﻿1
00:00:11,616 --> 00:00:15,608
‫- إنّنا سعداء جدّاً لأجلكِ
‫- شكراً جزيلاً يا (كارل)

2
00:00:16,389 --> 00:00:19,454
‫لا تدعي هذه العقبة تعيق إبداعك

3
00:00:19,788 --> 00:00:20,938
‫لن يحصل ذلك يا (إيف)

4
00:00:21,361 --> 00:00:24,935
‫أظنّ أنّ هذا الطّفل
‫سيلهمني لتصميم أفضل أعمالي

5
00:00:25,269 --> 00:00:27,110
‫نتحرّق شوقاً لرؤية منتج العام المقبل

6
00:00:27,444 --> 00:00:29,599
‫أنتِ من أروع المصمّمين اليافعين عندنا

7
00:00:30,307 --> 00:00:32,880
‫أنا محظوظة جدّاً بمعرفتكما

8
00:00:33,950 --> 00:00:36,746
‫أين أفراد عائلتك يا عزيزتي؟

9
00:00:37,511 --> 00:00:40,445
‫هل تقصد والد الطّفل؟

10
00:00:41,743 --> 00:00:43,302
‫عالق في الزّحام المروريّ؟

11
00:00:43,794 --> 00:00:45,320
‫"(مانهاتن)، عام 1987"

12
00:00:45,493 --> 00:00:47,838
‫إلى أين تأخذونني؟

13
00:00:49,011 --> 00:00:51,634
‫- ماذا ستفعلون؟
‫- قلنا لك هذا

14
00:00:51,968 --> 00:00:53,648
‫هذا مؤلم!

15
00:00:53,982 --> 00:00:56,640
‫ستضعين مولوداً لعيناً
‫هذا مؤلم بالتّأكيد

16
00:01:08,294 --> 00:01:10,644
‫مساء الخير سيّدة (بريتشر)
‫أنا الد.(أندرو هيل)

17
00:01:10,978 --> 00:01:13,573
‫هل تفهمين العمليّة
‫التي ستخضعين لها اليوم؟

18
00:01:13,907 --> 00:01:15,511
‫لا أظنّ أنّني...

19
00:01:15,845 --> 00:01:18,667
‫عقدتِ اتّفاقاً ولا يمكن العدول عنه

20
00:01:19,001 --> 00:01:20,479
‫- ولكن...
‫- أنا آسف

21
00:01:20,813 --> 00:01:24,376
‫هلاّ تفتحين ساقيك لأجلي، من فضلك؟

22
00:01:25,251 --> 00:01:27,371
‫باعديهما أكثر

23
00:01:28,215 --> 00:01:30,535
‫ممتاز، حسناً

24
00:01:30,869 --> 00:01:33,387
‫هذا رائع، ادفعي الآن

25
00:01:35,346 --> 00:01:36,845
‫ادفعي، هيّا!

26
00:01:37,179 --> 00:01:40,933
‫عليك الدّفع بقوّة أكبر! حسناً؟

27
00:01:41,267 --> 00:01:42,777
‫هيّا!

28
00:01:45,309 --> 00:01:47,983
‫يا إلهي! تبّاً!

29
00:01:48,233 --> 00:01:50,574
‫ادفعي، يا إلهي، ستكون ليلة طويلة

30
00:01:51,027 --> 00:01:53,167
‫القليل من المساعدة، رجاءً؟
‫القليل من المساعدة

31
00:01:55,018 --> 00:01:56,800
‫حسناً

32
00:02:03,999 --> 00:02:05,898
‫لا بأس، لا بأس

33
00:02:06,334 --> 00:02:08,503
‫حسناً، الأمر يستحقّ العناء

34
00:02:08,837 --> 00:02:09,888
‫يستحقّ العناء

35
00:02:10,222 --> 00:02:12,309
‫يستحقّ العناء، حسناً

36
00:02:13,177 --> 00:02:16,345
‫حسناً، ادفعي، ادفعي...

37
00:02:18,388 --> 00:02:20,279
‫برز الرّأس، برز الرّأس

38
00:02:21,741 --> 00:02:23,709
‫هيّا، هيّا، هيّا!

39
00:02:38,575 --> 00:02:40,327
‫"(هامبتونز)، عام 2023"

40
00:02:41,246 --> 00:02:43,519
‫إذاً، ما المطلوب؟

41
00:02:43,853 --> 00:02:45,707
‫أخبر هيئة المحلّفين ما رأيته

42
00:02:46,041 --> 00:02:47,207
‫لم أرَ أيّ شيء يا أمّي

43
00:02:47,541 --> 00:02:50,077
‫إذاً، فلتكن شاهداً عليّ

44
00:02:50,411 --> 00:02:53,079
‫- أشهد على سلوككِ؟
‫- وضدّ سلوك أبيك

45
00:02:56,933 --> 00:02:59,651
‫- لا أعرف شيئاً يدين أبي
‫- أنت لا تعرف شيئاً بالطّبع

46
00:02:59,951 --> 00:03:01,955
‫- لقد اشترى حياتك
‫- هذا غير صحيح

47
00:03:02,135 --> 00:03:04,371
‫أرسلك إلى كليّة التّصميم (رود أيلاند)
‫كي تصبح فنّاناً

48
00:03:04,497 --> 00:03:08,332
‫وبعد أن باء ذلك بالإخفاق
‫اشترى لك شقّة مترفة ليبهجك

49
00:03:08,519 --> 00:03:11,378
‫- أمّي...
‫- ثمّ زوّجك بامرأة لكنّها توفيت

50
00:03:11,537 --> 00:03:13,792
‫- كفّي عن هذا
‫- إنّني أسرد الوقائع فحسب

51
00:03:17,509 --> 00:03:18,487
‫تخلّي عنها

52
00:03:18,814 --> 00:03:20,901
‫المحاكمة؟ لا أستطيع يا عزيزي

53
00:03:21,212 --> 00:03:24,629
‫أنا مستعدّة ليوم الغد
‫عيّنت (لوثر فيلدمان)

54
00:03:25,929 --> 00:03:27,994
‫هل يظنّ (لوثر فلدمين)
‫أنّ موقفك قويّ في القضيّة؟

55
00:03:28,302 --> 00:03:31,799
‫لقد ناب ثلاثة
‫من ضحايا (هارفي واينستين)

56
00:03:32,099 --> 00:03:34,136
‫وهو ينتقي قضاياه بعناية

57
00:03:35,232 --> 00:03:37,280
‫لا أريد أن تخرجي من المحاكمة
‫بملامح المعتوهة

58
00:03:37,707 --> 00:03:41,499
‫يعاملني الجميع معاملة المجنونة
‫لن يكون الوضع أسوأ

59
00:03:42,180 --> 00:03:43,986
‫هذا ليس عبثاً يا عزيزي

60
00:03:44,307 --> 00:03:48,852
‫لا يتّهم المرء شخصاً كان يحبّه
‫بالاعتداء لغياب شيء يقوم به

61
00:03:50,505 --> 00:03:56,374
‫لا يتّهم أيّ شخص شخصاً
‫بالاستغلال الجنسيّ بسبب اليأس

62
00:03:58,912 --> 00:04:01,063
‫أحبّك وأريد مساعدتك

63
00:04:01,407 --> 00:04:02,565
‫لكن؟

64
00:04:03,719 --> 00:04:07,585
‫لطالما استغربت من عدّ الرّجال
‫الجنس الأكثر شجاعة

65
00:04:08,621 --> 00:04:10,968
‫تفعل النّساء أيّ شيء
‫لمساعدة بعضهنّ بعضاً

66
00:04:12,634 --> 00:04:16,490
‫بعض الرّجال لا يوالون
‫المرأة التي أنجبتهم حتّى

67
00:04:22,594 --> 00:04:26,358
‫- عليّ أن أعود إلى (آنا)
‫- ألم تقل إنّها في المدينة اليوم؟

68
00:04:30,131 --> 00:04:32,686
‫ستندم على عدم تصديقي

69
00:05:42,585 --> 00:05:45,910
‫{\an5}- تهانيّ على ترشيحك للجائزة يا (آنا)
‫- شكراً لك!

70
00:05:46,226 --> 00:05:48,640
‫{\an5}إنّنا سعداء جدّاً بالعمل معكِ

71
00:05:50,677 --> 00:05:53,829
‫{\an5}يا إلهي! (آنا)، مرحباً، تهانيّ!

72
00:05:54,337 --> 00:05:55,798
‫{\an5}تهانيّ لكِ أيضاً

73
00:05:55,924 --> 00:05:59,784
‫{\an5}قصدت الحمل
‫لا أهميّة للجائزة، إنّها سخيفة

74
00:06:00,118 --> 00:06:02,028
‫أجل، بالطّبع

75
00:06:02,478 --> 00:06:03,780
‫هل تعملين مع (شوبان)؟

76
00:06:04,696 --> 00:06:07,976
‫- إنّها صديقتي المقرّبة
‫- المجتمع صغير، أنا أحبّها

77
00:06:08,451 --> 00:06:10,119
‫أليس الضّغط شديداً في موسم الجوائز؟

78
00:06:11,121 --> 00:06:15,459
‫أنا مرهقة رغم أنّني أبلغ 21 عاماً
‫لا يمكنني تخيّل ما تشعرين به

79
00:06:16,427 --> 00:06:18,683
‫يا إلهي، هل هذه معجّنات فرنسيّة؟

80
00:06:20,327 --> 00:06:21,734
‫أجل، إنّها من...

81
00:06:21,860 --> 00:06:24,342
‫خلت أنّ بيعها محدود، قطعة لكلّ زبون

82
00:06:25,445 --> 00:06:27,792
‫- أجل، أنا أعرف صاحب...
‫- هل أستطيع؟

83
00:06:30,597 --> 00:06:34,370
‫{\an5}ينبغي لي ألاّ أفعل هذا حقّاً
‫أريد البقاء نحيفة

84
00:06:37,558 --> 00:06:41,812
‫أنا آسفة جدّاً، عليّ أن أردّ
‫إنّها (لورن مايكلز)

85
00:06:42,243 --> 00:06:43,605
‫مرحباً، (لورن)!

86
00:06:45,363 --> 00:06:48,297
‫يوم السّبت لا يناسبها
‫لديها مناسبة أخرى

87
00:06:48,696 --> 00:06:49,868
‫مرحباً عزيزتي، برهة

88
00:06:50,117 --> 00:06:53,789
‫حسناً، سأخبرك، سأراجع فريقها
‫وأعاود الاتّصال بك

89
00:06:54,289 --> 00:06:55,612
‫يا إلهي، هل هذه معجّنات فرنسيّة؟

90
00:06:55,832 --> 00:06:56,958
‫ماذا كانت تفعل (بيبيت)
‫هنا بحقّ السّماء؟

91
00:06:57,731 --> 00:07:00,504
‫لا تسيئي التكلّم عن زبونة أخرى رجاءً

92
00:07:00,754 --> 00:07:03,131
‫إنّها في فئتي يا (شوبان)

93
00:07:03,677 --> 00:07:05,492
‫ليس لديّ بند يمنع المنافسة

94
00:07:05,618 --> 00:07:09,137
‫- بحقّك، أنتِ صديقتي المقرّبة
‫- إنّنا زميلتان في العمل أيضاً!

95
00:07:10,430 --> 00:07:13,287
‫علينا الحفاظ على الحدود
‫وإيّاك أن تتجاوزيها

96
00:07:15,272 --> 00:07:16,664
‫حسناً

97
00:07:18,337 --> 00:07:19,692
‫يا للرّوعة!

98
00:07:19,818 --> 00:07:25,904
‫حسناً، أحضرت لك هذه المعجّنات
‫السّخيفة باهظة الثّمن لأشكرك

99
00:07:26,364 --> 00:07:28,090
‫أقدّر هذا حقّاً

100
00:07:30,142 --> 00:07:31,541
‫لمَ تفعلين بي هذا؟

101
00:07:32,366 --> 00:07:35,413
‫الأمر لا يعنيك يا عزيزتي
‫لدى الجميع تكاليف للاهتمام بها

102
00:07:36,750 --> 00:07:38,625
‫هل تعاقبينني لأنّني حملت؟

103
00:07:39,010 --> 00:07:41,780
‫يا للرّوعة! هل هذا ارتياب؟

104
00:07:44,484 --> 00:07:50,020
‫استرخي، تجاوزتِ الخطر
‫تجاوزنا حادثة القيء، استمتعي بهذا

105
00:07:52,724 --> 00:07:54,004
‫أو حاولي ذلك

106
00:07:56,002 --> 00:07:57,279
‫حسناً

107
00:07:58,669 --> 00:08:00,427
‫انتظري، لديّ شيء لك

108
00:08:02,953 --> 00:08:05,175
‫تحتاجين إلى الطّاقة، إنّه موسم الجوائز

109
00:08:22,919 --> 00:08:24,606
‫"(دادي دو يو لوف مي؟)"

110
00:08:36,099 --> 00:08:36,933
‫"(بريتش)"

111
00:08:54,647 --> 00:08:56,131
‫هل تحتاجين إلى شيء، آنسة (ألكوت)؟

112
00:08:58,457 --> 00:09:01,812
‫أنا آسف، إنّه طلب غريب...

113
00:09:02,518 --> 00:09:05,090
‫تحبّ زوجتي مجلّة (فوغ)

114
00:09:05,216 --> 00:09:09,229
‫وهي تريد أن توقّعي هذه لأجلها

115
00:09:09,632 --> 00:09:10,571
‫"(آنا فيكتوريا ألكوت)"

116
00:09:11,070 --> 00:09:13,053
‫لم أكن أعرف أنّك متزوّج

117
00:09:14,122 --> 00:09:15,722
‫خمس سنوات بحلول الشّهر القادم

118
00:09:18,093 --> 00:09:19,788
‫دعني أجد قلم حبر

119
00:10:31,987 --> 00:10:34,104
‫ما قمتِ به الآن شجاعة، سيّدة (هاردينغ)

120
00:10:34,371 --> 00:10:38,282
‫شكراً يا (لوثر)
‫أنا ممتنّة لدعمك وإرشادك

121
00:10:38,463 --> 00:10:40,269
‫أنا فخور بنيابتك

122
00:10:40,765 --> 00:10:43,236
‫أنتِ تمهّدين الطّريق للعديد
‫من النّساء الأخريات مثلك

123
00:10:44,081 --> 00:10:45,689
‫إنهنّ كثيرات

124
00:11:01,035 --> 00:11:02,829
‫"توقّف"

125
00:11:40,423 --> 00:11:42,218
‫عليّ أن أتحدّث إليك

126
00:11:47,509 --> 00:11:50,719
‫أعرف ما يعنيه ألاّ يصدّقك أيّ أحد

127
00:11:51,334 --> 00:11:52,715
‫كنت أبلغ من العمر 25 عاماً

128
00:11:53,162 --> 00:11:56,199
‫كنت أتطوّر في عالم التّصميم

129
00:11:57,197 --> 00:12:00,094
‫كنت أريد أن أصبح مصمّمة
‫منذ أن كنت طفلة

130
00:12:00,709 --> 00:12:04,653
‫جئت إلى كليّة الموضة
‫لكن لم تتسنّ لي فرصة التخرّج حتّى

131
00:12:04,953 --> 00:12:09,313
‫(لاغرفيلد) و(سان لوران)
‫أخذاني تحت جناحيهما

132
00:12:09,521 --> 00:12:11,648
‫لقّباني بتلميذتهما

133
00:12:12,899 --> 00:12:14,015
‫وبعد ذلك؟

134
00:12:14,143 --> 00:12:17,748
‫أقمت علاقة في ليلة
‫من أسبوع الأسطول البحريّ

135
00:12:20,532 --> 00:12:25,208
‫كنت سأحلّ المشكلة
‫كنت في طريقي إلى العيادة...

136
00:12:27,539 --> 00:12:29,760
‫عندما اقتربت منّي امرأة

137
00:12:30,220 --> 00:12:32,363
‫قالت إنّها تستطيع مساعدتي

138
00:12:33,276 --> 00:12:36,891
‫قالت إن أعطيتها الطّفل...

139
00:12:37,215 --> 00:12:39,578
‫- لمَ أرادت الطّفل؟
‫- لا أدري

140
00:12:39,931 --> 00:12:43,035
‫لم أعرف آنذاك وما زلت لا أعرف

141
00:12:43,529 --> 00:12:45,925
‫لكن لديّ نظريّات

142
00:12:46,722 --> 00:12:50,461
‫نشرتها في المواقع الإلكترونيّة
‫لكن لم يصدّقني أيّ أحد

143
00:12:50,728 --> 00:12:52,480
‫نسبوا إليّ نظريّات المؤامرة

144
00:12:53,080 --> 00:12:57,885
‫لكنّني أعرف أنّ تلك النّساء
‫يخطّطن للقيام بشيء

145
00:12:59,279 --> 00:13:01,085
‫لمَ لم تجهضي؟

146
00:13:01,772 --> 00:13:06,600
‫قالت إنّها ستعطيني كلّ شيء
‫إن مكّنتها من هذا الأمر

147
00:13:07,637 --> 00:13:08,788
‫فعلتِ ذلك

148
00:13:09,038 --> 00:13:13,717
‫لقد بعت براءة تصميم حقائب اليد
‫خاصّتي لـ(مارك جايكوبز)

149
00:13:14,080 --> 00:13:16,586
‫لم أكن أعرف مَن يكون
‫ولم يكن أحد يعرفه آنذاك

150
00:13:16,761 --> 00:13:19,342
‫أصبح رائجاً في العالم الآن

151
00:13:19,559 --> 00:13:23,520
‫أعيش بفضل المبيعات لكنّها
‫ليست كافية ولا تكفي أبداً

152
00:13:28,669 --> 00:13:32,490
‫هل تخبرينني هذا كلّه بسبب زوجي؟

153
00:13:32,670 --> 00:13:35,811
‫زوجك؟ لا

154
00:13:36,117 --> 00:13:38,568
‫لا أعرف شيئاً عن ذلك الوغد

155
00:13:40,440 --> 00:13:42,405
‫أخبرك هذا بسبب ابنك

156
00:13:43,081 --> 00:13:46,935
‫ابنك في خطر محدق وزوجته أيضاً

157
00:13:48,156 --> 00:13:50,997
‫إنّهم يسعون خلف عائلتك منذ زمن بعيد

158
00:13:51,209 --> 00:13:54,167
‫- ماذا؟ لماذا؟
‫- إنّهم غاضبون منه

159
00:13:55,684 --> 00:14:01,768
‫خسروا إحدى أهمّ لاعباتهم
‫لأنّها وقعت في حبّه

160
00:14:02,086 --> 00:14:04,855
‫- (آديلاين)؟
‫- اخفضي صوتك

161
00:14:05,295 --> 00:14:08,640
‫إنّهم في كلّ مكان، صدّقيني

162
00:14:11,534 --> 00:14:13,236
‫إنّنا ممتنّان
‫لأنّك أتيت إلى هنا، د.(هيل)

163
00:14:13,557 --> 00:14:18,907
‫لم أعتد القيام بهذا
‫ولكن بسبب خصوصيّة ظروفك...

164
00:14:19,245 --> 00:14:20,401
‫حسناً

165
00:14:20,922 --> 00:14:22,659
‫انتبهي

166
00:14:22,786 --> 00:14:24,419
‫أعرف، أعرف

167
00:14:24,739 --> 00:14:26,831
‫هذا مؤلم، أنا آسف على هذا يا عزيزتي

168
00:14:27,074 --> 00:14:30,260
‫لكنّك تختبرين حالة شائعة نسبيّاً
‫عند الحوامل في الأسبوع الثّامن

169
00:14:30,514 --> 00:14:33,331
‫- تسمّى تمدّد الضّلع
‫- لكنّني في الأسبوع السّادس

170
00:14:34,128 --> 00:14:37,267
‫حسناً، أظنّ أنّ طفلكِ ينمو بسرعة

171
00:14:37,661 --> 00:14:39,656
‫خلافاً لذلك، كلّ شيء جيّد

172
00:14:39,936 --> 00:14:43,546
‫إنّه يضغط على ضلوعك أثناء
‫نموّه، في هذا الجانب خاصّةً

173
00:14:43,808 --> 00:14:45,393
‫هل تشعرين بأيّ ألم هناك؟

174
00:14:45,894 --> 00:14:48,651
‫- لا، في الحقيقة
‫- إذاً، يؤكّد ذلك الأمر

175
00:14:49,590 --> 00:14:52,951
‫تذكّري أنّه خبر سارّ للطّفل على الأقلّ

176
00:14:53,252 --> 00:14:56,189
‫ربّما يكون أمراً مزعجاً قليلاً للأمّ

177
00:14:56,369 --> 00:15:00,650
‫سترسل (كورا) من عيادتي بعض
‫التّمارين الخفيفة التي أوصي بها

178
00:15:00,920 --> 00:15:04,293
‫الاستحمام وممارسة تمارين الاسترخاء
‫قبل الولادة، إنّها مفيدة أيضاً

179
00:15:05,697 --> 00:15:08,491
‫الاستحمام وتمارين الاسترخاء؟
‫هذا كلّ ما تستطيع اقتراحه؟

180
00:15:10,384 --> 00:15:13,743
‫لا أستطيع المواصلة
‫في ظلّ الشّعور بهذا الألم الشّديد

181
00:15:14,080 --> 00:15:18,326
‫آسف لأنّ أحداً لم يقل قطّ إنّ الحمل
‫سيكون يسيراً، سيّدة (ألكوت)

182
00:15:25,973 --> 00:15:27,315
‫حسناً

183
00:15:28,370 --> 00:15:32,365
‫صفي لي ألمك بشكل أوضح

184
00:15:34,457 --> 00:15:37,383
‫الضّلع...

185
00:15:38,109 --> 00:15:43,477
‫كأنّه ألم وخز في الفخذ بشكل متقطّع

186
00:15:43,985 --> 00:15:46,768
‫يبدو أنّك تعانين ألم الرّباط المستدير
‫إلى جانب تمدّد الضّلع

187
00:15:47,402 --> 00:15:49,210
‫لكن تستطيع (كورا)
‫أن تساعد في هذا أيضاً

188
00:15:49,383 --> 00:15:52,183
‫حصلت للتوّ على شهادة
‫في علاج قاع الحوض

189
00:15:52,370 --> 00:15:54,078
‫لذا، سنحدّد موعداً

190
00:15:55,635 --> 00:15:58,231
‫- ما المطلوب؟
‫- آنسة (ألكوت)

191
00:15:58,953 --> 00:16:03,578
‫أريد أن أعرف إن كنتِ مستعدّة
‫للقيام بأيّ كان لحمل سليم

192
00:16:04,953 --> 00:16:07,587
‫أجل، أنا مستعدّة بالطّبع

193
00:16:08,094 --> 00:16:13,145
‫حسناً، هذا جيّد، لأنّ هذا يعني الامتناع
‫عن السّفر أثناء فترة الحمل المتبقّية

194
00:16:13,864 --> 00:16:15,141
‫ماذا؟

195
00:16:18,615 --> 00:16:22,157
‫لقد رشّحت لجائزة (غولدن غلوب)
‫الحفل بعد أسبوعين

196
00:16:22,690 --> 00:16:26,339
‫أفهم ذلك لكن حان الوقت لطرح
‫السّؤال على نفسكما، ما الأهمّ؟

197
00:16:26,998 --> 00:16:28,935
‫الطّفل أم الجائزة

198
00:16:29,280 --> 00:16:33,183
‫اعتادا انهيار أحلامكما
‫هذا ما تعنيه الأبوّة

199
00:16:33,551 --> 00:16:35,944
‫عرفت ابنتي البكر توّاً أنّها
‫لم تقبَل في جامعة (بنسلفانيا)

200
00:16:36,111 --> 00:16:38,274
‫وكأنّ الكارثة النوويّة وقعت في منزلي

201
00:16:38,860 --> 00:16:41,224
‫الحمل مثل كلّ شيء آخر

202
00:16:41,478 --> 00:16:43,802
‫احتكمي إلى المنطق
‫وستكون الأمور كلّها بخير

203
00:16:44,210 --> 00:16:46,108
‫توقّفي عن متابعة حدسكِ

204
00:16:47,209 --> 00:16:48,486
‫توخّي الحذر

205
00:16:56,930 --> 00:16:58,815
‫ماذا أستطيع أن أفعل
‫لأجلكِ يا عزيزتي؟

206
00:17:07,390 --> 00:17:09,020
‫ادع (سونيا) إلى العشاء

207
00:17:10,253 --> 00:17:11,567
‫(سونيا)؟

208
00:17:11,693 --> 00:17:13,378
‫أجل، لقد أتت إلى المعرض
‫على كلّ حال

209
00:17:14,640 --> 00:17:17,055
‫ربّما يفيدني قضاء بعض الوقت مع امرأة

210
00:17:17,826 --> 00:17:19,552
‫حسناً، بالتأكيد

211
00:17:22,898 --> 00:17:27,736
‫هذا رائع، فكّري في سحب الطّفل
‫إلى أسفل الحشيّة أثناء الزّفير

212
00:17:29,013 --> 00:17:31,498
‫هل ما زلت تشعرين بألم في أسفل الظّهر؟

213
00:17:32,280 --> 00:17:34,269
‫لا، أنا أفضل حالاً

214
00:17:34,573 --> 00:17:37,696
‫هل ترين؟ سيخبرك جسمك
‫دوماً إن كان هناك خطب ما

215
00:18:29,340 --> 00:18:30,656
‫مرحباً؟

216
00:19:06,328 --> 00:19:09,638
‫وسط الطّاولة مليء جدّاً
‫أظنّ أنّنا نحتاج إلى شيء أكثر بساطة

217
00:19:10,051 --> 00:19:11,768
‫هل أعجبتك، آنسة (ألكوت)؟

218
00:19:12,065 --> 00:19:13,488
‫تبدو رائعة

219
00:19:14,271 --> 00:19:15,824
‫حسناً

220
00:19:18,628 --> 00:19:19,943
‫(سونيا)

221
00:19:21,056 --> 00:19:24,359
‫أنا آسفة جدّاً، أعرف أنّني أتيت باكراً

222
00:19:24,485 --> 00:19:26,625
‫لا بأس، لا بأس

223
00:19:27,222 --> 00:19:30,341
‫كنت قد نسيت أنّ كلّ شيء قريب هنا

224
00:19:31,692 --> 00:19:34,707
‫- كنّا بصدد الاستعداد
‫- هذا رائع

225
00:19:37,602 --> 00:19:38,948
‫ضوء جميل

226
00:19:41,883 --> 00:19:43,574
‫هل أنتِ بخير؟

227
00:19:44,897 --> 00:19:48,049
‫آنسة (شاوكروس)، هلاّ آخذ معطفك؟

228
00:19:48,290 --> 00:19:51,190
‫- شكراً جزيلاً لكِ
‫- بالطّبع

229
00:19:54,405 --> 00:19:56,108
‫لا أعرف مسوّغ نظرتها إليك تلك

230
00:19:56,445 --> 00:19:58,735
‫لا بدّ من أنّ جمالي الأخّاذ فاجأها

231
00:20:02,615 --> 00:20:06,342
‫اسمعي، أردت أن أقول
‫شيئاً قبل أن يعود (ديكس)

232
00:20:07,321 --> 00:20:09,886
‫أنا آسفة على برودي تجاهك

233
00:20:10,247 --> 00:20:16,171
‫كفى، أنتِ حامل وفي حملة
‫ترشّح لحيازة جائزة الأفلام

234
00:20:16,745 --> 00:20:18,782
‫تصّرفي بالطّريقة التي تحلو لكِ

235
00:20:19,477 --> 00:20:21,191
‫بالحديث عن هذا

236
00:20:21,997 --> 00:20:23,313
‫هديّة للطّفل

237
00:20:23,562 --> 00:20:26,265
‫لم يكن هناك داعٍ للقيام بهذا

238
00:20:26,619 --> 00:20:30,772
‫بحقّك، الرّضع فقط يستحقّون الهدايا

239
00:20:31,213 --> 00:20:35,905
‫حقيقةً، أنا مذهولة من صمود أيّ منّاً
‫أمام صدمة إرغامنا على العيش في عالم

240
00:20:36,031 --> 00:20:37,565
‫لم نوافق على العيش فيه

241
00:20:39,099 --> 00:20:41,136
‫بالحديث عن الصّدمة

242
00:20:41,710 --> 00:20:44,955
‫أخبرني (ديكس) بما يحدث لكِ

243
00:20:46,308 --> 00:20:48,390
‫هل حدّثكِ عن المطارد؟

244
00:20:49,997 --> 00:20:52,295
‫يبدو كابوساً بمعنى الكلمة

245
00:20:53,365 --> 00:20:55,712
‫كان واضعاً لا يطاق

246
00:20:59,534 --> 00:21:00,918
‫في الحقيقة...

247
00:21:01,945 --> 00:21:05,065
‫خلت أنّك تتبعينني في مرحلة ما

248
00:21:07,175 --> 00:21:08,843
‫أعرف أنّ هذا يبدو جنوناً ولكن...

249
00:21:09,176 --> 00:21:14,591
‫رأيت امرأة ترتدي الحذاء الأخضر
‫الذي كنتِ ترتدينه في المعرض

250
00:21:14,855 --> 00:21:16,537
‫أنا لا أستخدم اللّون الأخضر بتاتاً

251
00:21:17,828 --> 00:21:20,014
‫لا يناسب ذلك اللّون بشرتي

252
00:21:20,421 --> 00:21:21,905
‫ولا يناسب قدميّ حتّى

253
00:21:25,007 --> 00:21:28,578
‫- لا بدّ من أنّني مخطئة
‫- هرمونات الحمل

254
00:21:29,005 --> 00:21:30,773
‫يا إلهي، أتخيّل هذا

255
00:21:42,003 --> 00:21:44,454
‫- عزيزتي...
‫- يا للقرف، لا تقل هذا

256
00:21:48,097 --> 00:21:51,146
‫هل تستطيعين ترك هاتفك؟

257
00:21:52,127 --> 00:21:53,956
‫حتّى نهاية العشاء

258
00:21:56,656 --> 00:21:58,945
‫ثلاثون ثانية، هذا ما أطلبه

259
00:22:02,037 --> 00:22:05,575
‫هل تدرك أنّك تحمل بين يديك
‫صفقات بمئات ملايين الدّولارات؟

260
00:22:06,523 --> 00:22:11,125
‫ليس هناك شيء قيّم
‫أكثر من التّواصل البشريّ

261
00:22:11,828 --> 00:22:17,074
‫أتيت لتناول العشاء
‫معك هنا كأنّنا ثنائيّ

262
00:22:17,992 --> 00:22:20,074
‫والآن عليّ أن أسمعك تتكلّم؟

263
00:22:20,654 --> 00:22:22,597
‫إنّك تطلب منّي الكثير يا (هاميش)

264
00:22:22,925 --> 00:22:26,108
‫أريد أن أعرف أمراً
‫أجيبي عن سؤالي كي أعيده لك

265
00:22:26,350 --> 00:22:28,225
‫- هل تمزح؟
‫- أخبريني الحقيقة

266
00:22:28,562 --> 00:22:29,678
‫عمّاذا؟

267
00:22:30,106 --> 00:22:32,591
‫نصّ الفيلم الذي أعطيته لي قبل عام

268
00:22:33,144 --> 00:22:38,322
‫النصّ الذي طلبت أن أنسبه إليّ
‫وأخرجه من دون أيّ معلومات

269
00:22:38,784 --> 00:22:42,420
‫بما في ذلك مؤلّفه وطريقة حصولك عليه

270
00:22:42,579 --> 00:22:47,703
‫ذلك الفيلم الذي قال عنه الجميع
‫إلى جانب وكلائي إنّه لن ينجح

271
00:22:47,829 --> 00:22:52,892
‫خاصّة بوجود (آنا فيكتوريا ألكوت) فيه
‫التي أصررت على ضمّها

272
00:22:53,018 --> 00:22:55,478
‫إنّه الآن في الصّدارة لحيازة الجوائز

273
00:22:55,604 --> 00:22:58,715
‫ورشّح لما لا يقلّ
‫عن 11 جائزة (غولدن غلوب)

274
00:23:00,111 --> 00:23:01,675
‫لمَ تقول هذا وكأنّ الأمر سيّئ؟

275
00:23:01,927 --> 00:23:03,715
‫ما الذي يجري يا (شوبان)؟

276
00:23:07,872 --> 00:23:09,555
‫ومَن أنتِ بحقّ السّماء؟

277
00:23:13,105 --> 00:23:16,822
‫كنت عازمة على استخدام
‫دماء حيضي مادّة أوليّة

278
00:23:17,145 --> 00:23:20,320
‫كان عليّ أن أجمعه وأخزّنه وأحفظه

279
00:23:20,918 --> 00:23:22,552
‫خال الجميع أنّني مجنونة

280
00:23:22,879 --> 00:23:26,427
‫هذا ما يقال دوماً عن النّساء الذكيّات

281
00:23:26,953 --> 00:23:28,561
‫الألم معيار النّضوج

282
00:23:30,655 --> 00:23:33,568
‫- الألم ألم أحياناً
‫- (ديكس)...

283
00:23:34,506 --> 00:23:36,197
‫ليس كذلك في عالمي

284
00:23:37,623 --> 00:23:42,466
‫قرّرت ألاّ أبدّد أيّاً منه
‫عندما ضربتني أمّي للمرّة الأولى

285
00:23:43,032 --> 00:23:44,635
‫- ضربتكِ أمّك؟
‫- كلّ يوم تقريباً

286
00:23:45,127 --> 00:23:48,613
‫كانت تعاني اضطراب الشخصيّة الحديّة
‫أو ثنائيّة القطب

287
00:23:49,519 --> 00:23:50,911
‫كلاهما، مَن يدري؟

288
00:23:52,116 --> 00:23:56,868
‫لم تكن النّساء تشخّص آنذاك
‫كنّ يصرخن خلف الأبواب فحسب

289
00:23:59,340 --> 00:24:02,896
‫فانتقلت إلى (برلين) عندما كنت
‫في السّابعة عشرة للابتعاد عنها

290
00:24:03,391 --> 00:24:08,217
‫بدأت تحويل ألمي إلى فنّ والآن...

291
00:24:08,515 --> 00:24:11,432
‫أنا ممتنّة على كلّ ما أعاشتني

292
00:24:12,520 --> 00:24:15,728
‫جعلت أمري ينتهي هنا، معكما

293
00:24:35,412 --> 00:24:36,977
‫- استمتعنا كثيراً
‫- أنت مضيف رائع

294
00:24:37,111 --> 00:24:38,158
‫- شكراً جزيلاً
‫- (آنا) أفضل منك

295
00:24:38,284 --> 00:24:40,971
‫- مسلّ
‫- أجل، كان هذا رائعاً

296
00:24:41,778 --> 00:24:42,824
‫دعيني أسير معك إلى سيّارتكِ

297
00:24:43,098 --> 00:24:45,411
‫- شكراً لك
‫- حسناً، هذا رائع

298
00:24:46,577 --> 00:24:48,130
‫أراك في المعرض

299
00:24:50,939 --> 00:24:53,837
‫أردت أن أطرح عليكِ سؤالاً

300
00:24:55,873 --> 00:24:57,116
‫أجل

301
00:24:58,577 --> 00:25:00,299
‫هل رأيتِ هذه الصّورة؟

302
00:25:02,165 --> 00:25:05,965
‫لا، لم أرها

303
00:25:07,188 --> 00:25:09,891
‫يا إلهي، إنّها تشبهني

304
00:25:10,346 --> 00:25:12,498
‫هذا ما خلته

305
00:25:12,926 --> 00:25:17,976
‫لكنّها شقراء مبتهجة، ذات حاجبين
‫من دون حلَق في الوجه

306
00:25:19,697 --> 00:25:21,486
‫هل قال (ديكس) الكلام نفسه؟

307
00:25:24,537 --> 00:25:27,379
‫هل أنتِ متأكّدة من أنّكِ لا تعرفينها؟

308
00:25:27,946 --> 00:25:34,021
‫كنت لأتذكّر لقائي توأمي الأقلّ شرّاً

309
00:25:40,469 --> 00:25:42,121
‫- أنا آسفة...
‫- مهلاً

310
00:25:43,184 --> 00:25:47,050
‫أتخيّل الضّغط المسلّط عليك الآن

311
00:25:47,798 --> 00:25:51,802
‫عليك أن ترأفي بنفسك

312
00:25:52,893 --> 00:25:54,355
‫حسناً؟

313
00:26:01,145 --> 00:26:04,509
‫اتّصلي بي إن احتجتِ إلى أيّ مساعدة

314
00:26:06,294 --> 00:26:08,208
‫فندقي على بعد 15 دقيقة

315
00:26:18,704 --> 00:26:20,257
‫هل تبحثين عن شيء؟

316
00:26:20,916 --> 00:26:22,367
‫هل استمتعتِ؟

317
00:26:23,340 --> 00:26:25,651
‫- هل تعرفين (سونيا)؟
‫- لا

318
00:26:26,608 --> 00:26:28,656
‫لكنّك عرفتِ لقبها

319
00:26:28,863 --> 00:26:31,680
‫- لأنّ السيّد (هاردينغ) أخبرني
‫- لا تناديه هكذا

320
00:26:33,894 --> 00:26:35,458
‫وليس هناك داعٍ
‫لتناديني بالآنسة (ألكوت)

321
00:26:35,870 --> 00:26:37,941
‫- الآنسة (بولدوين) تريد هذا
‫- لكنّني لا أريد ذلك

322
00:26:38,067 --> 00:26:40,133
‫أنا أفعل ما تأمر به الآنسة (بولدوين)

323
00:26:41,798 --> 00:26:43,685
‫كنت تنظرين إليها وكأنّك كنت تعرفينها

324
00:26:44,446 --> 00:26:48,618
‫إنّها تشبه إحدى صديقاتي السّابقات...

325
00:26:48,744 --> 00:26:50,179
‫(آديلاين)

326
00:26:50,657 --> 00:26:52,114
‫مَن (آديلاين)؟

327
00:26:56,739 --> 00:26:58,075
‫شكراً على هذه اللّيلة

328
00:27:09,523 --> 00:27:12,700
‫- هل فتحتِ هديّتي؟
‫- لم أستطع المقاومة

329
00:27:32,978 --> 00:27:35,748
‫(كمال)، سنذهب إلى جلسة
‫العلاج الجسدي، وليس إلى المنزل

330
00:27:36,085 --> 00:27:37,865
‫لقد أعطوني هذا العنوان
‫في عيادة الطّبيب

331
00:27:44,124 --> 00:27:45,518
‫لم أكن أعرف

332
00:27:45,644 --> 00:27:48,923
‫هذا جنون، ما المدّة
‫التي قضيتماها هنا؟

333
00:27:49,702 --> 00:27:53,306
‫- (ديكس) هنا منذ نحو 15 عاماً
‫- طيلة هذه المدّة؟

334
00:27:53,432 --> 00:27:56,853
‫إنّني أنسى دوماً أنّه أكبر سنّاً
‫لم يؤثّر فيه التقدّم في السنّ

335
00:27:59,102 --> 00:28:03,455
‫أجل، أنا هنا منذ أن ارتبطنا
‫نحو خمسة أعوام

336
00:28:05,108 --> 00:28:06,605
‫يمكنك أن تجلسي على الطّاولة

337
00:28:07,077 --> 00:28:12,294
‫- حسناً، هل أخلع حذائي؟
‫- اخلعي كلّ شيء أسفل الخصر

338
00:28:15,567 --> 00:28:19,296
‫نستطيع القيام بتدليك
‫خارجي للحوض بالتّأكيد

339
00:28:19,664 --> 00:28:23,737
‫إن كنت مستعدّة للعمل العميق
‫سيكون الولوج إلى الدّاخل أفضل

340
00:28:23,957 --> 00:28:25,622
‫القرار لكِ

341
00:28:26,330 --> 00:28:27,760
‫أجل، لا أعرف

342
00:28:27,901 --> 00:28:30,660
‫لا بأس، الجسد جسدكِ

343
00:28:34,133 --> 00:28:36,212
‫هل هناك تحسّن في مسألة الألم؟

344
00:28:38,520 --> 00:28:39,671
‫فلنجرّب هذا

345
00:28:40,111 --> 00:28:41,629
‫سأمنحك بعض الخصوصيّة

346
00:28:53,445 --> 00:28:55,067
‫وقّعي جذاذة الموافقة هذه لأجلي

347
00:28:55,193 --> 00:28:57,864
‫- ما هذا؟
‫- إنّه إجراء عاديّ

348
00:29:03,580 --> 00:29:04,913
‫استلقي

349
00:29:07,829 --> 00:29:14,149
‫ستشعرين ببعض البرودة والضّغط
‫ليس شعوراً غريباً عليك

350
00:29:19,795 --> 00:29:23,771
‫عضلتك الحرقفيّة اليمنى صلبة
‫سأحاول تليينها

351
00:29:27,103 --> 00:29:30,605
‫- هل تشعرين بتحسّن؟
‫- لا أستطيع أن أقول هذا

352
00:29:30,855 --> 00:29:34,318
‫العضلة العانيّة العصعصيّة اليسرى
‫تحتاج إلى تليين أيضاً، لحظة

353
00:29:34,605 --> 00:29:37,167
‫- أريد... أريد أن تتوقّفي
‫- لحظة فحسب

354
00:29:39,038 --> 00:29:42,235
‫هل تعرفين... لست متأكّدة من هذا

355
00:29:42,485 --> 00:29:43,491
‫لحظة فحسب

356
00:29:44,101 --> 00:29:46,785
‫- حسناً، أريد... أريد أن تتوقّفي
‫- أصبحت ليّنة تقريباً

357
00:29:47,035 --> 00:29:48,555
‫أخرجي أصابعكِ منّي!

358
00:29:50,884 --> 00:29:52,891
‫ليس الجميع مستعدّاً للعمل العميق

359
00:30:15,020 --> 00:30:16,435
‫ماذا تفعلين؟

360
00:30:18,687 --> 00:30:20,155
‫سمعت تلك الضّوضاء من جديد

361
00:30:21,192 --> 00:30:23,119
‫- أيّ ضوضاء؟
‫- ألم تسمعها؟

362
00:30:25,490 --> 00:30:28,907
‫أجل، تظنّين المنزل مسكوناً
‫أو ما شابه

363
00:30:32,348 --> 00:30:35,351
‫(آنا)، (آنا)، (آنا)

364
00:30:39,875 --> 00:30:41,635
‫تحرّشت بي (كورا) اليوم

365
00:30:44,519 --> 00:30:46,234
‫- ماذا؟
‫- أنا جادّة

366
00:30:46,635 --> 00:30:49,051
‫حشرت أصابعها داخلي
‫وأبت التوقّف عندما طلبت ذلك

367
00:30:49,177 --> 00:30:51,051
‫أنا آسف، أنا آسف

368
00:30:52,039 --> 00:30:54,328
‫- عمّ تتحدّثين؟
‫- (ديكس)، هذا ليس مضحكاً

369
00:30:54,645 --> 00:30:57,525
‫(كورا) معالجة متمرّنة يا عزيزتي
‫لا أظنّ حقّاً أنّها...

370
00:30:57,775 --> 00:31:00,115
‫لمَ لا تصدّقني فحسب؟

371
00:31:01,894 --> 00:31:04,552
‫إلى أين تذهبين؟
‫لا تتجاهليني يا (آنا)

372
00:31:07,589 --> 00:31:09,626
‫هل فقدتِ صوابك؟

373
00:31:10,892 --> 00:31:13,343
‫هل تعرف يا (ديكس)؟ هذا ممكن

374
00:31:13,675 --> 00:31:16,755
‫وهل تعرف أمراً آخر؟
‫أنا أفضّل أن أكون هكذا

375
00:31:18,893 --> 00:31:21,723
‫أعرف أنّك غاضبة لأنّك لا تستطيعين
‫حضور حفل (غولدن غلوب)

376
00:31:24,891 --> 00:31:28,239
‫لا تضحكي عليّ

377
00:31:29,957 --> 00:31:31,452
‫مهلاً...

378
00:31:31,764 --> 00:31:35,919
‫هل تظنّ أنّها مسألة (غولدن غلوب)؟

379
00:31:37,724 --> 00:31:39,185
‫ما خطبك بحقّ السّماء؟

380
00:31:39,568 --> 00:31:41,605
‫ما خطبكَ أنتَ بحقّ السّماء؟

381
00:31:43,525 --> 00:31:47,580
‫هل خلت أنّك ستتجاوز حزنك
‫على موت زوجتك الفاتنة بالزّواج بي؟

382
00:31:49,387 --> 00:31:51,285
‫هل خلت أنّني سأكون غرضك الظّريف؟

383
00:31:51,674 --> 00:31:57,208
‫في أيّ قرن تخالنا يا (ديكس)؟
‫وماذا تقدّم لي تحديداً؟

384
00:31:57,625 --> 00:31:59,715
‫لا أعرف ما أفعل يا (آنا)

385
00:31:59,965 --> 00:32:01,335
‫اعترف

386
00:32:02,113 --> 00:32:06,529
‫- لست أخونك!
‫- أعرف هذا

387
00:32:06,890 --> 00:32:08,961
‫اعترف أنّك تظنّ أنّني معتوهة

388
00:32:09,661 --> 00:32:11,625
‫اعترف أنّك تظنّ أنّني ابتدعت كلّ شيء

389
00:32:12,101 --> 00:32:14,736
‫وأنّك تظنّ أنّ المطارد لم يدخل شقّتنا

390
00:32:14,879 --> 00:32:16,585
‫وأنّك تظنّ أنّني كتبت على المرآة

391
00:32:16,835 --> 00:32:19,689
‫ثمّ اتّصلت بالشّرطة
‫للفت الانتباه أو ما شابه

392
00:32:20,386 --> 00:32:22,676
‫وأنّني ابتدعت أمر الممرّضة المزيّفة
‫ودسست الدّمى اللّعينة في الأماكن

393
00:32:23,010 --> 00:32:24,654
‫أجل!

394
00:32:27,642 --> 00:32:28,886
‫حسناً؟

395
00:32:29,292 --> 00:32:31,603
‫بالطّبع، أجل!

396
00:32:33,047 --> 00:32:34,785
‫عرفت هذا، عرفت هذا

397
00:32:35,531 --> 00:32:37,740
‫ماذا يفترض بي أن أظنّ يا (آنا)؟

398
00:32:38,616 --> 00:32:40,375
‫لم يكن أيّ من ذلك منطقيّاً

399
00:32:40,795 --> 00:32:42,261
‫أنت محقّ في هذا

400
00:32:43,173 --> 00:32:44,831
‫أحبّك

401
00:32:45,083 --> 00:32:47,218
‫أحبّك، لكن...

402
00:32:47,497 --> 00:32:50,393
‫هذا ليس حبّاً، إنّه اختناق

403
00:32:50,560 --> 00:32:52,818
‫إنّها طريقة معاملة طفل

404
00:32:53,828 --> 00:32:56,972
‫ماذا؟ إلامَ تحتاجين؟

405
00:32:57,393 --> 00:32:58,720
‫أريد أن تصدّقني

406
00:33:00,724 --> 00:33:02,058
‫لا أعرف إن كنت أستطيع

407
00:33:05,666 --> 00:33:07,367
‫شكراً على صراحتك

408
00:33:14,771 --> 00:33:16,946
‫سأشاهد حفل (غلوب)، هل ستأتين؟

409
00:33:34,635 --> 00:33:37,765
‫"(غولدن غلوب)، مشاهدة البثّ المباشر"

410
00:33:40,782 --> 00:33:44,376
‫"يشرّفني كثيراً أن أقدّم
‫جائزة (غولدن غلوب) هذا العام"

411
00:33:44,502 --> 00:33:48,266
‫"لأفضل ممثّلة في فيلم دراميّ"

412
00:33:48,695 --> 00:33:50,466
‫"والجائزة من نصيب..."

413
00:33:52,927 --> 00:33:56,391
‫"(بيبيت إينو)، (دادي دو يو لوف مي)"

414
00:34:01,763 --> 00:34:04,534
‫"لا أصدّق أنّني هنا"

415
00:34:05,102 --> 00:34:09,324
‫"لما كنت هنا لولا الدّعم الرّائع
‫الذي حظيت بشرف التّعويل عليه"

416
00:34:09,825 --> 00:34:13,276
‫"زملائي المرشّحين
‫شكراً على تمهيد الطريق لي"

417
00:34:14,418 --> 00:34:16,257
‫"(آنا فيكتوريا ألكوت)، أينما..."

418
00:35:20,093 --> 00:35:20,925
‫"(شوبان كوربين)"

419
00:35:22,291 --> 00:35:24,718
‫ألا ينبغي لكِ أن تكوني في الحفل
‫مع زبونتك الجديدة اللّعينة؟

420
00:35:24,865 --> 00:35:26,445
‫"أشعر بخيبة أمل بدوري"

421
00:35:27,036 --> 00:35:28,572
‫لكنّني سأطرح عليك سؤالاً

422
00:35:29,029 --> 00:35:30,835
‫هل تريدين جائزة (أوسكار)؟

423
00:35:31,696 --> 00:35:33,214
‫تعرفين أنّني أريدها

424
00:35:33,536 --> 00:35:35,477
‫هل تريدينها كما تريدين الطّفل؟

425
00:35:38,210 --> 00:35:39,325
‫أجل

426
00:35:39,824 --> 00:35:42,795
‫هل أنت مستعدّة للقيام بأيّ
‫شيء أقوله للحصول عليها؟

427
00:35:44,914 --> 00:35:46,217
‫أجل

428
00:35:46,465 --> 00:35:48,635
‫هذا جيّد، سأتّصل بكِ في الصّباح

429
00:36:03,009 --> 00:36:04,318
‫ما الأمر؟

430
00:36:09,445 --> 00:36:10,905
‫"قطِع رأس الفائزة بجائزة (غولدن غلوب)
‫(بيبيت إينو) في حادثة سيّارة"

431
00:36:14,485 --> 00:36:15,695
‫"قطع رأس الفائزة بجائزة (غولدن غلوب)
‫(بيبيت إينو) في حادثة سيّارة"

432
00:36:15,858 --> 00:36:17,655
‫"تقول السّلطات إنّ الحادثة المميتة
‫جدّت عقب فوزها بالجائزة"

433
00:36:21,575 --> 00:36:23,335
‫"(شوبان كوربين)
‫(كوربين) للعلاقات العامّة"

434
00:36:23,585 --> 00:36:29,385
‫ترجمة: قدري مرزوقي

