﻿1
00:00:06,127 --> 00:00:07,952
‫"الاثنين، الثالثة مساء"

2
00:00:28,544 --> 00:00:31,977
‫(سونيل)، أنا (بول)

3
00:00:32,107 --> 00:00:34,106
‫(بول ويستون)

4
00:00:34,714 --> 00:00:39,580
‫الساعة الآن الثالثة... الثالثة والربع

5
00:00:39,667 --> 00:00:43,230
‫أتساءل عن مكانك

6
00:00:43,360 --> 00:00:45,706
‫أتذكر موافقتك على المجيء
‫مرة أخرى هذا الأسبوع

7
00:00:45,836 --> 00:00:48,748
‫(جوليا)، أنا...

8
00:00:48,878 --> 00:00:52,006
‫أنا د.(ويستون)، أتصل مرة أخرى

9
00:00:52,134 --> 00:00:55,524
‫أحاول الاتصال بحميك

10
00:00:55,655 --> 00:01:01,868
‫لكنه لا يرد على أي من رسائلي
‫على هاتفه النقال

11
00:01:03,302 --> 00:01:08,690
‫هلا تطلبين منه الاتصال بي
‫ليخبرني كيف أتصل به

12
00:01:09,210 --> 00:01:11,165
‫سأكون ممتناً

13
00:01:11,295 --> 00:01:13,468
‫شكراً

14
00:01:38,058 --> 00:01:41,100
‫"(فرانسيس)، الثلاثاء، العاشرة صباحاً"

15
00:01:45,313 --> 00:01:48,399
‫هل ترى أنني أخطأت؟

16
00:01:48,964 --> 00:01:53,786
‫لم تفترضين دائماً أنني أنتقدك؟

17
00:01:53,916 --> 00:01:56,782
‫- أليس هذا في حد ذاته انتقاد؟
‫- (فرانسيس)، أرجوك

18
00:01:56,870 --> 00:02:01,694
‫- لا تبدئي مرة أخرى
‫- هذا ما أشعر به فحسب

19
00:02:01,996 --> 00:02:06,516
‫أعتقد أنك تنتقدين نفسك معظم الوقت

20
00:02:06,646 --> 00:02:09,079
‫أعتقد أنك تتوقعين من الناس
‫أن يظنوا بك السوء

21
00:02:09,210 --> 00:02:11,772
‫- (إيزي) و(راسل) و(باتريشا)
‫- وأنت

22
00:02:11,904 --> 00:02:13,381
‫أجل، وأنا

23
00:02:13,467 --> 00:02:16,813
‫ثم تريدينني أن أؤكد كم أنت
‫فارغة وغير مسؤولة...

24
00:02:16,943 --> 00:02:20,680
‫- ونرجسية
‫- كشخصية

25
00:02:20,852 --> 00:02:24,764
‫- أهذا رأيك؟
‫- إذن تريدينني أن أدحض ذلك؟

26
00:02:24,894 --> 00:02:28,934
‫سيؤكد هذا هويتك بشكل نهائي
‫في عيون الناس

27
00:02:29,065 --> 00:02:33,278
‫- هذا ليس دوري
‫- ما دورك؟

28
00:02:33,669 --> 00:02:37,972
‫دوري هو مساعدتك على اكتشاف
‫رأيك في نفسك

29
00:02:38,102 --> 00:02:41,838
‫وإن لم ترضي عما تكتشفين
‫سأساعدك على تغييره

30
00:02:41,968 --> 00:02:44,010
‫حسناً

31
00:02:44,358 --> 00:02:46,486
‫دعني أعيد صياغة الأمر

32
00:02:47,747 --> 00:02:52,352
‫- ما رأيك فيما فعلت؟
‫- كانت (باتريشا) في حالة سيئة

33
00:02:52,482 --> 00:02:54,481
‫وكان عليك أن تتخذي قراراً

34
00:02:54,611 --> 00:03:00,824
‫- أرى أن ما فعلته كان معقولاً
‫- (إيزي) لا ترى ذلك

35
00:03:01,172 --> 00:03:03,474
‫تقول إن (تريش) أرادت
‫أن تكون في المنزل

36
00:03:03,561 --> 00:03:06,644
‫وكنا قد أعدناها إلى المنزل أخيراً
‫وأخطأت حين أرسلتها إلى حيث كانت

37
00:03:06,732 --> 00:03:12,250
‫لم تكن (إيزي) موجودة ليلة الأحد،
‫فمن السهل أن تحكم على ما فعلت

38
00:03:12,424 --> 00:03:18,114
‫ترى أنه كان علي معانقتها فحسب
‫أو التشبث بها وألا أفعل شيئاً

39
00:03:18,201 --> 00:03:23,763
‫حتى تفقد (تريشا) الوعي أو تدخل
‫في غيبوبة، تباً!

40
00:03:26,109 --> 00:03:28,977
‫أو أن تموت بين ذراعي، على ما أظن

41
00:03:29,195 --> 00:03:32,496
‫يبدو الأمر بسيطاً
‫من الناحية النظرية

42
00:03:33,408 --> 00:03:36,883
‫بدون إجراءات غير عادية

43
00:03:37,970 --> 00:03:41,968
‫أجل، أغرب ما في الأمر أن كل شيء
‫كان يسير على ما يرام هذا الأسبوع

44
00:03:42,096 --> 00:03:45,660
‫بل أفضل من لك،
‫كل شيء كان بخير

45
00:03:46,051 --> 00:03:49,701
‫أرادت (تريشا) أن تموت في المنزل
‫وهذا...

46
00:03:51,439 --> 00:03:54,089
‫ما كانت تفعله على ما يبدو

47
00:03:56,825 --> 00:03:58,651
‫يوم الأحد...

48
00:03:58,779 --> 00:04:02,778
‫بدأ يوم الأحد على نفس النهج،
‫كانت (إيزي) قد قضت معها اليوم كله

49
00:04:02,909 --> 00:04:05,385
‫ثم جئت لأقضي معها الليل

50
00:04:05,515 --> 00:04:10,249
‫حين انصرفت ممرضة الرعاية
‫المنزلية اختبرت معرفتي بكل شيء

51
00:04:10,337 --> 00:04:14,769
‫أعطتني رقم هاتفها
‫لأتصل بها في المنزل لو تطلب الأمر

52
00:04:14,900 --> 00:04:17,940
‫ثم تأكدت من امتلاء عدة الإنقاذ

53
00:04:18,072 --> 00:04:21,460
‫المورفين وعقار للغثيان وآخر للحمى

54
00:04:21,591 --> 00:04:25,371
‫هناك مدخل مثبت لـ(تريشا)
‫حيث يمكن إدخال أي حقنة

55
00:04:25,501 --> 00:04:27,976
‫هذه مسؤولية كبيرة

56
00:04:28,759 --> 00:04:31,148
‫ليست بهذه الصعوبة

57
00:04:37,926 --> 00:04:40,663
‫في الواقع قضينا ليلة هادئة

58
00:04:41,011 --> 00:04:44,356
‫بدت (تريشا) أقوى من المعتاد

59
00:04:44,487 --> 00:04:48,048
‫انخفضت درجة حرارتها
‫وبدأت تسأل عن أبي

60
00:04:48,829 --> 00:04:52,742
‫كانت صغيرة السن حين مات
‫ولا تكاد تذكر عنه شيئاً

61
00:04:52,872 --> 00:04:56,478
‫لا تذكر أي شيء،
‫وفجأة راودها الفضول

62
00:04:56,608 --> 00:04:59,432
‫ماذا قلت لها عن والدكما؟

63
00:04:59,562 --> 00:05:04,819
‫هذا ما أزعجني
‫فقد خبت ذكراه بداخلي أيضاً

64
00:05:06,036 --> 00:05:11,076
‫لكنني أخبرتها أنني أتذكره بوضوح
‫إذ حملها وهي رضيعة

65
00:05:11,206 --> 00:05:14,898
‫كان يضحك ويبتسم ويرفعها عالياً

66
00:05:15,029 --> 00:05:18,940
‫كانت تضحك
‫وتحدث الجميع عن جمالها

67
00:05:19,068 --> 00:05:21,763
‫قالوا، "ما أجمل هذه الطفلة"

68
00:05:22,241 --> 00:05:24,892
‫إنها ذكرى جميلة

69
00:05:26,108 --> 00:05:30,496
‫لست متأكدة إن كنت أتذكرها
‫أم أخبرتني بها أمي

70
00:05:30,583 --> 00:05:32,973
‫أم رأيتها في صورة قديمة

71
00:05:33,103 --> 00:05:37,404
‫في كل الأحوال
‫من الواضح أن الصورة مهمة بالنسبة لك

72
00:05:39,141 --> 00:05:41,792
‫أرجو أن تكون حقيقية

73
00:05:42,008 --> 00:05:44,442
‫أرجو أن يكون هذا قد حدث فعلاً

74
00:05:51,046 --> 00:05:54,044
‫لا أذكر بوضوح ما حدث باقي الليلة

75
00:05:56,259 --> 00:05:59,995
‫ما أتذكره...

76
00:06:00,126 --> 00:06:05,035
‫أننا كنا تتذكر الطفولة
‫والذكريات السعيدة بجوار فراشها

77
00:06:05,166 --> 00:06:09,119
‫وفجأة وجدت خمسة مسعفين
‫يقحمون أنبوباً في حلق (تريشا)

78
00:06:09,249 --> 00:06:12,900
‫حدث كل شيء بسرعة وفي لمح البصر،
‫أعرف أن هذا ليس ما حدث...

79
00:06:13,030 --> 00:06:16,028
‫- لكن هذا ما شعرت به
‫- أجل، كان فظيعاً

80
00:06:16,158 --> 00:06:18,764
‫اعتدلت في الفراش وأخذت تشهق
‫في محاولة لالتقاط أنفاسها

81
00:06:18,895 --> 00:06:20,503
‫وكأنها تغرق

82
00:06:20,589 --> 00:06:24,456
‫أعطيتها المزيد من المورفين لكنه
‫لم يفد، اتصلت بالممرضة ولم تجب

83
00:06:24,587 --> 00:06:28,018
‫أخذت (تريشا) تقول، "ساعديني"
‫ماذا كان عساي أن أفعل؟

84
00:06:28,149 --> 00:06:30,234
‫هل أقف مكتوفة اليدين؟

85
00:06:30,364 --> 00:06:32,798
‫في وقت لاحق أخذت أنظر إليها
‫داخل سيارة الإسعاف

86
00:06:32,928 --> 00:06:37,446
‫وحدثت نفسي قائلة، "(إيزي) ستغضب
‫مني، ليتني ما تركتهم يفعلون ذلك"

87
00:06:37,577 --> 00:06:41,358
‫لكن ما حدث كان خارج سيطرتك

88
00:06:41,443 --> 00:06:43,269
‫هذا ما لا تفهمه (إيزي)

89
00:06:43,399 --> 00:06:48,090
‫أخذت تصرخ في وجهي في المستشفى،
‫"لم لم تتصلي بي؟"

90
00:06:48,222 --> 00:06:52,653
‫"كيف تخالفين رغبة (باتريشا)؟
‫أنت تفعلين دائماً ما تريدين فقط"

91
00:06:52,784 --> 00:06:55,433
‫أخذت تردد هذا الكلام
‫بطريقة عدوانية

92
00:06:55,563 --> 00:07:00,777
‫وهل تعرف ما آخر ما قالته لي
‫قبل أن تتركني غاضبة؟

93
00:07:01,212 --> 00:07:03,514
‫"لقد أخفقت يا أمي"

94
00:07:12,551 --> 00:07:17,243
‫كيف حال (باتريشا)؟

95
00:07:19,981 --> 00:07:22,283
‫إنها مخدرة

96
00:07:22,413 --> 00:07:24,673
‫تتنفس بواسطة جهاز

97
00:07:25,802 --> 00:07:28,364
‫- هل هي واعية؟
‫- بشكل متقطع

98
00:07:28,452 --> 00:07:30,449
‫تغيب عن الوعي معظم الوقت

99
00:07:30,537 --> 00:07:33,493
‫وحين تفيق هل تعرفك؟

100
00:07:33,839 --> 00:07:36,359
‫أعتقد ذلك

101
00:07:36,490 --> 00:07:40,400
‫- لا أعرف
‫- ما التشخيص المحتمل؟

102
00:07:40,530 --> 00:07:44,615
‫- هل ستعود إلى المنزل مرة أخرى؟
‫- ينفي الأطباء ذلك

103
00:07:47,699 --> 00:07:50,133
‫لقد أخفقت فعلاً

104
00:07:51,001 --> 00:07:57,605
‫- فعلت أفضل ما كان بوسعك
‫- لا، لكن أفضل ما لدي مثير للشفقة

105
00:07:57,735 --> 00:07:59,951
‫لا أتفق معك

106
00:08:00,604 --> 00:08:03,816
‫على الإطلاق

107
00:08:14,940 --> 00:08:17,069
‫وصيتها

108
00:08:21,414 --> 00:08:27,799
‫- انظر ما كتبت في النهاية
‫- "أعين (فرانسيس غريير)"

109
00:08:28,060 --> 00:08:32,928
‫"بصفتها راعيتي الصحية
‫باتخاذ كل القرارات الصحية نيابة عني"

110
00:08:33,013 --> 00:08:38,010
‫"بما يتفق مع الإرشادات
‫التي حددتها في هذا المستند"

111
00:08:40,442 --> 00:08:43,006
‫- عينتك أنت
‫- هل فوجئت؟

112
00:08:43,137 --> 00:08:47,308
‫بأنها اختارتك؟ لا، لم أفاجأ

113
00:08:50,262 --> 00:08:52,868
‫من الواضح أنك فوجئت

114
00:08:53,477 --> 00:08:56,083
‫هل رأيت هذه الوصية قبل يوم الأحد؟

115
00:08:56,562 --> 00:08:59,125
‫هذا أحد أسباب غضب (إيزي)

116
00:08:59,255 --> 00:09:02,818
‫تقول إن (تريشا) وثقت في
‫فخذلتها

117
00:09:03,209 --> 00:09:06,902
‫حاولت أن أشرح لها شعوري
‫في تلك اللحظة

118
00:09:07,032 --> 00:09:10,855
‫كانت هذه الوصية آخر ما يدور
‫في ذهني

119
00:09:10,985 --> 00:09:14,896
‫كانت آخر ما يدور في ذهن (تريشا)،
‫أرادتني أن أتصل بالنجدة

120
00:09:15,287 --> 00:09:17,416
‫حقاً؟

121
00:09:17,633 --> 00:09:22,629
‫أجل، كانت تتوسل إلي،
‫"أرجوك، استدعي النجدة يا (فرانسيس)"

122
00:09:22,760 --> 00:09:26,191
‫لكن هذا ليس ما قلته من قبل

123
00:09:32,447 --> 00:09:35,490
‫تباً! لا أعرف

124
00:09:39,226 --> 00:09:41,962
‫ربما لم تقل ذلك

125
00:09:43,049 --> 00:09:46,221
‫ربما سمعت ما أردت سماعه

126
00:09:53,476 --> 00:09:56,300
‫هل يمكننا التحدث عن...

127
00:09:56,429 --> 00:09:58,776
‫عما سنفعله بعد ذلك؟

128
00:09:58,906 --> 00:10:04,686
‫واجهت موقفاً مؤلماً للغاية
‫والآن تواجهين موقفاً آخر

129
00:10:05,120 --> 00:10:08,595
‫ماذا قال الأطباء؟

130
00:10:09,595 --> 00:10:12,505
‫قالوا إن علي التفكير
‫في بعض القرارات

131
00:10:12,636 --> 00:10:16,546
‫إن كنا سنفصلها عن جهاز التنفس

132
00:10:19,544 --> 00:10:22,802
‫لا أظن أنني أستطيع

133
00:10:25,322 --> 00:10:29,363
‫أتساءل طوال الوقت
‫لم اختارتني (تريشا)؟

134
00:10:29,537 --> 00:10:33,143
‫لابد أنها كانت تعرف أنني غير مؤهلة
‫لهذا الدور، أنه يفوق قدراتي

135
00:10:33,273 --> 00:10:36,097
‫من كان عليها أن تختار في رأيك؟

136
00:10:38,138 --> 00:10:40,398
‫يا له من موقف صعب

137
00:10:40,789 --> 00:10:42,744
‫لا أعرف ماذا أفعل

138
00:10:42,874 --> 00:10:46,220
‫أتصور أن (إيزي) تؤيد فصلها
‫عن جهاز التنفس

139
00:10:46,351 --> 00:10:49,261
‫هذا ما يثير حيرتي، إنها لا تؤيد ذلك

140
00:10:49,391 --> 00:10:51,651
‫أصبحت تقول لي، "إياك"

141
00:10:51,737 --> 00:10:54,908
‫"قد تسترد عافيتها وتعود إلى الديار
‫فإياك أن تفكري في قتلها"

142
00:10:55,039 --> 00:10:58,254
‫- أهذا ما قالته؟
‫- قالت ليلة أمس...

143
00:10:59,950 --> 00:11:02,251
‫لا أستطيع ترديد ما قالت

144
00:11:02,381 --> 00:11:04,554
‫ما هو؟

145
00:11:05,075 --> 00:11:10,377
‫قالت إنني لطالما كرهت (تريشا)
‫وإنني أريدها أن تموت

146
00:11:15,328 --> 00:11:18,066
‫أرجو أن تستطيعي رؤية هذا التعليق
‫في سياقه

147
00:11:18,196 --> 00:11:19,890
‫تذكري أنها مراهقة

148
00:11:20,021 --> 00:11:25,930
‫وتواجه الموت الوشيك
‫لامرأة تحبها حباً جماً

149
00:11:26,581 --> 00:11:29,230
‫من الطبيعي أن تكون غاضبة

150
00:11:29,317 --> 00:11:32,359
‫ومن الطبيعي أن تفرغ فيك غضبها

151
00:11:34,141 --> 00:11:37,921
‫أريد التأكد من سماعك لما أقول بوضوح

152
00:11:38,225 --> 00:11:45,741
‫حين تنتهي هذه المحنة،
‫من الطبيعي أن تشعري بالارتياح

153
00:11:52,598 --> 00:11:55,640
‫قلت إن عليك اتخاذ بضع قرارات

154
00:11:56,161 --> 00:11:59,246
‫أنبوب إطعام، هذه هي الخطوة التالية

155
00:12:00,679 --> 00:12:03,808
‫المفارقة أن (إيزي)
‫تؤيد ذلك

156
00:12:04,676 --> 00:12:07,978
‫- وأنت؟
‫- لم أتخذ قراري

157
00:12:08,413 --> 00:12:10,542
‫ماذا عن (باتريشا)؟

158
00:12:15,147 --> 00:12:17,232
‫لا أستطيع الامتناع عن إطعامها
‫يا (بول)

159
00:12:17,363 --> 00:12:22,576
‫لا أقوى على فكرة تجويع أختي
‫حتى الموت، لست قوية بما يكفي

160
00:12:22,707 --> 00:12:25,617
‫كانت أختك مؤمنة بأنك كذلك

161
00:12:28,529 --> 00:12:32,352
‫قلت إنك لا تعرفين
‫سبب اختيارها إياك

162
00:12:32,482 --> 00:12:39,085
‫لكن (باتريشا) كانت تعي ما تفعله، ألقت
‫عليك بمسؤولية هذه القرارات الصعبة

163
00:12:39,172 --> 00:12:43,083
‫وهذا يعني أنها كانت تثق بك،
‫بل وتثق بك

164
00:12:43,214 --> 00:12:46,081
‫في اتخاذ القرارات الصائبة

165
00:12:46,211 --> 00:12:49,035
‫إنها مؤمنة بأنك مؤهلة

166
00:12:53,770 --> 00:12:55,813
‫ماذا إن كانت (إيزي) على حق؟

167
00:12:55,943 --> 00:13:00,982
‫ترسل إلي مقالات من الإنترنت
‫حول أشخاص يفصلون عن أجهزة التنفس

168
00:13:01,113 --> 00:13:05,152
‫ثم يبدأون في التنفس بمفردهم
‫ويفيقون

169
00:13:05,544 --> 00:13:08,716
‫دعيني أكرر سؤالي

170
00:13:08,847 --> 00:13:12,193
‫فيم كانت (باتريشا) سترغب
‫لو أنها جالسة أمامك؟

171
00:13:12,323 --> 00:13:14,842
‫ماذا كانت ستقول في تصورك؟

172
00:13:19,187 --> 00:13:24,357
‫الوصية التي بين يديك،
‫ماذا تقول عن الإجراءات غير العادية؟

173
00:13:24,705 --> 00:13:27,137
‫أرجوك أن تقرئي لي

174
00:13:30,874 --> 00:13:33,741
‫بالحروف السميكة في منتصف الصفحة

175
00:13:34,828 --> 00:13:37,130
‫أرجوك أن تقرئيها لي

176
00:13:39,173 --> 00:13:42,257
‫"لا أريد إنعاشاً قلبياً"

177
00:13:43,994 --> 00:13:47,340
‫"لا أريد تنفساً آلياً"

178
00:13:47,731 --> 00:13:52,510
‫"لا أريد إطعاماً بالأنابيب،
‫لا أريد مضادات حيوية"

179
00:13:54,160 --> 00:13:57,419
‫"أريد أقصى درجات تسكين الألم"

180
00:14:00,503 --> 00:14:03,589
‫إذن شروطها واضحة، أليس كذلك؟

181
00:14:06,803 --> 00:14:09,542
‫- أرادت أن تموت في المنزل
‫- أعرف

182
00:14:12,887 --> 00:14:17,796
‫لو نزعت الآلة كما تقول (إيزي)

183
00:14:17,926 --> 00:14:19,708
‫فلا أمل في ذلك

184
00:14:19,838 --> 00:14:21,662
‫ربما...

185
00:14:22,054 --> 00:14:28,527
‫أعرف أنك تريدين إعطاء أختك
‫الميتة التي تصورتها لنفسها

186
00:14:28,788 --> 00:14:30,960
‫لكنه خيال

187
00:14:31,613 --> 00:14:35,696
‫وفي هذا الخيال تكفرين عن ذنبك

188
00:14:35,826 --> 00:14:38,433
‫ولهذا تتشبثين به

189
00:14:41,040 --> 00:14:47,730
‫يبدو لي أن رغبات (باتريشا)
‫أمامك، في هذه الرسالة

190
00:14:47,861 --> 00:14:52,639
‫وهي تطلب منك اتباع تعليماتها

191
00:14:56,550 --> 00:14:59,938
‫ماذا سأفعل حين تغيب؟

192
00:15:01,068 --> 00:15:04,327
‫ليس لي أحد

193
00:15:04,457 --> 00:15:09,584
‫ليس لدي من كان يعرفني
‫في طفولتي

194
00:15:11,495 --> 00:15:15,666
‫وكأن طفولتنا لن يعود لها وجود

195
00:15:15,796 --> 00:15:19,273
‫ستتحول إلى مجرد قصص

196
00:15:19,403 --> 00:15:23,400
‫ولن أعرف أيها حقيقة
‫وأيها مختلق، مثل صورة أبي

197
00:15:23,530 --> 00:15:26,354
‫إذ يحملها ويرفعها
‫بين ذراعيه

198
00:15:28,135 --> 00:15:32,219
‫- بدونها لا أعرف
‫- لا تعرفين أي شيء؟

199
00:15:32,566 --> 00:15:34,435
‫كانت تمنحني الثبات

200
00:15:34,565 --> 00:15:39,127
‫إنها مؤمنة بي، أنت قلت ذلك يا (بول)

201
00:15:40,127 --> 00:15:44,732
‫هل تذكر حين أخبرتك الأسبوع
‫الماضي أنها قالت، "أحبك"؟

202
00:15:45,688 --> 00:15:49,900
‫لا أتذكر آخر مرة سمعت فيها
‫هذه الكلمة من أي إنسان

203
00:15:49,988 --> 00:15:53,987
‫هل تعرف معنى أن تفقد هذا؟
‫أن تصبح بمفردك تماماً؟

204
00:15:57,461 --> 00:15:59,546
‫أجل

205
00:16:03,414 --> 00:16:08,323
‫لكنني لا أظن أن هذا صحيح،
‫أنك ستكونين بمفردك تماماً

206
00:16:09,496 --> 00:16:12,363
‫- لديك (إيزي)
‫- (إيزي) تكرهني

207
00:16:12,494 --> 00:16:15,405
‫أنت أمها، إنها بحاجة إليك

208
00:16:16,795 --> 00:16:21,792
‫تحتاج إلى وجودك بعد وفاة (باتريشا)،
‫تحدثنا عن هذا

209
00:16:21,922 --> 00:16:26,223
‫- أعتقد أن هذه العلاقة قابلة للإصلاح
‫- لست واثقة من ذلك

210
00:16:26,395 --> 00:16:30,394
‫ستستغرق وقتاً
‫لكنك تستطيعين إصلاحها

211
00:16:32,001 --> 00:16:35,738
‫لديك عملك وحياتك المهنية

212
00:16:35,824 --> 00:16:39,735
‫بربك! ستغلق المسرحية

213
00:16:39,866 --> 00:16:42,472
‫لن تتجاوز العرض المحدود

214
00:16:42,602 --> 00:16:44,731
‫قرأت آراء النقاد

215
00:16:45,644 --> 00:16:47,729
‫قرأتها؟

216
00:16:48,946 --> 00:16:52,550
‫إنها إيجابية، خاصة فيما يتعلق بك

217
00:16:54,548 --> 00:16:59,111
‫ليست كافية لاستمرار عرضها
‫بعد الفترة المحدودة

218
00:17:05,194 --> 00:17:08,670
‫اسمع، طرحت عليك سؤالاً
‫الأسبوع الماضي

219
00:17:08,800 --> 00:17:12,102
‫لم تسنح لك الفرصة
‫للإجابة لأن (إيزي) قاطعتنا

220
00:17:12,233 --> 00:17:17,533
‫- ما هو؟
‫- قالت إن العلاج النفسي لن يفيدني

221
00:17:17,663 --> 00:17:22,877
‫- أجل، أتذكر ذلك، قامت بتشخيصك
‫- نرجسية حقيقية

222
00:17:23,660 --> 00:17:27,134
‫ممن حصلت (إيزي) على شهادتها؟

223
00:17:29,177 --> 00:17:31,218
‫هل تتفق معها؟

224
00:17:31,349 --> 00:17:33,564
‫على أنك نرجسية؟

225
00:17:33,695 --> 00:17:39,604
‫لا، على أن العلاج لن يجدي معي
‫وأنني غير قابلة للتغيير

226
00:17:45,122 --> 00:17:47,033
‫أخبرني

227
00:17:47,163 --> 00:17:51,074
‫أريد أن أعرف إن كنت ستقف إلى جانبي

228
00:17:51,204 --> 00:17:54,332
‫هل ستقف إلى جانبي؟

229
00:17:56,330 --> 00:17:58,329
‫أجل

230
00:17:58,589 --> 00:18:00,588
‫لقد ترددت

231
00:18:00,719 --> 00:18:02,716
‫كل ما في الأمر...

232
00:18:03,412 --> 00:18:07,843
‫اسمعي،
‫تحدثنا عن هذا الموضوع بإيجاز من قبل

233
00:18:07,974 --> 00:18:11,667
‫عن سبب اختيارك لي

234
00:18:13,187 --> 00:18:17,402
‫أما زلت واثقة
‫من أنه كان الخيار الصائب؟

235
00:18:17,663 --> 00:18:21,268
‫كنت تعرف (تريش)

236
00:18:21,399 --> 00:18:24,396
‫و(تريش) كانت تعرفني

237
00:18:24,571 --> 00:18:26,568
‫أردت تلك الصلة

238
00:18:26,830 --> 00:18:29,263
‫أريد الاحتفاظ بتلك الصلة،
‫هل هذا منطقي؟

239
00:18:35,345 --> 00:18:37,344
‫أجل

240
00:18:40,516 --> 00:18:42,688
‫ماذا ستفعلين؟

241
00:18:43,687 --> 00:18:47,423
‫بشأن (تريشا)؟ لا أعرف

242
00:18:47,597 --> 00:18:49,987
‫سأخبرك الأسبوع المقبل

243
00:18:58,589 --> 00:19:01,022
‫أخبرني يا (بول)

244
00:19:01,846 --> 00:19:04,715
‫هل كنت مغرماً بها؟

245
00:19:05,497 --> 00:19:07,931
‫أنا...

246
00:19:08,321 --> 00:19:10,841
‫كنت أهتم بأمرها كثيراً

247
00:19:11,102 --> 00:19:15,230
‫كانت امرأة جذابة

248
00:19:15,880 --> 00:19:18,443
‫أجل، كانت كذلك

249
00:19:47,031 --> 00:19:52,245
‫ترجمة
‫روزيتا إنترناشونال، القاهرة - مصر

