1
00:01:53,470 --> 00:01:55,640
تقديم الشاي للعروسين

2
00:02:11,840 --> 00:02:14,240
يدعو والد الزوج صهره لشرب الشاي الجديد

3
00:02:15,840 --> 00:02:17,240
حسنا حسنا

4
00:02:26,280 --> 00:02:26,800
هاي لونج

5
00:02:27,680 --> 00:02:28,880
بعد أن تتزوج

6
00:02:29,280 --> 00:02:30,400
يجب أن يكون الزوج والزوجة على نفس العقل

7
00:02:30,960 --> 00:02:32,360
تعتمد على بعضها البعض

8
00:02:33,000 --> 00:02:35,840
ليس هناك أفضل من طاعة الوالدين

9
00:02:36,070 --> 00:02:38,600
تعرف على بر الوالدين والأخوة

10
00:02:39,440 --> 00:02:42,000
إنجاب الأطفال قريبا

11
00:02:42,360 --> 00:02:44,160
تحدث بحذر

12
00:02:45,840 --> 00:02:47,400
إنه والد الزوجة

13
00:02:48,400 --> 00:02:49,440
ابنتي تعرف

14
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
حماتي، من فضلك تناولي الشاي

15
00:03:07,000 --> 00:03:07,800
هايلونج

16
00:03:08,880 --> 00:03:11,520
سأعهد لك بالزهور

17
00:03:12,600 --> 00:03:14,080
يجب أن تعاملها بشكل جيد

18
00:03:14,520 --> 00:03:16,560
احترام وحب بعضنا البعض

19
00:03:19,280 --> 00:03:20,160
صهري يعرف

20
00:03:21,880 --> 00:03:22,600
ورد

21
00:03:23,560 --> 00:03:26,520
احترم كبار السن بعد المرور من الباب

22
00:03:27,520 --> 00:03:28,680
أنت وزوجتك

23
00:03:29,600 --> 00:03:31,160
يجب علينا أن نساعد بعضنا البعض

24
00:03:31,960 --> 00:03:33,400
نكبر معا

25
00:03:35,840 --> 00:03:37,160
ابنتي تعرف

26
00:03:47,240 --> 00:03:47,880
ورد

27
00:04:04,840 --> 00:04:09,080
تخرج العروس في وقت مناسب

28
00:04:38,480 --> 00:04:39,360
هواير، أنت متزوج

29
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
لا تنساني

30
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
دعونا نتزوج من عائلة سونغ، هذا هو

31
00:04:42,720 --> 00:04:44,240
هذه عائلة ثرية مثلك

32
00:04:44,400 --> 00:04:45,920
سأرى من يجرؤ على القيام بذلك في المستقبل

33
00:05:00,360 --> 00:05:01,720
هذه العائلة الثرية ترحب بالعروس

34
00:05:01,720 --> 00:05:02,800
فقط مختلف

35
00:05:03,040 --> 00:05:04,240
انظر إلى هذه الأبهة

36
00:05:04,360 --> 00:05:05,720
من في قريتنا يمكنه المقارنة؟

37
00:05:05,920 --> 00:05:07,000
هذا طبيعي

38
00:05:07,480 --> 00:05:09,000
حفل زفاف سيلانج من عائلة سونغ

39
00:05:09,160 --> 00:05:11,160
هل يمكن لعائلة سونغ ألا تنتبه لذلك؟

40
00:05:11,280 --> 00:05:11,800
نعم

41
00:05:11,920 --> 00:05:13,240
طارت الزهور على الفروع

42
00:05:13,480 --> 00:05:14,360
من الآن فصاعدا أيها الرجل العجوز

43
00:05:14,360 --> 00:05:15,400
يمكنك أيضًا الاستمتاع بالبركات

44
00:05:17,920 --> 00:05:19,400
خطوة القدم اليمنى أولا

45
00:05:20,720 --> 00:05:21,920
احترم اليسار

46
00:05:22,040 --> 00:05:23,800
والقدم اليسرى من رجل

47
00:05:24,160 --> 00:05:26,440
يجب ألا تتجاوز العروس القواعد

48
00:05:27,600 --> 00:05:28,920
ماذا يعني هذا؟

49
00:05:29,040 --> 00:05:31,040
وضع قواعد واضحة للعروس

50
00:05:31,920 --> 00:05:33,040
أنت لا تعرف بعد؟

51
00:05:33,480 --> 00:05:34,600
ليان Hua'er من قبل

52
00:05:34,600 --> 00:05:36,150
خذ قلادة اليشم من هدية خطوبة عائلة سونغ

53
00:05:36,240 --> 00:05:37,240
مكسور

54
00:05:37,600 --> 00:05:38,800
لملء هذه الحفرة

55
00:05:39,040 --> 00:05:41,120
لقد اقترضت الكثير من المال من البنك

56
00:05:41,480 --> 00:05:43,000
ثم تبدو مثل هذا

57
00:05:43,150 --> 00:05:44,600
في قلب عشيقة عائلة سونغ

58
00:05:45,040 --> 00:05:46,120
لا يزال غاضبا

59
00:05:46,600 --> 00:05:47,720
عندها فقط وجدت Xiniang

60
00:05:47,800 --> 00:05:49,150
أعطني عرضا للقوة

61
00:05:49,240 --> 00:05:50,360
الأيام التي تلت هذا

62
00:05:50,680 --> 00:05:51,360
حسنا حسنا حسنا

63
00:05:52,120 --> 00:05:54,360
ولكن بعض الزهور يمكن أن تتحمل ذلك

64
00:05:54,360 --> 00:05:56,040
ارفع كرسي السيدان

65
00:06:40,480 --> 00:06:41,360
تعال تعال تعال

66
00:06:49,150 --> 00:06:50,480
حظا سعيدا لكم جميعا!

67
00:06:50,800 --> 00:06:51,480
و أنا

68
00:06:51,480 --> 00:06:53,120
وهم عائلة العروس الولادة

69
00:06:53,480 --> 00:06:54,800
لتهنئتها بزواجها

70
00:06:54,920 --> 00:06:55,480
احضرت

71
00:06:55,480 --> 00:06:57,040
البراندي المخمر بعناية

72
00:06:57,240 --> 00:06:58,400
أضف اللون لها

73
00:06:59,480 --> 00:07:01,480
هل سمعت عن البراندي؟

74
00:07:03,720 --> 00:07:05,400
هل يمكن لعائلة والدتي أن تأتي إلى هنا أيضًا؟

75
00:07:08,040 --> 00:07:09,600
أليس كذلك؟هذا

76
00:07:11,240 --> 00:07:12,600
سيدي، من فضلك حاول ذلك

77
00:07:14,240 --> 00:07:14,920
تذوق

78
00:07:27,560 --> 00:07:28,160
كيف

79
00:07:31,480 --> 00:07:33,720
الجليكول ورائحة الفواكه في الفم

80
00:07:34,000 --> 00:07:35,720
النبيذ الجيد، النبيذ الجيد

81
00:07:35,720 --> 00:07:37,040
ذوق جيد سيدي

82
00:07:37,240 --> 00:07:38,040
هذا النبيذ

83
00:07:38,120 --> 00:07:39,800
مصنوعة من وصفة أجدادنا السرية

84
00:07:39,920 --> 00:07:40,800
شربت هذا النبيذ

85
00:07:40,920 --> 00:07:42,040
لا يوجد ألم في الخصر ولا ألم في الساقين

86
00:07:42,040 --> 00:07:43,560
يحمل ثمانين كيلو من الأرز في نفس واحد

87
00:07:43,680 --> 00:07:44,480
تشغيل عشرة أميال الطريق الجبلي

88
00:07:44,720 --> 00:07:45,800
القراءة طوال الليل

89
00:07:46,040 --> 00:07:47,240
لا أحد يأخذ قيلولة

90
00:07:47,400 --> 00:07:48,240
سحري جدا

91
00:07:48,480 --> 00:07:50,040
ثم دع الجميع يجربونها معًا

92
00:07:50,150 --> 00:07:50,920
تعال تعال تعال

93
00:07:51,040 --> 00:07:51,680
هذا النبيذ السحري

94
00:07:51,720 --> 00:07:53,240
صب بعض بالنسبة لنا أيضا

95
00:07:53,280 --> 00:07:53,840
حسنًا، حسنًا، من فضلك انتظر لحظة.

96
00:07:53,840 --> 00:07:54,480
أعطها لنا بسرعة

97
00:07:54,480 --> 00:07:55,800
تعال وجرب البعض أيضًا

98
00:07:56,800 --> 00:07:57,360
لأقول لك الحقيقة

99
00:07:57,720 --> 00:07:58,560
هذا هو النبيذ لدينا

100
00:07:58,920 --> 00:08:00,800
مصنوعة من مياه الفصول الأربعة

101
00:08:01,040 --> 00:08:02,160
هناك أمطار في 3 مارس

102
00:08:02,800 --> 00:08:04,040
عاصفة رعدية يوم 6 يونيو

103
00:08:04,240 --> 00:08:05,560
ورحيق 9 سبتمبر

104
00:08:05,680 --> 00:08:08,000
وماء الثلج في اليوم الثاني من الشهر القمري الثاني عشر

105
00:08:08,800 --> 00:08:10,280
من أجل جمع الفصول الأربعة من الماء

106
00:08:10,400 --> 00:08:11,040
لقد أنفقنا الكثير من المال

107
00:08:11,120 --> 00:08:12,040
الكثير من العمل

108
00:08:12,240 --> 00:08:13,480
لأنه مثل هذا النبيذ الجيد

109
00:08:13,680 --> 00:08:14,120
أحضر ذلك أيضًا

110
00:08:14,160 --> 00:08:15,280
تعطينا طعم

111
00:08:15,480 --> 00:08:16,120
نعم

112
00:08:16,560 --> 00:08:17,480
لدينا بعض

113
00:08:17,800 --> 00:08:18,480
تعال تعال تعال

114
00:08:18,480 --> 00:08:19,720
من فضلك استخدمه ببطء.يرجى استخدامه ببطء.

115
00:08:19,800 --> 00:08:21,040
أعطنا زجاجتين لتجربتهما أيضًا

116
00:08:21,160 --> 00:08:22,280
أنا قادم

117
00:08:46,240 --> 00:08:48,080
كم من المال تملكه الفتاة لكل جرة؟

118
00:08:48,720 --> 00:08:49,440
خمسة تايل

119
00:08:50,760 --> 00:08:51,240
خمسة تايل

120
00:08:53,440 --> 00:08:53,720
هذا

121
00:08:58,360 --> 00:09:00,200
رخيص جدا

122
00:09:01,240 --> 00:09:02,240
رخيص جدا

123
00:09:02,360 --> 00:09:03,240
أطلب عشرة مذابح

124
00:09:03,640 --> 00:09:04,320
عشرة مذابح

125
00:09:04,840 --> 00:09:05,440
لا داعي لقوله

126
00:09:05,520 --> 00:09:06,720
أعطني عشرة الجرار أولا

127
00:09:07,080 --> 00:09:08,360
يا فتاة، أريد خمسة مذابح

128
00:09:08,760 --> 00:09:09,360
أعطني خمسة مذابح

129
00:09:09,520 --> 00:09:10,360
أعطني عشرة مذابح أخرى

130
00:09:10,520 --> 00:09:11,080
تمام

131
00:09:11,360 --> 00:09:11,840
تعال تعال تعال

132
00:09:12,000 --> 00:09:12,840
يا فتاة، سأضيف خمس جرار أخرى

133
00:09:13,200 --> 00:09:13,600
تمام

134
00:09:13,960 --> 00:09:16,240
خمسة مذابح خمسة مذابح

135
00:09:18,120 --> 00:09:19,000
لا تقلقوا جميعا

136
00:09:19,120 --> 00:09:19,760
هناك كل شيء

137
00:09:19,960 --> 00:09:20,600
شراء خمسة مذابح

138
00:09:20,720 --> 00:09:21,760
أعطيك الثوم والفول السوداني

139
00:09:21,960 --> 00:09:23,360
اشتري عشرة جرار وسأعطيك جرة واحدة

140
00:09:23,720 --> 00:09:25,440
حسنا حسنا

141
00:09:26,400 --> 00:09:27,200
شكراً جزيلاً

142
00:09:28,000 --> 00:09:28,840
حسنا حسنا

143
00:09:28,960 --> 00:09:30,120
يا فتاة، يا فتاة، أريد خمسة مذابح

144
00:09:30,240 --> 00:09:31,360
يا فتاة، يا فتاة، أريد خمسة مذابح

145
00:09:31,360 --> 00:09:32,000
أريد خمسة مذابح

146
00:09:33,200 --> 00:09:34,720
هذا السعر لا يزال منخفضا

147
00:09:34,840 --> 00:09:35,600
هذا من عائلة سونغ

148
00:09:35,640 --> 00:09:36,760
لكنهم جميعا من كبار الشخصيات

149
00:09:39,240 --> 00:09:39,760
فتاة فتاة

150
00:09:39,760 --> 00:09:40,440
خمسة مذابح، أليس كذلك؟

151
00:09:40,440 --> 00:09:40,840
نعم

152
00:09:40,840 --> 00:09:41,760
حسنا حسنا

153
00:09:44,240 --> 00:09:46,520
اليوم هو فتحت العين بالنسبة لي

154
00:09:46,600 --> 00:09:47,880
عائلة العروس الولادة

155
00:09:47,960 --> 00:09:49,080
لقد جاء فعلا إلى المنزل

156
00:09:50,120 --> 00:09:50,720
أين عائلة الأم؟

157
00:09:50,840 --> 00:09:52,120
ما سبب مجيئك لتناول الطعام؟

158
00:09:52,600 --> 00:09:53,640
كما هو متوقع، فهو ينتمي إلى عائلة صغيرة.

159
00:09:53,840 --> 00:09:54,360
المتخلف

160
00:09:54,520 --> 00:09:55,640
لقد تزوجوا جميعًا من عائلة سونغ الخاصة بنا.

161
00:09:55,840 --> 00:09:57,080
لا يزال يجهل الآداب

162
00:09:57,240 --> 00:09:58,360
ليس فقط أنه غير محترم

163
00:09:58,840 --> 00:10:00,080
لا يزال وقح

164
00:10:00,360 --> 00:10:01,600
هل سبق لك أن رأيتني في مأدبة؟

165
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
الصراخ لأولئك الذين يقومون بالأعمال التجارية

166
00:10:03,000 --> 00:10:04,480
والأكثر من ذلك، إنها أخواتي

167
00:10:04,480 --> 00:10:05,480
يوم حافل

168
00:10:05,760 --> 00:10:07,720
لقد باع النبيذ بالفعل في الأماكن العامة

169
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
توقف عن الحديث، توقف عن الحديث

170
00:10:10,000 --> 00:10:11,600
إنه شعور محرج حتى أن أقول ذلك.

171
00:10:48,000 --> 00:10:48,520
اللورد وو

172
00:10:52,440 --> 00:10:54,760
طلب سونغ هايكون رؤيته في الخارج

173
00:11:07,520 --> 00:11:08,120
اللورد وو

174
00:11:08,360 --> 00:11:09,480
جربها

175
00:11:19,840 --> 00:11:22,600
منذ أن ضاع هذا الكتاب

176
00:11:23,000 --> 00:11:23,880
استطيع أن أقول

177
00:11:24,000 --> 00:11:25,480
لقد كان دائما في حالة من الارتباك

178
00:11:26,360 --> 00:11:27,000
في اللحظة

179
00:11:27,360 --> 00:11:29,000
أنت لم تسمح له بتسليم البضائع

180
00:11:29,200 --> 00:11:30,360
لا أستطيع الجلوس ساكنا الآن

181
00:11:30,480 --> 00:11:34,240
لن أستخدم هذا النبيذ لكسب رضاك بعد الآن.

182
00:11:35,440 --> 00:11:38,240
سيد سونج، إذا كان في عمل،

183
00:11:38,360 --> 00:11:39,480
منتبه جدًا

184
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
ليس حتى

185
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
أضعت شيئا

186
00:11:46,360 --> 00:11:49,320
منذ أن بذل السيد سونغ كل جهده

187
00:11:49,440 --> 00:11:50,600
البحث عن فرص للتعويض

188
00:11:51,640 --> 00:11:55,120
ثم لنكافئه بهذا الوجه

189
00:12:02,960 --> 00:12:03,720
السيد ليو

190
00:12:05,840 --> 00:12:07,640
قال اللورد وو أن النبيذ كان جيدًا

191
00:12:09,240 --> 00:12:11,320
اطلب مائة مذبح وأرسلهم إلى العاصمة

192
00:12:11,720 --> 00:12:12,480
هذا الوقت

193
00:12:13,000 --> 00:12:14,520
عليك أن تكون حذرا

194
00:12:14,720 --> 00:12:16,200
إذا حدث خطأ ما مرة أخرى

195
00:12:16,600 --> 00:12:17,240
يرجى أن تطمئن السيد وو

196
00:12:17,600 --> 00:12:18,440
أرى

197
00:12:19,600 --> 00:12:20,240
اذهب الآن

198
00:12:46,320 --> 00:12:46,840
الأم

199
00:12:47,640 --> 00:12:48,720
من فضلك تناول الشاي

200
00:13:02,720 --> 00:13:03,720
الشابة الرابعة

201
00:13:03,960 --> 00:13:05,000
هل تعلم أنك مخطئ؟

202
00:13:07,720 --> 00:13:09,840
زوجة ابني لا تعرف أين أخطأت

203
00:13:10,640 --> 00:13:12,000
واسمحوا لي أن أعرف بوضوح

204
00:13:12,640 --> 00:13:14,240
أنت لم تدخل عائلة سونغ بعد

205
00:13:14,240 --> 00:13:15,520
لقد فقدت قلادة اليشم التي أعطيتك إياها

206
00:13:15,840 --> 00:13:17,720
اشترى وهمية لي داي تاو جيان

207
00:13:18,200 --> 00:13:20,320
لقد جئت مع الكثير من الديون ولم أقل أي شيء.

208
00:13:20,360 --> 00:13:21,320
في الواقع هنا الآن

209
00:13:21,360 --> 00:13:22,240
كلمات بليغة

210
00:13:22,360 --> 00:13:23,840
كذب على سيدتنا

211
00:13:24,200 --> 00:13:25,480
لا أعرف ما هو الخطأ

212
00:13:25,880 --> 00:13:27,600
زوجة ابني تعرف أين أخطأت

213
00:13:28,000 --> 00:13:28,840
حول قلادة اليشم

214
00:13:29,200 --> 00:13:31,080
ولا ينبغي أن تخفي زوجة الابن ذلك عن والدتها

215
00:13:31,240 --> 00:13:32,200
لكنني فقدت قلادة اليشم الخاصة بي

216
00:13:32,240 --> 00:13:34,120
زوجة ابني أيضًا قلقة جدًا.

217
00:13:34,240 --> 00:13:35,880
لقد كان المسؤولون دائمًا طيبين جدًا معي

218
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
أنا حقا لا أريد أن أعطيها له

219
00:13:37,240 --> 00:13:38,080
يسبب المشاكل

220
00:13:38,640 --> 00:13:40,520
لقد كنت في حيرة من أمري للحظة

221
00:13:41,600 --> 00:13:43,120
اشتريت قلادة اليشم وهمية

222
00:13:45,600 --> 00:13:46,840
اجلس وتحدث

223
00:13:49,840 --> 00:13:51,720
المسؤولون لديك يعاملونك بشكل جيد

224
00:13:51,760 --> 00:13:53,120
انا سعيد للغاية

225
00:13:53,760 --> 00:13:54,640
رسمي

226
00:13:55,120 --> 00:13:56,880
يجب أن أشعر بالأسف على زوجتي

227
00:13:58,000 --> 00:13:58,840
يستطيع

228
00:13:59,600 --> 00:14:01,960
ما مدى لطفك مع مسؤولي عائلتك؟

229
00:14:02,440 --> 00:14:04,320
يجب أن تكون قد خططت لذلك بالفعل

230
00:14:08,000 --> 00:14:08,520
الأم

231
00:14:08,600 --> 00:14:09,720
كيف قلت ذلك

232
00:14:10,000 --> 00:14:11,320
زوجة الابن مقابل المسؤول

233
00:14:11,480 --> 00:14:13,000
لم يكن لدي أفكار ثانية

234
00:14:13,080 --> 00:14:14,600
أنت فقط تقرضني عشر الشجاعة

235
00:14:14,840 --> 00:14:16,320
ولا أجرؤ على التآمر على المسؤولين أيضًا.

236
00:14:16,360 --> 00:14:17,360
ثم هل تعلم

237
00:14:17,840 --> 00:14:20,600
المسؤولون في عائلتك ليسوا مني

238
00:14:31,320 --> 00:14:32,080
لا أعرف

239
00:14:33,240 --> 00:14:35,120
لقد تزوجت من عائلة سونغ الخاصة بنا

240
00:14:35,760 --> 00:14:38,200
أليست الصورة تتعلق فقط بالطيران على غصن مرتفع؟

241
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
أمي، ليس لدي

242
00:14:40,360 --> 00:14:41,440
والدتك لم تعلمك

243
00:14:41,600 --> 00:14:43,880
ألا تقاطع الكبار عندما يتحدثون؟

244
00:14:46,760 --> 00:14:48,520
لكن تفكيرك بالتمني

245
00:14:48,600 --> 00:14:50,120
ضرب في وقت مبكر جدا

246
00:14:50,960 --> 00:14:53,240
على الرغم من أن Hai Long باسمي

247
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
على الذكاء والمعرفة

248
00:14:56,080 --> 00:14:57,240
تبعه الجميع

249
00:14:57,240 --> 00:14:58,640
الفتاة التي لا تستطيع الوقوف على المسرح

250
00:14:59,960 --> 00:15:02,840
متوسط وغير نشط

251
00:15:03,880 --> 00:15:05,320
لا تقاتل من أجل عدد قليل منهم

252
00:15:05,360 --> 00:15:06,640
أضواء الأخ

253
00:15:07,240 --> 00:15:08,360
لذا

254
00:15:08,720 --> 00:15:09,480
حتى لو أراد ذلك

255
00:15:09,480 --> 00:15:11,360
تزوج فتاة ريفية وأرجع

256
00:15:11,640 --> 00:15:12,880
تابعته

257
00:15:17,080 --> 00:15:18,240
لاحقاً

258
00:15:18,520 --> 00:15:20,360
طالما كنت تعيش في سلام

259
00:15:20,760 --> 00:15:24,000
سأتأكد من أن لديك ما يكفي من الطعام والملابس

260
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
أنا أعرف الأم

261
00:15:31,520 --> 00:15:33,640
سيدتنا هي شخص طيب القلب

262
00:15:33,720 --> 00:15:35,080
لكن العبد القديم ليس كذلك

263
00:15:35,640 --> 00:15:36,600
الشابة الرابعة

264
00:15:37,200 --> 00:15:38,240
فكر في الأمر بعناية

265
00:15:38,520 --> 00:15:41,240
ماذا هناك لأخفيه عن زوجتي؟

266
00:15:42,720 --> 00:15:43,880
زوجة ابني لا تعرف

267
00:15:45,000 --> 00:15:46,200
واسمحوا لي أن أعرف بوضوح

268
00:15:46,640 --> 00:15:47,480
لا أعرف

269
00:15:47,600 --> 00:15:48,480
بدءا من اليوم

270
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
انخفض الروتين الشهري في غرفة السيدة الشابة الرابعة إلى النصف

271
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
خففي نار الفحم إلى النصف

272
00:15:52,600 --> 00:15:53,480
فتاة مفيدة

273
00:15:53,600 --> 00:15:55,520
فقط اترك ثلاثة أو أربعة

274
00:15:55,880 --> 00:15:57,640
زوجة ابني لا تعرف والدتها حقًا

275
00:15:58,200 --> 00:15:59,480
واسمحوا لي أن أعرف بوضوح

276
00:16:04,440 --> 00:16:05,720
أخواتك الولادة

277
00:16:05,840 --> 00:16:07,480
كيف تجني المال في حفل زفاف

278
00:16:07,720 --> 00:16:09,200
لماذا لا تعود؟

279
00:16:09,480 --> 00:16:10,360
عطر الشتاء

280
00:16:10,640 --> 00:16:12,360
أرسل زوجتك إلى غرفتها

281
00:16:12,840 --> 00:16:13,720
نعم

282
00:16:21,640 --> 00:16:22,520
سيدة

283
00:16:23,000 --> 00:16:24,240
تذكر عند العودة إلى المنزل

284
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
قالت الأخت تونغمانر

285
00:16:25,760 --> 00:16:27,080
طلب الأخ النبيذ

286
00:16:27,200 --> 00:16:28,640
تم تكليفه من قبل Boss Wu

287
00:16:28,720 --> 00:16:29,840
ليتم إرسالها إلى العاصمة

288
00:16:30,840 --> 00:16:31,760
احرص

289
00:16:32,080 --> 00:16:33,440
ولكن لا ترتكب أي أخطاء

290
00:16:33,600 --> 00:16:35,000
دع أخي يلومني

291
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
ما هو الخطأ، هواير؟

292
00:16:49,440 --> 00:16:51,480
إنها والدتك التي تسبب لك وقتًا عصيبًا

293
00:16:52,880 --> 00:16:53,480
رسمي

294
00:16:53,480 --> 00:16:55,240
هل اخبرتني

295
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
أنت قصر الأغنية

296
00:16:57,840 --> 00:16:59,640
الابن الأكثر احتراما

297
00:17:05,480 --> 00:17:06,680
قالت لك والدتي

298
00:17:07,400 --> 00:17:09,240
إذن لماذا كذبت علي؟

299
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
اليوم هو أول يوم لي

300
00:17:10,760 --> 00:17:11,680
متزوج في عهد أسرة سونغ

301
00:17:12,480 --> 00:17:14,680
لقد جعلتني أعاني كثيرا

302
00:17:20,720 --> 00:17:21,680
نعم

303
00:17:22,520 --> 00:17:23,720
أخبرتك

304
00:17:25,040 --> 00:17:26,109
ولكن هذا ليس من أجل

305
00:17:26,109 --> 00:17:27,720
حتى تتمكن من النظر إليّ؟

306
00:17:30,000 --> 00:17:31,880
على الرغم من أن أحدا في المنزل لم يقل أي شيء

307
00:17:32,000 --> 00:17:33,520
استخدم هذه الأسماء الجيدة في الخارج أيضًا

308
00:17:33,520 --> 00:17:34,240
احباط لي

309
00:17:34,280 --> 00:17:36,480
لكني أعرف

310
00:17:36,760 --> 00:17:37,480
أنا في القصر

311
00:17:37,480 --> 00:17:38,720
لا تحظى بشعبية كبيرة

312
00:17:39,640 --> 00:17:40,760
والدتي لا تحب خلفيتي

313
00:17:40,760 --> 00:17:41,880
لا تريد أن تكون بالقرب مني

314
00:17:42,320 --> 00:17:43,240
أخي الأكبر لن يسمح لي بالاهتمام بالأمر أيضاً.

315
00:17:43,240 --> 00:17:44,240
شركة عائلية

316
00:17:46,320 --> 00:17:47,320
أنظر إلي بالملل

317
00:17:47,520 --> 00:17:48,880
لذا أعطني شيئًا لأفعله

318
00:17:49,160 --> 00:17:50,080
تمرير الوقت

319
00:17:52,920 --> 00:17:53,440
هل تعرف

320
00:17:53,480 --> 00:17:54,560
سوف اتزوجك

321
00:17:55,040 --> 00:17:56,160
كم دفعت

322
00:17:56,560 --> 00:17:58,080
بالطبع أعرف

323
00:17:58,560 --> 00:18:00,400
لذلك عليك أن تصدقيني يا سيدتي

324
00:18:00,680 --> 00:18:01,400
لم أقصد ذلك

325
00:18:01,440 --> 00:18:02,480
لخداعك

326
00:18:02,680 --> 00:18:03,280
فقط

327
00:18:04,560 --> 00:18:06,640
إنه من الصعب جدًا التحدث عن ذلك

328
00:18:13,240 --> 00:18:14,320
السيدة غاضبة حقا

329
00:18:17,880 --> 00:18:18,480
سيدة

330
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
أنت تسترخي

331
00:18:20,560 --> 00:18:22,000
طالما نعيش بسلام

332
00:18:22,280 --> 00:18:22,720
خلف الأبواب المغلقة

333
00:18:22,720 --> 00:18:23,920
عش حياتك الصغيرة الخاصة

334
00:18:24,400 --> 00:18:24,880
في المنزل

335
00:18:24,880 --> 00:18:26,200
يمكن أن تكون الحياة جيدة أيضًا

336
00:18:35,000 --> 00:18:35,960
أنا لست غاضبا

337
00:18:38,080 --> 00:18:41,320
ما أردته دائمًا هو المسؤول

338
00:18:42,320 --> 00:18:43,880
ليس مسؤولا

339
00:18:54,560 --> 00:18:55,400
بالمناسبة أيها الضابط

340
00:18:55,960 --> 00:18:56,720
قلت قبل قليل

341
00:18:57,720 --> 00:18:59,040
دفعة النبيذ التي طلبها الأخ الأكبر من مانير

342
00:18:59,240 --> 00:19:02,200
تم تكليفه من قبل Boss Wu

343
00:19:03,040 --> 00:19:04,280
من هو بوس وو؟

344
00:19:15,800 --> 00:19:16,320
مانير

345
00:19:17,480 --> 00:19:18,200
الأخ هنغ

346
00:19:19,960 --> 00:19:20,560
هذا هو والدي

347
00:19:20,680 --> 00:19:21,880
أخرجه للتو من Yinzhuang

348
00:19:22,040 --> 00:19:23,560
وقال إن إقراضك إياها لا يعتبر فائدة.

349
00:19:24,480 --> 00:19:25,240
شكرا لك، الأخ يوهينغ

350
00:19:26,000 --> 00:19:27,440
أخي العزيز يحسم النتيجة بوضوح

351
00:19:27,520 --> 00:19:28,880
لا تكسر قواعد العم جين القديم

352
00:19:29,080 --> 00:19:30,880
كم ينبغي أن يكون هذا الاهتمام؟

353
00:19:31,000 --> 00:19:31,920
هذا انت

354
00:19:32,480 --> 00:19:33,400
ليست خطيرة جدا

355
00:19:38,520 --> 00:19:39,440
هذا الفول السوداني الثوم

356
00:19:39,480 --> 00:19:40,800
كيفية ربطه إلى جرة النبيذ؟

357
00:19:40,960 --> 00:19:41,920
لم يتم بيع Fangzi؟

358
00:19:42,880 --> 00:19:43,920
على الرغم من بيع الوصفة

359
00:19:44,080 --> 00:19:45,680
شهرة الفول السوداني بالثوم

360
00:19:45,800 --> 00:19:47,240
أفضل من نبيذي الطازج

361
00:19:47,280 --> 00:19:48,160
أكثر بكثير

362
00:19:48,640 --> 00:19:50,280
اشتري النبيذ واحصل على الفول السوداني مجانًا

363
00:19:50,480 --> 00:19:51,720
أنها لا تكلف الكثير

364
00:19:52,000 --> 00:19:53,880
يمكنك أيضًا استخدام شهرة الثوم بالفول السوداني

365
00:19:53,960 --> 00:19:55,000
افتح سوق النبيذ لي

366
00:19:55,880 --> 00:19:56,720
الأخ هنغ هنا

367
00:19:57,240 --> 00:19:57,960
عم ليان

368
00:20:03,440 --> 00:20:05,960
كم من المال اقترضت؟

369
00:20:06,880 --> 00:20:07,680
مائتي تيل

370
00:20:09,720 --> 00:20:12,200
ماذا عن أن نفعل أقل؟

371
00:20:12,560 --> 00:20:14,680
إذا لم تقم بالسداد من البنوك الأخرى

372
00:20:14,680 --> 00:20:15,680
أخذت ستين تايل

373
00:20:16,200 --> 00:20:18,400
هذا يضيف إلى الناس من جميع الأعمار.

374
00:20:18,920 --> 00:20:19,520
علاوة على ذلك

375
00:20:19,800 --> 00:20:21,240
أن صاحب متجر ليو

376
00:20:21,480 --> 00:20:22,240
وصاحب المتجر تشين

377
00:20:22,320 --> 00:20:24,560
كل هذه الأمور يصعب التعامل معها.

378
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
في حالة عدم كفاية المال

379
00:20:25,800 --> 00:20:27,000
ولكن ماذا علي أن أفعل؟

380
00:20:27,160 --> 00:20:27,680
مانير

381
00:20:28,200 --> 00:20:28,960
هل مازلت تتحدث مع صاحب المتجر ليو؟

382
00:20:29,000 --> 00:20:30,040
لقد اقترضوا المال هناك

383
00:20:32,800 --> 00:20:33,920
هل تحتاج لشراء المواد الخام؟

384
00:20:34,440 --> 00:20:35,760
لا يوجد ما يكفي من العنب البري في الجبال

385
00:20:36,400 --> 00:20:38,520
علاوة على ذلك، نحن بحاجة إلى إضافة المزيد من القوى العاملة.

386
00:20:40,400 --> 00:20:42,280
ولكن هذا هو اقتراض المال للقيام بأعمال تجارية على الائتمان

387
00:20:42,280 --> 00:20:43,800
أشعر بعدم الارتياح

388
00:20:43,920 --> 00:20:44,560
بابي

389
00:20:45,000 --> 00:20:46,480
هذه الأغنية هايكون

390
00:20:46,680 --> 00:20:48,040
طلبت مني مائة جرة

391
00:20:48,040 --> 00:20:49,480
وقال أيضًا إنه سيتم إرساله إلى العاصمة

392
00:20:49,560 --> 00:20:50,240
بالتأكيد هدية

393
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
لكبار الشخصيات

394
00:20:51,800 --> 00:20:53,880
كبار الشخصيات يقولون نعم بعد الشرب

395
00:20:54,000 --> 00:20:55,400
ارجع إلي واطلب ألف جرة

396
00:20:55,520 --> 00:20:56,000
ألفي مذبح

397
00:20:56,440 --> 00:20:57,680
ثم أستطيع

398
00:20:57,720 --> 00:20:59,040
حصلت على ألف قطعة ذهبية

399
00:20:59,720 --> 00:21:00,960
علاوة على ذلك، ما دام هذا النبيذ

400
00:21:01,200 --> 00:21:02,640
سلمها إلى المنتقى

401
00:21:02,720 --> 00:21:03,640
سجلت وختمت

402
00:21:03,760 --> 00:21:05,320
هذه سونغ هايكون سوف تدفع لي على الفور

403
00:21:05,400 --> 00:21:06,040
لا تقلق

404
00:21:07,320 --> 00:21:08,480
قال العم ليان

405
00:21:08,760 --> 00:21:10,000
هذا ليس غير معقول

406
00:21:10,200 --> 00:21:11,320
من الأفضل أن نكون حذرين

407
00:21:11,720 --> 00:21:13,160
سأرافقك لتوديعه لاحقًا.

408
00:21:13,280 --> 00:21:13,920
لا

409
00:21:14,240 --> 00:21:15,080
مرت بجبل بينجفينج

410
00:21:15,160 --> 00:21:16,000
سيأتي شخص ما ويحصل عليه

411
00:21:16,280 --> 00:21:17,720
أكثر من كافية لرحلة ليوم واحد

412
00:21:19,480 --> 00:21:20,000
مانير

413
00:21:20,200 --> 00:21:20,720
بابي

414
00:21:20,960 --> 00:21:22,560
فقط احتفظ بقلبك في معدتك

415
00:21:22,760 --> 00:21:23,400
لا بأس

416
00:21:56,640 --> 00:21:57,760
المكان الذي حددت فيه موعدًا

417
00:21:57,920 --> 00:21:59,000
انها متحيزة حقا

418
00:21:59,720 --> 00:22:00,320
لا أعرف

419
00:22:00,320 --> 00:22:02,880
هل تريد شراء منزل أو أرض؟

420
00:22:02,960 --> 00:22:04,240
هل ما زلت تريد الأبقار والخيول والوحوش الغريبة؟

421
00:22:06,000 --> 00:22:07,040
أنا لا أشتري أي شيء

422
00:22:07,560 --> 00:22:10,160
أريدك أن ترسل لي رسالة

423
00:22:12,760 --> 00:22:13,480
ويقال أن

424
00:22:13,640 --> 00:22:15,560
لديك تعاملات مع تلك المجموعة من الناس على الجبل

425
00:22:16,200 --> 00:22:17,480
هل يمكنك مساعدتي في القيام برحلة؟

426
00:22:25,720 --> 00:22:26,520
بعد ثلاثة ايام

427
00:22:26,960 --> 00:22:29,080
مرت مجموعة من البضائع بجبل بينجفينج

428
00:22:41,160 --> 00:22:41,720
الأخت الكبرى

429
00:22:44,960 --> 00:22:45,440
ماذا عنها

430
00:22:45,920 --> 00:22:46,640
هل سألت كل شيء بوضوح؟

431
00:22:46,960 --> 00:22:47,520
اسأل بوضوح

432
00:22:47,680 --> 00:22:48,720
إنها من عائلة سونغ

433
00:22:48,920 --> 00:22:50,520
ولكن من أين جاء هذا الخبر؟

434
00:22:50,720 --> 00:22:52,040
ولم يرغب الوسيط في قول المزيد.

435
00:22:52,720 --> 00:22:53,640
هل هناك ذيل وراء ذلك؟

436
00:22:53,720 --> 00:22:54,480
بالطبع لا

437
00:22:54,520 --> 00:22:55,000
إنهم لا يعرفون

438
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
موقع قرية النمر الأسود لدينا

439
00:22:56,040 --> 00:22:57,200
لقد كنت دائمًا معه في أسفل الجبل.

440
00:22:57,200 --> 00:22:58,000
التقينا في النزل

441
00:22:59,400 --> 00:23:00,240
إنها عائلة سونغ مرة أخرى

442
00:23:00,720 --> 00:23:02,200
إنه حقًا طريق ضيق بين الأعداء

443
00:23:02,880 --> 00:23:03,920
كم عدد الإخوة لدينا؟

444
00:23:03,960 --> 00:23:05,240
لقد أجبرته عائلة سونغ على صعود الجبل

445
00:23:05,640 --> 00:23:07,480
يمكنني سرقتهم مرة أخرى هذه المرة

446
00:23:08,000 --> 00:23:09,560
بطبيعة الحال لا يمكن تفويتها

447
00:23:17,800 --> 00:23:19,280
ماذا عن الأخ شين؟

448
00:23:20,400 --> 00:23:22,000
هل ستصوت معنا مرة أخرى؟

449
00:23:23,480 --> 00:23:24,040
المدير الكبير، المدير الاعلى

450
00:23:24,520 --> 00:23:25,240
كيف يمكنك

451
00:23:29,680 --> 00:23:30,720
أخي الأكبر وأنا نعيش هنا

452
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
لقد مرت فترة من الوقت، أليس كذلك؟

453
00:23:31,920 --> 00:23:33,520
لقد ساعدتكم جميعًا كثيرًا أيضًا.

454
00:23:34,280 --> 00:23:35,880
ما وعدت أن تعطينا مرة أخرى

455
00:23:36,000 --> 00:23:37,400
والآن تم تأجيله

456
00:23:37,800 --> 00:23:38,680
دعونا الآن

457
00:23:38,720 --> 00:23:39,760
استمر في سرقة عائلة سونغ مرة أخرى

458
00:23:40,200 --> 00:23:40,680
هذا هو

459
00:23:40,760 --> 00:23:41,680
إنه غير مناسب بعض الشيء

460
00:23:48,000 --> 00:23:48,760
وإلا هذا

461
00:23:50,400 --> 00:23:51,560
أكمل هذا التصويت الأخير

462
00:23:51,920 --> 00:23:52,320
المدير الكبير، المدير الاعلى

463
00:23:52,480 --> 00:23:53,760
فقط أعد الأشياء إلينا

464
00:23:54,200 --> 00:23:54,880
ماذا عنها

465
00:23:56,560 --> 00:23:57,920
هذا طبيعي

466
00:23:59,000 --> 00:24:00,440
كيف حالك أخي شين؟

467
00:24:01,720 --> 00:24:02,880
هذا الوقت

468
00:24:03,440 --> 00:24:04,720
هل لديك اي اقتراحات؟

469
00:24:15,800 --> 00:24:17,080
آخر مرة قمت فيها بهجوم في الشرق والغرب

470
00:24:18,160 --> 00:24:18,720
هذا الوقت

471
00:24:19,760 --> 00:24:20,640
استبدال الباطل بالحق

472
00:24:21,480 --> 00:24:22,240
كيف

473
00:24:29,520 --> 00:24:30,480
تقرير عاجل

474
00:24:36,440 --> 00:24:37,000
المشي بشكل أسرع

475
00:24:37,400 --> 00:24:38,720
السيد الشاب الأكبر غاضب في القاعة الأمامية

476
00:24:39,160 --> 00:24:40,400
اسرع واطلب من شخص ما أن يأتي وينتظر.

477
00:24:47,800 --> 00:24:48,320
رسمي

478
00:24:52,720 --> 00:24:54,000
ماذا حدث؟

479
00:24:54,480 --> 00:24:55,760
ما هو شعورك تجاه المنزل؟

480
00:24:56,000 --> 00:24:57,200
الناس مذعورون

481
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
حصل عليها الأخ الأكبر من الأخت مانر

482
00:24:58,800 --> 00:24:59,720
دفعة النبيذ التي طلبتها

483
00:25:00,440 --> 00:25:01,480
قلت أنها كانت صدفة

484
00:25:02,040 --> 00:25:03,720
نفد النبيذ أثناء النقل

485
00:25:04,280 --> 00:25:06,080
ماذا يعني عندما ذهب النبيذ؟

486
00:25:06,960 --> 00:25:07,720
للرسول

487
00:25:08,320 --> 00:25:09,800
أمرت الحكومة كارا بسحب دفعة النبيذ

488
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
ولكن الآن سأل الأخ الأكبر

489
00:25:12,520 --> 00:25:14,000
لا يوجد شيء اسمه بطاقة على الإطلاق

490
00:25:14,240 --> 00:25:14,960
هذا النبيذ

491
00:25:15,560 --> 00:25:17,000
ولا أعرف من اختطفه.

492
00:25:18,880 --> 00:25:19,680
هذا يهم

493
00:25:20,160 --> 00:25:21,760
هل ستشمل مانير؟

494
00:25:22,720 --> 00:25:23,160
طبيعة

495
00:25:24,320 --> 00:25:25,040
ذهب النبيذ

496
00:25:25,560 --> 00:25:26,240
الأخ الأكبر عين الاجتماع

497
00:25:26,240 --> 00:25:27,200
لقد مسحت أموال هذا الشراب

498
00:25:27,400 --> 00:25:28,880
دع الأخت مانير تعتني بالأمر بنفسها

499
00:25:30,800 --> 00:25:31,800
سأتحدث معك بالتفصيل عندما أعود

500
00:25:32,480 --> 00:25:33,960
كن حذرا على الطريق الرسمي

501
00:25:50,160 --> 00:25:50,880
نعم

502
00:25:51,480 --> 00:25:52,880
الأخ جين

503
00:25:53,000 --> 00:25:54,400
لا نريد الخروج أيضاً

504
00:25:54,520 --> 00:25:55,240
نعم

505
00:25:55,680 --> 00:25:57,000
الرئيس يضغط بشدة

506
00:25:59,720 --> 00:26:01,000
رئيسي لا يستطيع دفع الفاتورة.

507
00:26:01,480 --> 00:26:02,160
الأخ جين

508
00:26:03,720 --> 00:26:04,720
لقد عاد مانير

509
00:26:07,680 --> 00:26:08,240
العم جين

510
00:26:08,440 --> 00:26:09,240
لماذا أنت هنا؟

511
00:26:09,520 --> 00:26:10,640
هذا ما حدث معي

512
00:26:10,760 --> 00:26:12,480
لقد قابلت للتو هذين أصحاب المتاجر.

513
00:26:12,520 --> 00:26:13,560
سوف يجدونك

514
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
أنا على حق

515
00:26:15,320 --> 00:26:16,320
قم بالدردشة معهم

516
00:26:17,240 --> 00:26:18,000
الآنسة مانير

517
00:26:18,720 --> 00:26:20,520
اليوم نحن هنا لتسوية الفاتورة

518
00:26:20,920 --> 00:26:23,640
كما هو متفق عليه، لا بد لي من سداد المال اليوم.

519
00:26:24,520 --> 00:26:25,160
نعم

520
00:26:26,320 --> 00:26:27,520
أنا صاحبي المتجرين

521
00:26:31,200 --> 00:26:33,000
قد أضطر إلى جعلك تنتظر لفترة أطول قليلاً.

522
00:26:33,280 --> 00:26:34,280
مازلت منتظرا

523
00:26:34,720 --> 00:26:35,880
لا أستطيع الحصول على هذا المال

524
00:26:36,160 --> 00:26:37,080
كيف أعود

525
00:26:37,200 --> 00:26:38,200
اسمحوا لي أن أشرح لرئيسي

526
00:26:38,400 --> 00:26:39,440
نعم

527
00:26:40,000 --> 00:26:40,880
لا تقلق

528
00:26:41,480 --> 00:26:42,320
سأقوم بجمع المال في أقرب وقت ممكن

529
00:26:42,480 --> 00:26:43,320
عاد إليك

530
00:26:44,160 --> 00:26:44,760
ذات مرة

531
00:26:45,080 --> 00:26:47,000
هل يمكننا أن نعطيه بضعة أيام فقط؟

532
00:26:47,960 --> 00:26:49,720
كم يوما تستمر فترة السماح هذه؟

533
00:26:50,400 --> 00:26:51,000
أنت قلت أنت

534
00:26:51,520 --> 00:26:52,720
لا تشعر بالحرج، أنت اثنين.

535
00:26:52,920 --> 00:26:54,000
فتاة صغيرة الآن

536
00:26:54,320 --> 00:26:56,440
يجب أن يكون هناك سبب لفشلها

537
00:26:56,880 --> 00:26:58,200
ليس الأمر كما لو أنها تريد التخلف عن سداد ديونها

538
00:26:58,560 --> 00:27:00,680
علاوة على ذلك، فهي مجرد بضع عشرات من التايلات من الفضة.

539
00:27:00,720 --> 00:27:03,000
يجب أن تكون في عجلة من أمرك لهذين اليومين.

540
00:27:03,520 --> 00:27:05,000
وعلينا أيضًا أن ندفع الحساب.

541
00:27:05,280 --> 00:27:07,240
دعني أخبرك عن الآنسة مانر

542
00:27:07,640 --> 00:27:09,240
لقد كبرت وأنا أشاهده

543
00:27:09,440 --> 00:27:10,720
أنا أعرف من هي

544
00:27:11,000 --> 00:27:11,640
اطمئن، لا تشغل بالك.

545
00:27:11,720 --> 00:27:12,960
بالتأكيد لن يكون هناك نقص في المال

546
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
ليس الأخ جين

547
00:27:14,560 --> 00:27:16,320
الرئيس يضغط بشدة.

548
00:27:18,720 --> 00:27:19,240
لا

549
00:27:20,960 --> 00:27:21,520
هذا كل شيء

550
00:27:22,960 --> 00:27:23,720
بعد نصف شهر

551
00:27:25,080 --> 00:27:26,720
إذا لم يتمكن مانير من نقل الأموال بعيدًا،

552
00:27:28,040 --> 00:27:29,560
سأعطيها لك، حسنا؟

553
00:27:29,960 --> 00:27:32,000
جينتو العجوز، هذا ما قلته

554
00:27:32,280 --> 00:27:34,640
لا تتخلف عن سداد ديونك بعد ذلك.

555
00:27:34,760 --> 00:27:36,240
متى سيتم دفع الذهب القديم الخاص بي؟

556
00:27:37,760 --> 00:27:38,440
العم جين

557
00:27:39,440 --> 00:27:40,720
أنا مدين لك بالفعل بعدة مئات من التايلات

558
00:27:40,920 --> 00:27:41,520
ليس في عجلة من أمره، وليس في عجلة من امرنا

559
00:27:42,200 --> 00:27:42,920
القيام بأعمال تجارية

560
00:27:43,400 --> 00:27:44,760
من الطبيعي أن يكون هناك تحول لبضعة أيام.

561
00:27:45,440 --> 00:27:46,000
تمام

562
00:27:46,480 --> 00:27:48,200
حسنا، لقد تأخر الوقت

563
00:27:48,200 --> 00:27:49,560
فقط تفضل

564
00:27:49,560 --> 00:27:49,960
لا

565
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
تعال إلى مكاني لتناول مشروب في يوم آخر

566
00:27:51,240 --> 00:27:52,640
هيا، هيا، حسنًا، حسنًا، حسنًا

567
00:27:52,880 --> 00:27:53,320
أين أنا؟

568
00:27:53,520 --> 00:27:55,480
لقد أنقذت أيضًا واحدة من الآنسة مانر.

569
00:27:56,000 --> 00:27:57,760
أين بطل البراندي الأحمر؟

570
00:27:58,160 --> 00:27:59,200
تعال وشرب أكثر في يوم من الأيام؟

571
00:27:59,240 --> 00:27:59,640
يمشي

572
00:27:59,800 --> 00:28:00,760
ماذا يجب أن أقول عندما أعود؟

573
00:28:00,880 --> 00:28:01,800
هذا دقيق

574
00:28:12,240 --> 00:28:12,800
أنت

575
00:28:13,400 --> 00:28:15,000
ألم نسلم النبيذ اليوم؟

576
00:28:16,760 --> 00:28:18,480
عائلة سونغ لم تعطيك أي أموال

577
00:28:20,080 --> 00:28:21,560
أخذ المسؤولون النبيذ

578
00:28:22,200 --> 00:28:23,280
أخذها المسؤولون بعيدا

579
00:28:23,920 --> 00:28:24,640
ماذا حدث؟

580
00:28:25,520 --> 00:28:26,400
تحدث إلى العم جين

581
00:28:28,000 --> 00:28:29,520
وهذا غريب أن أقول

582
00:28:30,240 --> 00:28:31,240
أنا نقل البضائع

583
00:28:31,680 --> 00:28:32,400
فقط خارج المدينة

584
00:28:33,000 --> 00:28:34,800
فقط دع الضباط والجنود يقيمون حواجز الطرق

585
00:28:34,960 --> 00:28:35,680
توقفت

586
00:28:35,800 --> 00:28:36,520
يقول ما

587
00:28:36,720 --> 00:28:38,400
وتحقق الحكومة في عمليات التهريب والمبيعات

588
00:28:38,720 --> 00:28:39,240
لكن النبيذ بلدي

589
00:28:39,400 --> 00:28:40,560
هناك بالفعل وثائق رسمية

590
00:28:41,160 --> 00:28:42,480
قبل أن أتمكن من التوضيح

591
00:28:42,800 --> 00:28:44,560
هذه المجموعة من الناس شريرة وشريرة

592
00:28:44,560 --> 00:28:45,160
من دون نبس شفة

593
00:28:45,160 --> 00:28:46,040
فقط أخذت النبيذ الخاص بي بعيدا

594
00:28:47,480 --> 00:28:48,480
تهريب

595
00:28:52,200 --> 00:28:53,000
أنا منذ بضعة أيام

596
00:28:53,720 --> 00:28:55,000
الشرب مع عدد قليل من الناس من الحكومة

597
00:28:55,960 --> 00:28:57,320
لم أسمع بهذا من قبل

598
00:29:00,440 --> 00:29:01,960
سآخذك إلى اليمن غدا لتسأل.

599
00:29:02,160 --> 00:29:03,200
ربما تنفق أموالاً أقل

600
00:29:03,240 --> 00:29:04,560
دعنا نستعيد النبيذ

601
00:29:06,480 --> 00:29:08,000
لقد ذهبت للتو إلى اليمن لأسأل

602
00:29:08,520 --> 00:29:10,040
لم يسأل شيئا

603
00:29:10,680 --> 00:29:11,720
لا يمكن للناس في الحكومة إلا أن يقولوا

604
00:29:12,000 --> 00:29:13,240
ليس لدي أي فكرة ليس لدي أي فكرة

605
00:29:14,000 --> 00:29:15,480
هؤلاء الرجال حصلوا على ألف التخفيضات

606
00:29:17,920 --> 00:29:18,920
أنت لا تعتقد ذلك

607
00:29:19,240 --> 00:29:20,160
هل هناك شيء مريب؟

608
00:29:21,560 --> 00:29:23,240
هل لديهم

609
00:29:23,240 --> 00:29:25,000
ما هي وثائق الضبط التي ينبغي تقديمها؟

610
00:29:29,480 --> 00:29:30,080
لا

611
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
لا يوجد العم جين القديم

612
00:29:32,720 --> 00:29:33,880
إذا لم تكن من الحكومة

613
00:29:34,000 --> 00:29:34,800
من هو

614
00:29:38,480 --> 00:29:39,560
انتظر حتى أستفسر.

615
00:29:40,400 --> 00:29:41,080
لا تقلق

616
00:29:43,680 --> 00:29:44,880
هذه الدفعة من البضائع سوف تستمر لفترة من الوقت

617
00:29:45,040 --> 00:29:46,200
بالتأكيد لا أستطيع إعادته.

618
00:29:46,440 --> 00:29:48,160
الآن لا يمكنني سوى عمل دفعة أخرى

619
00:29:49,080 --> 00:29:50,520
قم بسداد الأموال المستحقة عليك

620
00:29:51,200 --> 00:29:51,800
نعم

621
00:29:52,480 --> 00:29:54,240
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فقط اتصل بـ You Heng.

622
00:29:54,480 --> 00:29:55,440
اطلب منه أن يأتي ويساعدك

623
00:29:56,800 --> 00:29:58,520
العودة والحصول على قسط من الراحة في وقت مبكر.

624
00:29:58,960 --> 00:30:00,080
والديك غير صبورين

625
00:30:00,480 --> 00:30:01,400
شكرا لك، العم جين

626
00:30:01,960 --> 00:30:03,000
حسنًا، سأغادر

627
00:30:04,000 --> 00:30:04,760
ابطئ

628
00:30:04,880 --> 00:30:05,520
جيد

629
00:30:05,800 --> 00:30:06,480
ذهب

630
00:30:19,040 --> 00:30:20,280
من الجيد أن تكون مسؤولاً

631
00:30:21,680 --> 00:30:22,720
انظر إلي وأنا أرتدي هذا الزي

632
00:30:23,080 --> 00:30:25,080
أشعر وكأنني أكثر غطرسة

633
00:30:25,160 --> 00:30:26,200
بحق الجحيم

634
00:30:26,880 --> 00:30:27,960
حسناً، أخي الثالث

635
00:30:28,440 --> 00:30:29,520
هل تعرف هذه المهمات؟

636
00:30:29,720 --> 00:30:31,240
لقد قاموا جميعًا ببعض الأشياء عديمة الضمير.

637
00:30:31,400 --> 00:30:33,240
هل أنت فخور بارتداء هذا الجلد؟

638
00:30:33,920 --> 00:30:34,760
ليس أنت، الطفل الرابع

639
00:30:35,320 --> 00:30:36,000
أنت على حق

640
00:30:37,000 --> 00:30:37,920
اسمحوا لي أن أستمتع

641
00:30:38,040 --> 00:30:38,880
سوف خلعه في وقت لاحق

642
00:30:39,000 --> 00:30:39,480
حسنًا، حسنًا، حسنًا

643
00:30:39,800 --> 00:30:40,480
توقف عن إثارة المشاكل

644
00:30:40,960 --> 00:30:41,480
الإخراج من العلبة

645
00:30:44,200 --> 00:30:45,000
احرص

646
00:30:50,640 --> 00:30:51,720
لماذا لا تستخدم المجوهرات الذهبية والفضية؟

647
00:30:52,240 --> 00:30:53,240
لماذا كل هذا النبيذ؟

648
00:30:53,960 --> 00:30:55,640
لا تزال قريتنا النمر الأسود تفتقر إلى هذا النبيذ.

649
00:30:56,240 --> 00:30:56,920
من اين حصلت عليه

650
00:30:57,040 --> 00:30:57,640
أخبار هراء

651
00:30:57,960 --> 00:30:58,880
كيف يمكن أن أعرف

652
00:31:03,080 --> 00:31:03,720
هذا

653
00:31:06,240 --> 00:31:06,920
جيد

654
00:31:07,920 --> 00:31:08,560
أيضًا

655
00:31:09,480 --> 00:31:10,000
الأخ الثالث والأخ الرابع

656
00:31:10,280 --> 00:31:10,960
بالرغم من

657
00:31:11,000 --> 00:31:12,400
هذا الشيء لا يستحق الكثير

658
00:31:12,720 --> 00:31:13,200
لكن

659
00:31:13,400 --> 00:31:14,680
يمكننا أن نجعل عائلة سونغ غاضبة

660
00:31:14,720 --> 00:31:17,160
حتى لو لم تكن رحلته عبثاً؟

661
00:31:17,520 --> 00:31:18,480
ليس أنت، البالغ من العمر ثلاثة عشر

662
00:31:19,080 --> 00:31:19,880
أنت على حق

663
00:31:20,680 --> 00:31:21,680
ترى أنه على حق

664
00:31:22,040 --> 00:31:22,720
هذا ما حدث

665
00:31:22,880 --> 00:31:23,720
من المنطقي

666
00:31:24,480 --> 00:31:25,080
لانج جون

667
00:31:25,240 --> 00:31:26,400
الأخ الرابع، أنت شرس بعض الشيء اليوم.

668
00:31:26,720 --> 00:31:28,040
هذه فتاة صغيرة

669
00:31:28,400 --> 00:31:29,520
ما هو الخطأ في الفتاة الصغيرة؟

670
00:31:29,720 --> 00:31:31,320
من طلب منها العمل لدى عائلة سونغ؟

671
00:31:33,200 --> 00:31:34,240
ولكن بعد ذلك مرة أخرى

672
00:31:34,680 --> 00:31:36,640
عائلة سونغ هي عائلة ثرية

673
00:31:36,720 --> 00:31:37,480
لماذا تبحث عن واحدة؟

674
00:31:37,520 --> 00:31:38,720
الفتاة الضعيفة

675
00:31:38,800 --> 00:31:39,640
القادمة لتسليم البضائع

676
00:31:40,160 --> 00:31:41,200
كيف لنا أن نعرف هذا؟

677
00:31:41,560 --> 00:31:44,280
كيف تبدو تلك الفتاة الصغيرة؟

678
00:31:44,720 --> 00:31:45,880
انها تبدو جميلة جدا

679
00:31:45,920 --> 00:31:46,400
نعم

680
00:31:46,400 --> 00:31:47,080
مظهر جيد جدا

681
00:31:47,480 --> 00:31:48,800
أنت والأخ شين لم تذهبا

682
00:31:48,920 --> 00:31:50,000
لم أرى أي عرض جيد؟

683
00:31:50,720 --> 00:31:51,440
عندما سرقنا البضائع

684
00:31:51,440 --> 00:31:52,680
إنها مزعجة للغاية بسبب شتمها.

685
00:31:53,400 --> 00:31:54,320
لولا شفقتي على الجمال

686
00:31:54,480 --> 00:31:55,240
أخذتها إلى القرية مباشرة.

687
00:33:50,920 --> 00:33:52,240
الأخ شين هنا

688
00:33:53,040 --> 00:33:54,240
لماذا تبحث عني؟

689
00:33:56,560 --> 00:33:57,880
شين لديه شيء ليطلبه

690
00:34:01,680 --> 00:34:02,480
فقط امزح معك

691
00:34:03,080 --> 00:34:05,160
أعلم أن هذا ما تفعله بكل إخلاص

692
00:34:06,800 --> 00:34:07,440
أكثر من

693
00:34:10,000 --> 00:34:10,670
أريد

694
00:34:11,150 --> 00:34:12,670
دفعة من النبيذ سرقت أمس

695
00:34:17,840 --> 00:34:18,520
أخ

696
00:34:19,840 --> 00:34:21,600
النبيذ لا يستحق الكثير

697
00:34:22,040 --> 00:34:22,880
ولكن أيضا الاخوة

698
00:34:23,040 --> 00:34:24,480
عاد من خلال العمل الشاق

699
00:34:25,000 --> 00:34:25,920
ما هي قرية النمر الأسود؟

700
00:34:26,040 --> 00:34:27,520
حتى لو قلت أنك تريد ذلك، فاستمر

701
00:34:27,880 --> 00:34:29,320
ثم كيف أشرح ذلك لإخواني؟

702
00:34:29,600 --> 00:34:31,080
كيف أرسي سلطتي في القرية؟

703
00:34:31,670 --> 00:34:32,480
المدير الكبير، المدير الاعلى

704
00:34:33,120 --> 00:34:34,960
هذه الدفعة من النبيذ لا تنتمي في الواقع إلى عائلة سونغ.

705
00:34:35,760 --> 00:34:37,040
إنها تنتمي إلى صديق لي

706
00:34:37,800 --> 00:34:39,400
لم يكن لدي أي فكرة قبل السرقة.

707
00:34:42,150 --> 00:34:43,080
ولكن بالنسبة لي هذه الدفعة من النبيذ

708
00:34:43,080 --> 00:34:44,000
مهم جدا

709
00:34:45,670 --> 00:34:46,440
أنت لا تعطي

710
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
يجب أن تعطيه أيضا

711
00:34:50,560 --> 00:34:51,840
لا بد لي من طلب هذا النبيذ.

712
00:35:01,280 --> 00:35:02,320
شين نو

713
00:35:02,520 --> 00:35:04,280
حتى لو أخذت الكتب

714
00:35:04,520 --> 00:35:05,760
لدي الكثير من الإخوة في الخارج

715
00:35:06,040 --> 00:35:06,960
أنت تشعر

716
00:35:07,800 --> 00:35:08,640
يمكنك أن تأخذها معك

717
00:35:08,640 --> 00:35:10,000
هل ستغادر هذه القرية؟

718
00:35:12,480 --> 00:35:13,280
النبيذ اليوم

719
00:35:13,520 --> 00:35:16,000
يمكنك فقط اختيار نفس تسجيل الكتاب

720
00:35:16,920 --> 00:35:17,960
ايهم تختار

721
00:35:33,880 --> 00:35:35,280
يبدو أن النبيذ

722
00:35:37,040 --> 00:35:37,840
المدير الكبير، المدير الاعلى

723
00:35:39,120 --> 00:35:40,160
لا تخلف وعدك

724
00:35:42,040 --> 00:35:42,800
شين نو

725
00:35:44,480 --> 00:35:47,200
هل لديك أي خلاف مع عائلة سونغ؟

726
00:35:47,480 --> 00:35:49,400
لا يزال لدي بعض المشاكل مع Jinyangxing

727
00:35:54,040 --> 00:35:54,960
جينيانجكسينج

728
00:35:55,440 --> 00:35:56,680
لقد قرأت الكتب

729
00:35:58,200 --> 00:35:58,840
تم تسجيل كل شيء

730
00:35:59,000 --> 00:36:00,040
رحلة محلية إلى جينيانج

731
00:36:00,040 --> 00:36:01,440
مختلف أصحاب النقابة

732
00:36:03,000 --> 00:36:03,640
انها في المقاطعة

733
00:36:03,640 --> 00:36:05,480
شخص يستحق اسمه

734
00:36:09,160 --> 00:36:10,200
تمت ترقيته من قبل رئيسه

735
00:36:11,440 --> 00:36:12,400
أنا من عامة الناس

736
00:36:12,680 --> 00:36:13,360
كيف يمكنك متابعة اللقطات الكبيرة؟

737
00:36:13,400 --> 00:36:14,160
ما الفائدة من تشكيل عقدة؟

738
00:36:16,840 --> 00:36:18,000
إنه ليس أكثر من ابتزاز بعض المال

739
00:36:21,120 --> 00:36:21,800
أيضاً

740
00:36:22,760 --> 00:36:24,120
لا تتردد في مواجهة جميع أنواع الصعوبات

741
00:36:24,160 --> 00:36:25,080
تشغيل هنا

742
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
حتى أنه اتخذ خطوة علي

743
00:36:27,360 --> 00:36:28,400
بشكل غير متوقع

744
00:36:28,800 --> 00:36:30,760
ما أخذوه كان عدة جرار من النبيذ

745
00:36:32,160 --> 00:36:33,040
هل يستحق

746
00:36:39,000 --> 00:36:39,680
يستحق

747
00:36:41,440 --> 00:36:42,880
انها مهمة جدا بالنسبة لي

748
00:36:45,480 --> 00:36:47,200
إنها الفتاة الصغيرة التي تقوم بتسليم البضائع

749
00:36:49,760 --> 00:36:50,640
أراك لاحقًا

750
00:37:02,520 --> 00:37:03,440
وأخيرا أسفل الجبل

751
00:37:06,320 --> 00:37:07,200
لانج جون

752
00:37:08,440 --> 00:37:09,680
اليشم مطعمة بمقابض الذهب والكتب والنبيذ

753
00:37:09,680 --> 00:37:10,600
لقد أعطيتك كل شيء، أليس كذلك؟

754
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
لقد تم استبدال الكتب بالنبيذ

755
00:37:15,560 --> 00:37:16,560
السيارات المتبقية

756
00:37:16,600 --> 00:37:17,680
أعود في غضون أيام قليلة

757
00:37:17,680 --> 00:37:18,080
لا

758
00:37:19,880 --> 00:37:21,600
وماذا عن العودة إلى بكين؟

759
00:37:24,160 --> 00:37:24,680
ثلاثة عشر

760
00:37:25,000 --> 00:37:26,360
أعلم أنك تحب الآنسة ليان

761
00:37:26,680 --> 00:37:27,640
لكنك الآن

762
00:37:27,880 --> 00:37:29,520
أنت لا تهتم بالوضع العام كثيرًا.

763
00:37:29,920 --> 00:37:31,000
أهمية هذا الكتاب

764
00:37:31,040 --> 00:37:31,920
ليس الأمر أنك لا تعرف

765
00:37:32,040 --> 00:37:33,320
يُذكر أعلاه أنه رجل أعمال ثري محلي

766
00:37:33,400 --> 00:37:34,880
طرق الشحن لإعادة بيع الملح الخاص

767
00:37:34,880 --> 00:37:35,440
قائمة الأعضاء

768
00:37:35,440 --> 00:37:36,600
يوجد أيضًا مكان للاجتماعات

769
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
قلت أننا كنا في مقاطعة جينيانغ

770
00:37:38,960 --> 00:37:39,480
سنشتاق إليك

771
00:37:39,480 --> 00:37:40,160
لماذا؟

772
00:37:40,480 --> 00:37:41,280
ليس فقط لتناول الافطار

773
00:37:41,280 --> 00:37:42,880
احصل على الأدلة والعودة إلى بكين لاستئناف حياتك؟

774
00:37:47,000 --> 00:37:47,800
آسف

775
00:37:55,840 --> 00:37:57,160
كل الجهود السابقة ذهبت الآن سدى

776
00:37:57,880 --> 00:37:59,200
ماذا علينا ان نفعل؟

777
00:38:02,640 --> 00:38:03,960
اليشم المرصع بالذهب أخبرني للتو

778
00:38:04,880 --> 00:38:06,520
الأشخاص المسجلون في هذا الكتاب

779
00:38:06,840 --> 00:38:08,040
كل ذلك يأتي من محلي يسمى

780
00:38:08,040 --> 00:38:09,360
نقابة جينيانغانغ

781
00:38:09,920 --> 00:38:10,640
جينيانجكسينج

782
00:38:11,280 --> 00:38:11,840
صحيح

783
00:38:13,520 --> 00:38:14,360
لم تحصل على الكتب

784
00:38:15,480 --> 00:38:16,560
ولكن هناك طريقة أخرى

785
00:38:21,000 --> 00:38:22,480
لا بد لي من العودة إلى Shisanliyingzi

786
00:38:24,000 --> 00:38:24,920
ربما هناك شخص ما

787
00:38:26,160 --> 00:38:27,120
يمكنها مساعدتي

788
00:38:30,320 --> 00:38:31,640
ألم يقل الرئيس ذلك؟

789
00:38:32,000 --> 00:38:33,480
الشخص الذي يُدعى شين هو عاشق.

790
00:38:34,160 --> 00:38:35,920
أعطاه جميع الرؤساء الكتب.

791
00:38:36,320 --> 00:38:37,120
لقد قام بالفعل بتغيير مشروبه

792
00:38:37,560 --> 00:38:38,520
تم أخذ كل النبيذ بعيدا

793
00:38:39,000 --> 00:38:40,360
ما فائدة ترك دفتر مكسور خلفك؟

794
00:38:40,600 --> 00:38:42,400
إنه الشتاء أمام أعيننا

795
00:38:42,600 --> 00:38:44,080
أفواه كثيرة تنتظر الأكل

796
00:38:44,400 --> 00:38:45,000
كيف تصلحها

797
00:38:47,320 --> 00:38:48,000
الأخ الثالث

798
00:38:49,520 --> 00:38:51,000
يبدو أن الكتب مفيدة حقًا

799
00:38:51,320 --> 00:38:52,000
ما هو الاستخدام

800
00:38:56,160 --> 00:38:57,000
يمكننا بلا رحمة

801
00:38:57,000 --> 00:38:58,520
امنح سيد عائلة سونغ ضربة قاضية

802
00:38:58,920 --> 00:38:59,960
قال ذلك الرئيس

803
00:39:00,320 --> 00:39:01,280
هو مكتوب هذا الكتاب كل شيء

804
00:39:01,280 --> 00:39:02,280
قائمة الشحن

805
00:39:02,480 --> 00:39:03,640
شين يريد ذلك

806
00:39:04,000 --> 00:39:05,080
وتولي عائلة سونغ اهتمامًا وثيقًا بذلك

807
00:39:05,440 --> 00:39:06,120
ماذا يعني هذا

808
00:39:06,960 --> 00:39:08,120
وهذا يعني أن الكتاب مهم جدا.

809
00:39:08,360 --> 00:39:09,320
يمكننا بالتأكيد

810
00:39:09,400 --> 00:39:10,200
اطلب الكثير من المال

811
00:39:10,440 --> 00:39:11,320
يمكنك سحبه إلى أسفل

812
00:39:11,640 --> 00:39:12,960
فقط الأخت الكبرى والرئيس الثاني

813
00:39:13,000 --> 00:39:13,560
هذا المزاج

814
00:39:13,760 --> 00:39:14,640
تحديد الخلاف

815
00:39:14,640 --> 00:39:16,480
تم تحديده ولا يمكن الاتفاق عليه

816
00:39:17,080 --> 00:39:18,400
تماما مثل مزاج الرئيس

817
00:39:19,160 --> 00:39:20,200
تحديد عدم الإحراج

818
00:39:20,200 --> 00:39:20,800
يريد مالا

819
00:39:21,000 --> 00:39:22,400
لكن ماذا يعني لنا هذا الكتاب؟

820
00:39:22,440 --> 00:39:23,200
انها غير مجدية

821
00:39:23,600 --> 00:39:24,680
وربما يستبدلها بالمال

822
00:39:24,920 --> 00:39:26,400
انتظروا منا أيها الإخوة أن نحصل على أموال حقيقية

823
00:39:26,440 --> 00:39:27,480
أمامهم

824
00:39:28,320 --> 00:39:29,400
هل سيظلون يلوموننا؟

825
00:39:30,480 --> 00:39:32,440
أنت محق

826
00:39:33,000 --> 00:39:34,760
أنا أبحث عن وسيط الآن

827
00:39:34,840 --> 00:39:35,680
دع الأخبار تخرج

828
00:39:35,800 --> 00:39:36,920
أخبر سونغ هايكون أن يذهب

829
00:39:37,640 --> 00:39:38,360
سأذهب لإلقاء نظرة مرة أخرى

830
00:39:38,480 --> 00:39:39,200
زينا

831
00:39:39,360 --> 00:39:40,280
هل بقي شيء؟

832
00:39:40,320 --> 00:39:41,080
علينا أن نرتدي ملابسنا

833
00:39:41,080 --> 00:39:41,680
لا يمكن السماح له برؤية

834
00:39:41,680 --> 00:39:42,120
هويتنا

835
00:39:42,600 --> 00:39:43,800
ما زلنا بحاجة للعثور على عدد قليل من الناس

836
00:39:44,120 --> 00:39:45,480
القائمون على رعاية عائلة سونغ

837
00:39:45,680 --> 00:39:46,320
شرسة جدا

838
00:39:46,520 --> 00:39:47,360
إذهب! إذهب! إذهب

839
00:39:56,120 --> 00:39:57,040
الآنسة مانير

840
00:40:01,320 --> 00:40:01,960
صاحب متجر تشيان

841
00:40:02,080 --> 00:40:02,960
كيف أتيت

842
00:40:03,520 --> 00:40:04,040
انا آتي

843
00:40:04,280 --> 00:40:05,920
ذلك لأنك تريد أولئك الذين يدينون بالمال

844
00:40:06,600 --> 00:40:07,840
أليس هذا متفق عليه بالفعل؟

845
00:40:08,120 --> 00:40:10,960
يمكنك أن تعطيني المزيد من الوقت

846
00:40:11,080 --> 00:40:12,480
لم يمض وقت طويل بعد

847
00:40:14,040 --> 00:40:14,600
علاوة على ذلك

848
00:40:14,600 --> 00:40:16,640
كما أكد لي العم جين

849
00:40:17,160 --> 00:40:18,560
أرجوك سامحني يا فتاة

850
00:40:18,840 --> 00:40:20,480
ولا أريد الرجوع عن كلامي أيضًا

851
00:40:21,320 --> 00:40:22,800
إنه بالفعل رئيسنا

852
00:40:22,800 --> 00:40:24,040
ملوم

853
00:40:24,600 --> 00:40:25,880
تحدث عن حسابي الخارجي

854
00:40:26,000 --> 00:40:27,280
كلما زاد الائتمان، كلما زاد

855
00:40:27,400 --> 00:40:28,360
لا أستطيع إعادته بعد الآن

856
00:40:28,680 --> 00:40:30,000
موقفي كأصحاب متجر

857
00:40:30,160 --> 00:40:31,480
لا أستطيع الجلوس ساكنا بعد الآن

858
00:40:32,560 --> 00:40:33,480
علاوة على ذلك

859
00:40:33,560 --> 00:40:35,520
يقدم Wanglaojin أيضًا الفائدة.

860
00:40:36,000 --> 00:40:37,640
لا يوجد رفيق في هذا العالم

861
00:40:37,840 --> 00:40:39,120
الأساس المنطقي وراء تحصيل الديون من الأقران

862
00:40:40,600 --> 00:40:41,080
اليوم

863
00:40:41,320 --> 00:40:42,800
لا بد لي من استعادة المال لدفع ثمن العمل

864
00:40:44,000 --> 00:40:45,320
انتظر حتى أبيع هذه الخمور

865
00:40:45,560 --> 00:40:46,760
سآخذ المال لأدفع لك

866
00:40:46,960 --> 00:40:49,280
إذا لم يكن لديك المال، استخدم هذه لتعويض ذلك

867
00:40:49,880 --> 00:40:50,400
يأتي

868
00:40:51,680 --> 00:40:53,120
هذا العنب لا قيمة له

869
00:40:53,200 --> 00:40:54,640
ما زلت أريد الاحتفاظ به لصنع النبيذ.

870
00:40:55,480 --> 00:40:56,440
لا تأخذها

871
00:40:56,520 --> 00:40:58,040
هذا العنب لا قيمة له حقا

872
00:40:58,120 --> 00:40:59,040
عديم القيمة

873
00:40:59,960 --> 00:41:01,320
هذا العنب لا قيمة له

874
00:41:01,440 --> 00:41:02,000
صاحب المتجر

875
00:41:02,000 --> 00:41:03,600
هذا العنب لا قيمة له حقا

876
00:41:05,680 --> 00:41:06,640
صاحب متجر تشيان

877
00:41:06,840 --> 00:41:07,560
الأخ هنغ

878
00:41:08,000 --> 00:41:09,920
من الطبيعي سداد الديون

879
00:41:10,280 --> 00:41:11,280
والدك هو وانغ لاوجين

880
00:41:11,360 --> 00:41:12,320
لا أريد أن أخجل معك

881
00:41:12,960 --> 00:41:14,120
لا تقلق بشأن هذا

882
00:41:17,360 --> 00:41:18,000
هذا مال

883
00:41:20,800 --> 00:41:21,760
أنا أدفعها لها

884
00:41:30,520 --> 00:41:32,200
لو وجدنا شخصًا ما في وقت سابق، لكان الأمر قد انتهى.

885
00:41:32,480 --> 00:41:33,280
ذهب ذهب ذهب

886
00:42:02,160 --> 00:42:02,680
مانير

887
00:42:04,320 --> 00:42:05,480
في ذاكرتك

888
00:42:05,800 --> 00:42:06,840
ماذا جرى؟

889
00:42:06,960 --> 00:42:08,160
وسوف تجعلك تشعر بالسعادة

890
00:42:19,680 --> 00:42:20,400
خذ لك وجبة

891
00:42:21,920 --> 00:42:22,560
جني المال

892
00:42:26,720 --> 00:42:27,520
ومشاهدة الألعاب النارية

893
00:42:29,480 --> 00:42:30,280
مرة واحدة

894
00:42:30,600 --> 00:42:32,040
رأيت الكثير من الألعاب النارية

895
00:42:33,560 --> 00:42:34,000
لقد وعدت واحدة فقط

896
00:42:34,040 --> 00:42:35,000
رغبة صغيرة

897
00:42:36,080 --> 00:42:37,000
لم أكن أتوقع

898
00:42:37,440 --> 00:42:38,680
لقد حدث ذلك في اليوم التالي

899
00:42:42,200 --> 00:42:44,080
سيكون أمرا رائعا إذا تمكنت من مشاهدته مرة أخرى

900
00:42:47,960 --> 00:42:48,480
لا تهتم

901
00:42:48,920 --> 00:42:50,960
لن يكون هناك أي ألعاب نارية هنا

