1
00:00:04,640 --> 00:00:07,600
في 15، كنت مريضة من كونه الطالب الذي يذاكر كثيرا.

2
00:00:07,660 --> 00:00:11,880
عندما كنت الطالب الذي يذاكر كثيرا، والناس تريد
أن تولي اهتماما لكنت تجاهل لك،

3
00:00:11,930 --> 00:00:14,940
والبريد الناس لك أتمنى أن
تجاهل لك، وإيلاء الاهتمام.

4
00:00:14,970 --> 00:00:16,420
وكنت فعلت معها.

5
00:00:16,490 --> 00:00:18,990
من الآن فصاعدا، كنت ذاهبا ليكون باردا.

6
00:00:19,060 --> 00:00:20,740
الرجال كول حصلت على كل شيء...

7
00:00:20,770 --> 00:00:26,120
الفتيات، والسيارات، والفتيات، والمال، والفتيات.

8
00:00:26,180 --> 00:00:28,310
ولكن ما هو بالضبط بارد؟

9
00:00:29,250 --> 00:00:31,310
حاولت نظرة سيرفر.

10
00:00:35,600 --> 00:00:37,930
حاولت نظرة خارقة.

11
00:00:42,170 --> 00:00:46,240
حاولت نظرة رعاة البقر، ولكن انتهى بي الأمر
مع القرية ينظر الناس.

12
00:00:46,680 --> 00:00:47,640
مهما فعلت، و

13
00:00:47,800 --> 00:00:51,410
انتهى بي المطاف يبحث باردة كما الرجل الدهون
في دعوى العرق مع سلسلة متعرجة.

14
00:00:51,420 --> 00:00:56,520
<لون الخط = # 38B0DE> - = www.ydy.com/bbs=-
يعرض بفخر </ FONT>

15
00:00:57,770 --> 00:01:04,490
<لون الخط = # 38B0DE> - = www.ydy.com/bbs=-
المزامنة: الصواريخ </ FONT>

16
00:01:05,000 --> 00:01:08,074
ترجمة الفيلم تحميلها من www.OpenSubtitles.org

17
00:01:14,170 --> 00:01:22,240
<لون الخط = # 38B0DE> الكل يكره كريس
الموسم 3 الحلقة 19 </ FONT>

18
00:01:22,470 --> 00:01:24,510
**** هينغ عن كونها باردة،

19
00:01:24,520 --> 00:01:29,090
قررت التشاور مع أروع الرجل
كنت أعرف أن تجد أوو لمعرفة أسراره.

20
00:01:29,100 --> 00:01:31,800
مهلا، المتأنق القليل من الجانب الآخر من الشارع.

21
00:01:31,810 --> 00:01:32,850
دعونا عقد الدولار.

22
00:01:33,450 --> 00:01:35,320
يا رجل، هل يمكن أن أتحدث إليكم لمدة دقيقة؟

23
00:01:35,330 --> 00:01:36,370
نعم.

24
00:01:36,530 --> 00:01:37,740
في وقت لاحق.

25
00:01:40,640 --> 00:01:42,630
ما رأيك يجعل الرجل بارد؟

26
00:01:42,790 --> 00:01:44,080
بارد؟

27
00:01:44,440 --> 00:01:47,760
الرجل، لا شيء يجعلك باردة.

28
00:01:47,800 --> 00:01:48,950
اما بارد أو أنت لا.

29
00:01:48,970 --> 00:01:51,910
ولكن ماذا لو كنت لا يولدون بارد،
وتريد أن تكون؟

30
00:01:51,980 --> 00:01:56,590
حسنا، أسرع طريقة لربط
نفسك مع الناس بارد.

31
00:01:56,620 --> 00:01:59,030
وبهذه الطريقة أنت بارد من قبل الجمعية.

32
00:01:59,160 --> 00:02:01,090
ولكن لماذا يريدون شنق معي؟

33
00:02:01,130 --> 00:02:04,480
نظرة، رجل، ويبدأ مع الموقف، كل الحق؟

34
00:02:04,530 --> 00:02:06,500
تلاه رئيس والعتاد القليل.

35
00:02:06,560 --> 00:02:08,020
يرافقه المشي.

36
00:02:08,050 --> 00:02:08,920
المشي؟

37
00:02:08,980 --> 00:02:09,980
نعم، رجل.

38
00:02:10,160 --> 00:02:11,680
جميع right-- المشي.

39
00:02:14,110 --> 00:02:16,300
عليك أن تضع الهزيل في السير الخاص بك، رجل.

40
00:02:16,450 --> 00:02:20,000
تعلمون، مثل أنت ازعجت قليلا
من قبل نارية القديم ناري في الفخذ.

41
00:02:20,120 --> 00:02:20,620
مثل هذا.

42
00:02:20,630 --> 00:02:24,860
إيا لhim-- لديه بطلق ناري في منطقة الحوض.

43
00:02:26,650 --> 00:02:27,840
ترى؟

44
00:02:27,890 --> 00:02:29,060
الآن تحاول.

45
00:02:32,900 --> 00:02:34,920
وقام خلاله، الرجل، الذي عين وأبوس]؛ تي ذلك.

46
00:02:34,970 --> 00:02:36,230
انظروا، اه.

47
00:02:37,030 --> 00:02:38,580
ذوي الياقات البيضاء، وهذا هو الصحيح.

48
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
الحصول على هذا طوق برزت، رجل.

49
00:02:40,220 --> 00:02:43,080
كل الحق، والآن حاول مرة أخرى.

50
00:02:44,190 --> 00:02:47,250
- أستطيع أن أحرزنا ر مشاهدة عشر
- ناه، وقام خلاله، أن أحرزنا S.

51
00:02:47,260 --> 00:02:49,520
غير ذلك على الإطلاق.

52
00:02:49,990 --> 00:02:53,490
كل الحق، انظر، لدينا
بالتأكيد ستعمل على سحب الشخصيات الكبيرة في هذا الشأن.

53
00:02:53,500 --> 00:02:58,730
الآن، أروع ب في
العالم الآن هو يرة لبنانية باردة J.

54
00:02:58,770 --> 00:03:00,450
وكنت تعتقد أنك يمكن أن يجعلني أبدو مثله؟

55
00:03:01,950 --> 00:03:03,250
ولوتضمينه في معرفة ذلك.

56
00:03:07,060 --> 00:03:07,910
ليس سيئا.

57
00:03:07,930 --> 00:03:09,420
ليس سيئا على الإطلاق.

58
00:03:10,070 --> 00:03:11,020
يا كريس.

59
00:03:11,080 --> 00:03:12,540
وهي تعمل بالفعل؟

60
00:03:12,660 --> 00:03:13,990
اسمحوا لي أن عقد الدولار.

61
00:03:14,180 --> 00:03:15,730
هنا وتضمينه في بلدي احترام الذات أيضا.

62
00:03:15,820 --> 00:03:16,940
حافظ على التغيير.

63
00:03:18,060 --> 00:03:20,930
حسنا، حصلت على الذهاب، المتأنق القليل
من الجانب الآخر من الشارع.

64
00:03:21,010 --> 00:03:22,230
البقاء باردة.

65
00:03:24,000 --> 00:03:26,150
بينما كنت في طريقي إلى كونها باردة،

66
00:03:26,320 --> 00:03:28,680
ربيع التنظيف تبذل أمي الساخنة.

67
00:03:31,740 --> 00:03:33,850
انظروا إلى كل هذا غير المرغوب فيه.

68
00:03:44,900 --> 00:03:46,690
لا هو ديدن أحرزنا T.

69
00:03:46,720 --> 00:03:48,470
يوليوس!

70
00:03:50,610 --> 00:03:51,970
ما الذي يجري؟

71
00:03:52,810 --> 00:03:54,560
هذا هو ما يجري.

72
00:03:54,620 --> 00:03:57,030
قلت لي أنك تسير
للتخلص من ذلك منذ سنوات.

73
00:03:57,190 --> 00:03:59,160
بدلا من ذلك قمت بإخفاء فقط من لي؟

74
00:03:59,220 --> 00:03:59,950
واسن وأبوس]؛ ر اختبأ.

75
00:04:00,030 --> 00:04:00,960
نعم، كان ر.

76
00:04:01,010 --> 00:04:03,010
كان تحت سترة التمويه الخاص بك.

77
00:04:03,040 --> 00:04:04,740
ومموهة و!

78
00:04:04,820 --> 00:04:06,540
الطفل، بل هو معطف جيد.

79
00:04:07,190 --> 00:04:10,090
هل تذكر من أعطاك هذا المعطف؟

80
00:04:11,030 --> 00:04:11,900
أعتقد أنه كان جانيت.

81
00:04:11,920 --> 00:04:13,200
أنت لعنة على حق!

82
00:04:13,360 --> 00:04:15,340
لذلك عندما قلت لي أن
كنت ستعمل على التخلص منه،

83
00:04:15,370 --> 00:04:17,810
وهذا يعني انك كانوا يكذبون،
حتى الآن أنت كاذب؟

84
00:04:17,860 --> 00:04:18,750
نعم.

85
00:04:18,830 --> 00:04:20,640
أنت تتصرف وكأنك سحبت
جانيت خروج من خزانة.

86
00:04:20,690 --> 00:04:22,020
ما الفرق الذي يحدثه ذلك؟

87
00:04:22,080 --> 00:04:24,850
وهو معطف، وليس لعنة woman--!

88
00:04:25,300 --> 00:04:27,090
ذلك حتى أنت تقول لي
أنت ذاهب للحفاظ على معطف،

89
00:04:27,220 --> 00:04:30,040
على الرغم من أنني أقول لك
أنا دون & أبوس]؛ ر أريدك أن يبقيه؟

90
00:04:30,060 --> 00:04:30,870
نعم.

91
00:04:30,930 --> 00:04:34,130
لا أرى أي سبب عاقل أن يحصل
التخلص منه، لذلك أنا ابقائها.

92
00:04:34,190 --> 00:04:35,900
حسنا، ودفع غرامة.

93
00:04:36,050 --> 00:04:37,650
الحفاظ على معطف، جوليوس.

94
00:04:37,730 --> 00:04:40,120
آمل أن يبقيك دافئا.

95
00:04:40,240 --> 00:04:43,000
تحيط رجلا شجاعا في اختيار
معطفا أكثر من امرأة.

96
00:04:43,030 --> 00:04:44,840
رجل شجاع غبي.

97
00:04:49,070 --> 00:04:51,600
يا رجل، لم تحصل على اطلاق النار في الساق؟

98
00:04:51,660 --> 00:04:52,630
لا، لماذا؟

99
00:04:52,710 --> 00:04:54,470
لأنك المشي مثل هذا يضر.

100
00:04:54,540 --> 00:04:56,630
أنا فقط أحاول أن أكون باردا.

101
00:04:57,180 --> 00:04:58,730
ومن لا يعمل.

102
00:04:58,750 --> 00:04:59,950
ومن لا يعمل؟

103
00:05:00,030 --> 00:05:02,320
ينظر إليك... نظرتم
مثل أماه مسحوق عميد الأزرق **

104
00:05:02,340 --> 00:05:04,920
من الناحية الفنية، وتبدو وكأنها
مسحوق أزرق المطران جوي.

105
00:05:05,070 --> 00:05:06,610
Whatever.We تحتاج إلى تغيير صورنا.

106
00:05:06,620 --> 00:05:09,110
أنا دون & أبوس]؛ لا أعرف عنك، ولكن أنا تعبت من
يجري في الجزء السفلي من القطب الطوطم.

107
00:05:09,160 --> 00:05:10,710
A مسحوق أزرق الطوطم القطب.

108
00:05:10,740 --> 00:05:12,190
وهذا صحيح.

109
00:05:12,540 --> 00:05:13,910
أريد أن أكون مثلهم.

110
00:05:15,340 --> 00:05:19,100
قل لي لماذا هم دون & أبوس]؛ ر الذهاب
إلى المدرسة وهم دون & أبوس]؛ ر العمل،

111
00:05:19,240 --> 00:05:20,900
ولكن لديهم سيارات كبيرة والفتيات كبيرة؟

112
00:05:21,070 --> 00:05:22,310
لأنهم مجرمون.

113
00:05:22,370 --> 00:05:24,370
تلك هي الاطفال من الممرات.

114
00:05:25,030 --> 00:05:26,740
يمكننا & أبوس]؛ ر يكون مثلهم.

115
00:05:26,920 --> 00:05:28,990
أنا يعني، إما أن تكون قد علقت هؤلاء الأطفال،

116
00:05:29,140 --> 00:05:30,790
طرد أو تسربوا من المدرسة.

117
00:05:30,810 --> 00:05:33,030
عندما أنت القديم، الذي يجعلك الخاسر،

118
00:05:33,080 --> 00:05:36,360
ولكن عندما كنت صغيرا في السن،
أنه يعطي الوهم بارد.

119
00:05:36,410 --> 00:05:38,110
Shh على، تكون هادئة.

120
00:05:39,690 --> 00:05:42,550
يا طفل، كنت حصلت على السجائر؟

121
00:05:42,670 --> 00:05:44,800
لا، ولكن حصلت بعض اللثة.

122
00:05:46,300 --> 00:05:47,910
ننسى ذلك.

123
00:05:51,290 --> 00:05:52,350
ومن النعناع.

124
00:05:52,370 --> 00:05:53,610
والخالية من السكر.

125
00:05:53,680 --> 00:05:55,130
أنا دون & أبوس]؛ ر اعتقد انه يستمع إليه.

126
00:05:55,200 --> 00:05:58,380
حسنا، نحن نعلم شيئا واحدا...
الرجال بارد يكون السجائر.

127
00:05:58,430 --> 00:06:03,760
الآن قبل أن تذهب الحصول على جميع بالضيق،
في عام 1986، يدخنون الجميع تقريبا.

128
00:06:03,770 --> 00:06:05,680
الناس ديدن & أبوس]؛ ر تعطي لعنة عن الصحة.

129
00:06:05,720 --> 00:06:10,410
هنا أحرزنا سا قائمة جزئية من الأشياء في هذه الصورة
أن الناس ألم وأبوس]؛ ر يعرف أين خطير.

130
00:06:11,080 --> 00:06:16,850
لا *******

131
00:06:16,870 --> 00:06:19,680
و******

132
00:06:19,690 --> 00:06:22,060
في نهاية المطاف، وقتل كل هؤلاء الناس فظيعة،

133
00:06:22,110 --> 00:06:24,300
ولكن في حين كانوا يعيشون، كانت باردة.

134
00:06:24,500 --> 00:06:27,510
كان أخي وجه حتى تبرد،
أنه يستطيع أن يفعل أي شيء.

135
00:06:27,610 --> 00:06:30,900
ولكن في ربيع عام أحرزنا 86، التي غيرت.

136
00:06:31,280 --> 00:06:32,740
هنا، تأخذ هذا الشيء بعيدا عني.

137
00:06:32,870 --> 00:06:33,730
ما هذا؟

138
00:06:33,760 --> 00:06:34,630
ومن الشر.

139
00:06:34,750 --> 00:06:37,690
المكعب روفوس... اللغز الشيطانية أكثر من أي وقت مضى
اختراع.

140
00:06:37,740 --> 00:06:39,210
وتسبب انهيار عصبي،

141
00:06:39,380 --> 00:06:42,760
الطلاق والانتحار بسبب
كان من المستحيل تقريبا لحلها.

142
00:06:42,900 --> 00:06:44,340
هذا يبدو سهلا.

143
00:06:46,260 --> 00:06:49,280
كريس، حصلت على الذهاب إلى المكتبة
لبضع دقائق.

144
00:06:49,440 --> 00:06:50,490
مشاهدة السجل.

145
00:06:50,630 --> 00:06:51,390
المكتبة؟

146
00:06:51,490 --> 00:06:54,060
نعم، أنا حصلت على الذهاب إلى الحمام.

147
00:06:54,110 --> 00:06:56,410
أفعل بعض من أفضل المعوقة بلدي في جون.

148
00:06:56,450 --> 00:06:58,250
إبقاء العين على السجل.

149
00:06:59,110 --> 00:07:00,350
جزء كبير من كونه بارد

150
00:07:00,390 --> 00:07:04,350
تتخذ الميزه فرص
عندما ESENT أنفسهم.

151
00:07:07,730 --> 00:07:11,370
والآن بعد أن كان لي السجائر،
كان لي بداية ما احتاجه.

152
00:07:12,950 --> 00:07:17,940
وقال الرجل بارد الحقيقي ولدن وأبوس]؛ ر دفعوا،
لكن ماغي نردي شعرت بوخز الضمير.

153
00:07:18,960 --> 00:07:23,080
على الرغم من أنني كان مفاتيح لكونها باردة،
تم تأمين جريج الى حيز الوجود مربع.

154
00:07:23,120 --> 00:07:25,300
كل الحق، وضعت للتو واحدة
هذه راء أذنك.

155
00:07:25,610 --> 00:07:26,890
المتأنق، وهذا هو المهربة.

156
00:07:27,020 --> 00:07:28,120
الجراح العام قال لنا...

157
00:07:28,130 --> 00:07:30,850
جريج، هل تريد أن تبدو باردة أم لا؟

158
00:07:30,960 --> 00:07:32,610
نعم، ولكن دون وأبوس]؛ ر تريد أن تكون فارا من وجه العدالة.

159
00:07:35,330 --> 00:07:37,060
- تجميد!
- الذهاب الذهاب الذهاب الذهاب!!!

160
00:07:37,070 --> 00:07:38,390
ننكب!

161
00:07:38,490 --> 00:07:39,530
على طول الطريق!

162
00:07:39,600 --> 00:07:43,250
إزالة ببطء السجائر بعيدا عن أذنك.

163
00:07:43,410 --> 00:07:44,720
البقاء هناك، dirtbag!

164
00:07:46,290 --> 00:07:47,370
لك دون أحرزنا تي ان تدخينها.

165
00:07:47,380 --> 00:07:48,450
لديك فقط لوضعه خلف أذنك

166
00:07:48,460 --> 00:07:50,490
ويتجول مثل هؤلاء الرجال في الممرات.

167
00:07:50,740 --> 00:07:51,590
رواق؟

168
00:07:51,720 --> 00:07:52,880
أود أن أعود إلى هناك مرة أخرى.

169
00:07:52,920 --> 00:07:53,970
ذهبت في الممرات؟

170
00:07:54,110 --> 00:07:55,130
نعم، مرة واحدة.

171
00:08:02,520 --> 00:08:03,420
ننسى ذلك.

172
00:08:03,470 --> 00:08:05,440
كان  ذلك قبل بدا باردا.

173
00:08:06,250 --> 00:08:08,130
حسنا، والرجل، وسأحاول ذلك.

174
00:08:08,210 --> 00:08:09,040
نعم.

175
00:08:09,190 --> 00:08:12,050
أوه، تذكر أنك ننشغل مع
السجائر في المدرسة هو التعليق التلقائي.

176
00:08:13,090 --> 00:08:14,280
الحق، انها مجرد التجول
وتبدو باردة للأطفال الآخرين.

177
00:08:14,290 --> 00:08:14,990
الحق.

178
00:08:15,000 --> 00:08:16,530
إذا كيف أبدو؟

179
00:08:16,590 --> 00:08:17,730
العصبي.

180
00:08:17,840 --> 00:08:19,690
هيا يا رجل، والبوب طوق الخاص بك.

181
00:08:19,750 --> 00:08:20,730
وضع ظلال الخاصة بك على.

182
00:08:20,860 --> 00:08:21,880
نشمر بانت الساق.

183
00:08:21,930 --> 00:08:22,960
حسنا.

184
00:08:28,100 --> 00:08:29,950
- أفضل.
- أي أنها ليست كذلك.

185
00:08:29,970 --> 00:08:30,950
كل الحق، دعونا وتضمينه في جعل اتفاق.

186
00:08:31,010 --> 00:08:33,890
إذا كان أي واحد منا يقبض عليه من قبل المعلم
نحن دون & أبوس]؛ ر الفئران من جهة أخرى.

187
00:08:34,000 --> 00:08:35,270
- صفقة؟
- صفقة.

188
00:08:39,570 --> 00:08:40,890
قدم كريس لي.

189
00:08:40,950 --> 00:08:42,140
كريس؟

190
00:08:42,530 --> 00:08:45,040
أنا أشعر بخيبة أمل حتى في لك.

191
00:08:45,070 --> 00:08:47,270
أنا أعلم أن النيكوتين،

192
00:08:47,340 --> 00:08:50,930
القشور لحم الخنزير والخمور الشعير
هي رجل وأبوس] أسود؛ ق الرذائل.

193
00:08:50,970 --> 00:08:52,430
كنت قد نسيت النساء البيض.

194
00:08:52,510 --> 00:08:54,920
ولكن لماذا تصيب غريغوري؟

195
00:08:55,080 --> 00:08:56,530
لأنني أردت أن تكون باردة.

196
00:08:56,600 --> 00:08:58,850
الآن أشعر وكأنه مجنون.

197
00:08:58,930 --> 00:09:00,310
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري.

198
00:09:00,350 --> 00:09:04,330
حسنا، أنا آسف، كريس، ولكنها علقت أنت.

199
00:09:04,430 --> 00:09:07,440
عندما علمت أسرتي،
كنت ذاهبا في النهاية أن تكون باردة.

200
00:09:08,510 --> 00:09:09,330
باردة كما جثة.

201
00:09:10,190 --> 00:09:12,230
الدي قد عملت بجد كل يوم.

202
00:09:12,290 --> 00:09:14,290
ولكن كان والدتي كانت إلى الفضاء.

203
00:09:14,570 --> 00:09:16,380
ذهبت للعمل من هذا القبيل؟

204
00:09:16,420 --> 00:09:17,980
دون وأبوس]؛ ر كنت أعلم أنك يمكن الحصول على النار؟

205
00:09:18,020 --> 00:09:19,470
ماذا رئيسك يقول؟

206
00:09:21,990 --> 00:09:25,040
لذلك أقول لكم كنت ترغب في رفع؟

207
00:09:27,270 --> 00:09:28,770
أنا حصلت على رفع.

208
00:09:29,840 --> 00:09:31,450
هل شولدن & أبوس]؛ ر أن يرتدي ذلك.

209
00:09:31,600 --> 00:09:32,790
تخلص التخلص منه.

210
00:09:33,540 --> 00:09:35,440
أوه، سأكون سعيدا للتخلص منه.

211
00:09:35,630 --> 00:09:37,640
ما دام يمكنك التخلص من تلك سترة.

212
00:09:37,790 --> 00:09:39,170
أنا لا التخلص من سترتي.

213
00:09:39,260 --> 00:09:40,260
الجميلة.

214
00:09:40,300 --> 00:09:41,020
الجميلة.

215
00:09:41,040 --> 00:09:42,050
الجميلة!

216
00:09:42,080 --> 00:09:43,240
ليس على ما يرام.

217
00:09:46,700 --> 00:09:49,540
عندما تحصل على تعليق من المدرسة،
يسمونه الديك.

218
00:09:49,740 --> 00:09:53,170
حتى إذا رن جرس الهاتف،
وهذا يمكن أن يكون لي آخر وجبة.

219
00:09:54,220 --> 00:09:55,690
فما يجري، كريس؟

220
00:09:55,860 --> 00:09:56,980
ما تقصد؟

221
00:09:57,070 --> 00:09:58,820
هناك وتضمينه في شيء مختلف عنك.

222
00:09:58,970 --> 00:10:00,650
- هل الحصول على حلاقة؟
- رقم

223
00:10:00,670 --> 00:10:01,790
حسنا، أنت تنظر نوع من باردة.

224
00:10:01,800 --> 00:10:04,470
ما كان يعتقد انه بارد في الواقع الإرهاب.

225
00:10:04,640 --> 00:10:06,430
ماما، لماذا أنت يرتدي مثل هذا؟

226
00:10:06,560 --> 00:10:07,930
اسأل والدك.

227
00:10:07,970 --> 00:10:09,810
بابا، ماما لماذا يرتدي هذا القبيل؟

228
00:10:09,910 --> 00:10:11,460
ربما أمك دوسن & أبوس]؛ ر تعرف الفرق

229
00:10:11,490 --> 00:10:13,590
بين معطفا جيدة تماما وفضاء.

230
00:10:13,680 --> 00:10:15,640
يكون أفضل سعيد أنها لا توجد الآن وأبوس]؛ ر ديك بندقية راي.

231
00:10:15,700 --> 00:10:17,550
لذلك، كريس، كيف كان يومك في المدرسة؟

232
00:10:17,610 --> 00:10:18,500
وكان كل الحق.

233
00:10:19,560 --> 00:10:20,610
- أي شيء مثير للاهتمام يحدث؟
- رقم

234
00:10:20,710 --> 00:10:21,660
هل أنت متأكد؟

235
00:10:21,690 --> 00:10:23,450
لأنه عادة ما نتحدث أكثر عن المدرسة.

236
00:10:23,490 --> 00:10:25,440
هل أحرزنا ر تحصل على التوقف عن الحديث عن ذلك.

237
00:10:25,500 --> 00:10:27,620
لم يحدث شيء في المدرسة، حسنا؟

238
00:10:27,770 --> 00:10:29,080
كان تماما مثل أي يوم آخر.

239
00:10:29,130 --> 00:10:30,820
أي يوم سيء الآخرين.

240
00:10:30,870 --> 00:10:32,670
لماذا تتحدث لأخيك من هذا القبيل؟

241
00:10:32,720 --> 00:10:33,910
وهو يسأل فقط عليك سؤالا.

242
00:10:33,970 --> 00:10:35,780
نعم، كريس، تهدئة.

243
00:10:36,510 --> 00:10:38,670
درو، وكنت وضعت هذا الشيء
أسفل وتناول وجبة العشاء الخاصة بك؟

244
00:10:38,720 --> 00:10:40,000
يا أبي، لقد حصلت على ما يقرب من ذلك.

245
00:10:40,080 --> 00:10:40,890
لا يمكنني أبوس]؛ ر تتوقف.

246
00:10:40,950 --> 00:10:42,690
إما أن تناول وجبة العشاء أو القيام المكعب.

247
00:10:42,730 --> 00:10:43,600
ما هو عليه سيكون؟

248
00:10:43,700 --> 00:10:44,840
أنا سوف تتخذ مكعب.

249
00:10:46,470 --> 00:10:49,360
فكرت بطريقة ما كان لي
تهرب الرصاصة تعليق،

250
00:10:49,390 --> 00:10:51,990
ولكن في الواقع كان مجرد
تحميله في بندقية مختلفة.

251
00:10:52,040 --> 00:10:53,290
يا كريس، انتظر حتى.

252
00:10:53,960 --> 00:10:54,910
- ما هو الأمر؟
- لا شى.

253
00:10:54,930 --> 00:10:56,620
مجرد التفكير ينبغي لي أن أقول لكم عن بلدي اليوم.

254
00:10:56,800 --> 00:10:57,790
ماذا عن ذلك؟

255
00:10:57,860 --> 00:10:59,530
أوه، جلست في المنزل لوحدي،

256
00:10:59,680 --> 00:11:01,560
الرد على الهواتف، مع الرسائل.

257
00:11:01,700 --> 00:11:02,690
خير لك.

258
00:11:02,760 --> 00:11:04,600
نعم، لقد تحدثت إلى الجدة، العم مايكل،

259
00:11:04,680 --> 00:11:06,870
الرئيسي من مدرستك، بابا.

260
00:11:07,130 --> 00:11:09,670
لا نقلل من قوة الشيطان.

261
00:11:09,710 --> 00:11:12,160
انتظر لحظة، هل أقول
المدرسة من مدرستي؟

262
00:11:12,280 --> 00:11:13,580
نعم، كما تعلمون، يسمونه دائما

263
00:11:13,700 --> 00:11:16,150
عندما وقف شخص
من المدرسة لأنها السجائر.

264
00:11:16,190 --> 00:11:17,380
هل كانوا يعتقدون كنت أماه؟

265
00:11:17,410 --> 00:11:18,030
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري.

266
00:11:18,130 --> 00:11:20,370
أنا فقط أجاب
الهاتف وبدأوا يتحدثون.

267
00:11:20,500 --> 00:11:21,580
هل من ثلاثة أيام.

268
00:11:21,670 --> 00:11:24,130
أنا اعتقد ان هذا هو ما مجموعه 15 $.

269
00:11:24,170 --> 00:11:25,100
ما هو؟

270
00:11:25,240 --> 00:11:26,290
خمسة دولارات في اليوم.

271
00:11:26,310 --> 00:11:28,740
أنت تعرف أنها سوف تكلف
للحفاظ على فمي مغلقا.

272
00:11:29,300 --> 00:11:33,910
سعر باي ولكنه فاز
ثمن كونهم فوز.

273
00:11:36,990 --> 00:11:38,990
الحصول على تعليق من المدرسة كان من الصعب،

274
00:11:39,160 --> 00:11:42,260
لكن figuri ما كنت ذاهبا
القيام به مع بلدي اليوم كان أكثر صعوبة.

275
00:11:44,190 --> 00:11:45,590
يا رجل، ماذا تفعلين هنا؟

276
00:11:45,740 --> 00:11:47,250
كان لي في أي مكان آخر للذهاب.

277
00:11:47,290 --> 00:11:48,760
أنت لا تزال في جنون لي، هل أنت؟

278
00:11:48,800 --> 00:11:50,340
نعم، في الواقع، أنا.

279
00:11:50,400 --> 00:11:51,520
هل ratted لي.

280
00:11:51,650 --> 00:11:52,910
أنا ممزقة حول هذا الموضوع، رجل.

281
00:11:53,060 --> 00:11:55,160
الرجاء، دون وأبوس]؛ ر تجعلني اشعر
أي أسوأ من أنا بالفعل.

282
00:11:55,320 --> 00:11:57,090
لماذا كهف بهذه السرعة؟

283
00:11:57,150 --> 00:11:59,690
بلادي المعالج يقول أنا سيئة تحت الضغط.

284
00:11:59,780 --> 00:12:00,910
أنا فقط لا تبرد.

285
00:12:00,960 --> 00:12:01,930
لا تمزح.

286
00:12:02,010 --> 00:12:02,820
نسيان ذلك.

287
00:12:02,890 --> 00:12:03,670
ومن كل الحق.

288
00:12:03,790 --> 00:12:04,990
فماذا ستفعل كل يوم؟

289
00:12:05,130 --> 00:12:06,130
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري.

290
00:12:06,270 --> 00:12:08,610
التجول حتى حان الوقت العودة إلى ديارهم.

291
00:12:08,730 --> 00:12:10,290
ربما سوف أرى لك في الغداء.

292
00:12:11,970 --> 00:12:13,250
حصلت على الذهاب.

293
00:12:20,930 --> 00:12:22,540
حسنا، كل الحق.

294
00:12:22,580 --> 00:12:23,660
كنت في الممرات، و

295
00:12:23,710 --> 00:12:27,580
ولكن كنت خائفة إذا ذهبت في ما
حدث جريج سيحدث لي.

296
00:12:31,550 --> 00:12:33,950
مهلا، إنه فاكهة العصير.

297
00:12:35,760 --> 00:12:37,260
مهلا، تريد الدخان؟

298
00:12:37,320 --> 00:12:39,260
نظرة على الفاكهة والعصير.

299
00:12:40,040 --> 00:12:41,060
شكرا، رجل.

300
00:12:41,120 --> 00:12:42,090
ما يصل إلى؟

301
00:12:42,140 --> 00:12:43,450
شنقا Nothing.Just.

302
00:12:43,460 --> 00:12:44,870
ما هي المسألة، والفواكه والعصير،

303
00:12:44,970 --> 00:12:46,230
كنت تضيع على *****

304
00:12:46,240 --> 00:12:47,880
لا، في الواقع، أنا حصلت على طرد.

305
00:12:47,910 --> 00:12:49,690
- وكذلك فعل أولا
- وكذلك فعل أولا

306
00:12:49,700 --> 00:12:50,680
في الواقع، ونحن جميعا فعلت.

307
00:12:50,700 --> 00:12:52,460
باستثناء vinnie.He لم يذهب.

308
00:12:54,300 --> 00:12:56,460
يا، هيا في، شنق لحظة.

309
00:12:57,030 --> 00:12:57,630
بارد.

310
00:12:57,640 --> 00:13:00,270
أنا قد لا تدخن، ولكن الآن أنا على النار.

311
00:13:00,340 --> 00:13:02,250
هل يمكن أن تفعل هذا بنفسك، .Lius

312
00:13:02,260 --> 00:13:04,990
نعم، ولكن ريها مرة أفعل، وأنا نيك رأسي.

313
00:13:05,230 --> 00:13:06,040
أنت تعرف ما الذي يجري؟

314
00:13:06,050 --> 00:13:08,640
هل حصلت على الكثير من المطبات إلى هنا، رجل.

315
00:13:08,650 --> 00:13:10,790
جدتي تستخدم لقراءة هذه الأشياء، رجل.

316
00:13:10,800 --> 00:13:13,320
التكوين هو قول
لي كنت حصلت على الكثير من التوتر.

317
00:13:13,460 --> 00:13:14,990
نعم، حسنا، هذا صحيح.

318
00:13:15,310 --> 00:13:17,160
أوه، حصلت على واحدة القادمة في الساعة 2:00.

319
00:13:17,350 --> 00:13:21,350
في تصفيف الشعر انحلال أمريكا
شخص وتضمينه في كل حين ******

320
00:13:21,360 --> 00:13:23,080
مهما كانت تنظر.

321
00:13:23,100 --> 00:13:25,700
- يا رجل.
- نظرة في ذلك الزي.

322
00:13:25,720 --> 00:13:28,000
الرجل، وقالت انها تبدو أحمق.

323
00:13:28,010 --> 00:13:30,030
تمنيت بدا لي ماما من هذا القبيل.

324
00:13:30,140 --> 00:13:31,080
أنا لن أغادر المنزل.

325
00:13:31,100 --> 00:13:32,160
هنا أنها تأتي عبر هذا الشارع.

326
00:13:32,170 --> 00:13:34,070
هيا، هيا، والحصول على أقرب قليلا، وطفل رضيع.

327
00:13:35,020 --> 00:13:36,760
هذا هو كاديلاك المشي هناك حق.

328
00:13:36,770 --> 00:13:37,660
كاديلاك هونكي.

329
00:13:37,690 --> 00:13:38,970
انتظر الدقيقة ..

330
00:13:42,150 --> 00:13:44,350
من؟ مهلا، مهلا، من هو؟

331
00:13:44,420 --> 00:13:45,860
لا، دون & أبوس]؛ ر تقلق بشأن ذلك، رجل.

332
00:13:46,290 --> 00:13:47,440
أين وأبوس]؛ د تذهب؟

333
00:13:48,380 --> 00:13:49,510
يا الجميع.

334
00:13:49,560 --> 00:13:51,490
Hey.Hey.Hey.

335
00:13:51,500 --> 00:13:54,530
يا، وطفل رضيع، وأنا أتساءل فقط
ما تريد لتناول العشاء الليلة؟

336
00:13:54,560 --> 00:13:55,980
روشيل.

337
00:13:57,310 --> 00:13:59,880
أعتقد أنني انقطاع شيء.

338
00:13:59,940 --> 00:14:01,820
هل تعرف لماذا؟ سأقدم لك فقط مشوي لحوم البقر.

339
00:14:04,300 --> 00:14:05,280
وداعا، والأولاد.

340
00:14:11,090 --> 00:14:12,560
رجل، كنت حصلت مشاكل.

341
00:14:12,780 --> 00:14:14,280
أنت حصلت على هذا الحق.

342
00:14:15,380 --> 00:14:18,330
في اليوم التالي، لم يكن لدي أي سؤال حول
أين كنت ذاهبا.

343
00:14:18,410 --> 00:14:20,490
يا والفواكه والعصير، وتريد بعض البيرة؟

344
00:14:20,610 --> 00:14:22,440
قام خلاله، وأنا أشرب البيرة فقط مع بلدي العشاء.

345
00:14:22,520 --> 00:14:24,250
ربما علينا أن نذهب إلى الحصول على شيء للأكل في وقت لاحق.

346
00:14:24,300 --> 00:14:25,330
ربما.

347
00:14:25,390 --> 00:14:27,420
فما نحن الكلب لبقية اليوم؟

348
00:14:27,470 --> 00:14:30,080
فقط حان الوقت للذهاب التقاط فيتو.

349
00:14:30,210 --> 00:14:31,690
أنت ستعمل الحب فيتو.

350
00:14:31,800 --> 00:14:32,910
من هو فيتو؟

351
00:14:32,970 --> 00:14:34,150
وهو صديق لنا.

352
00:14:34,170 --> 00:14:35,240
ويخرج اليوم.

353
00:14:35,360 --> 00:14:36,530
خارج من ماذا؟

354
00:14:37,660 --> 00:14:39,050
هيا، دعونا أحرزنا نذهب.

355
00:14:39,200 --> 00:14:40,530
أنت لطيف والفواكه والعصير.

356
00:14:40,680 --> 00:14:42,350
أنت لست سوء lking جدا بنفسك.

357
00:14:53,500 --> 00:14:57,740
كان TRIXIE عينها على لي،
ولكن كان شخص آخر أعينهم على الولايات المتحدة الأمريكية.

358
00:15:02,170 --> 00:15:03,370
بهذه الطريقة، فيتو.

359
00:15:04,740 --> 00:15:06,390
كل الحق، vito-- نراكم مرة أخرى.

360
00:15:06,450 --> 00:15:08,070
في وقت لاحق من ذلك اليوم، التقيت فيتو.

361
00:15:08,100 --> 00:15:10,160
وكان الرجل ينظر هؤلاء الرجال حتى.

362
00:15:10,200 --> 00:15:11,960
كما كان المحكوم عليه.

363
00:15:16,870 --> 00:15:17,920
من هو هذا؟

364
00:15:17,990 --> 00:15:19,260
وهو الفاكهة العصير.

365
00:15:19,350 --> 00:15:20,270
الفاكهة العصير؟

366
00:15:20,380 --> 00:15:21,730
ما هو نوع الاسم هو الفاكهة العصير؟

367
00:15:21,800 --> 00:15:23,100
اسمي الحقيقي هو كريس.

368
00:15:23,150 --> 00:15:23,920
دون وأبوس]؛ ر تقلق بشأن ذلك.

369
00:15:23,970 --> 00:15:24,830
وهو بارد.

370
00:15:24,930 --> 00:15:25,890
نعم؟

371
00:15:25,950 --> 00:15:27,060
هل تبريد والفواكه والعصير؟

372
00:15:27,110 --> 00:15:28,220
نعم، إنني بارد.

373
00:15:28,300 --> 00:15:29,530
ليس مع تلك الكنية.

374
00:15:29,590 --> 00:15:31,890
لقد أحرزنا سنرى عن ذلك بعد غد.

375
00:15:31,980 --> 00:15:33,340
ماذا يحدث بعد غد؟

376
00:15:33,370 --> 00:15:35,420
نحن ذاهبون للحصول على الرجال الذين ratted على لي.

377
00:15:35,760 --> 00:15:38,710
لقد أحرزنا د نفعل ذلك غدا،
ولكني في حاجة يوم واحد للحصول على البنادق.

378
00:15:38,830 --> 00:15:40,760
وأنت ذاهب لتكون بالمرصاد.

379
00:15:40,890 --> 00:15:42,710
لذلك كنت باردا مع ذلك، الفاكهة العصير؟

380
00:15:42,760 --> 00:15:44,770
ماما!

381
00:15:45,680 --> 00:15:49,620
T aheawith يكون له بالمرصاد،
حصلت على رأي ثان من الوثيقة

382
00:15:49,740 --> 00:15:51,690
ويريدون منك أن تكون بالمرصاد؟

383
00:15:51,800 --> 00:15:53,250
نعم، أعني، أنا لا أحرزنا ر تريد أن تفعل ذلك،

384
00:15:53,360 --> 00:15:56,190
ولكن هؤلاء الأطفال مثلي و
لقد جئت حتى الآن على بلدي البرودة.

385
00:15:56,260 --> 00:15:57,480
هناك وأنا مجرد بالمرصاد.

386
00:15:57,560 --> 00:15:58,740
لا يمكنني أبوس]؛ ر الحصول على أي ورطة حقيقية.

387
00:15:58,790 --> 00:16:00,000
الخطأ.

388
00:16:00,070 --> 00:16:02,350
كنت دون وأبوس]؛ لا أدري شيئا عن الجريمة، أليس كذلك؟

389
00:16:02,440 --> 00:16:05,660
أنت بمثابة له بالمرصاد،
حين يحدث شيء شرير جدا،

390
00:16:05,750 --> 00:16:07,980
الذي يجعلك شريكا.

391
00:16:08,030 --> 00:16:09,710
نعم، ولكنني لن يكون لا يزال باردا، أليس كذلك؟

392
00:16:09,790 --> 00:16:10,970
خطأ مرة أخرى.

393
00:16:11,390 --> 00:16:14,440
هناك الكثير من العناوين الفرعية
إلى كونها شريكا.

394
00:16:14,560 --> 00:16:16,510
هل يمكن أن يكون شريكا قبل وقوعها.

395
00:16:16,640 --> 00:16:18,720
هل يمكن أن يكون شريكا بعد وقوعها.

396
00:16:18,820 --> 00:16:21,770
أو هل يمكن أن يكون ملحقات في أي حال،

397
00:16:21,780 --> 00:16:25,470
****** إذا ما ألقي القبض عليك، أنت ذاهب إلى السجن.

398
00:16:25,500 --> 00:16:28,350
أمضى الوثيقة 3-5 كزينة.

399
00:16:29,420 --> 00:16:32,350
هل تعرف كيف كنت بالحرج عندما
كنت أمشي في هناك في هذا الثوب؟

400
00:16:32,400 --> 00:16:33,620
أنا دون & أبوس]؛ ر معرفة السبب.

401
00:16:33,730 --> 00:16:36,800
وكان ذلك
زوج جيد تماما من جوارب الفشت الساخنة الوردي.

402
00:16:36,950 --> 00:16:39,490
أنا دون & أبوس]؛ ر نرى أي سبب عاقل لا لبسها.

403
00:16:39,540 --> 00:16:41,460
حسنا، يمكنك الفوز.

404
00:16:41,760 --> 00:16:43,360
أنا سوف نتخلص من معطف.

405
00:16:44,260 --> 00:16:45,630
هل أنت متأكد؟

406
00:16:45,720 --> 00:16:47,570
الآن أنا لا أحرزنا ر تريد أن تطور ذراعك.

407
00:16:47,640 --> 00:16:49,080
هذا هو معطف جيد.

408
00:16:50,290 --> 00:16:53,150
الطفل، كنت تبدو وكأنها أنت حول
لتخفيف على اسفل الطريق.

409
00:16:53,200 --> 00:16:54,410
نعم، أنا واثق.

410
00:16:54,510 --> 00:16:57,190
عندما فشل كل شيء آخر، الإقلاع عن التدخين.

411
00:16:57,830 --> 00:16:59,600
أين هو درو عشاء أحرزنا ملابس جاهزة تقريبا.

412
00:17:00,210 --> 00:17:02,190
وهو يعمل في الطابق العلوي على هذا المكعب.

413
00:17:02,250 --> 00:17:03,610
انه تم العبث معها كل يوم.

414
00:17:03,810 --> 00:17:05,760
انه هو هاجس هذا الشيء.

415
00:17:05,910 --> 00:17:07,800
ما وأبوس]؛ د تفعل في المدرسة اليوم، كريس؟

416
00:17:08,330 --> 00:17:11,360
أوه، كما تعلمون، نفس العمر، نفس العمر.

417
00:17:12,180 --> 00:17:13,330
يوم لي كان كبيرا.

418
00:17:13,350 --> 00:17:14,850
نحن نتعلم جداول زمنية.

419
00:17:14,910 --> 00:17:16,080
اليوم فعلنا الأطفال دون سن الخامسة.

420
00:17:16,120 --> 00:17:19,190
خمس مرات واحد هو خمسة،
وخمس مرات اثنين هو عشرة،

421
00:17:19,220 --> 00:17:21,220
وخمس مرات الثلاثة هو 15.

422
00:17:21,300 --> 00:17:24,570
وخمس مرات أربع و
_ لبنة رأسا على عقب رأسك.

423
00:17:27,800 --> 00:17:29,490
وانا متأكد ان لم تظهر حتى،

424
00:17:29,560 --> 00:17:31,850
ولكن بعد ذلك في كل مرة رأى الرجال بارد
لي في المدرسة،

425
00:17:32,020 --> 00:17:34,810
أنها وأبوس]؛ [د يقول *******

426
00:17:34,840 --> 00:17:37,240
كل الحق، وأنت تقف هنا.

427
00:17:37,280 --> 00:17:39,720
إذا كانت الشرطة تأتي، كنت ضربة هذا صفارة الحكم.

428
00:17:39,760 --> 00:17:40,720
حصلت عليه؟

429
00:17:40,810 --> 00:17:42,430
نعم، ولكن دون وأبوس]؛ ر أعتقد حقا أننا يجب أن نكون هنا.

430
00:17:42,480 --> 00:17:44,770
أنا كنت خارجا حيث اتخذ شكل الحافلات وأبوس]؛ ر التشغيل.

431
00:17:44,910 --> 00:17:46,770
كان لي اتصال المفقودة مع الأم.

432
00:17:46,810 --> 00:17:48,830
كنت مكان حيث لم أكن وأبوس]؛ ر تنتمي.

433
00:17:48,900 --> 00:17:50,630
كريس، ماذا تفعلين هنا؟

434
00:17:50,680 --> 00:17:51,560
Sweatin وأبوس] ؛.

435
00:17:51,640 --> 00:17:53,260
أنا شنقا مع اللاعبين من الممرات.

436
00:17:53,320 --> 00:17:54,390
الاطفال بارد؟

437
00:17:54,450 --> 00:17:55,890
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري إذا كانت باردة بعد الآن.

438
00:17:56,020 --> 00:17:57,080
ما الذي يجري؟

439
00:17:57,100 --> 00:17:58,100
أنا له بالمرصاد.

440
00:17:58,160 --> 00:18:00,780
وإذا كانت الشرطة تأتي
أنا من المفترض أن يفجر هذا صفارة الحكم.

441
00:18:00,830 --> 00:18:02,830
المتأنق، الذي يجعلك شريكا من قبل،

442
00:18:02,860 --> 00:18:04,110
أثناء وبعد وقوعها.

443
00:18:04,200 --> 00:18:06,130
أنا know.I دون & أبوس]؛ ر حتى أريد أن أكون هنا.

444
00:18:06,140 --> 00:18:07,450
ولكن أنا نوع من عالقة.

445
00:18:07,500 --> 00:18:09,000
عليك أن تفكر في هذا، كريس.

446
00:18:09,110 --> 00:18:10,290
كان عمي كان له بالمرصاد مرة واحدة،

447
00:18:10,400 --> 00:18:11,960
وانتهى يو في الحلق؟

448
00:18:12,010 --> 00:18:13,300
********

449
00:18:13,320 --> 00:18:17,760
نعم، انه ديدن & أبوس]؛ ر يموت، لكنه انتهى ارتداء
الياقة المدورة لبقية حياته.

450
00:18:19,000 --> 00:18:22,770
كنت أعرف ما إذا كنت ديدن & أبوس]؛ ر الضربة التي صافرة
أنا لن يكون واحدا من الاطفال بارد.

451
00:18:22,950 --> 00:18:25,010
في الواقع، والاطفال بارد قد قتلي.

452
00:18:25,140 --> 00:18:27,260
ولكن إذا يجري بارد يعني الذهاب الى السجن،

453
00:18:27,320 --> 00:18:29,510
كان هذا السعر فقط مرتفعة للغاية.

454
00:18:29,600 --> 00:18:30,740
حتى وزن انت ذاهب الى القيام به؟

455
00:18:30,810 --> 00:18:32,900
فعلت ما أي الطالب الذي يذاكر كثيرا ستفعل.

456
00:18:34,920 --> 00:18:37,440
ذلك اليوم، وجه خسر بارد، أيضا.

457
00:18:39,010 --> 00:18:40,590
ما هو الخطأ معك؟

458
00:18:41,650 --> 00:18:42,550
خذ هذا الشيء بعيدا عن me.It هو الشر.

459
00:18:42,560 --> 00:18:44,480
أنا know.I أكره هذه الأمور.

460
00:18:44,490 --> 00:18:46,390
نعم، أنا لا أريد أن أراه مرة أخرى.

461
00:18:46,450 --> 00:18:47,660
ولا أنا.

462
00:18:49,720 --> 00:18:51,800
لذلك أي نوع من الألعاب تحب للعب؟

463
00:18:51,860 --> 00:18:53,180
أنا أحب الاحتكار.

464
00:18:53,320 --> 00:18:54,430
حقا؟ عني، أيضا.

465
00:18:54,460 --> 00:18:56,630
ربما يمكننا الحصول عليها معا، ولعب في وقت ما.

466
00:18:56,740 --> 00:18:57,490
العظمى.

467
00:18:57,550 --> 00:18:58,670
هل يمكنني الحصول على رقم هاتفك؟

468
00:18:58,830 --> 00:19:00,290
أنا بالفعل كتبت عليه.

469
00:19:00,350 --> 00:19:02,590
حتى عندما تعادل فشلت، وقال انه نجح في ذلك.

470
00:19:02,640 --> 00:19:06,680
الرجال الذين لا المكعب روفوس في نهاية المطاف
مع اللاعبين الآخرين الذين لا المكعب روفوس.

471
00:19:06,700 --> 00:19:09,030
انتهت درو مع فتاة.

472
00:19:12,110 --> 00:19:14,090
الذين عرفوا لحل مكعب روفوس،

473
00:19:14,130 --> 00:19:19,130
سواء كان عليك أن يكون لديك عقل
عبقريا أو الكبد من ليندسي لوهان.

474
00:19:21,180 --> 00:19:25,190
وأخيرا كان لي تعليق ما يصل،
ولمرة واحدة تانيا ديدن & أبوس]؛ ر فأر لي.

475
00:19:25,220 --> 00:19:27,120
لقد يوم جيد في المدرسة، كريس.

476
00:19:28,560 --> 00:19:29,650
شكرا، تانيا.

477
00:19:29,700 --> 00:19:30,540
لا توجد مشكلة.

478
00:19:30,560 --> 00:19:34,020
إذا كنت تتساءل لماذا أصدقائي بارد
ديدن & أبوس]؛ ر يأتي ورائي وقتلي...

479
00:19:34,120 --> 00:19:35,990
هو بسبب ما حدث لهم.

480
00:19:36,000 --> 00:19:39,500
قضى جوني صبي بقية حياته في السجن.

481
00:19:40,530 --> 00:19:42,870
كان TRIXIE حادث مأساوي القطب.

482
00:19:42,880 --> 00:19:45,600
أنا ستعمل نقل leg.Slow الخاص بك هنا.

483
00:19:46,030 --> 00:19:49,600
فيتو عاش سعيدة، ناجحة
الحياة للساعات الأربع القادمة.

484
00:19:49,650 --> 00:19:52,700
ثم إطلاق النار عليه من قبل بعض الرجال بارد الآخرين.

485
00:19:53,820 --> 00:19:57,940
يبدو باردا، مثل الجمال، اتضح
أن يكون في عين الناظر.

486
00:19:58,000 --> 00:20:05,020
وفرقة العمل هذه لا ينام أو أن تردع
حتى عصابة أحرزنا يتم القبض على زعيم الصورة.

487
00:20:05,170 --> 00:20:06,880
لأغراض هذه الحالة،

488
00:20:06,890 --> 00:20:13,050
نحن ندعو له mr.Cool، aka.juicy الفاكهة.

489
00:20:13,060 --> 00:20:15,420
<لون الخط = # 38B0DE> - = www.ydy.com/bbs=-
المزامنة: الصواريخ </ FONT>

490
00:20:15,430 --> 00:20:17,220
<لون الخط = # 38B0DE> - = www.ydy.com/bbs=-
يعرض بفخر </ FONT>

491
00:20:18,000 --> 00:20:21,075
تحميل الفيلم ترجمات الباحث من www.OpenSubtitles.org
