﻿1
00:01:40,280 --> 00:01:43,490
!شكراً لك على إقراضنا أجرة الحافلة

2
00:01:44,790 --> 00:01:45,950
ما الذي تتكلّمين عنه؟

3
00:01:46,370 --> 00:01:49,330
!لا نستطيع أداء عملنا ما لم نرافقك

4
00:01:49,330 --> 00:01:50,670
!سأبغضك

5
00:01:50,670 --> 00:01:53,500
!سألاحقك إلى أحفادك

6
00:01:53,500 --> 00:01:57,090
وكنتُ أعرف أنّي على خطأ، لكنّي لم أستطع
 تحمّل ذاك البكاء

7
00:01:57,090 --> 00:01:58,010
!أنا مُمتنّة

8
00:01:58,010 --> 00:02:01,760
،حسناً، حسناً! أغرقيني بكلّ الامتنان الذي تريدين

9
00:02:01,760 --> 00:02:05,770
لكن أعيدي لي مالي عندما 
نصل البلدة، محفظتي جوفاء

10
00:02:06,100 --> 00:02:07,770
!صحيح

11
00:02:08,600 --> 00:02:10,560
هل يصل كلامي هذه الفتاة حقّاً؟

12
00:02:11,020 --> 00:02:14,530
أشعر بالعطش، هلّا أعطيتني من مائك؟

13
00:02:14,530 --> 00:02:16,530
!لا يصلها أبداً

14
00:02:16,530 --> 00:02:18,070
!أخفض صوتك

15
00:02:18,780 --> 00:02:23,160
ألا ترى أنّ الجميع مُنهكون
بعد أزمة الباخرة الرمليّة؟

16
00:02:23,580 --> 00:02:26,830
لا تقلقوا، لقد أغلقتُ فمه لكم

17
00:02:28,750 --> 00:02:31,210
لم يكن عليكِ ضربي

18
00:02:36,170 --> 00:02:37,880
ما الأمر هذه المرّة؟

19
00:02:37,880 --> 00:02:38,800
ذاك

20
00:02:47,730 --> 00:02:50,270
يا له من ميّت متحضّر

21
00:02:53,270 --> 00:02:53,980
أنت

22
00:02:56,230 --> 00:02:58,070
!نجوت

23
00:02:57,770 --> 00:03:03,770
آلة قتل

24
00:03:05,410 --> 00:03:08,580
أأنت بخير؟ -
تفضّل، إليك ماءً -

25
00:03:08,580 --> 00:03:09,660
!شكراً لكِ

26
00:03:15,460 --> 00:03:17,550
!أشعر بالحياة من جديد

27
00:03:17,960 --> 00:03:19,050
!أنا مُمتنّ لك

28
00:03:19,300 --> 00:03:20,670
!على الرحب

29
00:03:20,670 --> 00:03:22,590
...تلك تخصّني

30
00:03:22,590 --> 00:03:24,800
ماذا كنت تفعل هناك؟

31
00:03:25,350 --> 00:03:28,220
...حسناً، تعطّلت درّاجتي فجأةً

32
00:03:28,220 --> 00:03:31,060
على بعد مئة آيل من هنا

33
00:03:31,060 --> 00:03:33,770
!أي أنّك مشيت مئة آيل؟

34
00:03:33,770 --> 00:03:36,820
!صحيح، كان الأمر شاقاً

35
00:03:39,070 --> 00:03:43,820
لا بدّ أنّ الأمر كان مُتعباً جدّاً بحملك
لذاك الشيء العملاق على ظهرك

36
00:03:43,820 --> 00:03:47,200
لم أستطع تركه، فلديّ فخري المهنيّ

37
00:03:47,200 --> 00:03:48,330
المهنيّ؟

38
00:03:49,200 --> 00:03:50,580
أنا رجل دين

39
00:03:50,950 --> 00:03:52,370
ماذا؟ أنت؟

40
00:03:52,960 --> 00:03:54,750
أتدين الناس؟

41
00:03:54,750 --> 00:03:55,880
!أنا قسّ

42
00:03:56,250 --> 00:03:59,800
!جنديّ للحُب ينقذ الحمال الضالّة

43
00:04:00,590 --> 00:04:03,680
كنتما من وجدتماني، صحيح؟
أنقذتما حياتي

44
00:04:03,880 --> 00:04:04,840
كلّا

45
00:04:04,840 --> 00:04:08,180
من انتبه لك عندما كنت
...في آخر الأفق

46
00:04:08,180 --> 00:04:09,350
كان هذا الرجل

47
00:04:14,020 --> 00:04:15,690
!أنقذت حياتي حقّاً

48
00:04:15,690 --> 00:04:17,900
...شكراً لك يا

49
00:04:18,940 --> 00:04:23,400
أنا فالينتينز ألكالينلا شيفاكس شيشيدابوهيرتز

50
00:04:24,240 --> 00:04:27,830
...غامبيغوبيلا بلو ستراديفاري تالينترينت بيير

51
00:04:27,830 --> 00:04:31,870
...أندري تشارتون هيموس إيفانوفيتش بالديس جورج

52
00:04:33,620 --> 00:04:36,710
دويتزل كايز، لا تتردّد في النداء عليّ

53
00:04:36,710 --> 00:04:40,210
ما الذي تتكلّم عنه يا سيّد فاش الفارّ؟

54
00:04:41,420 --> 00:04:45,010
!أكره مناداتكِ لي باسمي الكامل

55
00:04:45,010 --> 00:04:46,090
!فاش؟

56
00:04:46,090 --> 00:04:48,850
!تقصدين فاش الفارّ نفسه؟

57
00:04:51,930 --> 00:04:56,730
!أهذا هو حقّاً؟ ليس كما تصوّرته أبداً

58
00:04:57,650 --> 00:04:58,980
!كيف يُعقل؟

59
00:04:59,480 --> 00:05:02,110
تمرّ علي لحظات أعجز فيها
عن تصديق ذلك للآن

60
00:05:02,110 --> 00:05:03,400
...أتقصدين

61
00:05:03,400 --> 00:05:05,740
!اعذرني! اعذرني

62
00:05:08,490 --> 00:05:10,990
!أنا ولفوود، سُررت بلقائك

63
00:05:16,080 --> 00:05:19,380
للحياة جانبٌ طريف حقّاً

64
00:05:19,380 --> 00:05:23,260
من كان ليتصوّر لقائي بالخارج عن القانون
!الأسطوريّ في مكانٍ كهذا؟

65
00:05:24,340 --> 00:05:26,340
حاول ألّا تنشر الأمر من فضلك

66
00:05:26,590 --> 00:05:29,850
...إن قتلتك وحصدتُ جائزة الستّين مليار دولار مزدوج

67
00:05:29,850 --> 00:05:32,060
!فستكون رحلتي مسليّةً جدّاً

68
00:05:33,470 --> 00:05:35,390
أكنت تستمع لي؟

69
00:05:35,390 --> 00:05:36,690
ألديك المزيد من الماء؟

70
00:05:36,690 --> 00:05:38,100
شربتَه كلّه

71
00:05:38,100 --> 00:05:40,110
!أعتذر على ذلك

72
00:05:44,070 --> 00:05:47,030
سينباي، يبدو أنّهما مُنسجمان تماماً

73
00:05:47,030 --> 00:05:49,570
تقع الطيور على أشكالها

74
00:05:51,450 --> 00:05:54,950
ساقاي مُتصلّبتان -

75
00:05:51,450 --> 00:05:54,950
!أشعر بالإرهاق -

76
00:05:58,960 --> 00:06:01,960
يا سيّد، عاود العدّ من فضلك

77
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
حسناً، مُستعدّ؟

78
00:06:03,960 --> 00:06:06,090
...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

79
00:06:06,630 --> 00:06:08,340
خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية

80
00:06:09,050 --> 00:06:11,220
مهما عاودتُ العدّ، لن تكفي

81
00:06:11,220 --> 00:06:13,600
أخبرتك أنّ الأجرة مئة دولار مزدوج

82
00:06:13,970 --> 00:06:16,640
إن أعطيتك المزيد، سأموت من الجوع

83
00:06:16,640 --> 00:06:18,600
أعطني خصماً سيّدي السائق

84
00:06:20,560 --> 00:06:23,900
حسناً، سأدعك تركب مقابل
ثمانين دولار مزدوج

85
00:06:23,900 --> 00:06:25,400
!حقّاً؟! سيعينني ذلك كثيراً

86
00:06:25,400 --> 00:06:26,820
!شكراً لك

87
00:06:27,240 --> 00:06:28,530
كدتُ أنسى

88
00:06:29,200 --> 00:06:30,610
ما-ما هذا؟

89
00:06:30,950 --> 00:06:32,990
...إنّها حجرة اعتراف، تعرف تلك الحجرات

90
00:06:32,990 --> 00:06:36,370
الصغيرة في الكنائس، صحيح؟ 
!هذه النسخة المحمولة

91
00:06:37,040 --> 00:06:41,040
ألا تمتلك ما تودّ الاعتراف به؟
مثل أفعال ماجنة أو طائشة؟

92
00:06:41,040 --> 00:06:43,670
!الأمر على حسابي! جرّب، لا تخجل

93
00:06:46,210 --> 00:06:47,170
سأمتنع، شكراً

94
00:06:47,880 --> 00:06:49,840
ليس شخصاً مُسليّاً

95
00:06:50,260 --> 00:06:51,890
عملك شاقٌ حقّاً

96
00:06:52,680 --> 00:06:54,140
أذلك جزءٌ من تمرينك؟

97
00:06:54,140 --> 00:06:57,810
كلّا، كلّا! البتّة، إنّه عملٌ بالكامل

98
00:07:01,850 --> 00:07:05,770
تؤدي كنيستنا دوراً مزدوجاً كميتم

99
00:07:05,770 --> 00:07:09,740
نكافح للعيش ونقوم بإيواء كلّ الأطفال الذين
لا يمتلكون أفراد عائلة أحياء

100
00:07:10,150 --> 00:07:14,280
وقت مغادرتي للكنيسة
كان قد اقترب بأيّ حال

101
00:07:15,080 --> 00:07:18,290
رأيتُ أنّ الأمر يائسٌ ما لم
أخرج وأجني مالاً لهم

102
00:07:18,660 --> 00:07:20,540
تجني مالاً كقسّ؟

103
00:07:22,080 --> 00:07:24,290
...ليس ذلك فحسب

104
00:07:25,460 --> 00:07:27,300
أمّي، أشعر بالجوع

105
00:07:27,300 --> 00:07:28,880
!وأنا

106
00:07:29,260 --> 00:07:32,340
بعدما نصل المدينة، سأعطيكما طعاماً كثيراً

107
00:07:32,340 --> 00:07:34,300
اصبرا حتّى حينها، حسناً؟

108
00:07:34,300 --> 00:07:35,970
!لا نستطيع

109
00:07:35,970 --> 00:07:39,350
لا تقل ذلك، القليل فحسب

110
00:07:44,560 --> 00:07:47,270
!أرجوكِ يا أمّي

111
00:07:45,270 --> 00:07:47,610
!أشعر بالجوع

112
00:07:47,610 --> 00:07:48,900
أأنتما جائعان؟

113
00:07:51,740 --> 00:07:55,320
فهمت. هذا قليل، لكنّه كلّ ما لديّ

114
00:08:00,000 --> 00:08:01,580
...حسناً؟ هذه

115
00:08:02,120 --> 00:08:02,830
لك

116
00:08:03,420 --> 00:08:04,250
...وهذه

117
00:08:04,420 --> 00:08:05,540
لك

118
00:08:06,000 --> 00:08:07,500
...وهذه

119
00:08:08,380 --> 00:08:10,090
لي

120
00:08:10,090 --> 00:08:12,760
أعتذر على قلّتها، لكن أتكفي؟

121
00:08:24,560 --> 00:08:25,770
شكراً لك

122
00:08:28,480 --> 00:08:30,650
هيّا، تعالا. ألم يكن ذلك رائعاً؟

123
00:08:30,650 --> 00:08:31,440
!بلى

124
00:08:31,440 --> 00:08:32,780
!لن أسقط منها كسرة

125
00:08:38,870 --> 00:08:42,330
عجباً، يمكنك الابتسام هكذا

126
00:08:42,330 --> 00:08:44,290
ماذا؟ ما قصدك؟

127
00:08:44,710 --> 00:08:46,630
أشعرتني بالقلق

128
00:08:46,630 --> 00:08:49,290
...تبتسم بملامح ودودة دوماً، لكن

129
00:08:50,210 --> 00:08:52,760
ابتسامتك جوفاء جدّاً
بحدّ يؤلم الصدر

130
00:08:53,720 --> 00:08:58,010
كأنّك تصارع الألم، لكنّك تبتسم لإخفاء الأمر

131
00:08:58,890 --> 00:09:00,510
ذلك ما بدا لي

132
00:09:02,020 --> 00:09:04,020
!لذا أوصيك بحجرة الاعتراف هذه

133
00:09:05,730 --> 00:09:09,650
!إن كانت لديك هموم، سأسمعك
!ضع عملةً هنا

134
00:09:09,650 --> 00:09:11,400
أنت بارعٌ في مهنتك

135
00:09:11,400 --> 00:09:13,440
!عليّ ذلك لجني مال العيش

136
00:09:14,650 --> 00:09:17,990
!ليأتِ أحدٌ بسرعة! إيريك مُهتاج

137
00:09:18,370 --> 00:09:22,040
ربما كان الأمر محتوماً... حرارة الشمس تزداد

138
00:09:24,290 --> 00:09:27,080
!أأنت بخير؟ تماسك

139
00:09:27,250 --> 00:09:28,920
...كان... كان

140
00:09:29,380 --> 00:09:32,130
!لا تتكلّم، هاتوا النقّالة سريعاً

141
00:09:32,130 --> 00:09:34,760
ماذا؟ إنّه ساقطٌ وحسب

142
00:09:38,430 --> 00:09:39,600
من فعل ذلك؟

143
00:09:39,600 --> 00:09:41,560
لا أحد هنا سوى الركّاب

144
00:09:44,270 --> 00:09:48,560
!فـ-فـ-فـ-فليرفع الفاعل يديه

145
00:09:48,900 --> 00:09:50,440
لمَ تنظرين لي؟

146
00:09:50,440 --> 00:09:51,320
لم يكن أنت؟

147
00:09:51,770 --> 00:09:53,360
لم يكن ذلك من فعل إنسان

148
00:09:54,230 --> 00:09:55,070
ما قصدك؟

149
00:09:57,490 --> 00:09:59,280
ما ذاك الشيء العملاق؟

150
00:10:07,040 --> 00:10:07,790
ماذا؟

151
00:10:07,790 --> 00:10:08,750
!لا يزال حيّاً

152
00:10:08,750 --> 00:10:09,540
ما ذلك؟

153
00:10:13,800 --> 00:10:15,300
لا بأس بكِ يا آنسة

154
00:10:17,380 --> 00:10:18,550
!ماذا؟

155
00:10:20,550 --> 00:10:23,260
!لمَ لا تتبعك سوى هذه المصائب؟

156
00:10:23,260 --> 00:10:24,680
!أعرف! هذا مُزعج

157
00:10:28,850 --> 00:10:32,650
!ما تلك الأشياء؟! أهي تجسّدات لتقنية مفقودة؟

158
00:10:32,650 --> 00:10:36,570
تبّاً! كلّ ذلك لأنّي غيّرت
!مساري لإنقاذ القسّ

159
00:10:36,570 --> 00:10:37,990
!كان عليّ تقاضي الأجر الكامل منه

160
00:10:37,990 --> 00:10:38,820
...هوّن عليك

161
00:10:42,120 --> 00:10:44,200
كيف لا تزال تعمل؟

162
00:10:44,200 --> 00:10:46,580
يُفترض أن تاريخ انتهاء صلاحيّتها
قد مضى منذ وقتٍ طويل

163
00:10:48,040 --> 00:10:50,370
هذا فظيع -
أيمكنك علاجه؟ -

164
00:10:50,710 --> 00:10:52,920
!قد لا يبدو الأمر عليّ، لكنّي قسّ. دع الأمر لي

165
00:10:52,920 --> 00:10:56,340
لنرَ... أعتقد أنّي أملك كتاباً
عن الموضوع في مكانٍ ما

166
00:10:58,550 --> 00:10:59,880
سأفعلها أنا

167
00:10:59,880 --> 00:11:01,260
فهمت، شكراً لك

168
00:11:02,800 --> 00:11:05,100
!هيلين؟ هل رأى أحدٌ هيلين؟

169
00:11:07,850 --> 00:11:08,810
...أيمكن

170
00:11:13,480 --> 00:11:14,860
!اعتنيا بالرجل المُصاب

171
00:11:14,860 --> 00:11:16,110
!فاش-سان

172
00:11:14,860 --> 00:11:16,110
!حضرة القسّ

173
00:11:26,410 --> 00:11:28,000
ما الذي تفعله؟

174
00:11:28,000 --> 00:11:29,660
لا تطرح أسئلةً سخيفة

175
00:11:29,660 --> 00:11:31,580
!سأنقذ الطفلة

176
00:11:31,580 --> 00:11:32,290
بيديك العاريتين؟

177
00:11:35,710 --> 00:11:37,550
!تبّاً

178
00:11:39,590 --> 00:11:40,720
كنت لتذهب بأيّ حال، صحيح؟

179
00:11:42,470 --> 00:11:44,050
بالطبع

180
00:12:03,530 --> 00:12:06,410
!أنا أراها! الكثير من تلك الأشياء الكبيرة

181
00:12:06,410 --> 00:12:10,200
لكنّها ليست بشيءٍ يُذكر
لـ فاش الفار، صحيح؟

182
00:12:11,410 --> 00:12:12,250
ما الخطب؟

183
00:12:12,710 --> 00:12:14,330
تؤلمني معدتي

184
00:12:14,330 --> 00:12:18,130
!ما الذي تقوله؟ لستَ بتلك الهشاشة

185
00:12:18,130 --> 00:12:21,590
"أصابني زعيم عصابة "باد لاد
قبل ثلاثة أيّام

186
00:12:21,590 --> 00:12:24,180
تقصد الديناميتيّ اللامع نيون؟

187
00:12:25,390 --> 00:12:29,100
!حياتك مفعمةٌ بالديناميكيّة حقّاً

188
00:12:29,100 --> 00:12:29,810
هيّا نذهب

189
00:12:29,810 --> 00:12:33,270
!أنت تتظاهر بالإنصات لكلام الآخرين وحسب

190
00:12:33,270 --> 00:12:35,560
حياة طفلةٍ على المحكّ هنا

191
00:12:35,560 --> 00:12:37,230
انظر قليلاً

192
00:12:38,360 --> 00:12:41,900
إنّها تستعمل ذاك الجزء لتحديد
الأجسام التي تبعث حرارة

193
00:12:42,530 --> 00:12:43,990
!مهلاً، أنصت لي

194
00:12:44,320 --> 00:12:46,740
!لن أكتفي بالبقاء ساكناً والكلام

195
00:12:53,210 --> 00:12:55,250
!كبير! صُلب

196
00:12:55,790 --> 00:12:57,250
!ورطة

197
00:12:57,500 --> 00:13:01,340
...تحذير، لم يتمّ تسجيل معرّف هويّتك

198
00:13:01,340 --> 00:13:03,760
لذا لا يمكنك دخول هذه المنطقة

199
00:13:04,840 --> 00:13:06,760
ستتمّ إزالتك بالقوّة الآن

200
00:13:15,350 --> 00:13:16,100
!انخفض

201
00:13:16,940 --> 00:13:17,690
!أطلق

202
00:13:24,280 --> 00:13:25,650
إنّه هو بالفعل

203
00:13:25,990 --> 00:13:27,110
!دعمٌ رائع

204
00:13:27,450 --> 00:13:29,120
وكنتَ طعماً رائعاً

205
00:13:34,750 --> 00:13:37,620
!غطاء رائع، صحيح؟ طعم رائع

206
00:13:38,460 --> 00:13:39,790
!دعم رائع

207
00:13:41,630 --> 00:13:43,130
ما الأمر؟ -
!هناك -

208
00:13:51,760 --> 00:13:54,310
!إنّها حيّة! حمداً لله

209
00:13:54,560 --> 00:13:56,770
!أمّي! أمّي

210
00:13:59,980 --> 00:14:02,230
!إنّه سريع، سريع لحدٍّ لا يُعقل

211
00:14:02,230 --> 00:14:04,070
!بدت كمجرّد طلقة واحدة

212
00:14:11,620 --> 00:14:12,870
!شكراً لك

213
00:14:13,240 --> 00:14:14,080
!وراءك

214
00:14:17,580 --> 00:14:19,540
يبدو أنّنا كدنا ننتهي

215
00:14:20,290 --> 00:14:21,420
!تبّاً

216
00:14:39,270 --> 00:14:40,940
!فخّ رمليّ

217
00:14:45,480 --> 00:14:47,070
يا للمنظر السخيف

218
00:14:50,700 --> 00:14:52,070
ما هذا المكان؟

219
00:14:52,660 --> 00:14:55,790
وقعنا، نحن في منتصف منطقتهم الآن

220
00:14:57,040 --> 00:14:58,620
نحن داخل سفينة

221
00:14:58,620 --> 00:15:02,420
تقصد أنّ سفينةً سقطت
هنا في الماضي البعيد؟

222
00:15:03,040 --> 00:15:05,800
من يعلم ما يوجد داخل
معدة حوتٍ وحش؟

223
00:15:09,550 --> 00:15:13,800
عرفت الآن لمَ الآنسة قصيرة الشعر
!غاضبةٌ منك طوال الوقت

224
00:15:13,800 --> 00:15:16,310
!تتراكم المصائب حولك دوماً

225
00:15:16,310 --> 00:15:18,100
!دماغي على وشك الانفجار

226
00:15:19,770 --> 00:15:22,020
!إنّها غلطتك! تحمّل المسؤوليّة

227
00:15:22,020 --> 00:15:23,810
!وقعتَ بنفسك

228
00:15:23,810 --> 00:15:25,860
!أنت الخارج عن القانون

229
00:15:25,860 --> 00:15:27,780
ما علاقة ذلك؟

230
00:15:44,840 --> 00:15:46,880
لنسترح هنا قليلاً

231
00:15:46,880 --> 00:15:48,670
لم أعد أستطيع الاحتمال

232
00:15:51,430 --> 00:15:52,300
حسنٌ

233
00:15:56,350 --> 00:15:56,970
هاك

234
00:15:56,970 --> 00:16:00,140
ألم تكن أكثر كرماً مع الطفلين؟

235
00:16:00,140 --> 00:16:01,230
لا تريدها إذاً؟

236
00:16:01,940 --> 00:16:05,440
أنا مُمتنٌّ لإنسانيّتك
في هذه الظروف الصعبة

237
00:16:10,070 --> 00:16:12,740
حسناً، ماذا نفعل الآن؟

238
00:16:12,740 --> 00:16:15,990
،خسرتُ 80 دولار مزدوج في البوكر
لكن تبقّى القليل

239
00:16:15,990 --> 00:16:18,370
كان الرجل ليراهن بكلّ ما لديه

240
00:16:18,990 --> 00:16:21,370
لنجد كازينو إذاً

241
00:16:46,520 --> 00:16:48,400
!المصنع يعمل

242
00:16:48,400 --> 00:16:50,570
!يا له من كازينو كبير

243
00:16:51,690 --> 00:16:53,900
إذاً، أين البطاقات؟

244
00:16:53,900 --> 00:16:54,950
هنا

245
00:16:56,200 --> 00:16:58,080
وفّر لي الدعم، سأذهب أنا

246
00:16:58,530 --> 00:17:01,580
!مهلاً، لم يسبق وأن أطلقتُ بمسدّس

247
00:17:02,040 --> 00:17:06,290
كما أتنوي الذهاب لمكانٍ
خطر كذاك أعزلاً؟

248
00:17:06,290 --> 00:17:07,500
!ذلك جنون

249
00:17:07,920 --> 00:17:10,300
تريد الذهاب مكاني؟

250
00:17:10,300 --> 00:17:11,550
راضٍ هنا

251
00:17:11,550 --> 00:17:13,840
حسناً، لنذهب للعب لعبة

252
00:17:13,840 --> 00:17:15,720
تمهّل

253
00:17:15,720 --> 00:17:16,510
ماذا؟

254
00:17:17,550 --> 00:17:20,350
فليحفظك الربّ بحمايته

255
00:17:20,930 --> 00:17:22,810
إنّها دعوةٌ عند المحن

256
00:17:23,180 --> 00:17:24,390
ألها تأثير؟

257
00:17:24,390 --> 00:17:25,690
الأمر منوطٌ بنا

258
00:17:25,690 --> 00:17:27,600
يا للدعوة الرائعة

259
00:17:27,600 --> 00:17:29,690
سيُجازى المؤمنون

260
00:17:29,690 --> 00:17:31,280
...حسناً إذاً

261
00:17:31,610 --> 00:17:32,990
هلّا بدأنا؟

262
00:17:38,070 --> 00:17:40,080
!حسناً، لنفعلها

263
00:17:46,000 --> 00:17:48,290
إنّه بارع، ذاك رميٌ دقيق

264
00:17:48,830 --> 00:17:50,750
كنت أعرف أنّه ليس
محض قسٍّ عاديّ

265
00:18:01,220 --> 00:18:02,260
!دعه لي

266
00:18:09,730 --> 00:18:10,480
!تبّاً

267
00:18:13,150 --> 00:18:15,610
فلتعرض رقم معرّف هويّتك رجاءً

268
00:18:15,610 --> 00:18:17,240
!لا أعرفه

269
00:18:17,240 --> 00:18:20,870
.فشل التحقّق من الهويّة
النتيجة: دخيل

270
00:18:21,660 --> 00:18:23,830
!ابتعد عن طريقي وحسب

271
00:18:27,210 --> 00:18:28,830
!هذا سيّئ

272
00:18:40,390 --> 00:18:41,220
ما كان ذلك؟

273
00:18:43,180 --> 00:18:43,850
!أين هو؟

274
00:18:49,100 --> 00:18:50,650
...إنّه حيّ

275
00:18:51,230 --> 00:18:53,360
...لا أصدّقه

276
00:18:55,820 --> 00:18:57,150
يمكنك التوقّف الآن

277
00:18:58,320 --> 00:18:59,910
لم يبقَ هناك أحدٌ لحمايته

278
00:19:27,980 --> 00:19:29,140
عمتَ مساءً

279
00:19:33,770 --> 00:19:35,110
ما الذي فعلته هناك؟

280
00:19:35,110 --> 00:19:35,940
ما قصدك؟

281
00:19:35,940 --> 00:19:39,070
لا تتحامق، أسألك عمَّ فعلتَه

282
00:19:39,070 --> 00:19:41,450
لا بدّ أنّ الرب أنقذنا

283
00:19:42,950 --> 00:19:43,450
ما ذلك؟

284
00:19:46,240 --> 00:19:47,450
!هناك المزيد منهم

285
00:19:50,870 --> 00:19:53,880
!أأنتما هنا؟

286
00:19:53,880 --> 00:19:55,960
!أتينا لإنقاذكما

287
00:19:56,630 --> 00:19:59,050
!إن كنتما موجودان، أجيباني

288
00:20:01,550 --> 00:20:02,760
...وقتهما

289
00:20:02,760 --> 00:20:04,510
متأخّرٌ تماماً

290
00:20:21,780 --> 00:20:23,990
يمكنك التملّص من أسوأ الظروف

291
00:20:23,990 --> 00:20:26,910
لم تخطئ الشائعات يا فاش الفارّ

292
00:20:29,660 --> 00:20:33,170
أتمنّى حياةً أكثر سلاماً

293
00:20:33,540 --> 00:20:34,790
لو كان الأمر بيدي

294
00:20:35,460 --> 00:20:36,750
لا تستطيع ولو حاولت

295
00:20:39,000 --> 00:20:40,050
هل لي بالجلوس هنا؟

296
00:20:40,800 --> 00:20:42,260
أجل، تفضّل

297
00:20:46,220 --> 00:20:48,510
أنتِ مُريحة

298
00:20:55,520 --> 00:20:58,070
يا لانعدام حيائه

299
00:20:58,070 --> 00:21:00,530
يشبه أحدهم

300
00:21:00,530 --> 00:21:02,070
أليس فظيعاً؟

301
00:21:02,070 --> 00:21:04,910
!علينا توبيخه. أجل، لنفعل ذلك

302
00:21:28,250 --> 00:21:31,260
مدينة مايو

303
00:21:36,650 --> 00:21:38,610
!ظهري يوجعني

304
00:21:39,230 --> 00:21:42,280
شكراً لكم، كانت رحلةً مسليّة

305
00:21:42,280 --> 00:21:43,530
سترحل الآن؟

306
00:21:43,530 --> 00:21:45,070
عليّ الذهاب للعمل

307
00:21:45,530 --> 00:21:46,910
!أيّها الواعظ

308
00:21:48,450 --> 00:21:49,070
!هاك

309
00:21:49,780 --> 00:21:50,950
!شكراً

310
00:21:51,330 --> 00:21:52,870
!إنّه ثقيلٌ حقّاً

311
00:21:53,580 --> 00:21:55,750
ذلك لأنّه مليءٌ بالرحمة

312
00:21:56,500 --> 00:21:57,120
!إلى اللقاء

313
00:21:59,540 --> 00:22:03,090
سنلتقي من جديد إن حالفنا الحظّ

314
00:22:03,460 --> 00:22:06,630
فليكن الربّ معكم

315
00:22:13,810 --> 00:22:15,850
كان رجلاً غريباً

316
00:22:15,850 --> 00:22:17,100
أجل

317
00:22:18,810 --> 00:22:20,560
ولفوود؟

318
00:22:21,520 --> 00:22:24,900
!حسناً، ربما سأذهب لأكل طعامٍ لذيذ

319
00:22:24,900 --> 00:22:26,320
!فكرةٌ حسنة

320
00:22:26,320 --> 00:22:28,740
لكن أوّلاً، أعيدا لي المال
الذي أقرضتكما إيّاه

321
00:22:28,740 --> 00:22:31,990
!نعرف ذلك! سنعيده

322
00:24:08,460 --> 00:24:11,180
أعتقد أنّي أودّ القيام بشيءٍ لأحد

323
00:24:11,590 --> 00:24:14,930
أعتقد أنّ مقابلة أحدهم لك بالابتسام
عندما تبتسم له أمرٌ حسن

324
00:24:15,550 --> 00:24:19,520
جمال الأفعال التطوعيّة ينمّي
الخير في قلوب الناس

325
00:24:20,180 --> 00:24:24,100
الحبّ الذي لا يطلب مُقابلاً
يمنحنا الاحترام كبشر

326
00:24:24,860 --> 00:24:27,730
لكن من الخطأ محاولة إدامة ذلك

327
00:24:28,190 --> 00:24:32,780
مع مرور الوقت، سيُزهر ذاك الشدّ
...إلى الزهرة المعروفة بالكذب

328
00:24:33,120 --> 00:24:36,580
الزهرة المشوّكة التي تجرح قلوب الناس

329
00:24:33,850 --> 00:24:37,070
السحب السريع

