﻿1
00:00:00,290 --> 00:00:02,480
يجري حولها تاشا،

2
00:00:02,490 --> 00:00:04,100
نحن قد أصبح حقا
صديقان حميمان.

3
00:00:04,110 --> 00:00:05,870
"ويك لي حتى قبل أن يذهب أولا بأول"؟

4
00:00:05,880 --> 00:00:06,950
ماذا يعني ذلك حتى؟

5
00:00:06,960 --> 00:00:09,340
المشكلة كانت في:
أنا ألم وأبوس]؛ ر تريد أن تكون مجرد صديق.

6
00:00:09,350 --> 00:00:12,350
أردت الخروج من الصديق
المنطقة والى منطقة الحبيب،

7
00:00:12,360 --> 00:00:14,660
وكان السبيل الوحيد إلى... البديل عن الأسوار.

8
00:00:14,670 --> 00:00:15,980
هل لي أن أسألك سؤالا؟

9
00:00:15,990 --> 00:00:17,080
نعم.

10
00:00:17,090 --> 00:00:18,590
هل تذهب الكروم؟

11
00:00:19,630 --> 00:00:20,900
الذهاب أين؟

12
00:00:21,300 --> 00:00:22,590
ضربة واحدة.

13
00:00:22,910 --> 00:00:25,410
لا، أقصد، مثل، يسيران جنبا إلى جنب.

14
00:00:25,820 --> 00:00:27,210
نحن معا.

15
00:00:27,610 --> 00:00:28,970
إضراب اثنين!

16
00:00:30,140 --> 00:00:33,220
لا، أقصد، مثل،
أنا وأنت تخرج.

17
00:00:33,230 --> 00:00:34,340
ماذا؟

18
00:00:34,350 --> 00:00:36,340
إضراب الثلاثة وكنت خارج!

19
00:00:36,350 --> 00:00:37,930
فتى، أنت مجنون جدا.

20
00:00:38,380 --> 00:00:39,890
نعم، أنا مجنون حتى.

21
00:00:40,230 --> 00:00:41,470
هل أنت على وشك العودة إلى ديارهم؟

22
00:00:41,480 --> 00:00:42,940
نعم، في البكاء.

23
00:00:42,950 --> 00:00:44,620
نعم، أعتقد.

24
00:00:45,030 --> 00:00:46,800
منذ النهج
المباشر ألم وأبوس]؛ ر العمل،

25
00:00:46,810 --> 00:00:48,430
أنا أتساءل ماذا سيكون.

26
00:00:48,440 --> 00:00:50,260
فكرت في أن تكون رومانسية.

27
00:00:50,270 --> 00:00:51,810
كريس، ماذا تفعلين؟

28
00:00:51,820 --> 00:00:53,210
هذه هي لك.

29
00:00:54,190 --> 00:00:56,060
فتى، أنت مجنون جدا.

30
00:00:56,370 --> 00:00:57,790
فكرت
يجري شهم.

31
00:00:57,800 --> 00:00:58,930
اسمحوا لي.

32
00:01:01,520 --> 00:01:03,490
فتى، أنت مجنون جدا.

33
00:01:04,320 --> 00:01:06,240
بوي، هو أن سترتك جيدة؟

34
00:01:06,470 --> 00:01:07,840
رقم

35
00:01:08,600 --> 00:01:10,670
حتى  فكرت
عن كونه شجاعا.

36
00:01:11,980 --> 00:01:13,770
لماذا دون & أبوس]؛ ر ذ أحرزنا جميع
يتركها وحدها؟

37
00:01:16,050 --> 00:01:17,750
يا إلهي!

38
00:01:20,850 --> 00:01:22,920
فتى، أنت مجنون جدا!

39
00:01:23,240 --> 00:01:26,310
مهما فعلت،
قالت دائما نفس الشيء.

40
00:01:26,320 --> 00:01:27,830
أنا سعيد لأننا صديقان.

41
00:01:27,840 --> 00:01:29,040
وهذا يجعل واحد منا.

42
00:01:29,050 --> 00:01:31,330
أعتقد أنك أحرزنا، مثل،
واحدة من أكثر تسلية الناس وأنا أعلم.

43
00:01:31,860 --> 00:01:33,130
شكرا.

44
00:01:34,180 --> 00:01:36,340
الأصدقاء دون & أبوس]؛ ر السماح
أصدقاء يموت وحيدا.

45
00:01:36,550 --> 00:01:41,520
<لون الخط = # 38B0DE> - = شبكة الاتصالات العالمية. Ydy.
كوم / BBS = - يعرض بفخر </ FONT>

46
00:01:46,390 --> 00:01:52,920
<لون الخط = # 38B0DE> - = شبكة الاتصالات العالمية. Ydy.
كوم / BBS = - المزامنة: YTET- ذ، ز ° بثح </ FONT>

47
00:02:03,320 --> 00:02:07,720
<لون الخط = # 38B0DE> EHC
الموسم 3 الحلقة 12 </ FONT>

48
00:02:08,870 --> 00:02:12,820
البلوز شاء،
كان والدي تحمل الأخبار.

49
00:02:12,980 --> 00:02:14,070
يا الجميع.

50
00:02:14,080 --> 00:02:15,310
مرحبا، وطفل رضيع.

51
00:02:15,990 --> 00:02:17,260
لقد حصلت على الأخبار الجيدة.

52
00:02:17,270 --> 00:02:19,480
- أنت في النهاية ركل النقرس؟
- رقم

53
00:02:19,490 --> 00:02:21,880
- كريس يسن وأبوس]؛ ر ابنك الحقيقي؟
- رقم

54
00:02:21,890 --> 00:02:24,620
- ليونيل ريتشي هو العودة مع البحريون؟
- رقم

55
00:02:24,630 --> 00:02:27,270
- هل التجارة تونيا للشيطان لكابل؟
- رقم

56
00:02:27,780 --> 00:02:30,160
أنا موظف الشهر.

57
00:02:31,520 --> 00:02:32,550
وهذا هو لطيف، وطفل رضيع.

58
00:02:32,560 --> 00:02:33,730
وهذا شيء عظيم.

59
00:02:33,740 --> 00:02:35,320
أرين & أبوس]؛ ر أنت ذاهب إلى... تسألني ما حصلت عليه؟

60
00:02:35,330 --> 00:02:36,280
A رفع؟

61
00:02:36,290 --> 00:02:37,110
رقم

62
00:02:37,120 --> 00:02:38,130
حسنا، ماذا يحصل؟

63
00:02:38,140 --> 00:02:40,000
الدفع الخاص بك العادية و
ركلة في المؤخرة.

64
00:02:40,010 --> 00:02:44,060
قسيمة عشاء مجاني ل
ستة آخرون في Domaine مير. المجال.

65
00:02:44,770 --> 00:02:46,130
عمدة؟

66
00:02:46,140 --> 00:02:47,730
الرجل هو أين؟

67
00:02:47,740 --> 00:02:48,830
هل هذا الروسي؟

68
00:02:48,840 --> 00:02:49,890
لا، وهذا هو الإسباني.

69
00:02:49,900 --> 00:02:51,500
لا، وطفل رضيع، هو الفرنسي.

70
00:02:51,510 --> 00:02:53,850
آه، عشاء لمدة ستة،
أن يبدو لطيفا.

71
00:02:54,500 --> 00:02:56,060
ولكن هناك وتضمينه في خمسة فقط من الولايات المتحدة.

72
00:02:56,070 --> 00:02:56,920
نعم.

73
00:02:56,930 --> 00:02:58,190
ربما نتمكن من جلب شخص ما.

74
00:02:58,580 --> 00:02:59,750
انتظر لحظة الآن.

75
00:02:59,760 --> 00:03:01,000
هذا يبدو وكأنه مكان جميل.

76
00:03:01,010 --> 00:03:02,460
يمكننا & أبوس]؛ ر مجرد جلب أي شخص.

77
00:03:02,470 --> 00:03:04,110
فكرنا
يصل فانيسا.

78
00:03:04,630 --> 00:03:06,050
أنا مؤرخ الرجل الفرنسي مرة واحدة.

79
00:03:06,060 --> 00:03:07,910
لا يمكنني أبوس]؛ ر الوقوف الطعام الفرنسي.

80
00:03:07,920 --> 00:03:09,020
أعني، عجز عن د أحرزنا المشهيات.

81
00:03:09,030 --> 00:03:11,220
من يريد قطعة من
الكبد على المسواك؟

82
00:03:11,610 --> 00:03:13,000
هل حصلت على أي تشيميتشانجاس؟

83
00:03:13,010 --> 00:03:14,650
فكرنا جيروم.

84
00:03:15,400 --> 00:03:16,830
عفوا، غار أ§ جرا.

85
00:03:16,840 --> 00:03:18,410
هل يمكننا الحصول على بعض
المزيد من الفضيات؟

86
00:03:18,420 --> 00:03:19,880
أنا فقط وضعت بعض من.

87
00:03:20,200 --> 00:03:21,530
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري ما
حدث لها.

88
00:03:25,120 --> 00:03:27,080
نحن حتى فكرت السيد عمر.

89
00:03:28,170 --> 00:03:29,300
أوه، يا إلهي!

90
00:03:29,310 --> 00:03:30,160
وهو الاختناق!

91
00:03:30,170 --> 00:03:30,990
مساعدته!

92
00:03:31,000 --> 00:03:32,090
انتظر!

93
00:03:32,100 --> 00:03:33,850
هناك وأبوس]؛ [س] يمكننا أن نفعل شيئا.

94
00:03:33,860 --> 00:03:35,580
لكنه لا يزال الاختناق.

95
00:03:36,860 --> 00:03:38,070
ليس بعد الآن.

96
00:03:38,480 --> 00:03:40,190
مأساوية.

97
00:03:41,860 --> 00:03:42,890
هل تعرف لماذا؟

98
00:03:43,220 --> 00:03:44,900
نحن بحاجة إلى جلب
شخص أنيق.

99
00:03:44,910 --> 00:03:46,340
اسمحوا لي أن تفكر في ذلك.

100
00:03:46,910 --> 00:03:49,150
أنا لا تزال تأمل في جعل
بعض التقدم مع تاشا،

101
00:03:49,160 --> 00:03:51,740
لكن جريج كان مقتنعا
فقدت كل أمل.

102
00:03:51,750 --> 00:03:53,030
المتأنق، مرة أحد الأصدقاء،
دائما صديقا.

103
00:03:53,060 --> 00:03:54,410
ومن هو تأثير يستمارك.

104
00:03:54,420 --> 00:03:55,320
الغربية ماذا؟

105
00:03:55,330 --> 00:03:56,550
إدوارد يستمارك.

106
00:03:56,560 --> 00:03:57,570
هو كان عالما.

107
00:03:57,580 --> 00:04:01,730
وخلص إلى أن عندما شخصين يعيش
معا على مقربة خلال السنوات
الأولى من الحياة، و

108
00:04:02,070 --> 00:04:03,700
أنها لن تصبح أبدا
صديق وصديقة.

109
00:04:03,730 --> 00:04:05,730
وهذا يعني أنني ما زلت
فرصة مع شاكيرا.

110
00:04:05,740 --> 00:04:08,580
هناك وأبوس]؛ [س] يجب أن يكون بعض الطريق لها ل
يراني أكثر من مجرد صديق.

111
00:04:08,610 --> 00:04:10,020
ما هو نوع من الفتيان
فهل تحب؟

112
00:04:10,030 --> 00:04:11,120
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري.

113
00:04:11,730 --> 00:04:13,960
حسنا، ربما يجب عليك
طرح بعض الفتيات الأخريات.

114
00:04:13,970 --> 00:04:15,180
سوف تحصل على بعض الأفكار.

115
00:04:15,800 --> 00:04:17,200
عندما تسأل الفتيات
ما يحلو لهم،

116
00:04:17,210 --> 00:04:20,710
اكتشفت تتعلم أمرين:
كل شيء ولا شيء.

117
00:04:20,720 --> 00:04:22,310
فما نوع
الرجال تحب؟

118
00:04:22,320 --> 00:04:23,680
أنا أحب الرجال البكم.

119
00:04:23,690 --> 00:04:25,110
أنا أحب الرجال طويل القامة.

120
00:04:25,120 --> 00:04:26,560
أنا أحب الفتيات.

121
00:04:26,570 --> 00:04:29,100
يست مثيرة للاهتمام الآن،
كنه سيكون في وقت لاحق.

122
00:04:29,460 --> 00:04:30,490
الأرواح الحرة.

123
00:04:30,500 --> 00:04:31,280
الرجال لطيفة.

124
00:04:31,290 --> 00:04:32,190
الأولاد السيئين.

125
00:04:32,200 --> 00:04:34,280
ريتش.

126
00:04:35,130 --> 00:04:35,940
شكرا.

127
00:04:35,950 --> 00:04:37,130
اعتقدت أن كان سيئا.

128
00:04:37,140 --> 00:04:40,490
ثم اكتشفت أنني اسن وأبوس]؛ ر
الرجل الوحيد الذي ألم وأبوس]؛ لا أعرف أي شيء عن المرأة.

129
00:04:40,500 --> 00:04:42,680
بنات مثل ذلك عند
منحهم مجاملات.

130
00:04:43,480 --> 00:04:47,270
يا، وطفل رضيع، وأنا لست فريد فلينتستون،
لكنني يمكن أن تجعل حجر الأساس الخاص بك.

131
00:04:47,280 --> 00:04:48,750
اسكت، احمق.

132
00:04:49,870 --> 00:04:51,570
أنا اسن وأبوس]؛ [ت] حتى التحدث معها.

133
00:04:52,100 --> 00:04:53,350
يا طفل، ما كنت تفعل؟

134
00:04:56,020 --> 00:04:58,520
يوليوس، وأنا ستعمل بحاجة إلى
بضعة دولارات إضافية هذا الأسبوع.

135
00:04:58,910 --> 00:04:59,850
لماذا؟

136
00:04:59,860 --> 00:05:03,670
حسنا، يمكننا وأبوس]؛ ر الذهاب إلى مطعم لطيف
يبحث مثل

137
00:05:04,210 --> 00:05:05,680
"من ترك أنت؟"  أنا ستعمل في حاجة إلى ثوب جديد.

138
00:05:06,010 --> 00:05:07,890
الأولاد بحاجة حلاقة الشعر.

139
00:05:08,350 --> 00:05:10,120
وأنا بحاجة إلى زوج من الأحذية الجديدة.

140
00:05:10,130 --> 00:05:11,320
فهل تونيا.

141
00:05:11,840 --> 00:05:13,680
رأيت هذه الرموش وهمية.

142
00:05:14,230 --> 00:05:16,520
هناك وتضمينه في هذا شال لطيف
أن يذهب مع الثوب.

143
00:05:16,530 --> 00:05:17,460
جوارب طويلة.

144
00:05:17,470 --> 00:05:20,300
فقط والدتي قد يجعل
عشاء مجانية باهظة الثمن.

145
00:05:21,180 --> 00:05:23,210
بعد الحصول على كل
الإجابة تحت الشمس،

146
00:05:23,220 --> 00:05:27,110
أنا أحسب الطريقة الوحيدة لمعرفة ما يحب
تاشا كان أن نسأل تاشا.

147
00:05:27,120 --> 00:05:28,290
بطاقة.

148
00:05:28,300 --> 00:05:29,750
تحتاج إلى اقتراض
بعض المنظفات؟

149
00:05:29,760 --> 00:05:30,870
لا، أنها على ما يرام.

150
00:05:30,880 --> 00:05:31,930
جدتي وتضمينه في ticky.

151
00:05:31,940 --> 00:05:34,960
إذا كنت تحصل على الصابون الخطأ، كما تقول
هو الذهاب الى جعل لها بعقب حكة.

152
00:05:35,220 --> 00:05:36,280
هل لديك أي أرباع؟

153
00:05:36,290 --> 00:05:37,530
نعم.

154
00:05:38,900 --> 00:05:40,880
تعلمون،
أنا ألم وأبوس]؛ ر نتوقع أن أراك هنا اليوم.

155
00:05:40,890 --> 00:05:42,540
أنا دائما القيام الغسيل
يوم الأربعاء.

156
00:05:42,550 --> 00:05:43,710
قلت لك ذلك.

157
00:05:43,720 --> 00:05:45,370
أوه، نعم، أنا يجب أن يكون نسيت.

158
00:05:45,700 --> 00:05:47,530
دون وأبوس]؛ ر كنت أكره فقط
غسل الملابس؟

159
00:05:47,540 --> 00:05:48,560
نعم.

160
00:05:49,220 --> 00:05:54,180
ولكن، كما تعلمون، واعتقد انه وأبوس]؛ د يكون نوع من
تبرد إذا كان لديك صديق للقيام بذلك
بالنسبة لك.

161
00:05:54,470 --> 00:05:55,420
رقم

162
00:05:55,430 --> 00:05:57,220
ما هو نوع من رجل لا
امرأة وتضمينه في الغسيل؟

163
00:05:57,890 --> 00:05:59,050
ضربة واحدة!

164
00:05:59,450 --> 00:06:01,310
نعم، لا،
أن وولدن] و [أبوس؛ ر يكون باردا.

165
00:06:01,320 --> 00:06:02,620
I- I لدن & أبوس]؛ ر تفعل ذلك.

166
00:06:02,910 --> 00:06:04,680
سأكون مثل، "المرأة،
تفعل أفضل بلدي الغسيل

167
00:06:04,690 --> 00:06:07,710
" وأنا أعتقد أنك تريد لها
حافي القدمين والحوامل، أيضا، هاه؟

168
00:06:08,170 --> 00:06:09,550
إضراب اثنين!

169
00:06:10,350 --> 00:06:11,540
وقام خلاله.

170
00:06:11,550 --> 00:06:13,030
كنت تمزح فقط.

171
00:06:13,040 --> 00:06:14,940
كل الحق،
دون & أبوس]؛ ر تصل هذه الفوضى واحد.

172
00:06:14,950 --> 00:06:19,230
حتى إذا كنت يمكن أن تخرج مع أي نوع
من الرجل، الذي كنت اتناول؟

173
00:06:19,550 --> 00:06:21,580
أنا أعلم أن هذا هو الذهاب
أن أبدو مضحكا، ولكن.

174
00:06:22,880 --> 00:06:24,500
أود أن تذهب مع اللعاب سلاف.

175
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
من؟

176
00:06:25,970 --> 00:06:28,140
اللعاب سلاف هو الولد الشرير البارز
الراب،

177
00:06:28,150 --> 00:06:30,420
كبار تسجيل الفعل
في السجلات نكسة.

178
00:06:30,690 --> 00:06:34,340
وهو مسؤول عن الألبوم ضرب
أنا صفع وطعن شخص ما.

179
00:06:34,630 --> 00:06:35,960
في سن العطاء من 16

180
00:06:35,970 --> 00:06:39,580
أفرج اللعاب سلاف من السجن
بعد أن قضى 17 عاما للبطارية
تتفاقم.

181
00:06:39,940 --> 00:06:42,050
هذا هو اللعاب سلاف & أبوس]؛ [س]
الطلقة الأولى القدح، و

182
00:06:42,480 --> 00:06:43,910
ولكنه اسن وأبوس]؛ ر الاخيرة له.

183
00:06:44,190 --> 00:06:46,540
صدر له أول واحد
"ضعني في السجن مرة أخرى

184
00:06:46,550 --> 00:06:49,110
وسوف الصفعة ستانك معطلة
أنت" نحو شهر في وقت لاحق.

185
00:06:49,430 --> 00:06:51,040
الباقي هو التاريخ.

186
00:06:51,880 --> 00:06:53,610
اللعاب سلاف؟

187
00:06:53,620 --> 00:06:54,600
لماذا؟

188
00:06:54,610 --> 00:06:55,700
وهو الولد الشرير.

189
00:06:55,710 --> 00:06:57,880
يعني أنت لا تعرف أبدا ما
قال انه ذاهب الى عمله المقبل.

190
00:06:57,890 --> 00:06:59,750
نعم، طعن أنت أو يطلق النار عليك.

191
00:06:59,760 --> 00:07:01,200
جميع الفتيات مثله.

192
00:07:01,210 --> 00:07:04,350
الآن إذا كان بإمكاني فقط نسجن،
أنا يمكن أن تحصل في النهاية على الحظ.

193
00:07:05,070 --> 00:07:07,100
الانتظار، أن ديدن & أبوس]؛ ر
يخرج الحق.

194
00:07:11,380 --> 00:07:13,650
يا رجل،
لقد كنت أبحث لك.

195
00:07:13,660 --> 00:07:14,420
ما هو الأمر؟

196
00:07:14,430 --> 00:07:16,740
لقد حصلت على كل الشريط و
المادة على اللعاب سلاف.

197
00:07:16,750 --> 00:07:17,920
بلدي wigga!

198
00:07:17,930 --> 00:07:21,380
كل ما عليك القيام به هو دراسة له،
معرفة له، يكون له.

199
00:07:21,390 --> 00:07:22,430
شكرا.

200
00:07:22,440 --> 00:07:23,480
لا توجد مشكلة.

201
00:07:24,470 --> 00:07:25,630
مشاهدة اللعاب سلاف،

202
00:07:25,640 --> 00:07:28,080
تعلمت أن أهم شيء
عن كونه الولد الشرير.

203
00:07:28,500 --> 00:07:30,800
عندما يتعلق الأمر بالفتيات،
وأكثر شراسة كلما كان ذلك أفضل،

204
00:07:30,810 --> 00:07:33,570
ومهما فعلت،
دون & أبوس]؛ ر يكون لطيفا.

205
00:08:03,980 --> 00:08:07,580
تلك الفتاة على اليسار في نهاية المطاف
زيارتها طفل مع Ghostface Killah.

206
00:08:11,960 --> 00:08:15,980
كريس، أسمع حصلت على والدك الموظف
من شهر إلى أسفل في ورقة.

207
00:08:15,990 --> 00:08:17,190
نعم.

208
00:08:20,770 --> 00:08:23,300
لا يزال لإعطاء
العشاء فراغهم؟

209
00:08:23,720 --> 00:08:25,940
كانت الرقة لا
ورد وتضمينه في دعوى قوية.

210
00:08:25,950 --> 00:08:29,430
اه، وهذا هو عادة
لستة أشخاص، أليس كذلك؟

211
00:08:29,440 --> 00:08:31,500
هاه، وأنا أفكر
يسأل عن تاشا للذهاب.

212
00:08:32,020 --> 00:08:33,400
أوه، تاشا.

213
00:08:33,410 --> 00:08:35,200
لأنها تبدو
أفضل في ثوب.

214
00:08:35,900 --> 00:08:37,990
اللعاب سلاف.

215
00:08:38,000 --> 00:08:39,780
الولد السيئ للموسيقى الراب.

216
00:08:40,230 --> 00:08:41,420
أنت تعرف له؟

217
00:08:41,430 --> 00:08:44,660
نعم، انه فضت مع
افضل صديق لي وأبوس]؛ [س] ابنة.

218
00:08:45,620 --> 00:08:47,350
هذا الصبي هو سيء.

219
00:08:47,670 --> 00:08:50,460
وعاملتها مثل أي شيء،
وقالت انها لا تزال تحبه.

220
00:08:50,470 --> 00:08:51,600
انظر، هذا هو ما أنا دون وأبوس]؛ ر الحصول عليها.

221
00:08:51,610 --> 00:08:53,860
أنا دون & أبوس]؛ ر نفهم لماذا الفتيات
مثلك للتعامل معها سيئة.

222
00:08:53,870 --> 00:08:56,020
كريس والنساء مجانين.

223
00:08:56,030 --> 00:08:58,060
انهم يعتقدون لمجرد
أنهم حصلوا على الولد الشرير،

224
00:08:58,070 --> 00:09:03,290
أنها وأبوس]؛ ليرة لبنانية تكون خاصة بحيث أحرزنا ليرة لبنانية تكون
الوحيدة لإجباره على علاج فتاة
لطيفة.

225
00:09:03,580 --> 00:09:06,170
انها مجرد مثل محاولة
لتسلق جبل ايفرست.

226
00:09:06,180 --> 00:09:08,650
بين الحين والآخر،
شخص يفعل ذلك،

227
00:09:08,950 --> 00:09:12,570
لكنها عادة ما ينتهي في كهف الثلج،
المضغ على ساقه الخاصة بهم.

228
00:09:12,580 --> 00:09:14,570
كانت المقارنات لا دوك وأبوس]؛ [س]
دعوى قوية سواء.

229
00:09:14,580 --> 00:09:15,810
هل ما زلنا
الحديث عن الفتيات؟

230
00:09:15,840 --> 00:09:19,370
كريس، كل ما أحاول أن أقول
هو اللعاب سلاف ترد عليها.

231
00:09:19,780 --> 00:09:24,620
إذا كنت ترغب في فتاة للذهاب مجنون على مدى لكم،
يكون مثل جبل ايفرست.

232
00:09:24,630 --> 00:09:25,910
يكون صعبا.

233
00:09:25,920 --> 00:09:28,060
محاولة للوصول الى بلدها إلى... أكل ساقها الخاصة خارج.

234
00:09:28,070 --> 00:09:31,580
ومهما فعلت،
دون & أبوس]؛ ر يكون لطيفا.

235
00:09:31,590 --> 00:09:34,980
ومرة أخرى أقول هناك أحرزنا سا
السبب في الوثيقة يعيش وحده.

236
00:09:35,370 --> 00:09:38,480
أنا كان عاما صبي سيئة قبل
مارتن لورانس وويل سميث.

237
00:09:38,490 --> 00:09:39,340
يا كريس.

238
00:09:39,820 --> 00:09:40,680
هل أعرفك؟

239
00:09:40,690 --> 00:09:41,630
كنت دون وأبوس]؛ ر تذكر لي؟

240
00:09:41,640 --> 00:09:42,900
هل أبدو وكأنني rember لك؟

241
00:09:42,910 --> 00:09:44,230
أنا يولاندا.

242
00:09:44,240 --> 00:09:45,290
يولاندا؟

243
00:09:45,300 --> 00:09:46,090
رقم

244
00:09:46,100 --> 00:09:47,780
سونيا. لماذا
يتصرف كل مضحكا؟

245
00:09:47,790 --> 00:09:49,130
نظرة، وأنا مجرد محاولة لقراءة.

246
00:09:49,140 --> 00:09:50,230
لماذا دون & أبوس]؛ ر تذهب تفعل شيئا؟

247
00:09:50,260 --> 00:09:53,140
أنا فقط أريد أن أتحدث إلى... كنت لمدة دقيقة. داغ!

248
00:09:53,150 --> 00:09:55,010
هل جئت إلى هنا لشراء شيء
أو مجرد الحصول على أعصابي؟

249
00:09:55,040 --> 00:09:57,770
كيف تأتي كل مرة آتي إلى هنا،
كنت دائما يلعب قبالة لي؟

250
00:09:57,780 --> 00:09:58,580
ما هو اسمك مرة أخرى؟

251
00:09:58,610 --> 00:09:59,800
ومن كارلا.

252
00:09:59,810 --> 00:10:01,600
هل رأسك فقط تفعل ذلك،
أم أن ذلك شرط العصبي؟

253
00:10:01,630 --> 00:10:03,410
أنت عين وأبوس]؛ ر حصلت على
الحديث عن أحد.

254
00:10:03,420 --> 00:10:04,230
ما هو مع ذلك قبعة؟

255
00:10:04,260 --> 00:10:05,250
كنت دون وأبوس]؛ ر مثل ذلك؟

256
00:10:05,260 --> 00:10:07,230
إذا كان يتم التستر بقعة صلعاء،
انها على ما يرام.

257
00:10:07,240 --> 00:10:08,320
هو أفضل بكثير
من شعرك.

258
00:10:08,350 --> 00:10:09,560
ما هو الخطأ مع شعري؟

259
00:10:09,570 --> 00:10:11,040
ما هو ليس من الخطأ
مع شعرك؟

260
00:10:12,280 --> 00:10:13,440
اتصل بي.

261
00:10:14,590 --> 00:10:15,620
اتصل بي.

262
00:10:15,970 --> 00:10:17,200
اتصل بي.

263
00:10:21,130 --> 00:10:23,030
أنا ألم وأبوس]؛ لا أدري إذا كان هذا
ستعمل على تاشا،

264
00:10:23,040 --> 00:10:25,180
أو إذا كانت قد
والكثير من الثقة بالنفس.

265
00:10:26,420 --> 00:10:27,450
يا كريس.

266
00:10:27,460 --> 00:10:28,130
ماذا؟

267
00:10:28,140 --> 00:10:29,180
قلت مرحبا.

268
00:10:29,190 --> 00:10:30,110
ما هو الخطأ معك؟

269
00:10:30,120 --> 00:10:31,300
لماذا لا شيء حصل
أن يكون الخطأ معي؟

270
00:10:31,330 --> 00:10:33,070
ربما كنت ديدن فقط وأبوس]؛ ر
يقول مرحبا بصوت عال بما فيه الكفاية.

271
00:10:33,080 --> 00:10:34,650
ننسى ذلك.

272
00:10:34,660 --> 00:10:35,970
اللعنة!

273
00:10:35,980 --> 00:10:38,280
لماذا أنا أستمع إلى أحمق من العمر
أن يعيش وحده؟

274
00:10:39,020 --> 00:10:40,370
أفعل شيئا بالنسبة لك؟

275
00:10:40,380 --> 00:10:41,610
لا، ولكن أتمنى لو كنت.

276
00:10:41,620 --> 00:10:43,180
فتاة، عين وأبوس]؛ ر أحد
التفكير عنك.

277
00:10:43,190 --> 00:10:43,900
حسنا.

278
00:10:43,910 --> 00:10:45,190
باستثناء لي.

279
00:10:47,010 --> 00:10:48,620
هل أنت ذاهب إلى محطة الأتوبيس؟

280
00:10:48,630 --> 00:10:49,670
نعم. لماذا؟

281
00:10:49,680 --> 00:10:51,010
هل تريد مني أن
المشي معك؟

282
00:10:51,020 --> 00:10:52,460
أنا دون & أبوس]؛ ر الرعاية.

283
00:10:56,400 --> 00:10:57,890
أنت trippin وأبوس] ؛.

284
00:10:57,900 --> 00:10:59,620
وأنت تراجع عن ذلك.

285
00:11:04,170 --> 00:11:06,430
سمعت جعلت والدك
موظف الشهر.

286
00:11:06,440 --> 00:11:07,690
من قال لك ذلك؟

287
00:11:07,700 --> 00:11:08,830
تونيا.

288
00:11:09,510 --> 00:11:10,820
الفتاة تتحدث كثيرا.

289
00:11:10,830 --> 00:11:12,010
وهذا صحيح.

290
00:11:12,020 --> 00:11:13,260
أنت ألم وأبوس]؛ ر يريدون لي أن أعرف؟

291
00:11:13,270 --> 00:11:15,350
ناه، وانها مجرد أنها
تكون قيد التشغيل فمها.

292
00:11:17,030 --> 00:11:20,470
حصلت على هذا العشاء مجانا في هذا
مكان اللعاب سلاف eats--

293
00:11:20,480 --> 00:11:22,450
مكان يسمى دومين آخرون مير.

294
00:11:22,460 --> 00:11:25,060
انه قد يكون جاهلا،
كنه يحب الطعام الجيد.

295
00:11:25,070 --> 00:11:26,370
اللعاب سلاف؟

296
00:11:27,870 --> 00:11:30,150
أمي تريد أن تدعو
المزيد من شخص واحد.

297
00:11:30,160 --> 00:11:31,580
I & أبوس]؛ م، مثل، "أبوس] يو، أمي والحافلات و، بل

298
00:11:31,590 --> 00:11:33,280
لماذا وصلنا إلى اتخاذ
واحد أكثر شخص

299
00:11:34,000 --> 00:11:35,440
؟" هناك وتضمينه في المزيد من الطعام بالنسبة لنا.

300
00:11:35,450 --> 00:11:36,950
أنا wishIcould ذهاب.

301
00:11:36,960 --> 00:11:38,640
ويقول إن الطعام لا يصدق.

302
00:11:38,910 --> 00:11:40,470
نعم، حسنا،
هذا هو ما نقوم به ستعمل.

303
00:11:41,030 --> 00:11:42,700
إذا youant القادمة،
ثم هيا.

304
00:11:43,520 --> 00:11:45,170
هل تطلب مني أن تذهب؟

305
00:11:45,830 --> 00:11:47,960
أنا عين وأبوس]؛ ر يطلب منك مرتين.

306
00:11:47,970 --> 00:11:49,380
شكرا.

307
00:11:50,050 --> 00:11:51,840
ومن على ارضها!

308
00:11:51,850 --> 00:11:53,980
وهذا الكرة خارج هنا.

309
00:11:55,640 --> 00:11:56,490
مهلا، ما.

310
00:11:56,500 --> 00:11:57,380
يا حبيبتي.

311
00:11:57,390 --> 00:11:58,910
العثور على شخص ما للذهاب
لتناول العشاء معنا.

312
00:11:58,940 --> 00:12:00,550
أوه، هذا على ما يرام، وطفل رضيع.

313
00:12:00,560 --> 00:12:01,750
قررت أن تأخذ مايكل.

314
00:12:01,760 --> 00:12:02,750
العم مايكل أحرزنا قادم؟

315
00:12:02,760 --> 00:12:03,700
نعم، رجل.

316
00:12:03,710 --> 00:12:05,900
سمعت الأغذية الفرنسية جيدة حقيقية!

317
00:12:05,910 --> 00:12:07,790
هذا هو الفرنسي.

318
00:12:07,800 --> 00:12:10,000
لقد تم دراسة،
لأنني على استعداد للذهاب.

319
00:12:10,010 --> 00:12:11,090
أوه، لا، لا.

320
00:12:11,100 --> 00:12:12,550
لا يمكنني أبوس]؛ ر الانتظار.

321
00:12:13,030 --> 00:12:15,930
وأستطيع أن & أبوس]؛ ر ننتظر منك إلى... خنق على أن السباغيتي.

322
00:12:19,150 --> 00:12:23,810
كان لو مايكل أشبه بمحاولة
اتخاذ العظام بعيدا عن حفرة الثور.

323
00:12:23,820 --> 00:12:24,910
اسمحوا لي أن الحصول على هذا التوالي.

324
00:12:24,920 --> 00:12:27,190
هل تريد مني أن تتخلى عن عشاء مجانية
لفتاة؟

325
00:12:27,200 --> 00:12:28,180
مايكل، من فضلك.

326
00:12:28,190 --> 00:12:28,980
دعوت لها بالفعل.

327
00:12:29,010 --> 00:12:30,820
لقد سعيت للحصول على مع
لها لأني دون & أبوس]؛ لا أدري متى.

328
00:12:30,850 --> 00:12:33,230
لو كنت تفجير هذا،
ربما لن تحصل على فرصة أخرى.

329
00:12:33,730 --> 00:12:34,920
أنا دون & أبوس]؛ لا أدري.

330
00:12:35,330 --> 00:12:36,550
ما يمكنني الخروج منه؟

331
00:12:36,560 --> 00:12:37,360
ماذا تريد؟

332
00:12:37,370 --> 00:12:41,150
شيء واحد عمي أحب أكثر من
على وجبة مجانية ومجموعة من وجبات مجانية.

333
00:12:41,520 --> 00:12:43,270
كل ما تولى و
سلة الروبيان.

334
00:12:43,280 --> 00:12:44,500
ما هو الأمر؟

335
00:12:45,360 --> 00:12:46,600
في وقت لاحق.

336
00:12:47,270 --> 00:12:48,530
وslopper.

337
00:12:48,540 --> 00:12:49,940
ما هو الأمر؟

338
00:12:50,560 --> 00:12:52,040
في وقت لاحق.

339
00:12:54,370 --> 00:12:55,360
ما هو كل هذا؟

340
00:12:55,370 --> 00:12:58,140
حسنا، أنا مجرد التفكير أنه منذ
نحن نذهب إلى مطعم جميل،

341
00:12:58,150 --> 00:12:59,940
نحن بحاجة إلى فرشاة
حتى على الخلق لدينا.

342
00:12:59,950 --> 00:13:01,960
أنا دون & أبوس]؛ ر تريد أبوس] Y &؛ كل ما في و
هناك إحراج لي.

343
00:13:01,970 --> 00:13:05,320
للحصول على وجبة مجانية، أنا لا أحرزنا ر الرعاية إذا ذ أحرزنا جميع
ظهر بعقب عارية مع الجوارب جرا.

344
00:13:05,330 --> 00:13:07,880
إذا كنا بعقب عارية،
نحن ولدن & أبوس]؛ ر لها الجوارب على، ونحن؟

345
00:13:07,890 --> 00:13:10,590
نحن لسنا هناك حتى الآن،
وأنا بالفعل بالحرج.

346
00:13:11,820 --> 00:13:12,790
ما الذي يجري؟

347
00:13:12,800 --> 00:13:15,070
أمي تحاول أن يعلمنا
أخلاق قبل أن نخرج.

348
00:13:15,080 --> 00:13:15,830
آداب؟

349
00:13:15,840 --> 00:13:17,440
من هو الذهاب ليعلمنا
كيفية استخدام كل هذه شوك؟

350
00:13:17,470 --> 00:13:18,910
أنا على الحصول على ذلك.

351
00:13:18,920 --> 00:13:19,910
أين هو مايكل؟

352
00:13:19,920 --> 00:13:21,220
وهو واحد يحتاج إلى... تعلم بعض السلوكيات.

353
00:13:21,250 --> 00:13:22,560
أوه، نعم، توقفت
العم مايكل من قبل في وقت سابق.

354
00:13:22,590 --> 00:13:23,610
ويمكن & أبوس]؛ ر جعله لتناول العشاء.

355
00:13:23,640 --> 00:13:25,950
أوه، حسنا،
أنا دون & أبوس]؛ ر يعرفون آخر للدعوة.

356
00:13:25,960 --> 00:13:26,800
كيف حول تاشا؟

357
00:13:26,810 --> 00:13:27,640
تاشا؟

358
00:13:27,650 --> 00:13:29,960
لا بد لي من buyeverybody
الجمبري وsloppers؟

359
00:13:29,970 --> 00:13:31,100
هل هذا ما يرام معك، وطفل رضيع؟

360
00:13:31,110 --> 00:13:32,420
تبدو فكرة جيدة.

361
00:13:32,430 --> 00:13:33,430
أوه، جيد.

362
00:13:33,440 --> 00:13:35,460
الترجمة: يأكل
مثل فتاة بيضاء.

363
00:13:36,070 --> 00:13:37,770
أبي متحمس حقا، و

364
00:13:37,780 --> 00:13:41,590
لكنه كان على وشك معرفة أن
له عشاء مجانية زيارتها ثمنا باهظا.

365
00:13:42,690 --> 00:13:43,500
مساء الخير يا سيدي.

366
00:13:43,510 --> 00:13:44,450
هل لي أن أساعدك؟

367
00:13:44,460 --> 00:13:46,570
نعم. لدينا تحفظ
لمدة ستة.

368
00:13:47,130 --> 00:13:48,630
أم، جعلت
من قبل الصحيفة.

369
00:13:48,940 --> 00:13:50,460
أنا موظف الشهر.

370
00:13:50,890 --> 00:13:53,180
وهذا يعني نظرة، "أوه،
كبير، والناس الفقراء."

371
00:13:53,190 --> 00:13:55,890
موظف الشهر،
طرف ستة.

372
00:13:56,180 --> 00:13:58,060
أنا دون & أبوس]؛ ر لها أي شيء
متاح في الوقت الراهن،

373
00:13:58,070 --> 00:13:59,750
ولكن إذا كان لديك مقعد،
سأكون الحق معك.

374
00:13:59,780 --> 00:14:02,560
لا تثق أبدا سوداء
الرجل الذي يتحدث الفرنسية.

375
00:14:03,300 --> 00:14:04,770
البنوك الطرف لستة، 08:00 ص.
M.؟

376
00:14:04,780 --> 00:14:06,360
Bonsoir، السيد بانكس.

377
00:14:06,370 --> 00:14:07,360
الحق بهذه الطريقة.

378
00:14:07,370 --> 00:14:08,580
آه، وحسن. هيا، عصابة.

379
00:14:08,590 --> 00:14:09,320
OUI، OUI.

380
00:14:09,330 --> 00:14:11,510
OUI، ouireally
يعني أبيض، والأبيض.

381
00:14:11,520 --> 00:14:12,740
بون التطبيق أ © حلمة الثدي!

382
00:14:12,750 --> 00:14:14,000
شكرا لك.

383
00:14:19,830 --> 00:14:23,250
وهي على وشك صفعة الكبد
بطة أصل له.

384
00:14:23,920 --> 00:14:25,000
هل لي أن أساعدك؟

385
00:14:25,010 --> 00:14:27,710
فكرت قلت لك ألم وأبوس]؛ ر
لديك أي شيء متاح.

386
00:14:27,720 --> 00:14:28,840
نحن لا أحرزنا ر.

387
00:14:28,850 --> 00:14:31,820
ولكن كان لديك شيء
المتاحة لهم.

388
00:14:31,830 --> 00:14:33,080
هم.

389
00:14:33,090 --> 00:14:34,330
كيف أضع هذا؟

390
00:14:34,670 --> 00:14:35,750
هم يدفعون.

391
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
فهي بيضاء.

392
00:14:36,770 --> 00:14:37,740
أوه، اضغط على.

393
00:14:37,750 --> 00:14:38,620
نحن ندفع.

394
00:14:38,630 --> 00:14:39,460
لا، أنت لست.

395
00:14:39,470 --> 00:14:40,590
أنت لست الأبيض!

396
00:14:40,600 --> 00:14:44,070
نحن نقدم الصحيفة مع
الجدول مجانية واحدة في الشهر.

397
00:14:44,080 --> 00:14:47,610
وتزويدنا
معدل انخفاض الإعلان.

398
00:14:47,620 --> 00:14:48,710
حتى انك لم تدفع.

399
00:14:48,720 --> 00:14:50,530
الآن، إذا قمت بالتدقيق القسيمة الخاصة بك.

400
00:14:50,930 --> 00:14:52,620
لديك القسيمة الخاصة بك،
دون & أبوس]؛ ر لك؟

401
00:14:52,630 --> 00:14:54,170
هل يعلم الذين
يتحدث ل؟

402
00:14:54,180 --> 00:14:59,650
وتقول هنا أن الترويجية
جلوس يخضع ل
مدير وتضمينه في تقدير.

403
00:14:59,930 --> 00:15:02,420
أنا مدير.
هو تقديري.

404
00:15:03,140 --> 00:15:05,640
حتى أنت تقول لنا
نتمكن & أبوس]؛ ر الجلوس؟

405
00:15:06,670 --> 00:15:08,120
هل-يمكنك الجلوس.

406
00:15:09,020 --> 00:15:10,650
فقط يمكن أن أحرزنا ر الجلوس على طاولة واحدة
.

407
00:15:10,660 --> 00:15:11,890
ماذا؟

408
00:15:14,400 --> 00:15:15,880
هذا هو لطيف جدا.

409
00:15:15,890 --> 00:15:17,700
أنا أتساءل ما اللعاب
سلاف سيأمر.

410
00:15:18,110 --> 00:15:19,280
الرهان أن تكون رخيصة.

411
00:15:19,290 --> 00:15:20,680
والمقلية.

412
00:15:23,400 --> 00:15:26,180
لا شيء وتضمينه في أكثر برودة من الإضاءة
مباراة من دون سبب.

413
00:15:26,790 --> 00:15:28,680
هل تعتقد أن الأطفال
سيكون على ما يرام، وطفل رضيع؟

414
00:15:33,470 --> 00:15:34,440
هم وأبوس]؛ ليرة لبنانية يكون على ما يرام.

415
00:15:34,450 --> 00:15:36,540
وفي الوقت نفسه، مرة أخرى في
theDiff أحرزنا استئجار Strokestable.

416
00:15:36,550 --> 00:15:37,630
هذا هو بارد جدا.

417
00:15:37,640 --> 00:15:39,060
الشكر على السماح لنا
الجلوس مع اللاعبين.

418
00:15:39,090 --> 00:15:40,370
لا مشكلة على الإطلاق.

419
00:15:40,380 --> 00:15:43,110
أنت ضيوفنا،
لذا لا تتردد في طلب أي شيء تريده.

420
00:15:43,120 --> 00:15:44,150
لريال مدريد؟

421
00:15:44,160 --> 00:15:45,590
لريال مدريد.

422
00:15:47,010 --> 00:15:50,030
وفي الوقت نفسه، كنت قد بدأت التمثيل
مثل الولد الشرير لتاشا،

423
00:15:50,040 --> 00:15:52,320
ولكن انتهى به الأمر
رعشة للجميع.

424
00:15:52,330 --> 00:15:53,420
هل يمكنني أن النظام الخاص بك؟

425
00:15:53,760 --> 00:15:54,600
الحافلات وأبوس]؛ ذلك.

426
00:15:54,610 --> 00:15:56,000
نحصل على بعض البطاطس المقلية؟

427
00:15:56,010 --> 00:15:57,940
نحن لا أحرزنا ر لها البطاطس المقلية.

428
00:15:57,950 --> 00:16:00,090
Y & أبوس]؛ كل دعوة نفسك
مطعم فرنسي.

429
00:16:00,940 --> 00:16:02,160
كل الحق، ما ذ أحرزنا حصلت على كل شيء؟

430
00:16:02,170 --> 00:16:03,970
آه، هل كان لديك فرصة
للنظر في القائمة؟

431
00:16:03,970 --> 00:16:05,150
وقام خلاله.

432
00:16:05,470 --> 00:16:06,790
Y & أبوس]؛ جميع حصلت على بعض الأسماك؟

433
00:16:06,800 --> 00:16:07,850
لدينا عدة أنواع.

434
00:16:07,860 --> 00:16:10,180
كل الحق، حسنا، تقلى بعض من تلك
حتى بالنسبة لي، يأتينا بعض المشروبات، و

435
00:16:10,210 --> 00:16:12,800
بعض سلطة مع صوص فرنسى
بعضهم اسكارجوتس،

436
00:16:12,810 --> 00:16:13,990
بعض حساء البصل الفرنسي،

437
00:16:14,000 --> 00:16:15,670
بعض النخب الفرنسية،
وللحلوى،

438
00:16:15,680 --> 00:16:17,030
بعض الفرنسي آيس كريم الفانيليا.

439
00:16:17,460 --> 00:16:18,680
أي شيء آخر؟

440
00:16:19,790 --> 00:16:21,500
Y & أبوس]؛ جميع حصل الخردل الفرنسي؟

441
00:16:21,510 --> 00:16:22,780
أنا سوف تحقق.

442
00:16:23,610 --> 00:16:25,460
تحقق في ذلك الحين.

443
00:16:31,010 --> 00:16:32,410
هل تريد واحدة؟

444
00:16:37,090 --> 00:16:38,380
عفوا؟

445
00:16:39,590 --> 00:16:42,430
هذا هو الإصدار
الفرنسي من الجريمة السوداء على السود؟

446
00:16:43,220 --> 00:16:44,860
لذا، ماذا بعد، وطفل رضيع؟

447
00:16:44,870 --> 00:16:46,430
أنا على وشك أن يكون مناسبا.

448
00:16:54,150 --> 00:16:55,210
هل لي أن أساعدك؟

449
00:16:55,220 --> 00:16:56,910
هل ترانا يجلس هنا؟

450
00:16:57,380 --> 00:16:59,110
أنا لا فهم
السؤال.

451
00:16:59,500 --> 00:17:02,210
نظرة، رجل، نحن نريد فقط أن يكون
لدينا العشاء والخروج من هنا.

452
00:17:02,220 --> 00:17:03,790
هل يمكن أن يرجى
نظامنا؟

453
00:17:03,800 --> 00:17:04,750
نعم.

454
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
ماذا تريد؟

455
00:17:05,770 --> 00:17:06,830
أوه، نعم. حسنا، أم،

456
00:17:06,840 --> 00:17:08,300
أنا أبحث في هذا البند
هنا.

457
00:17:08,330 --> 00:17:10,000
معذرة.

458
00:17:11,210 --> 00:17:13,020
انظر ذلك.

459
00:17:14,050 --> 00:17:15,090
هل هناك شيء خاطئ؟

460
00:17:15,100 --> 00:17:17,190
نعم. أعطوا لك
القوائم خاطئة.

461
00:17:17,200 --> 00:17:20,430
هذه هي
موظف القوائم شهر.

462
00:17:20,440 --> 00:17:21,670
ماذا؟

463
00:17:23,070 --> 00:17:24,860
هناك وتضمينه في ثلاثة أشياء فقط
هنا.

464
00:17:25,640 --> 00:17:26,980
نعم، ونحن خارج
من الدجاج.

465
00:17:26,990 --> 00:17:27,840
ماذا؟

466
00:17:27,850 --> 00:17:29,270
خذ وقتك.

467
00:17:30,850 --> 00:17:33,020
ولكن أردت الدجاج.

468
00:17:34,320 --> 00:17:36,300
لقد كان أبدا
الاتحاد الأفريقي الجمبري فين قبل.

469
00:17:36,600 --> 00:17:38,490
هل هما مثل هذه الأخلاق العظيمة
.

470
00:17:38,500 --> 00:17:40,150
يجب أن تكون أمك فخورة جدا.

471
00:17:40,160 --> 00:17:43,380
حسنا، وقالت إذا كنا ديدن & أبوس]؛ ر التصرف الصحيح،
أنها وأبوس]؛ [د صفعة الكافيار من لنا.

472
00:17:45,820 --> 00:17:47,450
B أ © arnaise، أي شخص؟

473
00:17:50,530 --> 00:17:52,750
أنا دون & أبوس]؛ ر اعتقد انت من المفترض
أن يكون قدميك على الطاولة.

474
00:17:52,780 --> 00:17:54,400
عين وأبوس]؛ ر لا أحد يطلب منك.

475
00:17:57,050 --> 00:18:00,270
الشاب، وانا ذاهب الى أن تسأل
لك أن تأخذ قدميك من على الطاولة.

476
00:18:00,280 --> 00:18:01,780
ماذا لو دون وأبوس]؛ ر يشعر مثل ذلك؟

477
00:18:02,330 --> 00:18:04,420
ثم انا ذاهب ل
أن أسألك الرحيل.

478
00:18:07,290 --> 00:18:09,290
ماذا لو دون وأبوس]؛ ر يشعر
مثل فعل ذلك أيضا؟

479
00:18:10,640 --> 00:18:13,580
أنت مع موظف الشهر،
ارين وأبوس]؛ [ت لك؟

480
00:18:18,590 --> 00:18:20,660
ما الذي يجري هناك؟

481
00:18:22,080 --> 00:18:23,730
هل هذا كريس؟

482
00:18:23,840 --> 00:18:25,230
ماذا؟

483
00:18:46,530 --> 00:18:47,530
كريس!

484
00:18:47,540 --> 00:18:49,010
ماذا ؟!

485
00:18:54,990 --> 00:18:56,530
يا طفل.

486
00:18:57,510 --> 00:18:58,320
ما؟

487
00:18:58,330 --> 00:18:59,890
كيف وتضمينه في كل شيء يحدث هنا؟

488
00:19:00,240 --> 00:19:02,480
يا دكتور،
وانه سيكون بخير؟

489
00:19:02,490 --> 00:19:04,140
حسنا، أعتقد أننا أحرزنا ليرة لبنانية تكون قادرة
ليخرجه،

490
00:19:04,150 --> 00:19:06,180
ولكنك لن تكون قادرة على
ارتداء هذا الحذاء مرة أخرى.

491
00:19:06,190 --> 00:19:07,680
شنق في هناك، الرجل الكبير.

492
00:19:09,980 --> 00:19:12,140
كيف الشعور، حبيبتي؟

493
00:19:12,150 --> 00:19:13,710
ليست جيدة جدا.

494
00:19:14,240 --> 00:19:16,310
حسنا، لماذا كنتم
يتصرف مثل ذلك؟

495
00:19:16,620 --> 00:19:18,670
مجرد محاولة لإقناع تاشا.

496
00:19:20,420 --> 00:19:22,270
بواسطة يتصرف مثل احمق؟

497
00:19:22,280 --> 00:19:25,800
وقال  رقم وقالت أنها تحب ب الأولاد،
مثل اللعاب سلاف.

498
00:19:25,810 --> 00:19:27,290
محاولة التصرف مثله.

499
00:19:27,300 --> 00:19:28,720
دون المال.

500
00:19:28,730 --> 00:19:31,200
الطفل، يمكنك فقط
تكون من أنت.

501
00:19:31,210 --> 00:19:33,820
إذا كانت لا توجد الآن وأبوس]؛ ر تريد لك،
ثم كنت دون وأبوس]؛ ر تريد لها.

502
00:19:33,830 --> 00:19:36,240
ذلك اليوم تعلمت درسا مهما الأكثر
في الحياة:

503
00:19:36,250 --> 00:19:38,870
تكون نفسك،
oret مضخة في مؤخرتك.

504
00:19:38,880 --> 00:19:41,160
الأم وأبوس]؛ ستعمل تحصل
بعض رقائق الثلج، حسنا؟

505
00:19:41,170 --> 00:19:43,030
أفضل الحصول على نعل، أيضا.

506
00:19:44,490 --> 00:19:45,790
مرحبا، الحبيبة.

507
00:19:47,900 --> 00:19:49,390
يا كريس.

508
00:19:50,110 --> 00:19:51,270
تاشا؟

509
00:19:51,280 --> 00:19:52,140
نعم.

510
00:19:52,150 --> 00:19:53,330
هل أنت بخير؟

511
00:19:53,340 --> 00:19:55,450
نعم، وسوف يكون على ما يرام.

512
00:19:56,070 --> 00:19:59,520
أنا فقط أريد أن أعتذر
ليتصرف مثل مثل احمق.

513
00:19:59,950 --> 00:20:01,180
اغفر لي؟

514
00:20:01,190 --> 00:20:02,810
نعم، أنها على ما يرام.

515
00:20:02,820 --> 00:20:04,400
هذا ما الأصدقاء هم ل.

516
00:20:04,410 --> 00:20:06,020
شكرا، ديون وارويك.

517
00:20:06,910 --> 00:20:08,460
هل هذا الخاص بك الأشعة السينية؟

518
00:20:08,470 --> 00:20:10,060
نعم.

519
00:20:10,720 --> 00:20:12,660
فتى، أنت مجنون جدا.

520
00:20:12,670 --> 00:20:15,110
مجنون مثل صبي مع
حذاء يصل طرفه.

521
00:20:17,260 --> 00:20:18,970


522
00:20:19,000 --> 00:20:22,000

