00:06:28,780 --> 00:06:31,240
تواصلنا معهم قبل ساعتين

80
00:06:31,240 --> 00:06:34,330
سيصلون هنا مع الموعد النهائيّ
الذي حدّده المجرمون

81
00:06:34,700 --> 00:06:38,960
إيّها الإيرل، فلتدعُ بسلامة ابنتك حتّى حينها

82
00:06:39,420 --> 00:06:42,790
كما لا تنسَ المال

83
00:06:45,920 --> 00:06:49,220
!مؤلم! كُن أكثر رفقاً يا أخ

84
00:06:49,220 --> 00:06:52,090
!لن أفعل شيئاً! هاك، خذ مُسدّسي

85
00:06:53,930 --> 00:06:54,810
ما هذا؟

86
00:06:56,770 --> 00:06:57,560
!خذ

87
00:06:58,560 --> 00:06:59,640
!ثقيل

88
00:06:59,640 --> 00:07:04,360
إنّه مُخصّص الصنع، تملك سلاحاً
مذهلاً بالنسبة لضعيف

89
00:07:04,360 --> 00:07:06,320
!أعيدوه لي فيما بعد من فضلكم

90
00:07:06,320 --> 00:07:07,820
!اخرس

91
00:07:09,820 --> 00:07:10,950
مـ-مرحباً

92
00:07:10,950 --> 00:07:11,860
!مرحباً

93
00:07:11,860 --> 00:07:14,910
مررتُ بالمصاعب توالياً بعد اللقاء بكما

94
00:07:14,910 --> 00:07:17,830
!ذلك ما أودّ قوله

95
00:07:18,040 --> 00:07:20,290
مؤلم! أوجعني ذلك

96
00:07:20,290 --> 00:07:21,540
أأنت بخير؟

97
00:07:26,420 --> 00:07:27,090
ماذا؟

98
00:07:29,720 --> 00:07:30,800
!مهلاً

99
00:07:31,130 --> 00:07:32,430
!مهلاً، توقّف

100
00:07:34,760 --> 00:07:35,640
!ابقَ مكانك

101
00:07:36,010 --> 00:07:37,260
فظيع

102
00:07:37,260 --> 00:07:41,640
!أنتم أشخاصٌ مُريعون، ليس هكذا تعاملون آنسة

103
00:07:41,640 --> 00:07:43,650
!نحن آنسات أيضاً

104
00:07:43,650 --> 00:07:45,190
...صحيح

105
00:07:46,190 --> 00:07:48,940
!إنّها مُميّزة، بمثابة تحذير

106
00:07:49,440 --> 00:07:50,940
ما قصدك؟

107
00:07:50,940 --> 00:07:53,700
!لا بدّ أنّهم يسعون وراء ثروة عائلتي

108
00:07:54,280 --> 00:07:57,700
وإلّا من قد يسطو على حانةٍ متواضعة كهذه؟

109
00:07:58,290 --> 00:08:02,370
!سامحيني يا آنستي، فشلتُ في حمايتكِ

110
00:08:02,370 --> 00:08:03,290
مُحبط

111
00:08:04,540 --> 00:08:07,920
!حريٌّ بكم ألّا تطلبوا أشياءً مُبالغاً بها

112
00:08:07,920 --> 00:08:11,970
،كما إن كان المصروف ما تريدونه
!فيمكنني الحصول عليه بسهولة من أبي

113
00:08:13,760 --> 00:08:15,470
!مصروف؟

114
00:08:18,810 --> 00:08:21,520
!تبّاً، سأقتلها الآن

115
00:08:21,520 --> 00:08:22,480
!توقّف يا جين

116
00:08:23,770 --> 00:08:24,600
!آنستي

117
00:08:24,600 --> 00:08:25,230
!توقّف

118
00:08:25,230 --> 00:08:29,690
!سأسحب الزناد! هيّا ابكي
!اصرخي! سحقاً

119
00:08:47,290 --> 00:08:50,420
اهدأ، اسمعني واهدأ يا جين

120
00:08:56,220 --> 00:09:00,390
أبقي فمكِ مُغلقاً، فقد أفعلها أنا المرّة التالية

121
00:09:01,390 --> 00:09:03,640
لنحافظ على السلام، هلّا فعلنا؟

122
00:09:04,850 --> 00:09:06,060
!كان هذا من فعلك

123
00:09:06,060 --> 00:09:07,980
!أفزعتني أيّها الحقير

124
00:09:07,980 --> 00:09:10,440
!آسف، آسف

125
00:09:13,530 --> 00:09:14,150
علكة؟

126
00:09:14,320 --> 00:09:15,150
أيُعقل؟

127
00:09:17,950 --> 00:09:18,870
...لا يمكن

128
00:09:25,620 --> 00:09:27,420
ستستعمل هؤلاء؟

129
00:09:27,830 --> 00:09:30,250
...أجل، إنّهم مجموعةٌ رائعة

130
00:09:30,250 --> 00:09:34,670
لا تمانع قتل عوائلها مقابل
حفنةٍ من المال

131
00:09:35,220 --> 00:09:37,680
...مهاراتهم عالية، وفوق كلّ ذلك

132
00:09:38,050 --> 00:09:41,890
افتقارهم لتقدير حياة الغير

133
00:09:42,100 --> 00:09:47,600
إنّهم الرجال المثاليّون لأخذ
السيطرة على هذا الوضع

134
00:09:48,270 --> 00:09:50,980
لن يصيبوا ابنتي عرضاً، أليس كذلك؟

135
00:09:50,980 --> 00:09:53,820
يعتمد ذلك على ما تقدّمه لهم

136
00:09:53,820 --> 00:09:55,780
...ما لم يكن هناك مالٌ في الموضوع

137
00:09:55,780 --> 00:09:59,030
فلن يميّزوا بين ابنتك وصرصارٍ رمليّ

138
00:09:59,570 --> 00:10:00,200
صحيح؟

139
00:10:02,280 --> 00:10:06,410
!أعطهم ما يريدونه، لكن لا تدعهم يمسّون ابنتي

140
00:10:06,410 --> 00:10:08,250
أُبرِم الاتّفاق

141
00:10:08,920 --> 00:10:12,460
حسناً، هلّا بدأنا الحفلة؟

142
00:10:14,840 --> 00:10:16,010
!اِعقل

143
00:10:16,010 --> 00:10:16,510
حاضر

144
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
!تبّاً

145
00:10:40,450 --> 00:10:44,330
!اقترب الوقت، أين العربة والمال؟

146
00:10:44,330 --> 00:10:48,290
!حريٌّ بهم ألّا يماطلوا

147
00:10:48,750 --> 00:10:52,330
توقّف عن ذلك، لا يزال أمامنا عمل

148
00:10:52,330 --> 00:10:54,840
،المعذرة، إن تلقّيتم المال

149
00:10:54,840 --> 00:10:57,800
هل ستحرّرون الآنسة؟

150
00:10:58,340 --> 00:11:02,300
اسأل أباها، قد يُقدم على أمرٍ غبيّ

151
00:11:02,300 --> 00:11:05,060
اصمتوا، أحاول السماع

152
00:11:09,270 --> 00:11:10,560
!فاش الفارّ؟

153
00:11:12,230 --> 00:11:15,520
يبدو أنّ الإعصار البشريّ في هذه البلدة

154
00:11:15,940 --> 00:11:20,570
إن عيّره الزعيم بوستوك أو الشريف
!فنحن في ورطة

155
00:11:20,570 --> 00:11:22,530
!سيقتلنا جميعاً

156
00:11:23,160 --> 00:11:26,870
هدّئ من روعك، اقترب الموعد

157
00:11:27,160 --> 00:11:29,910
!انظروا! هناك شيءٌ قادم

158
00:11:29,910 --> 00:11:32,960
!اخرس! ابقَ مكانك

159
00:11:32,960 --> 00:11:33,880
حاضر

160
00:11:40,300 --> 00:11:42,340
!أتت، العربة

161
00:11:42,340 --> 00:11:43,260
!لا تتحرّك

162
00:11:56,320 --> 00:12:02,110
هاكم العربة والعشرة ملايين دولار
!مزدوج بأوراق غير مُتتابعة

163
00:12:02,110 --> 00:12:06,700
!أوفينا بطلباتكم! أطلقوا سراح الرهائن فوراً

164
00:12:07,240 --> 00:12:10,950
ليس بعد، سنتحقّق من العربة
...والمال أوّلاً! وليكن في علمكم

165
00:12:11,500 --> 00:12:14,960
إن أقدمتم على شيء، فستزهق 
أرواح الرهائن! أذلك واضح؟

166
00:12:17,170 --> 00:12:18,630
سأذهب أنا

167
00:12:18,630 --> 00:12:19,590
توخَّ الحذر

168
00:12:20,840 --> 00:12:25,090
هل سيسلّم والدكِ المال دون مقاومة؟

169
00:12:25,430 --> 00:12:28,220
سيفعل أبي أيّ شيءٍ لأجلي

170
00:12:28,640 --> 00:12:30,020
...لكن ستان

171
00:12:52,200 --> 00:12:54,290
!إنّه فخّ

172
00:12:56,380 --> 00:12:57,130
!مارفين

173
00:12:57,130 --> 00:12:58,380
!ذاك الحقير

174
00:12:58,380 --> 00:12:59,800
!يا أحمق! ارجع يا جين

175
00:13:07,430 --> 00:13:08,010
!جين

176
00:13:36,420 --> 00:13:37,460
أأنتِ بخير؟

177
00:13:37,460 --> 00:13:38,330
أجل

178
00:13:38,330 --> 00:13:40,710
أهذا أسلوبهم في هذه البلدة؟

179
00:13:40,710 --> 00:13:42,340
!إنّه عنيفٌ جدّاً

180
00:13:42,340 --> 00:13:45,590
!أخبرتكم أنّ الشريف ليس طبيعيّاً

181
00:13:45,590 --> 00:13:46,340
!أنت

182
00:13:49,800 --> 00:13:50,850
لا داعي

183
00:13:51,350 --> 00:13:53,560
كان بإمكانك التملّص
من الحبال في أيّ وقت

184
00:13:53,560 --> 00:13:55,180
...من تكون

185
00:13:56,770 --> 00:13:59,940
!أيّها السارق! أخرج رأسك

186
00:13:59,940 --> 00:14:04,360
رأسك الصغير الذي مُنِحنا
!إذناً رسميّاً بتفجيره

187
00:14:06,400 --> 00:14:07,820
ما الذي سنفعله؟

188
00:14:07,820 --> 00:14:08,780
ماذا نفعل؟

189
00:14:08,780 --> 00:14:11,200
أ-أ-أيمكنني قتله؟

190
00:14:11,450 --> 00:14:13,370
!يمكنك قتل أيّ أحدٍ عدا الفتاة

191
00:14:13,370 --> 00:14:14,830
!جميل

192
00:14:16,160 --> 00:14:18,870
!تـ-توقّف! لا تقتلني

193
00:14:22,000 --> 00:14:24,960
!آسف، لا أستطيع سماعك من الطلقات

194
00:14:33,430 --> 00:14:36,890
أسبق وأخبرك أحدٌ أنّك تفتقر للعاطفة؟

195
00:14:42,270 --> 00:14:43,900
!ما-ما الذي تفعله؟! أطلق عليه

196
00:14:45,990 --> 00:14:48,650
!أيّها الوغد! أتظن أنّك تملك رهينة؟

197
00:14:49,030 --> 00:14:51,910
!أطلقوا عليه! ستزيد حصّتنا هكذا

198
00:14:57,660 --> 00:14:58,660
...ريم

199
00:14:59,080 --> 00:15:00,670
!هذا الشخص أحمق

200
00:15:01,080 --> 00:15:03,670
!انتبه

201
00:15:20,730 --> 00:15:21,900
!ما الذي تفكّر به؟

202
00:15:22,350 --> 00:15:24,480
لمَ لم تطلق عليه؟

203
00:15:26,900 --> 00:15:28,690
لم ترد الإطلاق، صحيح؟

204
00:15:30,360 --> 00:15:32,990
حسناً... لا أحبّ الألم

205
00:15:34,780 --> 00:15:36,910
لا يهمّ، أأنت بخير؟

206
00:15:38,870 --> 00:15:43,000
أفهمتم الآن؟ لم ينوِ الشريف
!إعطاءكم المال منذ البداية

207
00:15:43,540 --> 00:15:46,960
،سأطلب من أبي ترككم تذهبون
!لذا توقّفوا وحسب

208
00:15:47,380 --> 00:15:48,460
لا يمكنني فعل ذلك

209
00:15:50,050 --> 00:15:51,840
هنالك دافعٌ قويّ

210
00:15:52,800 --> 00:15:56,430
أتعرفون المقبرة الكبيرة شمال شرق البلدة؟

211
00:15:57,930 --> 00:16:02,480
يرقد آباؤنا تحت تلك الأرض القاحلة
التي لا تنمو فيها حشائش الجثث حتّى

212
00:16:04,190 --> 00:16:08,230
كلّ ذكرياتي عنهم يعملون 
والتراب يغطّيهم

213
00:16:09,030 --> 00:16:12,240
بعد 10 أعوام، جعلوا هذه
التربة الرمليّة صالحةً للزراعة

214
00:16:12,660 --> 00:16:14,070
كان إنجازاً كبيراً

215
00:16:25,080 --> 00:16:29,340
لكن قبل 15 عاماً، الأرض التي
...وضعوا كلّ شيءٍ فيها

216
00:16:29,340 --> 00:16:31,670
فقدوها على يد أبيكِ

217
00:16:33,010 --> 00:16:36,430
!بعدما قتلهم حاصد الأرواح بوستوك أجمعين

218
00:16:36,720 --> 00:16:37,890
!مُحال

219
00:16:38,430 --> 00:16:40,310
ماذا أجني من الكذب الآن؟

220
00:16:41,060 --> 00:16:43,730
...لا أكترث للمال، ومهما حصل

221
00:16:43,730 --> 00:16:45,690
...لن أهرب، لكن

222
00:16:46,560 --> 00:16:49,360
!سآخذ بثأري عمَّ حصل قبل 15 عاماً

223
00:16:49,780 --> 00:16:50,860
مهما تطلّب الأمر

224
00:16:54,910 --> 00:16:58,200
لا يمكنك نسيان شيءٍ كهذا

225
00:17:01,540 --> 00:17:02,160
ما الذي يجري؟

226
00:17:04,670 --> 00:17:05,670
!ماذا؟

227
00:17:06,330 --> 00:17:08,750
أأنت بخير؟ سنعالجك عمَّ قريب

228
00:17:14,470 --> 00:17:16,550
هل سأموت؟

229
00:17:16,550 --> 00:17:20,180
اطمئن، عبرت الرصاصة، ورفاقك بخير

230
00:17:21,720 --> 00:17:24,980
!سأبلغكم الآن بطلبات المجرمين

231
00:17:30,650 --> 00:17:31,780
ستذهب؟

232
00:17:32,530 --> 00:17:35,740
حدّدني، وابنتي بحوزته، لا يمكنني الرفض

233
00:17:35,740 --> 00:17:36,740
...لكن يا ستان

234
00:17:37,110 --> 00:17:40,620
سأحرص على أن تتحمّل المسؤوليّة لاحقاً

235
00:17:42,490 --> 00:17:46,580
كان يُهاب تحت لقب حاصد الأرواح
بوستوك قبل 18 عاماً

236
00:17:46,580 --> 00:17:50,790
من العجيب كيف يغيّر حبّ الابنة
...ومرور الزمن المرء هكذا

237
00:18:06,730 --> 00:18:10,190
لديك ما تريده، أطلق سراح الفتاة

238
00:18:10,190 --> 00:18:11,400
سامحيني

239
00:18:14,860 --> 00:18:18,110
من الصعب امتلاك ماضٍ
لا يمكنك دفنه

240
00:18:21,080 --> 00:18:22,620
لا تشيحي بناظريكِ

241
00:18:23,120 --> 00:18:26,660
أعرف أنّكِ لستِ ساذجةً
بحيث تبقين غافلةً

242
00:18:26,660 --> 00:18:30,960
عن مشاعر الناس الذين
بُنيت حياتكِ عليهم

243
00:18:31,540 --> 00:18:34,210
!أعرف، أعرف ذلك

244
00:18:34,920 --> 00:18:38,760
لكن حتّى إن قام أبي
...بتلك الأشياء الفظيعة

245
00:18:38,760 --> 00:18:41,180
!فهو يبقي أبي اللطيف بالنسبة لي

246
00:18:41,890 --> 00:18:45,060
...مهما تمرّدتُ أو تصرّفت بأنانيّة

247
00:18:45,060 --> 00:18:48,270
!كان أبي الذي يعاملني برقّةٍ على الدوام

248
00:19:24,930 --> 00:19:25,470
!أبي

249
00:19:26,100 --> 00:19:27,430
!أبي! تماسك

250
00:19:28,390 --> 00:19:32,440
!أبي! أبي! أبي! أبي

251
00:19:32,440 --> 00:19:33,980
أ-أنا بخير

252
00:19:34,520 --> 00:19:36,980
إنّه كتفي فحسب

253
00:19:42,320 --> 00:19:43,990
لمَ تبكي؟

254
00:19:43,990 --> 00:19:45,240
!شكراً لك

255
00:19:46,080 --> 00:19:48,410
لا شأن لك لتشكرني

256
00:19:49,160 --> 00:19:52,750
أخطأتُ التصويب لتشتّت انتباهي

257
00:19:54,960 --> 00:19:57,460
!إنّه يبكي حقّاً

258
00:19:58,590 --> 00:19:59,920
سأسلّم نفسي الآن

259
00:19:59,920 --> 00:20:02,050
مهلك، لا يزال الوقت باكراً على الخاتمة

260
00:20:04,050 --> 00:20:06,510
يكفي، توقّفت عن المقاومة

261
00:20:07,010 --> 00:20:09,520
لا تقل ذلك، أحتاج منك أن تقاوم

262
00:20:09,930 --> 00:20:10,980
ماذا؟

263
00:20:10,980 --> 00:20:14,020
لم أحلم بأن تُمنح لي فرصة كهذه قطّ

264
00:20:14,860 --> 00:20:18,070
"يقتل مُجرم مُحتجز السيّد بوستوك"

265
00:20:18,070 --> 00:20:23,240
"أُجبر الشريف على إرداء المجرم بعد مقاومته"

266
00:20:23,240 --> 00:20:26,990
إنّها مقالةٌ ممتازة

267
00:20:27,530 --> 00:20:28,540
!ستان

268
00:20:28,870 --> 00:20:31,790
!تحمل منصب الشريف! كيف لك هذا؟

269
00:20:32,290 --> 00:20:33,580
،قبل 15 عاماً

270
00:20:33,580 --> 00:20:37,590
سلب هذا الرجل كافّة حقوق هذه البلدة

271
00:20:37,590 --> 00:20:39,550
وتوقّفتُ عند كوني الشريف

272
00:20:40,050 --> 00:20:44,050
ألا توافقني بأنّ دوري قد حان
في ارتشاف النبيذ الحلو؟

273
00:20:44,640 --> 00:20:45,970
كنتَ مشاركاً أيضاً؟

274
00:20:45,970 --> 00:20:47,470
!أيّها الوضيع

275
00:20:47,470 --> 00:20:48,560
!أيّها الشرّير

276
00:20:49,220 --> 00:20:50,560
!ارموا أسلحتكم

277
00:20:54,520 --> 00:20:56,940
يا للمنظر الجميل، مثل الكلاب
الضالّة عديمة الأنياب

278
00:20:56,940 --> 00:20:59,820
!ما أروع شعور الأفضليّة

279
00:21:05,360 --> 00:21:06,320
لديّ سؤالٌ واحد

280
00:21:06,990 --> 00:21:10,330
كيف هو شعور قتل
البشر العاجزين؟

281
00:21:11,080 --> 00:21:14,580
أتشعر بشيءٍ عندما تحرق قمامتك؟

282
00:21:14,920 --> 00:21:17,130
فهمت، إجابة حذقة

283
00:21:32,060 --> 00:21:33,390
!ما-ماذا؟

284
00:21:34,440 --> 00:21:36,190
!مذهلٌ يا سينباي

285
00:21:36,190 --> 00:21:39,360
من المذهل أنّك عرفت تسلّحي

286
00:21:40,020 --> 00:21:41,570
ساعدتِني في الحانة، أتذكرين؟

287
00:21:45,030 --> 00:21:47,610
يمكنني التعرّف على رائحة
البارود والزيت من فورها

288
00:21:48,320 --> 00:21:49,410
...حسناً إذاً

289
00:21:50,280 --> 00:21:51,870
!أ-أيّها الأوغاد

290
00:21:54,830 --> 00:21:58,880
كيف الأمر أيّها الشريف؟ ما شعور
كونك تحت رحمة كلبٍ ضالّ؟

291
00:22:00,290 --> 00:22:00,920
!سحقاً

292
00:22:07,720 --> 00:22:10,470
اطمئن، لن أقتلك

293
00:22:10,470 --> 00:22:11,890
...لكنّك

294
00:22:17,560 --> 00:22:19,400
!لا تصلح لتكون الشريف

295
00:22:21,110 --> 00:22:23,480
!سأعلّمك أمراً جميلاً أيّها الشريف

296
00:22:23,900 --> 00:22:25,150
!ردّد ورائي

297
00:22:26,820 --> 00:22:27,570
...هذا العالم

298
00:22:27,570 --> 00:22:29,070
...هـ-هذا العالم

299
00:22:29,070 --> 00:22:30,030
!هذا العالم

300
00:22:30,030 --> 00:22:31,580
!هذا العالم؟

301
00:22:31,830 --> 00:22:34,620
!حبٌّ وسلام

302
00:24:08,010 --> 00:24:11,220
عندما يُكتسب شيء، يُفقد شيءٌ بالمقابل

303
00:24:11,840 --> 00:24:14,760
من المستحيل العيش دون
مواجهة تلك الحقيقة

304
00:24:15,260 --> 00:24:17,470
ما يُفقد لن يرجع أبداً

305
00:24:17,850 --> 00:24:20,770
...الأشياء المهمّة، الأشياء التي لا بديل لها

306
00:24:20,770 --> 00:24:22,980
الأشياء الضروريّة لحمايتها

307
00:24:23,560 --> 00:24:26,190
العزيمة الراسخة المحشوّة داخل الرصاصة

308
00:24:26,980 --> 00:24:28,400
...يعرف الرجل

309
00:24:29,110 --> 00:24:31,940
أنّ لا شيء سيبدأ ما لم يتكلّم

310
00:24:31,600 --> 00:24:36,490
مُسدّد اللكمات الصلب

311
00:24:32,410 --> 00:24:35,680
لا شيء سيتغيّر ما لم يتحرّك

