﻿1
00:00:10,124 --> 00:00:12,035
‫- مرحباً
‫- مرحباً

2
00:00:14,684 --> 00:00:17,292
‫إذن، كيف...

3
00:00:18,422 --> 00:00:19,898
‫كيف تشعر؟

4
00:00:20,377 --> 00:00:21,768
‫لم يتغير حالي

5
00:00:26,372 --> 00:00:27,850
‫ما زالت لديك حرارة

6
00:00:32,238 --> 00:00:35,451
‫- هل تريد المزيد من عصير برتقال؟
‫- لا، شكراً

7
00:00:39,537 --> 00:00:42,099
‫هذا رائع جداً!

8
00:00:42,708 --> 00:00:44,620
‫وجهة نظر من هي؟

9
00:00:45,489 --> 00:00:46,879
‫لا أدري

10
00:00:47,879 --> 00:00:50,311
‫- لا أحد على ما أظن
‫- حسناً

11
00:00:53,309 --> 00:00:56,089
‫أريد أن تنام قليلاً، حسناً؟

12
00:00:56,785 --> 00:00:58,175
‫حسناً

13
00:01:53,873 --> 00:01:56,783
‫"(سونيل)، الاثنين 3 مساء"

14
00:02:00,953 --> 00:02:04,605
‫أعطاني صاحب المتجر تعليمات واضحة
‫بأن لا نتركه أكثر من 3 دقائق

15
00:02:04,735 --> 00:02:08,644
‫- وإلا فسيصبح الشاي مراً
‫- رائحته تشبه الـ...

16
00:02:08,776 --> 00:02:12,989
‫- الفستق المحمص
‫- سيسرك أكثر، صدقني

17
00:02:17,898 --> 00:02:19,897
‫بالمناسبة، لقد...

18
00:02:20,636 --> 00:02:22,982
‫نسيت هذا الأسبوع الماضي

19
00:02:26,762 --> 00:02:32,931
‫(بول)، أظن أنك تعرف
‫برنامج تلفزيون الواقع

20
00:02:33,061 --> 00:02:34,712
‫"الناجون"

21
00:02:36,016 --> 00:02:39,883
‫نعم، لكني لم أشاهده

22
00:02:40,013 --> 00:02:44,445
‫فكرته أن فريقين من المواطنين
‫الأمريكين يعلقون على جزيرة

23
00:02:44,575 --> 00:02:48,267
‫ويتنافسون بظروف سيئة جداً

24
00:02:48,399 --> 00:02:53,873
‫لا طعام لديهم، عليهم القتال
‫والصراع للحصول على الماء

25
00:02:54,003 --> 00:02:56,783
‫والنساء يسرن ويقفزن وهن عاريات

26
00:02:56,913 --> 00:03:00,259
‫هن عاريات تقريباً
‫من دون كرامة

27
00:03:00,388 --> 00:03:05,560
‫وخلال المنافسة يتقاتلون في الطين
‫ويركضون كحيوانات مسعورة

28
00:03:06,167 --> 00:03:09,556
‫ويفعلون هذا كله
‫بمحض إرادتهم يا (بول)

29
00:03:09,688 --> 00:03:13,206
‫- هل وجدت هذا مزعجاً؟
‫- لم يسعني إلا تخيل

30
00:03:13,336 --> 00:03:16,378
‫رأي أزاوجهن وزوجاتهم وأطفالهم

31
00:03:16,508 --> 00:03:23,415
‫هم مستعدون للتنازل
‫عن أي مبدأ لأجل مليون دولار

32
00:03:24,415 --> 00:03:28,456
‫أظن هذا ثمن كرامة الإنسان
‫في (أمريكا)، مليون دولار

33
00:03:30,585 --> 00:03:32,496
‫علي العودة إلى (الهند)
‫قبل أن أبدأ

34
00:03:32,627 --> 00:03:34,713
‫ببناء مضمار عقبات
‫في غرفة نومي

35
00:03:35,840 --> 00:03:38,969
‫هل تخشى أن مشاهدة البرنامج
‫قد يؤثر فيك؟

36
00:03:40,055 --> 00:03:42,923
‫أنه قد يغريك
‫لأن تفقد كرامتك؟

37
00:03:44,617 --> 00:03:49,006
‫- هذا لا يقلقني
‫- هل تنوي مشاهدة البرنامج ثانية؟

38
00:03:55,349 --> 00:03:57,217
‫الخميس الساعة 9 مساء

39
00:03:57,998 --> 00:04:02,561
‫خطر لي أن هذه أول مرة
‫اختبرت فيها هذا القدر

40
00:04:02,692 --> 00:04:04,951
‫- من الحماسة منك
‫- حماسة؟

41
00:04:05,037 --> 00:04:09,078
‫- شعرت بالاشمئزاز
‫- مؤكد أنك شعرت بالذهول أيضاً

42
00:04:09,338 --> 00:04:15,204
‫حتى أنك دونت موعد بثه
‫كي تشاهده ثانية

43
00:04:18,983 --> 00:04:20,374
‫حان الوقت

44
00:04:24,501 --> 00:04:26,152
‫جرب هذا

45
00:04:26,933 --> 00:04:29,063
‫- توخَ الحذر
‫- شكراً لك

46
00:04:34,537 --> 00:04:35,928
‫هذا لذيذ جداً

47
00:04:36,317 --> 00:04:38,447
‫- كنت ستفخر مني يا (بول)
‫- لماذا؟

48
00:04:38,578 --> 00:04:42,271
‫لقد حاولت بذل جهد
‫للحصول على صديق

49
00:04:42,401 --> 00:04:45,617
‫- كيف؟
‫- فكرت في تمرينك كثيراً

50
00:04:45,702 --> 00:04:48,266
‫وأن علي أن أبدأ بـ...

51
00:04:48,397 --> 00:04:51,090
‫بالتعبير عن إحباطي

52
00:04:51,611 --> 00:04:56,129
‫هذا ليس سهلاً، هو كتعلم
‫رمي كرة الـ(كريكت) باليد الأخرى

53
00:04:56,782 --> 00:04:59,258
‫هذا يشعرك بثقل في رأسك

54
00:04:59,388 --> 00:05:03,951
‫أنا سعيد لأنك تحاول
‫فعل شيء مختلف

55
00:05:06,643 --> 00:05:08,339
‫قبل ليلتين

56
00:05:08,642 --> 00:05:12,812
‫كانت (جوليا) في غرفة الرياضة

57
00:05:12,899 --> 00:05:15,116
‫في الطابق الثاني، حسناً؟

58
00:05:15,246 --> 00:05:16,984
‫كنت أحاول القراءة

59
00:05:17,114 --> 00:05:20,677
‫لكني عجزت عن التركيز
‫بسبب صوت الموسيقى المرتفع

60
00:05:21,025 --> 00:05:25,586
‫درجة أني شعرت بالاهتزاز
‫عبر الأرض

61
00:05:25,716 --> 00:05:32,234
‫لذلك... ففكرت في النزول
‫وطلب أن تخفض الصوت قليلاً

62
00:05:32,451 --> 00:05:35,667
‫لكني عجزت عن دفع نفسي
‫إلى فعل ذلك يا (بول)

63
00:05:35,752 --> 00:05:39,576
‫لأنها كانت تركض وتنحني
‫وترقص وتتعرق كثيراً

64
00:05:39,706 --> 00:05:42,052
‫فلم أرد إحراجها

65
00:05:42,792 --> 00:05:45,746
‫كانت (جوليا) كحيوان يائس

66
00:05:45,876 --> 00:05:48,136
‫أرادت مجاراة الأمر بشدة

67
00:05:48,264 --> 00:05:51,828
‫درجة أنها كانت تعاقب نفسها
‫عندما تأخرت وكانت تصرخ

68
00:05:51,958 --> 00:05:56,217
‫"هيا يا (جوليا)، (جوليا)، هيا
‫هيا يا (جوليا)، (جوليا)، هيا"

69
00:05:56,781 --> 00:06:00,474
‫كانت تتعرق كثيراً
‫وعجزت عن إلتقاط نفسها

70
00:06:02,949 --> 00:06:04,340
‫بلا توقف

71
00:06:05,209 --> 00:06:07,643
‫لم أرها هكذا من قبل

72
00:06:08,076 --> 00:06:11,509
‫راقبتها لفترة إذن

73
00:06:15,593 --> 00:06:18,070
‫أظنك تجد هذا ممتعاً

74
00:06:20,199 --> 00:06:22,197
‫لماذا قد أجده ممتعاً؟

75
00:06:22,327 --> 00:06:25,238
‫الطرق التي أختار
‫قضاء وقتي بها

76
00:06:25,369 --> 00:06:30,626
‫أظنه مثيراً للاهتمام
‫أنك وصفت (جوليا) كما وصفت...

77
00:06:30,756 --> 00:06:33,188
‫الإناث المتباريات في التلفاز

78
00:06:33,319 --> 00:06:36,230
‫يائسات وبدائيات

79
00:06:36,360 --> 00:06:38,098
‫كحيوانات مسعورة

80
00:06:38,359 --> 00:06:41,878
‫لكن رغم أنك شعرت بالاشمئزاز

81
00:06:42,008 --> 00:06:43,877
‫لم تتوقف عن المراقبة

82
00:06:44,268 --> 00:06:48,482
‫وألاحظ أن طاقتك عندما تتحدث
‫عن هذا البرنامج التلفازي

83
00:06:48,613 --> 00:06:52,566
‫أرى الحماسة ذاتها
‫عندما تتحدث عن...

84
00:06:53,739 --> 00:06:55,347
‫عن (جوليا)

85
00:06:56,346 --> 00:07:00,342
‫- هل قلت حماستي؟
‫- أظنه وصف دقيق

86
00:07:11,639 --> 00:07:15,070
‫في آخر زيارة لك
‫تحدثت عن...

87
00:07:15,332 --> 00:07:20,284
‫أول زيارة لـ(آرون) و(جوليا) إلى
‫(كالكتا)، هل تذكر كيف وصفته؟

88
00:07:20,546 --> 00:07:25,151
‫بأنه كان كفتى متحمس
‫حصل على تحلية مميزة

89
00:07:25,237 --> 00:07:28,626
‫كان بالكاد قادر على التنفس
‫كم كانت صورة حية!

90
00:07:28,844 --> 00:07:32,232
‫وتذكرت للتو
‫وأنت تروي هذه القصة

91
00:07:32,363 --> 00:07:36,751
‫بداية قلت إنك كنت سعيداً
‫لـ(آرون) وشاركته حماسته

92
00:07:36,881 --> 00:07:40,009
‫- بشأن (جوليا) وهذا...
‫- أظن أن ابني

93
00:07:40,139 --> 00:07:43,354
‫بدا مذهولاً ومتفاجئاً

94
00:07:43,485 --> 00:07:45,831
‫أن امرأة مثل (جوليا)
‫قبلت الزواج به

95
00:07:45,962 --> 00:07:49,090
‫امرأة مثل (جوليا)؟
‫ماذا تعني بذلك؟

96
00:07:49,218 --> 00:07:51,565
‫دعني أشرح الأمر لك
‫بهذا الشكل

97
00:07:51,696 --> 00:07:54,086
‫عندما سافر (آرون) لأجل الدراسة

98
00:07:54,390 --> 00:08:00,993
‫والدته (كامولا)
‫كانت قد وجدت فتاة بنغالية

99
00:08:01,254 --> 00:08:03,470
‫ظنتها مناسبة له

100
00:08:03,600 --> 00:08:06,337
‫كانت من عائلة
‫براهمة تحظى باحترام

101
00:08:06,468 --> 00:08:10,726
‫لكنها كانت سمينة نوعاً ما
‫ولم تكن ذكية جداً و...

102
00:08:10,856 --> 00:08:15,286
‫كان اسمها (أوموليكا)
‫كان وجهها كضفدع كبير

103
00:08:15,461 --> 00:08:20,631
‫و(جوليا) مختلفة جداً عن (أوموليكا)

104
00:08:20,935 --> 00:08:24,368
‫- هل تعرف؟ لقد رأيتها
‫- صحيح، هي...

105
00:08:24,498 --> 00:08:26,843
‫- هي...
‫- هي لا تشبه الضفدع

106
00:08:26,975 --> 00:08:28,842
‫- صحيح
‫- هي جميلة

107
00:08:31,188 --> 00:08:33,012
‫هل تجدها جميلة؟

108
00:08:34,013 --> 00:08:36,098
‫كان واضحاً أن...

109
00:08:36,185 --> 00:08:38,749
‫(آرون) شعر بأنه محظوظ
‫لكونه معها

110
00:08:39,227 --> 00:08:45,396
‫عندما زارانا في ذلك الخريف
‫كان عليه أن يكون قربها دائماً

111
00:08:45,524 --> 00:08:48,914
‫كأنه كان عليه لمسها
‫وإلا فستختفي

112
00:08:51,912 --> 00:08:57,082
‫عندما أظهرا عاطفتهما
‫هل صعب عليك مشاهدة ذلك؟

113
00:09:01,514 --> 00:09:04,294
‫كان أكثر
‫من مجرد إظهار عاطفة

114
00:09:06,640 --> 00:09:09,638
‫ذات ليلة خلال تناول العشاء
‫كنا نجلس جميعاً

115
00:09:12,028 --> 00:09:14,765
‫ظلت (جوليا) تعدل الساري

116
00:09:14,982 --> 00:09:17,111
‫لقد استعارته من (كامولا)

117
00:09:17,242 --> 00:09:21,369
‫لأنه كان كبيراً عليها
‫كان يسقط عن كتفها

118
00:09:21,500 --> 00:09:25,147
‫هو صعب بالنسبة
‫إلى من يلبسه لأول مرة

119
00:09:26,148 --> 00:09:30,059
‫حاول (آرون) مساعدتها مرات عدة

120
00:09:30,189 --> 00:09:33,231
‫كانت يداه تلامس بشرتها المكشوفة

121
00:09:33,838 --> 00:09:37,618
‫أكثر من مرة دفعته (جوليا)

122
00:09:37,705 --> 00:09:39,530
‫بكوعها

123
00:09:40,137 --> 00:09:42,615
‫بأسلوب مرح جداً

124
00:09:42,873 --> 00:09:47,698
‫رأت ذلك (كامولا) وشعرت بإحراج
‫شديد درجة أنها غادرت المائدة

125
00:09:47,828 --> 00:09:50,434
‫هل شعرت أنت بالإحراج أيضاً؟

126
00:09:51,347 --> 00:09:53,780
‫تمكنت من البقاء عند المائدة

127
00:09:56,213 --> 00:09:58,298
‫في الصباح التالي

128
00:10:10,464 --> 00:10:14,939
‫فور استيقاظ (آرون)
‫ذهب ليقابل (جوليا) في الفندق

129
00:10:15,285 --> 00:10:17,719
‫وأرادت (جوليا) أن تتسوق

130
00:10:17,849 --> 00:10:20,847
‫فخططنا أن نلتقي معها
‫في الفندق

131
00:10:21,412 --> 00:10:22,758
‫عند موعد الغداء

132
00:10:24,582 --> 00:10:28,753
‫انتظرنا حوالى 10 دقائق
‫في الردهة في الأسفل ثم...

133
00:10:29,406 --> 00:10:30,926
‫صعدت إلى الغرفة

134
00:10:32,924 --> 00:10:35,705
‫فسمعت أصواتاً غريبة

135
00:10:36,401 --> 00:10:39,964
‫بداية ظننته صوت (جوليا) تبكي

136
00:10:40,354 --> 00:10:44,612
‫ثم أدركت
‫أنه صوت ابني أيضاً

137
00:10:45,220 --> 00:10:48,045
‫سمعتهما يتحدثان؟

138
00:10:48,175 --> 00:10:49,565
‫لم يكونا يتحدثان

139
00:10:52,997 --> 00:10:54,388
‫كان يمارسان...

140
00:10:55,213 --> 00:10:58,775
‫الجنـ... أقصد كانا يتضاجعان

141
00:11:05,640 --> 00:11:08,637
‫وما كانا يقولانه لبعضهما بعضاً
‫يا (بول)

142
00:11:18,109 --> 00:11:20,542
‫المهم... لذلك...

143
00:11:21,846 --> 00:11:25,669
‫وقفت هناك ببساطة
‫ونهاية صعدت (كامولا)

144
00:11:25,799 --> 00:11:29,449
‫وقالت "هل تدرك كم غبت؟"

145
00:11:29,579 --> 00:11:32,403
‫ثم سمعتهما أيضاً

146
00:11:32,620 --> 00:11:36,444
‫- كم مضى عليك هناك؟
‫- كان رهيباً جداً

147
00:11:36,530 --> 00:11:38,659
‫النظرة على وجهها

148
00:11:38,789 --> 00:11:42,048
‫استدارت وهربت إلى المصعد

149
00:11:45,829 --> 00:11:49,086
‫بعد ذلك
‫لم ننم طوال يومين

150
00:11:49,303 --> 00:11:53,170
‫ولم أرَ (كامولا)
‫غاضبة ومنزعجة هكذا من قبل

151
00:11:53,257 --> 00:11:57,211
‫شعرت (كامولا) حقاً بأن (آرون)
‫يرتكب أكبر خطأ في حياته

152
00:11:58,775 --> 00:12:04,119
‫هل كان هذا الحدث الذي
‫أدى إلى حديثك مع (آرون)؟

153
00:12:05,336 --> 00:12:09,637
‫هل كنت تعارض خطوبتهما
‫بشدة مثل (كامولا)؟

154
00:12:09,767 --> 00:12:15,284
‫هذا سلوك غير مقبول بالنسبة
‫إلى بنغالي ذو مبادىء يا (بول)

155
00:12:17,066 --> 00:12:18,978
‫ممارسة الجنس في فندق

156
00:12:20,324 --> 00:12:22,888
‫قبل موعدك
‫مع والديك للغداء بلحظات

157
00:12:25,668 --> 00:12:28,623
‫هو ابننا الوحيد

158
00:12:28,709 --> 00:12:30,969
‫عندما تعرفت إلى (جوليا)
‫تحمست لأجله

159
00:12:31,099 --> 00:12:33,662
‫تحمست لأنه كان متحمساً

160
00:12:33,878 --> 00:12:38,745
‫لكن (كامولا) كانت محقة
‫(جوليا) لا تناسب (آرون)

161
00:12:38,963 --> 00:12:41,092
‫وهذا واضح لي الآن

162
00:12:53,297 --> 00:12:55,905
‫ليلة الخميس كانت...

163
00:12:56,511 --> 00:12:59,160
‫ذكرى زواجي بـ(كامولا)

164
00:12:59,639 --> 00:13:03,592
‫فحضرت و(آرون) إكليلاً زهور

165
00:13:03,722 --> 00:13:06,025
‫إكليل زهور جميل

166
00:13:06,156 --> 00:13:08,414
‫رتبناه حول صورة (كامولا)

167
00:13:08,545 --> 00:13:11,759
‫كما أعددنا وجبتها المفضلة
‫الكاري بلحم الخروف

168
00:13:12,540 --> 00:13:14,454
‫إذن...

169
00:13:15,496 --> 00:13:18,494
‫جاءت (جوليا) وتناولت لقمة واحدة

170
00:13:20,101 --> 00:13:22,665
‫وتركت الباقي

171
00:13:24,620 --> 00:13:26,792
‫ظننته لم يعجبها

172
00:13:26,922 --> 00:13:29,616
‫اتضح أنها توفر شهيتها

173
00:13:29,747 --> 00:13:33,744
‫لأنها كانت ستحضر عشاء مهم
‫على شرف المؤلف الشاب (إيثان بار)

174
00:13:33,961 --> 00:13:37,524
‫- وهذا أزعج (آرون)
‫- كان عيد زواج والديه

175
00:13:37,610 --> 00:13:39,912
‫أفهم هذا لكن...

176
00:13:40,043 --> 00:13:41,608
‫هل أزعجه؟

177
00:13:42,651 --> 00:13:46,908
‫- واضح أنه أزعجك
‫- أظنه مؤسفاً جداً لـ(آرون)

178
00:13:46,994 --> 00:13:50,948
‫أن (جوليا) وضعت
‫رغباتها الشخصية قبل عائلتها

179
00:13:51,079 --> 00:13:55,250
‫رغباتها الشخصية؟
‫يبدو أنه كان لديها...

180
00:13:55,336 --> 00:13:58,681
‫- أنه كان لديها التزام مهني
‫- (إيثان بار)

181
00:13:58,811 --> 00:14:03,808
‫هو شاب وناجح ويبدو
‫كنجم أفلام وليس مؤلف كتاب

182
00:14:04,460 --> 00:14:08,283
‫"الضباب الفاهي" لـ(إيثان بار)

183
00:14:09,889 --> 00:14:13,367
‫تتصل به (جوليا) مرات عدة
‫في اليوم، حتى أنهما يتحدثان

184
00:14:13,497 --> 00:14:15,148
‫في عطلة نهاية الأسبوع

185
00:14:20,448 --> 00:14:25,661
‫تركت عشاء (كامولا)
‫وهي ترتدي فستاناً قصيراً جداً

186
00:14:26,444 --> 00:14:29,876
‫أخضر فاقع وقصير جداً

187
00:14:30,311 --> 00:14:32,874
‫وقد صففت شعرها بشكل جميل

188
00:14:33,004 --> 00:14:35,698
‫هل تقول إنها خرجت
‫بهذا المظهر لأجل...

189
00:14:35,829 --> 00:14:39,130
‫- للكاتب الشاب؟
‫- عندما غادرت المنزل

190
00:14:39,260 --> 00:14:43,040
‫كنت جالساً وحدي عند المائدة
‫وأنظر إلى صورة (كامولا)

191
00:14:44,127 --> 00:14:47,211
‫فجاءت وجلست جواري و...

192
00:14:48,341 --> 00:14:52,382
‫نظرت في عيني
‫وأمسكت بيدي و...

193
00:14:52,946 --> 00:14:54,813
‫قبلت وجنتي

194
00:14:56,943 --> 00:14:59,332
‫عبرت عن أسفها بشأن (كامولا)

195
00:15:00,505 --> 00:15:05,937
‫كانت تضع عطراً قوياً جداً
‫كرائحة الفلفل الأسود والياسمين

196
00:15:08,282 --> 00:15:11,933
‫قضى (آرون) الليلة
‫مع الأطفال، حممهم

197
00:15:12,063 --> 00:15:17,189
‫ووضعهم ليناموا وطوال الوقت
‫كانت زوجته بالخارج

198
00:15:17,319 --> 00:15:20,405
‫مع رجل آخر
‫وتضع هذا العطر

199
00:15:22,446 --> 00:15:26,878
‫مؤكد أنها كانت مفأجاة
‫أن (جوليا) عاملتك

200
00:15:27,529 --> 00:15:29,789
‫بهذه الطريقة الحميمة

201
00:15:30,788 --> 00:15:34,828
‫كنت مصدوماً، كيف تركت
‫عشاء (كامولا) بهذه السهولة؟

202
00:15:34,959 --> 00:15:38,000
‫وعجزت عن النوم بعد ذلك
‫تساءلت وأنا مستلقٍ في السرير

203
00:15:38,131 --> 00:15:39,998
‫حتى بعد عام من اليوم

204
00:15:40,259 --> 00:15:44,125
‫بعد عام في الذكرى التالية
‫لزواجي من (كامولا)

205
00:15:44,257 --> 00:15:46,124
‫إن كانت (جوليا) ستكون موجودة

206
00:15:48,470 --> 00:15:51,816
‫ماذا... أين ستكون؟

207
00:15:51,946 --> 00:15:56,074
‫أخشى أن الأمور لن تنتهي
‫بشكل جيد لـ(آرون) والأطفال

208
00:15:56,204 --> 00:15:59,461
‫ماذا تخشى أن يحدث؟

209
00:16:04,849 --> 00:16:08,195
‫(سونيل)، هل يمكنني طرح
‫سؤال عليك؟ هل تشك...

210
00:16:08,369 --> 00:16:12,757
‫أن (جوليا) تقيم علاقة
‫مع هذا الكاتب؟

211
00:16:14,842 --> 00:16:16,581
‫هل تشك أنت في ذلك؟

212
00:16:17,754 --> 00:16:22,229
‫- يستحيل أن أجيب...
‫- (بول)، إن كان ما تقترحه صحيحاً

213
00:16:22,314 --> 00:16:26,529
‫فستتسبب (جوليا) بعار كبير
‫على العائلة و...

214
00:16:27,527 --> 00:16:28,875
‫ماذا؟

215
00:16:33,958 --> 00:16:36,565
‫ستستحق عقاباً صارماً

216
00:16:37,130 --> 00:16:38,520
‫عقاباً صارماً؟

217
00:16:40,431 --> 00:16:43,647
‫ماذا تعني بذلك؟

218
00:16:43,777 --> 00:16:48,861
‫- أفهم أنه في ثقافات معينة الخيانة...
‫- لا، النظام في (أمريكا)

219
00:16:48,991 --> 00:16:53,162
‫حول البشر إلى وحوش مستهلكة

220
00:16:53,900 --> 00:16:59,938
‫يريدون إشباع رغباتهم الفورية
‫فقط مهما كان الثمن

221
00:17:00,591 --> 00:17:04,197
‫هم مستعدون لأكل أي شيء

222
00:17:04,762 --> 00:17:08,151
‫مهما كان سيُشبع رغباتهم

223
00:17:08,237 --> 00:17:10,844
‫وهم يظنون
‫أنه لا توجد عواقب

224
00:17:11,540 --> 00:17:15,319
‫لا تسىء فهمي يا (بول)
‫أدرك من التجربة أنه...

225
00:17:15,450 --> 00:17:17,752
‫ليس سهلاً أن تكون منضبطاً

226
00:17:18,273 --> 00:17:22,140
‫قد يكون صراعاً أحياناً
‫أن تبدّي عائلتك وشرفك

227
00:17:22,271 --> 00:17:24,876
‫على الإرضاء الشخصي
‫لكن...

228
00:17:25,268 --> 00:17:26,961
‫يجب فعل ذلك

229
00:17:27,397 --> 00:17:30,743
‫لا شيء أهم من هذا

230
00:17:34,392 --> 00:17:38,997
‫واضح أن مشاعرك قوية
‫في هذا الموضوع

231
00:17:39,128 --> 00:17:43,994
‫- هل توترك حدتي؟
‫- لا، لكني...

232
00:17:44,429 --> 00:17:46,340
‫أتساءل عن مصدرها

233
00:17:46,731 --> 00:17:50,988
‫قلت إنك تعرف من الخبرة
‫أن الانضباط ليس سهلاً

234
00:17:52,553 --> 00:17:54,421
‫هلا تخبرني بما تعنيه بذلك

235
00:17:54,551 --> 00:17:58,027
‫ما هي التجربة التي قصدتها؟

236
00:18:03,501 --> 00:18:07,672
‫عندما كنت في الجامعة لقد...

237
00:18:12,972 --> 00:18:16,709
‫تقربت من زميلة في الصف

238
00:18:16,883 --> 00:18:21,357
‫حسناً، هل كان هذا قبل
‫تعرفك إلى (كامولا)؟

239
00:18:21,488 --> 00:18:23,355
‫قبل ذلك بـ3 أشهر، نعم

240
00:18:24,310 --> 00:18:28,092
‫تعرفنا في المكتبة

241
00:18:28,439 --> 00:18:30,959
‫كنا جالسين
‫إلى جانب بعضنا بعضاً

242
00:18:31,090 --> 00:18:34,305
‫في طاولة للدراسة
‫لكني عجزت عن التركيز

243
00:18:34,479 --> 00:18:37,563
‫لأن وجهها وشعرها

244
00:18:37,910 --> 00:18:41,169
‫مؤكد أنك تعرف
‫لوحة (إل كريكو)

245
00:18:41,299 --> 00:18:43,559
‫المرأة التي تضع
‫وردة في شعرها

246
00:18:44,122 --> 00:18:48,208
‫هي لوحة جميلة، وجه المرأة...

247
00:18:49,685 --> 00:18:53,204
‫مليء بالحنين

248
00:18:53,422 --> 00:18:55,550
‫ماذا كان اسم زميلتك؟

249
00:18:55,636 --> 00:18:57,026
‫(ماليني)

250
00:18:57,505 --> 00:19:00,677
‫- (ماليني)
‫- أقنعتها بـ...

251
00:19:00,805 --> 00:19:02,284
‫تناول الغداء معي

252
00:19:03,849 --> 00:19:06,280
‫وبعد ذلك بفترة قصيرة كنا...

253
00:19:08,366 --> 00:19:12,971
‫وجدنا أننا نقضي
‫كل لحظة معاً تقريباً

254
00:19:13,102 --> 00:19:15,319
‫كنتما زوجاً

255
00:19:15,404 --> 00:19:18,359
‫- زوجاً؟
‫- كنتما على علاقة

256
00:19:18,489 --> 00:19:19,923
‫نعم، على علاقة

257
00:19:20,054 --> 00:19:21,921
‫ماذا حدث لـ(ماليني)؟

258
00:19:35,564 --> 00:19:40,777
‫- (سونيل)، ماذا حدث لـ(ماليني)؟
‫- توقفنا عن المواعدة

259
00:19:40,908 --> 00:19:43,210
‫قبل التخرج

260
00:19:44,427 --> 00:19:47,338
‫أصبحت الأمور جدية جداً سريعاً

261
00:19:47,468 --> 00:19:51,682
‫قطعنا العلاقة وفي غضون سنة
‫تزوجت (كامولا)

262
00:19:52,464 --> 00:19:55,462
‫وهذا ما كان يجب فعله

263
00:19:56,069 --> 00:19:58,894
‫أنا و(ماليني) لم نكن
‫مناسبين لبعضنا بعضاً يا (بول)

264
00:19:59,025 --> 00:20:03,065
‫لم تكن من عائلة براهمة
‫ولم يكن ذلك مقدراً

265
00:20:03,455 --> 00:20:07,454
‫فاخترت أن تكون
‫مع فتاة من الطبقة ذاتها

266
00:20:07,540 --> 00:20:10,842
‫احترام كرامة العائلة
‫كان مهماً بالنسبة إلي

267
00:20:12,189 --> 00:20:14,405
‫هل أخبرت أحداً عن (ماليني)؟

268
00:20:14,535 --> 00:20:19,009
‫لا، لم أخبر أحداً...

269
00:20:19,140 --> 00:20:21,052
‫عن (ماليني) طوال 30 سنة

270
00:20:21,660 --> 00:20:26,049
‫- حتى (كامولا)؟
‫- لا، أنت أول شخص أخبره

271
00:20:26,831 --> 00:20:28,221
‫أنا...

272
00:20:28,394 --> 00:20:31,652
‫فكرت في إخبار (آرون)
‫عند زيارته (كالكاتا)

273
00:20:31,826 --> 00:20:33,868
‫- لكن...
‫- لكنك قررت ألا تخبره

274
00:20:36,041 --> 00:20:37,431
‫صحيح

275
00:20:37,778 --> 00:20:39,169
‫(بول)

276
00:20:40,647 --> 00:20:43,557
‫يجب ألا تخبر أحداً بهذا

277
00:20:44,469 --> 00:20:46,555
‫- طبعاً
‫- عليك أن تعدني

278
00:20:46,685 --> 00:20:51,291
‫(سونيل)، أعدك بأن ما تقوله
‫هنا سيبقى بيننا

279
00:20:55,939 --> 00:21:00,284
‫هل هناك ظروف
‫قد تجعلك تخبر أحداً بالمعلومات

280
00:21:00,414 --> 00:21:02,630
‫في ظروف قاهرة جداً فقط

281
00:21:02,760 --> 00:21:04,716
‫ماذا تعني؟ ماذا يعني هذا؟

282
00:21:04,846 --> 00:21:07,670
‫أي أنه لن أخون
‫ثقة مريض إلا...

283
00:21:07,800 --> 00:21:10,276
‫إن شعرت بأن أحدهم
‫قد يكون في خطر

284
00:21:10,407 --> 00:21:12,102
‫بما في ذلك المريض

285
00:21:12,883 --> 00:21:15,881
‫أعدك بأن
‫ما تخبرني به هنا

286
00:21:16,011 --> 00:21:17,400
‫في أمان

287
00:21:26,178 --> 00:21:28,742
‫هل تتمنى لو أنك أخبرت
‫ابنك عن (ماليني)؟

288
00:21:29,045 --> 00:21:31,696
‫ما كان هذا سيُشكل فرقاً

289
00:21:31,826 --> 00:21:36,431
‫كان سيقول "أنت أخطأت
‫الاختيار وتخليت عن عاطفتك"

290
00:21:36,561 --> 00:21:39,993
‫- وكان سيتزوج (جوليا) رغم ذلك
‫- هل تظن

291
00:21:40,993 --> 00:21:42,774
‫أن (آرون) محق وأنك...

292
00:21:45,034 --> 00:21:47,639
‫قد تكون اتخذت القرار الخطأ

293
00:21:47,726 --> 00:21:49,291
‫لا

294
00:21:49,943 --> 00:21:52,724
‫لا، أنا غير نادم
‫على الخيار الذي اتخذته

295
00:21:53,332 --> 00:21:59,414
‫ليس لدي صبر
‫مع من لا يعيشون حياة بمبادىء

296
00:22:03,324 --> 00:22:04,888
‫هل تشك في كلامي؟

297
00:22:05,019 --> 00:22:06,495
‫لا

298
00:22:07,450 --> 00:22:09,841
‫يبدو أنك مرتاب بعض الشيء
‫من إجابتي

299
00:22:09,971 --> 00:22:14,098
‫أنا لا أشكك فيها
‫ولكني أظن أنه من الممكن

300
00:22:15,098 --> 00:22:16,922
‫أن تكون...

301
00:22:17,227 --> 00:22:21,746
‫أن تشعر بأمور عدة
‫في آن واحد، عواطف متضاربة

302
00:22:21,876 --> 00:22:26,915
‫أنا متأكد من أن (كامولا)
‫كانت زوجة رائعة وداعمة

303
00:22:27,046 --> 00:22:30,261
‫وأنت تكرم ذكراها بـ...

304
00:22:30,435 --> 00:22:31,868
‫كرامة

305
00:22:32,694 --> 00:22:34,692
‫لكن من المحتمل أيضاً أنك...

306
00:22:34,822 --> 00:22:38,385
‫قد تكون تشعر بالندم

307
00:22:39,646 --> 00:22:43,729
‫بشأن قرارك بإنهاء علاقتك بـ(ماليني)

308
00:22:44,641 --> 00:22:47,900
‫هما ليسا عاطفتان منفردتان تماماً

309
00:22:48,335 --> 00:22:51,072
‫شعرت بأنك...

310
00:22:51,289 --> 00:22:56,807
‫بأنك انزعجت عندما سمعت...

311
00:22:57,892 --> 00:23:03,672
‫ابنك و(جوليا) يمارسان الجنس
‫في الفندق

312
00:23:04,931 --> 00:23:06,582
‫لكنك بقيت

313
00:23:07,277 --> 00:23:08,668
‫واستمعت

314
00:23:09,928 --> 00:23:14,271
‫استمعت لأنه كان
‫كالاستماع إلى كارثة

315
00:23:14,402 --> 00:23:15,923
‫أفهم هذا

316
00:23:17,140 --> 00:23:21,527
‫وسأتفهم إن كنت
‫تنتقد زواج ابنك

317
00:23:21,658 --> 00:23:23,873
‫لكن في الوقت ذاته

318
00:23:25,785 --> 00:23:27,176
‫يثير اهتمامك

319
00:23:28,523 --> 00:23:29,956
‫وتشعر بالذهول

320
00:23:31,694 --> 00:23:33,911
‫وربما حتى...

321
00:23:34,387 --> 00:23:36,472
‫بعض الـ...

322
00:23:37,472 --> 00:23:38,862
‫الغيرة

323
00:23:41,035 --> 00:23:44,684
‫لماذا قد أغار من زواج حيث
‫زوجة مغروروة وغير أخلاقية

324
00:23:44,814 --> 00:23:46,509
‫تقيم علاقة مع رجل آخر؟

325
00:23:46,639 --> 00:23:50,289
‫تبدو مقتنعاً بأن (جوليا)
‫تقيم علاقة

326
00:23:50,420 --> 00:23:52,244
‫أظن هذا واضحاً

327
00:23:52,636 --> 00:23:54,937
‫هي تعيش حياة
‫مع شخص آخر

328
00:23:55,373 --> 00:23:58,109
‫وأنت تظن أنه واضح لابنك؟

329
00:23:58,631 --> 00:24:00,673
‫لست متأكداً من ذلك

330
00:24:00,847 --> 00:24:03,887
‫- لست متأكداً
‫- هل تظنه يغار من الرجل الآخر؟

331
00:24:05,364 --> 00:24:08,146
‫لم يذكر أنه يشعر بالغيرة

332
00:24:08,276 --> 00:24:12,837
‫عندما تحدثت عن (جوليا)
‫قبل قليل تحدثت عنها بالتفصيل

333
00:24:13,576 --> 00:24:15,531
‫طول تنورتها

334
00:24:15,922 --> 00:24:19,007
‫قلت إنها كانت قصيرة

335
00:24:19,311 --> 00:24:22,570
‫وأن شعرها مصفف
‫بشكل معين

336
00:24:23,482 --> 00:24:25,958
‫وعطرها

337
00:24:26,871 --> 00:24:28,217
‫و...

338
00:24:29,694 --> 00:24:33,345
‫أمسكت بيدك وقبلتك

339
00:24:36,169 --> 00:24:40,382
‫أنا ببساطة أشعر بأنك...

340
00:24:41,946 --> 00:24:46,334
‫قد تشعر بالخيانة من (جوليا)

341
00:24:46,465 --> 00:24:50,071
‫وليس نيابة عن ابنك فحسب

342
00:24:51,071 --> 00:24:52,504
‫بل شخصياً

343
00:25:42,164 --> 00:25:44,379
‫كم كان الشاي مثيراً للاهتمام!

344
00:25:50,331 --> 00:25:51,677
‫(بول)

345
00:25:54,372 --> 00:25:57,021
‫رجاء تأكد
‫من أن المبلغ صحيح

346
00:25:57,412 --> 00:25:58,890
‫لو سمحت

347
00:26:04,017 --> 00:26:05,363
‫هل هو صحيح؟

348
00:26:12,618 --> 00:26:18,397
‫أريد التعبير عن أسفي
‫لما حدث تلك الليلة

349
00:26:18,527 --> 00:26:20,091
‫و...

350
00:26:22,307 --> 00:26:26,739
‫مؤكد أن أول عيد زواج
‫من دون زوجتك كان...

351
00:26:27,085 --> 00:26:29,128
‫كان صعب جداً عليك بالتأكيد

352
00:26:30,518 --> 00:26:31,909
‫و...

353
00:26:33,821 --> 00:26:35,211
‫شكراً

354
00:26:38,904 --> 00:26:41,337
‫شكراً، شكراً

355
00:26:42,684 --> 00:26:45,681
‫شكراً، شكراً

