﻿1
00:01:52,710 --> 00:01:54,840
،لا ترغم نفسك على شربه
لا تستطيع تحمّله

2
00:01:55,710 --> 00:01:58,630
ستظلم الخمر بشربه هكذا

3
00:02:00,800 --> 00:02:02,930
!هذا صنفٌ ممتاز

4
00:02:10,940 --> 00:02:13,860
قمنا بقصارى ما نستطيع

5
00:02:14,480 --> 00:02:16,860
...إن كان عليك اعتباره شيئاً

6
00:02:17,190 --> 00:02:19,360
فلتعتبره القدر

7
00:02:20,160 --> 00:02:22,830
لا تُقفل الأمر بمحظ كلمة

8
00:02:23,660 --> 00:02:27,290
مات الكثيرون، ولن يرجعوا للحياة

9
00:02:28,870 --> 00:02:32,290
هذا فوق طاقتي

10
00:02:47,100 --> 00:02:49,690
قتلتُ براد

11
00:02:55,360 --> 00:02:57,360
كلّا، ذلك ليس صحيحاً

12
00:02:57,900 --> 00:03:00,070
...لم تفعل، لكن

13
00:03:03,200 --> 00:03:04,410
!آسفة

14
00:03:09,500 --> 00:03:11,750
كلّ من يدخل دائرتي يموت

15
00:03:13,580 --> 00:03:16,840
ربما، لكن هناك مكانٌ
عليك الذهاب له

16
00:03:17,380 --> 00:03:19,010
لا تستطيع التوقّف

17
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
ألستُ مُحقّاً؟

18
00:03:23,090 --> 00:03:25,550
بلى، صحيح

19
00:03:27,430 --> 00:03:30,020
عليّ مواجهته

20
00:03:35,230 --> 00:03:41,230
بديل

21
00:03:51,040 --> 00:03:53,080
ها هي

22
00:03:53,330 --> 00:03:54,750
وصلنا أخيراً

23
00:03:55,250 --> 00:03:59,670
أنا، أنا! أريد طلب بودينغ
!مع الفواكه وموكا مُثلّجة

24
00:03:59,670 --> 00:04:02,470
أي أنّكِ جائعة؟

25
00:04:02,800 --> 00:04:05,550
مُذهل، كيف عرفت ذلك؟

26
00:04:05,550 --> 00:04:08,640
أعرف كلّ شيءٍ عنكِ يا حبيبتي

27
00:04:08,640 --> 00:04:12,100
انسَ الأمر، التوأم السداسيّ
مُستبعدون يا عزيزي

28
00:04:12,100 --> 00:04:13,980
!تعقيبٌّ جميل

29
00:04:20,110 --> 00:04:21,530
...ا-المعذرة

30
00:04:22,240 --> 00:04:23,150
أجل؟

31
00:04:24,530 --> 00:04:26,370
...حسناً، أنا

32
00:04:29,450 --> 00:04:32,330
أيوجد أحدٌ هنا؟

33
00:04:33,080 --> 00:04:34,160
!أنتم

34
00:04:35,210 --> 00:04:36,330
من هناك؟

35
00:04:36,630 --> 00:04:39,380
!مُسافرون مساكين يجوبون الصحراء

36
00:04:39,380 --> 00:04:42,380
اعذرونا، لكن هلّا سمحتم لنا بالدخول؟

37
00:04:42,880 --> 00:04:45,800
!سأسمح لكم مقابل 300 ألف دولار مزدوج

38
00:04:45,800 --> 00:04:47,430
!ذلك كثير

39
00:04:48,220 --> 00:04:50,680
أجل، أعرف أنّكم لا تملكونه

40
00:04:50,680 --> 00:04:53,390
!ما أقصده هو أنّكم لن تدخلوا

41
00:04:54,390 --> 00:04:56,730
لمَ هذه العدائيّة فجأةً؟

42
00:04:56,730 --> 00:05:01,070
لسنا أشخاصاً خطرين! أنا
...ميريل سترايف من بيرنارديلي

43
00:05:02,320 --> 00:05:06,360
لا أكترث ما إن كنتِ من بيرنارديلي
!أو ضبّاط الحكومة

44
00:05:06,360 --> 00:05:08,030
!لن تدخلوا

45
00:05:08,280 --> 00:05:10,080
!هذا انحيازيّ تماماً

46
00:05:10,490 --> 00:05:11,330
لنرحل

47
00:05:11,330 --> 00:05:12,410
ماذا؟

48
00:05:12,750 --> 00:05:17,710
لا بدّ أنّ أهل هذه البلدة 
يمتلكون دوافعهم للقيام بهذا

49
00:05:20,670 --> 00:05:23,960
لم يتجاوز الحادثة بعد؟

50
00:05:27,800 --> 00:05:28,970
أيمكنني مساعدتك بشيء؟

51
00:05:34,680 --> 00:05:35,730
أأنت بخير؟

52
00:05:39,650 --> 00:05:41,520
ألن تشكر الرجل؟

53
00:05:44,610 --> 00:05:45,940
اشكره

54
00:05:52,030 --> 00:05:53,120
شكراً لك

55
00:05:53,490 --> 00:05:55,700
!أحسنت، سلوكٌ حسن

56
00:05:55,700 --> 00:05:56,410
ماذا؟

57
00:05:56,960 --> 00:05:57,790
مهلاً

58
00:05:58,080 --> 00:05:59,710
أمامك الصحراء فحسب

59
00:06:00,130 --> 00:06:02,590
لنأخذ رحلةً جانبيّة صغيرة

60
00:06:04,050 --> 00:06:05,800
!هيّا بنا

61
00:06:05,800 --> 00:06:07,340
!مـ-مهلك

62
00:06:14,890 --> 00:06:16,180
!المعذرة

63
00:06:19,850 --> 00:06:20,600
!ماذا؟

64
00:06:21,190 --> 00:06:23,480
!ارحلوا! ارحلوا من هنا

65
00:06:23,480 --> 00:06:24,780
!أجل! أجل

66
00:06:24,780 --> 00:06:28,320
!انتظروا! انتظروا! لسنا غاضبين منكم

67
00:06:28,320 --> 00:06:30,740
!طردتنا تلك البلدة أيضاً

68
00:06:31,120 --> 00:06:34,030
!ا-اسمحوا لنا بالإقامة هنا قليلاً فحسب

69
00:06:34,030 --> 00:06:35,330
!لن نطلب بالمجّان

70
00:06:36,160 --> 00:06:37,750
ما رأيكم بهذا؟

71
00:06:43,000 --> 00:06:44,920
توصّلنا لاتّفاقٍ إذاً

72
00:06:46,920 --> 00:06:49,590
...ولفوود-سان، هذه حصص الطوارئ

73
00:06:49,590 --> 00:06:51,470
هذه حالة طارئة، أليس كذلك؟

74
00:06:54,180 --> 00:06:56,850
إنّها حالةٌ طارئة بالفعل

75
00:06:58,060 --> 00:07:01,150
لم يسبق وأن التقيت
أشخاصاً فوضويّين مثلكم

76
00:07:02,270 --> 00:07:03,690
!مرحى

77
00:07:04,190 --> 00:07:06,860
ميلي، ما الذي تفعلينه؟

78
00:07:06,860 --> 00:07:09,700
!أتريدين بعضها يا سينباي؟ إنّها لذيذة

79
00:07:13,950 --> 00:07:17,660
فهمت، أولئك الأطفال أيتام؟

80
00:07:17,660 --> 00:07:20,290
...أجل، إنّها محص مصادفة

81
00:07:20,540 --> 00:07:24,080
لكنّنا اجتمعنا هنا في غضون
الثلاثة أشهرٍ الفائتة

82
00:07:25,000 --> 00:07:27,500
تلك الأمور واردة

83
00:07:28,130 --> 00:07:29,920
لكنّنكم أعنتمونا حقّاً

84
00:07:30,550 --> 00:07:32,510
كنّا نعاني نقصاً كبيراً في الطعام

85
00:07:33,090 --> 00:07:35,010
من الواجب مدّ يد العون عند الحاجة

86
00:07:35,550 --> 00:07:38,560
لمَ يرفضون ترككم تدخلون البلدة؟

87
00:07:39,180 --> 00:07:42,190
لا يسمحون بالدخلاء، ولو كانوا مجرّد أطفال

88
00:07:42,850 --> 00:07:45,060
أهل البلدة خائفون

89
00:07:45,440 --> 00:07:46,480
لمَ؟

90
00:07:46,480 --> 00:07:47,520
لا أدري

91
00:07:48,280 --> 00:07:50,440
لكن كلّ البلدات في هذه المنطقة مهجورة

92
00:07:50,440 --> 00:07:52,950
عدا بلدة كيباس هناك

93
00:07:55,280 --> 00:07:57,030
هُجِرت بلدتي أيضاً

94
00:07:57,790 --> 00:08:02,290
،في أحد الأيام وبلا سابق إنذار
خرج الجميع بأقدامهم من البلدة

95
00:08:02,670 --> 00:08:05,880
لم يأخذوا شيئاً معهم، ودون النطق بكلمة

96
00:08:10,550 --> 00:08:13,050
!أبي؟ أبي! ما الخطب؟

97
00:08:13,300 --> 00:08:15,720
!ما الذي حصل؟! قل شيئاً

98
00:08:17,510 --> 00:08:19,100
ما الذي تفعلونه؟

99
00:08:19,100 --> 00:08:19,970
!أبي

100
00:08:23,810 --> 00:08:24,940
أمّي؟

101
00:08:26,020 --> 00:08:27,650
!أمّي

102
00:08:28,020 --> 00:08:29,980
!أبي

103
00:08:32,190 --> 00:08:35,030
...غادروا جميعاً البلدة

104
00:08:35,820 --> 00:08:38,030
كما لو كانوا تحت سيطرة شيء

105
00:08:39,160 --> 00:08:42,250
مرّ الجميع هنا بالأمر نفسه

106
00:08:43,080 --> 00:08:44,790
أخبرني بشيء

107
00:08:45,210 --> 00:08:49,040
هل رأيت أحداً عدا أهل البلدة؟

108
00:08:49,920 --> 00:08:50,750
كلّا

109
00:08:51,380 --> 00:08:53,050
لكنّي سمعتُ صوتاً

110
00:08:53,630 --> 00:08:54,300
صوت؟

111
00:08:55,220 --> 00:08:57,140
...قال "هذا ما تناله

112
00:08:57,890 --> 00:09:00,890
"لأخذك وقتك

113
00:09:02,520 --> 00:09:03,890
كان هو

114
00:09:04,730 --> 00:09:08,230
لا تنفكّ الأمور عن الانهمار عليه

115
00:09:08,610 --> 00:09:10,730
ما الذي ستفعله؟ ستذهب؟

116
00:09:22,120 --> 00:09:23,370
...عجبي

117
00:09:23,370 --> 00:09:27,370
لا طفل يستلطف رجلاً بابتسامة جوفاء

118
00:09:27,960 --> 00:09:30,670
!ناولاني إيّاها، سأحملها عنكما

119
00:09:30,670 --> 00:09:31,420
لنذهب

120
00:09:31,420 --> 00:09:32,000
ماذا؟

121
00:09:32,840 --> 00:09:34,420
ماذا قلت عن الأطفال؟

122
00:09:34,970 --> 00:09:38,140
!اصمت! إنّهما خجلان فحسب

123
00:09:39,600 --> 00:09:43,180
!أحسنتما الصنع! إنّكما تساعدان

124
00:09:46,560 --> 00:09:48,560
...إذا قطعتما بالسكّين هكذا

125
00:09:48,900 --> 00:09:51,270
،على مرّ الوتر بزاوية قائمة

126
00:09:51,270 --> 00:09:53,940
ورششتما الكثير من الفلفل

127
00:09:53,940 --> 00:09:56,360
فستبقى صالحةً لأطول مما قد تظنّا

128
00:10:00,740 --> 00:10:02,450
النساء مُبهرات

129
00:10:02,450 --> 00:10:03,450
أصبت

130
00:10:05,540 --> 00:10:07,710
أخبرنني، ما الذي تقمن بطهوه؟

131
00:10:07,710 --> 00:10:09,420
ذلك سرٌّ حتّى وقت العشاء

132
00:10:09,420 --> 00:10:10,170
!أجل

133
00:10:10,170 --> 00:10:12,040
!لا تكنّ بهذه القسوة

134
00:10:13,210 --> 00:10:16,090
هذا الشخص مُتعبٌ حقّاً

135
00:10:25,720 --> 00:10:26,810
!انتبه، لا تسكبه

136
00:10:27,060 --> 00:10:28,560
تفضّلوا

137
00:10:28,560 --> 00:10:30,230
!مذاقه لذيذ

138
00:10:30,230 --> 00:10:31,980
دعني أساعدك

139
00:10:45,660 --> 00:10:47,450
سرعان ما غطّوا في النوم

140
00:10:48,160 --> 00:10:50,460
مضى وقتٌ طويل على الأرجح
مُذ تسنّى لهم الاسترخاء

141
00:10:50,790 --> 00:10:52,080
انظر لملامحهم

142
00:10:56,960 --> 00:11:00,050
...أمّي... أبي

143
00:11:09,350 --> 00:11:12,650
إذ أطلت، فسيُقدمون على حركة أخرى

144
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
...لكن

145
00:11:15,400 --> 00:11:16,940
لا يمكننا تركهم

146
00:11:18,530 --> 00:11:21,780
لا تكن مُكفهر الملامح، رافقني للشرب

147
00:11:36,090 --> 00:11:37,500
!أنت! ما الذي تفعله؟

148
00:11:43,890 --> 00:11:44,510
ما كان ذلك؟

149
00:11:44,510 --> 00:11:45,220
!سمعتُ طلقةً ناريّة

150
00:11:45,220 --> 00:11:46,140
من أين؟

151
00:11:46,560 --> 00:11:48,220
لا أعلم، لنذهب ونرى

152
00:12:24,970 --> 00:12:26,470
!يا صغار، ابتعدوا عن النافذة

153
00:12:26,680 --> 00:12:28,260
!ما الذي يجري يا سينباي؟

154
00:12:28,260 --> 00:12:29,680
!ابتعدي عن النافذة

155
00:12:30,560 --> 00:12:31,930
!هل الجميع بخير؟

156
00:12:31,930 --> 00:12:33,310
!انبطح

157
00:12:44,320 --> 00:12:47,870
!اخرجوا! نعرف أنّكم هنا

158
00:12:47,870 --> 00:12:49,790
،إذا لم تخرجوا مع عدّنا لعشرة

159
00:12:50,120 --> 00:12:51,540
!فسنهاجمكم نحن

160
00:12:52,080 --> 00:12:59,200
عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة

161
00:12:52,960 --> 00:12:54,040
ماذا سنفعل؟

162
00:12:54,040 --> 00:12:56,790
الكلام هو الطريقة الوحيدة
لحلّ سوء التفاهم

163
00:12:56,790 --> 00:12:59,380
نتفاهم مع حادّي المزاج أولئك؟

164
00:12:59,200 --> 00:13:03,800
،ستّة، خمسة، أربعة

165
00:12:59,380 --> 00:13:01,340
ألا تستطيع التفكير بفكرةٍ أفضل؟

166
00:13:01,340 --> 00:13:03,420
لا تهتمّ، سأذهب بمفردي

167
00:13:04,300 --> 00:13:05,180
ثلاثة

168
00:13:05,970 --> 00:13:06,890
اثنان

169
00:13:07,550 --> 00:13:08,430
!واحد

170
00:13:27,200 --> 00:13:30,530
المعذرة، لا نعرف ما الذي
فعلناه لإثارة غضبكم

171
00:13:30,530 --> 00:13:31,990
هلّا أخبرتمونا بالسبب؟

172
00:13:32,490 --> 00:13:35,790
تموّه نفسك بالتظاهر باللطف
مع أولئك الأطفال؟

173
00:13:35,790 --> 00:13:37,580
!أيّها الحثالة

174
00:13:40,040 --> 00:13:42,500
لا أفهم ما الذي تقوله

175
00:13:43,710 --> 00:13:47,760
!لا تتحامق! أنتم الوحيدون بقرب البلدة

176
00:13:48,180 --> 00:13:49,720
تمهّلوا جميعاً

177
00:13:51,930 --> 00:13:53,720
!لم نقم بشيء

178
00:13:54,310 --> 00:13:55,930
!لا تتظاهر باللطف

179
00:13:55,930 --> 00:13:59,440
!قُتِل جيفري، كان أعزّ أصدقائي

180
00:14:01,230 --> 00:14:05,070
!أيّها الجهلة المُتخبّطون

181
00:14:05,690 --> 00:14:06,450
!كلّا

182
00:14:07,780 --> 00:14:09,780
!اعفني من أسلوب الرجل الطيّب

183
00:14:13,790 --> 00:14:15,410
...أرجوكم، استمعوا لنا

184
00:14:16,870 --> 00:14:18,000
!أيّها الوغد

185
00:14:19,120 --> 00:14:20,210
...استمعوا

186
00:14:22,750 --> 00:14:23,670
!ماذا؟

187
00:14:24,090 --> 00:14:25,670
!ما الذي يجري؟

188
00:14:29,300 --> 00:14:31,970
!لمَ الدود هنا؟

189
00:14:38,690 --> 00:14:39,520
...أ-أنت

190
00:14:40,980 --> 00:14:43,770
ألم تكن هذه المنطقة ذات
!طبقة صخريّة قاسية؟

191
00:14:43,770 --> 00:14:46,360
يُفترض ذلك، وإلّا لما استطاعوا بناء منزل

192
00:14:46,360 --> 00:14:49,280
لـ-لمَ توجد تلك الأشياء هنا إذاً؟

193
00:14:49,280 --> 00:14:53,080
لا أدري، لم يعد المكان آمناً بأيّ حال

194
00:14:53,080 --> 00:14:55,620
!سنكون طُعماً ونشغلها، أخرجا الأطفال

195
00:14:56,040 --> 00:14:57,290
مفهوم

196
00:14:58,120 --> 00:15:00,080
ستسمحون لنا بدخول البلدة، صحيح؟

197
00:15:00,080 --> 00:15:01,290
أجل

198
00:15:02,000 --> 00:15:03,250
...بما أنّ ذلك حُسِم

199
00:15:04,090 --> 00:15:05,550
لنبدأ العمل

200
00:15:11,720 --> 00:15:12,800
بالتوفيق

201
00:15:13,100 --> 00:15:14,010
شكراً

202
00:15:20,520 --> 00:15:22,480
!هنا

203
00:15:25,070 --> 00:15:26,610
!النجدة

204
00:15:27,030 --> 00:15:28,400
!دود صالح

205
00:15:28,400 --> 00:15:29,950
!إنّها تلحق بنا أيّها الأحمق

206
00:15:32,910 --> 00:15:35,030
!لا-لا يمكنني قتلها أيضاً؟

207
00:15:35,030 --> 00:15:36,160
!بالطبع

208
00:15:38,290 --> 00:15:40,500
!أعليّ اتّباع أسلوبك؟

209
00:15:47,380 --> 00:15:51,220
ما خطب تلك الأشياء؟
أليست مُنتظمةً لحدٍّ مُفاجئ؟

210
00:15:51,220 --> 00:15:52,220
معك حقّ

211
00:15:53,390 --> 00:15:55,180
...إنّه موجودٌ في مكانٍ ما

212
00:15:56,060 --> 00:15:59,390
لا بدّ أنّ شخصاً وضيعاً يراقب
!بينما تؤدي عمله الدنيء عنه

213
00:15:59,810 --> 00:16:00,560
...أتعتقد

214
00:16:07,320 --> 00:16:09,230
كيف دخلت الدود البلدة أيضاً؟

215
00:16:23,500 --> 00:16:24,960
!اصعدوا للأسطح

216
00:16:26,130 --> 00:16:28,710
!إن صعدتم لمكانٍ عال، فلن تستطيع الوصول لكم

217
00:16:29,050 --> 00:16:30,210
!أ-أجل

218
00:16:32,760 --> 00:16:33,430
ما الخطب؟

219
00:16:34,050 --> 00:16:35,220
هل أُصبت؟

220
00:16:37,140 --> 00:16:38,180
...يا إلهي

221
00:16:38,180 --> 00:16:39,720
!مهلاً، عد

222
00:16:41,270 --> 00:16:42,020
!دع الأمر لي

223
00:16:48,400 --> 00:16:50,030
...يا للهول

224
00:16:50,030 --> 00:16:51,780
...بلدتنا

225
00:16:56,530 --> 00:16:57,910
أين ميلي والفتى؟

226
00:16:58,280 --> 00:17:00,950
لا تقلقي، إنّه معهما

227
00:17:01,370 --> 00:17:02,660
صحيح

228
00:17:08,500 --> 00:17:09,630
لكن ما هذا؟

229
00:17:10,590 --> 00:17:13,720
هنالك شعورٌ بشيءٍ غريب يسري في جسدي

230
00:17:27,100 --> 00:17:28,940
!تبّاً! عددها كبير

231
00:17:40,580 --> 00:17:41,370
!انتظر

232
00:17:44,000 --> 00:17:45,580
!أمسكتُ بك

233
00:17:46,870 --> 00:17:49,960
لا تقلق، لا داعي للخجل

234
00:18:04,600 --> 00:18:05,520
!نفدت الطلقات

235
00:18:27,290 --> 00:18:28,500
!فهمت

236
00:18:43,930 --> 00:18:44,720
ماذا؟

237
00:18:59,820 --> 00:19:01,660
كنت تتحكّم بها بجهاز تردّدٍ عالٍ

238
00:19:05,120 --> 00:19:08,410
لمَ؟ لمَ تقوم بهذا؟

239
00:19:10,000 --> 00:19:11,670
...لأنّي

240
00:19:13,880 --> 00:19:15,250
!"من" مُسدّسات غانغ-هو

241
00:19:17,590 --> 00:19:21,220
!الرابع في  "مُسدّسات غانغ-هو"، زازي الوحش

242
00:19:21,840 --> 00:19:22,760
...لا يُعقل

243
00:19:24,100 --> 00:19:25,060
!لا تبكي

244
00:19:26,770 --> 00:19:30,060
يا للإزعاج، أنا أكره الأطفال

245
00:19:30,480 --> 00:19:33,650
،سُرعان ما يبكون، ويصيبهم الإحباط
ويفرّشون أسنانهم

246
00:19:33,650 --> 00:19:36,450
عندما يُخبرون بذلك لأنّهم أحمق
من أن يفعلوا ما سوى ذلك

247
00:19:36,480 --> 00:19:38,820
!يفتقرون للإرادة الحرّة

248
00:19:44,780 --> 00:19:48,000
لعلّك لا تستطيع فهم

249
00:19:48,000 --> 00:19:49,750
لمَ قمتُ بشيءٍ بهذا التعقيد

250
00:19:50,620 --> 00:19:51,370
!توقّف

251
00:19:53,210 --> 00:19:54,540
!بيت

252
00:19:54,790 --> 00:19:57,840
!اسمي زازي! زازي الوحش

253
00:20:01,260 --> 00:20:02,890
أنت تُرغم نفسك

254
00:20:04,550 --> 00:20:06,470
بكيتَ في البارحة

255
00:20:08,770 --> 00:20:12,270
حاولت إبهاجي قبل قليل

256
00:20:14,650 --> 00:20:19,440
بصفتي شيطاناً، يمكنني فصل وعيي وذاكرتي

257
00:20:19,440 --> 00:20:20,900
لا أصدّقك

258
00:20:21,700 --> 00:20:24,870
أنت تُرغم نفسك على هذا، ألستُ مُحقّاً؟

259
00:20:25,700 --> 00:20:28,160
!يا لك من أحمقٍ تعميه الطيبة

260
00:20:28,620 --> 00:20:32,330
فلتمت وأنت تفكّر بأفكارك البهيجة

261
00:20:32,960 --> 00:20:34,250
!توقّف يا بيت

262
00:20:54,900 --> 00:20:56,020
!كيف لك؟

263
00:21:03,650 --> 00:21:04,450
لمَ؟

264
00:21:05,660 --> 00:21:06,950
!لمَ أطلقت عليه؟

265
00:21:08,160 --> 00:21:12,000
الأطفال أطفال، لكنّه كان شيطاناً

266
00:21:13,080 --> 00:21:16,830
لو لم أطلق عليه، لكنتَ مكانه الآن

267
00:21:19,170 --> 00:21:22,460
!أنت مُخطئ، ما كان ينوي الإطلاق عليّ

268
00:21:23,630 --> 00:21:27,340
!كفّ عن تلميع الأمر بمنطقك الصبيانيّ

269
00:21:30,720 --> 00:21:33,430
أنت مُخطئ

270
00:21:42,780 --> 00:21:45,320
ما البديل الذي كان بيدي؟

271
00:21:51,580 --> 00:21:53,120
نحن نبحث عن مكان

272
00:21:55,080 --> 00:21:57,170
...مكان نقضي فيه أياماً مُسالمة

273
00:21:58,210 --> 00:22:01,590
...مكان بلا صراع أو سرقة

274
00:22:04,630 --> 00:22:08,220
مكان يعيش فيه الناس كناس

275
00:22:11,220 --> 00:22:12,260
...لا تقصّ

276
00:22:12,720 --> 00:22:15,680
!لا تقصّ عليّ أحلامك في مكانٍ كهذا

277
00:24:08,050 --> 00:24:11,090
،إدراك الخطأ، عدم الكذب

278
00:24:11,090 --> 00:24:14,180
حبّ الغير، عدم القتل

279
00:24:14,180 --> 00:24:18,640
كلّها أمورٌ بسيطة، لكن لا يسمح العصر بها

280
00:24:18,640 --> 00:24:20,670
لا خُضرة في هذا الكوكب

281
00:24:20,670 --> 00:24:23,650
...رغم أنّنا نبتغي ذاك المكان

282
00:24:23,650 --> 00:24:25,440
نبتغيه بمنتهى الإلحاح

283
00:24:25,900 --> 00:24:29,690
مكانٌ ننعم فيه بحياة يوميّة مُسالمة

284
00:24:29,690 --> 00:24:31,150
بلا صراعات أو سرقة

285
00:24:31,150 --> 00:24:33,780
مكانٌ مُقدّس يعيش فيه الناس كناس

286
00:24:32,520 --> 00:24:37,390
الفردوس

287
00:24:33,780 --> 00:24:37,280
...أجل، يُسمّى ذاك المكان

