﻿1
00:01:59,720 --> 00:02:01,510
مُذ متى وأنت واقفٌ عندك؟

2
00:02:02,180 --> 00:02:04,640
كنتُ أراقبك طوال الوقت

3
00:02:05,980 --> 00:02:07,850
أنت مثيرٌ للاشمئزاز

4
00:02:08,440 --> 00:02:12,480
لكنّي مندهشٌ لظهورك

5
00:02:13,020 --> 00:02:16,030
هل خلت أنّه محض هذي رجلٍ مخمور؟

6
00:02:16,030 --> 00:02:18,360
لا يمكنك لومي إن اعتقدتُ ذلك

7
00:02:19,320 --> 00:02:23,490
عندما تكون عالقاً في قبوٍ تنتشق
...البارود لما يفوق 20 عاماً

8
00:02:23,490 --> 00:02:26,620
تفقد اهتمامك بما إن كان
الكلام صحيحاً أم لا

9
00:02:27,500 --> 00:02:31,170
أخبرني، من سأصطاد؟

10
00:02:36,420 --> 00:02:37,970
!أشعر بقشعريرة

11
00:02:38,420 --> 00:02:42,590
أفهم الآن سبب ما كنتُ
أفعله حتّى الآن

12
00:02:43,180 --> 00:02:47,980
فلتظهر لسيّدنا امتنانك لاحتضانه لك

13
00:02:50,730 --> 00:02:52,190
!كنتُ أبحث عنك

14
00:02:52,190 --> 00:02:54,190
!ظللتُ أبحث لأسبوعٍ كامل

15
00:02:54,190 --> 00:02:58,780
محلّك مغلقٌ معظم الوقت لأنّ
الأحذية ليست كلّ ما تبيعه

16
00:02:58,780 --> 00:02:59,700
من كان يعلم؟

17
00:03:00,150 --> 00:03:02,240
أنت تحبّ الكلام

18
00:03:02,240 --> 00:03:05,200
آمل أنّك تهوى الكلام عن الأحذية

19
00:03:05,580 --> 00:03:07,040
!مهلك

20
00:03:07,040 --> 00:03:09,580
!هنالك ما أودّ معرفته! سأتبع قواعدك

21
00:03:09,580 --> 00:03:12,790
لن أسبّب أيّة متاعب، لذا تحرَّ في الأمر رجاءً

22
00:03:12,770 --> 00:03:18,780
الشيطان

23
00:03:29,060 --> 00:03:32,230
أليس الطقس جميلاً اليوم؟

24
00:03:32,230 --> 00:03:33,520
بلى

25
00:03:34,690 --> 00:03:38,860
يجعلكِ ترغبين في البقاء
هنا هكذا للأبد، صحيح؟

26
00:03:39,360 --> 00:03:41,070
بلى

27
00:03:41,070 --> 00:03:45,240
يجعلكِ ترغبين في نسيان
كلّ شيءٍ عن العمل، صحيح؟

28
00:03:45,240 --> 00:03:47,080
ذلك غير ممكن

29
00:03:47,490 --> 00:03:48,330
حسناً

30
00:03:56,170 --> 00:03:58,750
السماء زرقاءٌ لحدٍّ سخيف

31
00:04:06,850 --> 00:04:09,640
ها أنا ذا من جديد. الأمر غبيّ، صحيح؟

32
00:04:10,520 --> 00:04:14,350
...تراودني باستمرار رغبة أن أريكِ إيّاها

33
00:04:14,350 --> 00:04:16,860
رغم أنّ ذلك لم يعد ممكناً

34
00:04:24,360 --> 00:04:25,820
!أنا آسف

35
00:04:26,120 --> 00:04:27,370
أأنت بخير؟

36
00:04:31,450 --> 00:04:33,160
!رأس كرة التفادي القاتل

37
00:04:33,160 --> 00:04:36,130
إنّها التقنية البسيطة في مساندة
!الكرة بامتصاصٍ قويّ

38
00:04:36,130 --> 00:04:37,710
!فلتجرّبوا في المنزل

39
00:04:40,790 --> 00:04:41,670
!إنّه فاش-سان

40
00:04:42,130 --> 00:04:43,090
!أشعر بالخوف

41
00:04:43,090 --> 00:04:44,590
!أنا آسف

42
00:04:46,220 --> 00:04:48,260
ما الذي يفعله؟

43
00:04:58,940 --> 00:05:00,940
ألا تشعرين بالسرور يا سينباي؟

44
00:05:02,190 --> 00:05:04,360
!رجع لطبيعته

45
00:05:04,700 --> 00:05:07,070
!ما-ما الذي تتكلّمين عنه؟

46
00:05:07,870 --> 00:05:10,490
!حسناً أنتما، فلترافقاني لتناول آيسكريم

47
00:05:10,490 --> 00:05:11,290
!هل ستدعونا على حسابك؟

48
00:05:11,290 --> 00:05:12,200
!مرحى

49
00:05:13,330 --> 00:05:14,660
فلتجلبي ستّة

50
00:05:15,000 --> 00:05:17,750
لمَ ستّة؟ أليس هناك واحدٌ إضافيّ؟

51
00:05:19,170 --> 00:05:19,920
لأجلها

52
00:05:23,760 --> 00:05:24,670
هاكِ

53
00:05:26,720 --> 00:05:28,680
لمَ لا تمرحين معنا؟

54
00:05:33,640 --> 00:05:34,560
!انتظري

55
00:05:38,900 --> 00:05:40,440
!للأعلى

56
00:05:47,910 --> 00:05:49,660
!يا سيّد! هنا

57
00:05:49,660 --> 00:05:50,570
!حسناً

58
00:06:15,680 --> 00:06:17,020
...وجدتك

59
00:06:17,890 --> 00:06:19,770
يا فاش الفارّ

60
00:06:21,230 --> 00:06:23,520
من أنت؟

61
00:06:25,230 --> 00:06:26,440
ليغاتو

62
00:06:27,110 --> 00:06:29,110
ليغاتو بلوسمرز

63
00:06:32,410 --> 00:06:33,330
...فاش-سان

64
00:06:33,490 --> 00:06:34,280
ماذا؟

65
00:06:34,870 --> 00:06:37,450
!لا، لا شيء

66
00:06:40,500 --> 00:06:42,130
!يا آنسة! بسرعة

67
00:06:42,130 --> 00:06:43,590
!قادمة

68
00:06:44,800 --> 00:06:47,920
ما كانت تلك النظرة على وجهه؟

69
00:06:52,800 --> 00:06:54,390
ما الذي تسعى له؟

70
00:06:56,850 --> 00:06:58,390
حياتك

71
00:07:01,230 --> 00:07:03,110
هل بالغتُ قليلاً؟

72
00:07:03,610 --> 00:07:06,480
أنا هنا اليوم كمحض رسولٍ في الواقع

73
00:07:07,610 --> 00:07:10,650
صحيح، أتيتُ لتحذيرك

74
00:07:12,530 --> 00:07:16,120
ستنتهي حياتك اليوم

75
00:07:16,540 --> 00:07:17,540
ماذا؟

76
00:07:18,750 --> 00:07:20,460
أتخالني أكذب؟

77
00:07:35,800 --> 00:07:37,680
لم أعطك هديّةً بعد، صحيح؟

78
00:07:55,700 --> 00:07:57,910
!كانت ردّة فعلك أفضل مما أملت

79
00:07:58,450 --> 00:07:59,950
أنت مُسلٍّ

80
00:08:00,370 --> 00:08:03,790
...فلتفكّر بقدرتي على قتل كلّ البشر هنا

81
00:08:03,790 --> 00:08:07,460
بلمح البصر إن أردت

82
00:08:10,050 --> 00:08:12,340
لا تعجل

83
00:08:13,260 --> 00:08:15,640
لا يزال أمامك بعض الوقت

84
00:08:16,680 --> 00:08:18,010
...أو ربما

85
00:08:18,720 --> 00:08:21,560
...لن أقحم من ليس لهم علاقة بالأمر

86
00:08:21,560 --> 00:08:23,190
أتودّ السحب؟

87
00:08:35,110 --> 00:08:36,700
قرارٌ حكيم

88
00:08:36,700 --> 00:08:39,540
كدتُ أنسى، ستكون تلك
هديّة وداعٍ بسيطة منّي

89
00:08:40,370 --> 00:08:44,040
تحتوي درساً منّي، سأتركها هنا

90
00:08:46,670 --> 00:08:48,250
!النجدة

91
00:08:48,590 --> 00:08:49,500
ماذا؟

92
00:08:49,500 --> 00:08:51,880
إنّها زوجة صانع الأحذية

93
00:08:53,510 --> 00:08:55,050
!جـ-جريمة قتل

94
00:08:55,050 --> 00:08:56,470
هدّئي من روعكِ

95
00:08:56,470 --> 00:08:58,140
من قُتِل؟

96
00:08:58,720 --> 00:08:59,850
...زوجي

97
00:08:59,850 --> 00:09:03,020
!زوجي موجودٌ هناك، لكنّه لا يتكلّم

98
00:09:03,890 --> 00:09:06,520
ما الذي تتكلّمين عنه؟
!اشرحي بوضوحٍ أكبر

99
00:09:07,270 --> 00:09:09,400
...كيف لا

100
00:09:08,610 --> 00:09:10,400
!لا يتكلّم

101
00:09:11,780 --> 00:09:15,110
!لا ينطق بشيء! زوجي

102
00:09:17,950 --> 00:09:20,530
!لم يفعلها! إنّه بريء

103
00:09:20,910 --> 00:09:25,790
قولي ذلك للقاضي، هذه ليست محكمة

104
00:09:26,250 --> 00:09:30,880
اسمعي، لدينا شهود عيان 
رأوه يدخل متجر الأحذية

105
00:09:30,880 --> 00:09:35,050
كان الأقرب عندما عُثِر على جثّة
صانع الأحذية أيضاً

106
00:09:35,380 --> 00:09:36,090
كما أنّي اكتشفت

107
00:09:36,090 --> 00:09:40,550
كونه ذاك المُلقّب بالإعصار
البشريّ عندما تحرّيتُ أمره

108
00:09:41,060 --> 00:09:44,060
أيّ أحد كان ليقوم بحبسه

109
00:09:44,430 --> 00:09:47,350
...إذا تركته طليقاً واختفى في الظلام

110
00:09:47,350 --> 00:09:50,440
هل ستتحمّلين المسؤوليّة؟

111
00:09:59,700 --> 00:10:03,040
تلك هديّة وداعٍ بسيطة منّي

112
00:10:04,950 --> 00:10:08,920
ستنتهي حياتك اليوم

113
00:10:11,710 --> 00:10:13,590
ما الذي يسعى له؟

114
00:10:14,420 --> 00:10:16,550
جائزة الستّين مليار دولار مزدوج؟

115
00:10:17,130 --> 00:10:18,090
...كلّا

116
00:10:20,390 --> 00:10:21,470
!أهو ذاك الشخص؟

117
00:10:30,980 --> 00:10:31,860
!مرحباً يا فاش

118
00:10:46,750 --> 00:10:48,370
المعذرة، فاش-سان؟

119
00:10:52,580 --> 00:10:54,130
ما-ما الخطب؟

120
00:10:56,550 --> 00:10:58,170
إنّهما أنتما

121
00:10:58,550 --> 00:10:59,800
ماذا؟

122
00:10:59,800 --> 00:11:00,680
فاش-سان؟

123
00:11:01,390 --> 00:11:05,350
أنا آسفة، لكن هلّا بقيت
بطواعية هنا الليلة؟

124
00:11:06,520 --> 00:11:08,730
سنأتي لأخذك غداً

125
00:11:08,730 --> 00:11:10,190
شكراً لكما

126
00:11:10,190 --> 00:11:11,850
لكن لا تتعبا نفسيكما بالمحاولة

127
00:11:12,310 --> 00:11:15,570
لكن... أنت لم تُقدم على شيء

128
00:11:16,780 --> 00:11:19,190
أريد أن أكون بمفردي الآن

129
00:11:22,610 --> 00:11:24,370
المعذرة، فاش-سان؟

130
00:11:24,950 --> 00:11:25,830
ماذا؟

131
00:11:26,450 --> 00:11:27,870
...حسناً

132
00:11:28,200 --> 00:11:30,210
!لا ثيء

133
00:11:32,670 --> 00:11:34,130
ما معنى ذلك؟

134
00:11:34,590 --> 00:11:36,300
!لا ثيء أبداً

135
00:11:52,270 --> 00:11:53,020
!هناك شيءٌ قادم

136
00:11:53,440 --> 00:11:54,060
ماذا؟

137
00:12:05,410 --> 00:12:06,490
!انبطحا

138
00:12:26,850 --> 00:12:27,850
!انبطحا

139
00:12:47,620 --> 00:12:48,990
!لك امتناني

140
00:12:51,120 --> 00:12:54,120
أيمكنك سماعي يا فاش الفارّ؟

141
00:12:55,040 --> 00:12:57,170
"اسمي "مونيف العاصفة

142
00:12:57,170 --> 00:13:00,590
!أتيتُ لإرسالك للجحيم كما وعدناك

143
00:13:02,300 --> 00:13:03,670
!فلتهربا

144
00:13:04,380 --> 00:13:05,680
ما الذي يجري؟

145
00:13:05,680 --> 00:13:08,140
!العدوّ قادم! فلتهربا بينما الفرصة سانحة

146
00:13:08,430 --> 00:13:09,390
!بسرعة

147
00:13:09,640 --> 00:13:13,180
ما قصدك بالعدوّ؟ ما الذي علقت فيه؟

148
00:13:16,480 --> 00:13:17,940
كان ذلك يسيراً

149
00:13:17,940 --> 00:13:21,030
يسيراً بحيث يُشعرني أنّي كنت أهدر حياتي

150
00:13:24,280 --> 00:13:25,780
!دعه وشأنه

151
00:13:25,780 --> 00:13:26,530
!كلّا

152
00:13:30,410 --> 00:13:31,740
!سينباي

153
00:13:31,740 --> 00:13:33,290
!تبّاً لك

154
00:13:35,960 --> 00:13:39,340
أتعرف طول مدّة 20 سنة؟

155
00:13:39,340 --> 00:13:43,460
.يوماً تلو الآخر، لا شيء سوى التمرين
أشبه بالجحيم حقّاً

156
00:13:43,960 --> 00:13:47,510
!لكن بعدما أقتلك، ستنتهي تلك الأيّام

157
00:13:47,760 --> 00:13:50,220
!خمس عدّات حتّى النهاية

158
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
!أربعة

159
00:13:52,560 --> 00:13:53,770
!ثلاثة

160
00:13:54,100 --> 00:13:55,230
!اثنتان

161
00:13:56,020 --> 00:13:56,730
!واحدة

162
00:13:57,020 --> 00:13:57,980
!سحقاً لك

163
00:14:09,200 --> 00:14:10,700
كما أُخبرتُ به تماماً

164
00:14:11,080 --> 00:14:13,120
!يا لك من جبانٍ هارب

165
00:14:14,120 --> 00:14:16,790
!سينباي! تمالكي نفسكِ يا سينباي

166
00:14:18,500 --> 00:14:20,920
...هنالك خطبٌ ما به

167
00:14:20,920 --> 00:14:21,590
ماذا؟

168
00:14:22,380 --> 00:14:24,340
...منذ الظهيرة

169
00:14:24,670 --> 00:14:26,840
!ماذا؟ ما الذي حصل؟

170
00:14:26,840 --> 00:14:29,340
!هاجم أحدهم مكتب الشريف

171
00:14:29,680 --> 00:14:32,930
أهم أصدقاءٌ للرجل الذي احتجزوه اليوم؟

172
00:14:32,930 --> 00:14:35,390
!اهربوا! ابتعدوا عنّي

173
00:14:35,600 --> 00:14:36,600
!أفسحوا الطريق

174
00:14:37,640 --> 00:14:39,810
!فلتخلوا الطريق أمامي وخلفي

175
00:14:40,230 --> 00:14:42,110
انبطحوا على الأرض إلى حين
!خروجي من البلدة

176
00:14:43,360 --> 00:14:46,110
!إنّه هو -
!فاش الفارّ -

177
00:14:46,440 --> 00:14:47,900
!أخبرتكم بأن تنبطحوا

178
00:14:51,910 --> 00:14:52,990
!اعذرني يا جدّ

179
00:14:55,290 --> 00:14:56,290
!لا تسترق النظر

180
00:14:57,250 --> 00:15:01,460
أيعتقد ذاك الوغد أنّ بإمكانه
!مواصلة هذا والهرب منّي؟

181
00:15:02,130 --> 00:15:04,290
!اهربوا! اهربوا وإلّا سأطلق عليكم

182
00:15:05,340 --> 00:15:06,800
كلامٌ فارغ

183
00:15:07,210 --> 00:15:08,300
!حمقى

184
00:15:12,180 --> 00:15:15,060
!تصرّ على مساعدة الآخرين؟! يا للسذاجة

185
00:15:15,060 --> 00:15:17,850
!إن أردت العيش، فاستعملهم دروعاً لك

186
00:15:19,480 --> 00:15:22,190
!ستتوقّف عن الانتفاض عمَّ قريب

187
00:15:22,650 --> 00:15:24,060
!تبّاً

188
00:15:35,410 --> 00:15:37,450
...فلتزل مع هذه البلدة

189
00:15:37,450 --> 00:15:39,790
!يا فاش الفارّ

190
00:16:42,640 --> 00:16:44,980
!فعلتُها! فعلتُها

191
00:16:44,980 --> 00:16:46,940
!كان الأمر أسهل ما يمكن

192
00:16:46,940 --> 00:16:49,900
!أهذا حدّ مقدرة الخارج عن القانون الأسطوريّ؟

193
00:16:50,400 --> 00:16:53,400
!أصبحتُ... أصبحتُ حرّاً

194
00:16:53,400 --> 00:16:56,280
!يمكنني العيش كيفما أشاء الآن

195
00:17:26,900 --> 00:17:30,700
كأنّي... كأنّي أرى كابوساً

196
00:17:30,940 --> 00:17:32,070
...تلك العينان

197
00:17:34,450 --> 00:17:36,320
!إنّها أشبه بالتحديق في عينيّ شيطان

198
00:17:50,920 --> 00:17:53,760
سلك هذا الاتّجاه، أليس كذلك؟

199
00:17:53,760 --> 00:17:54,550
بلى

200
00:17:57,050 --> 00:17:58,140
!فاش-سان

201
00:18:03,100 --> 00:18:04,430
!تراجعا

202
00:18:06,850 --> 00:18:08,060
ابتعدا عنّي

203
00:18:14,490 --> 00:18:18,070
ليس هو... ليس الرجل الذي أعرفه

204
00:18:20,240 --> 00:18:21,700
...لا يمكننا تركه يذهب

205
00:18:22,620 --> 00:18:25,540
!إن فعلنا، فلن يرجع أبداً

206
00:18:26,500 --> 00:18:28,370
لا أعتقد أنّ بإمكاننا إيقافه

207
00:18:29,380 --> 00:18:33,090
لا أعتقد أنّ بإمكان أيّ أحد
إيقاف فاش-سان الآن

208
00:18:36,630 --> 00:18:39,430
يا لدقّة القنص تلك

209
00:18:39,430 --> 00:18:42,720
ألم يُفترض أنّه محض ضعيفٍ
لا يستطيع قتل أحد؟

210
00:18:43,100 --> 00:18:47,560
...كأن أشبه بالشيطان حقّاً، أظهر حقيقته

211
00:18:49,190 --> 00:18:51,770
!لكن لا يزال عليّ قتله

212
00:18:53,230 --> 00:18:55,070
ما-ما الذي تريده؟

213
00:18:55,070 --> 00:18:57,070
أحتاج لاستعمال خزنتكم، فلتفتحوها

214
00:18:57,070 --> 00:18:58,200
...لكن

215
00:18:59,030 --> 00:19:00,910
!أسرع! الوقت يداهمنا

216
00:19:05,910 --> 00:19:07,330
...تبقّت طلقتان

217
00:19:08,210 --> 00:19:09,000
!تبّاً

218
00:19:11,580 --> 00:19:15,800
فهمتُ خطّتك، تنوي استعمال
الخزنة الكبيرة كدرع

219
00:19:16,010 --> 00:19:17,970
!سأحطّمك لأشلاء

220
00:19:22,010 --> 00:19:24,220
!مع باب الخزنة تلك

221
00:19:28,930 --> 00:19:29,520
ماذا؟

222
00:19:38,820 --> 00:19:40,740
!نفدت رصاصاتك

223
00:19:48,950 --> 00:19:53,580
مـ-مسدس مخفيّ؟ لمَ لم يستعمله حتّى الآن؟

224
00:19:54,210 --> 00:19:56,500
كان بإمكانه الإطلاق عليّ آنذاك

225
00:19:57,840 --> 00:20:01,880
!لن تنجو... لن تنجو بفعلتك

226
00:20:06,640 --> 00:20:08,060
مات ناس

227
00:20:08,600 --> 00:20:10,270
ماتوا

228
00:20:10,600 --> 00:20:11,940
!وما في ذلك؟

229
00:20:16,360 --> 00:20:17,690
!مات ناس

230
00:20:18,730 --> 00:20:20,280
!ماتوا

231
00:20:22,320 --> 00:20:24,200
!قتلتَهم

232
00:20:27,620 --> 00:20:29,830
!فلتمت معهم

233
00:20:30,250 --> 00:20:32,750
!توقّف! لا تقتلني

234
00:20:33,710 --> 00:20:35,210
!أرجوك

235
00:20:35,210 --> 00:20:36,840
!لا تقتلني

236
00:20:37,380 --> 00:20:38,800
!كلّا

237
00:20:38,800 --> 00:20:40,710
!لا أريد الموت

238
00:20:51,430 --> 00:20:52,600
هل أفقت الآن؟

239
00:20:56,020 --> 00:20:57,980
...كنتُ أحلم

240
00:20:58,770 --> 00:21:03,070
ريم، كان كلّ شيءٍ
...جافّاً لحدٍّ فظيع

241
00:21:04,450 --> 00:21:06,530
حتّى قلوب الناس

242
00:21:07,200 --> 00:21:12,290
بينما شاهدتُ الناس الذين 
...يعيشون هناك من بعد

243
00:21:12,290 --> 00:21:17,540
راودني باستمرار تساءل
سبب مواصلتهم للعيش

244
00:21:21,380 --> 00:21:22,590
لمَ تضحكين؟

245
00:21:23,300 --> 00:21:26,760
أنت جادٌ حتّى عندما تحلم يا فاش

246
00:21:27,680 --> 00:21:32,270
ستتحوّل لرجلٍ مُسنّ
إن انهمكت بالتفكير هكذا

247
00:21:33,020 --> 00:21:34,140
،بالنسبة لي

248
00:21:34,140 --> 00:21:38,480
أنا مُتحمّسةٌ لكون التذكرة التي
سُلّمت لي عند ولادتي بيضاء

249
00:21:39,270 --> 00:21:42,820
...طرح تساؤل ما هي إمكانيّاتي على نفسي

250
00:21:45,400 --> 00:21:46,860
هو قصارى ما يسعني فعله

251
00:21:49,200 --> 00:21:51,910
♪ ...إذاً ♪

252
00:21:51,910 --> 00:21:54,960
♪ في الليلة الأولى ♪

253
00:21:54,960 --> 00:21:57,620
♪ تسقط حصا من مكانٍ ما ♪

254
00:21:57,620 --> 00:22:01,710
♪ على العالم ♪

255
00:22:06,470 --> 00:22:08,050
هذا قصارى ما يسعني فعله

256
00:22:06,760 --> 00:22:09,260
♪ ...إذاً ♪

257
00:22:09,260 --> 00:22:12,140
♪ في الليلة الثانية ♪

258
00:22:12,140 --> 00:22:19,020
♪ نمسك بأيدي بعضنا ونألّف فالس... ♪

259
00:22:15,520 --> 00:22:16,690
...فاش-سان

260
00:22:20,270 --> 00:22:21,480
...لو

261
00:22:22,320 --> 00:22:24,280
...لو أطلقتُ عليه الآن

262
00:22:24,280 --> 00:22:26,320
ستموتين حقّاً

263
00:22:33,910 --> 00:22:35,700
لا يصحّ أن أطلق عليه، صحيح؟

264
00:24:06,960 --> 00:24:09,670
...تقرير روتينيّ. التاريخ: العشرون من يوليو

265
00:24:10,300 --> 00:24:13,220
يومان بعد الحادثة التي تسبّب بها
رجلٌ يُدعى مونيف

266
00:24:13,220 --> 00:24:15,760
لا يزال التوتّر قائماً في المدينة

267
00:24:16,260 --> 00:24:20,060
جعلتني هذه الحادثة أدرك
أمراً من جديد

268
00:24:20,560 --> 00:24:24,940
التواصل المباشر مع فاش الفارّ الحقيقيّ
...يجعلني أنسى سمعته

269
00:24:26,020 --> 00:24:30,240
سبب تلقيبه بالإعصار البشريّ

270
00:24:30,240 --> 00:24:35,780
لمَ تتراكم المصائب
حول هذا الرجل؟

271
00:24:31,600 --> 00:24:36,390
فاش الفارّ

